15.
15. Μια γλωσσική περιπέτεια. Ανακαλύπτοντας τον ασιατικό πολιτισμό. Δημιουργώντας μια ευκαιρία, Οτάβα 1967
15. A Linguistic Adventure. Discovering Asian Culture. Creating an opportunity, Ottawa 1967
15. Een taalkundig avontuur. Ontdekking van de Aziatische cultuur. Een kans creëren, Ottawa 1967
15. Ett språkligt äventyr. Att upptäcka asiatisk kultur. Att skapa en möjlighet, Ottawa 1967
15.
15.
15.
15.
15.
15.
15.
Una Avventura Linguistica.
مغامرة|مغامرة|لغوية
||Linguistik
A Language Adventure.
Uma Aventura Linguística.
Une aventure linguistique.
Lingwistyczna przygoda.
Ein sprachliches Abenteuer.
语言冒险.
Una Aventura Lingüística.
مغامرة لغوية.
Alla scoperta della cultura asiatica.
in the|discovery||culture|Asian
إلى|اكتشاف|الثقافة|ثقافة|آسيوية
|Entdeckung|||asiatische
||||asiática
Discovering Asian culture.
На пути к открытию азиатской культуры.
Descobrindo a cultura asiática.
À la découverte de la culture asiatique.
Odkrywając kulturę azjatycką.
Auf der Entdeckung der asiatischen Kultur.
探索亚洲文化.
Descubriendo la cultura asiática.
اكتشاف الثقافة الآسيوية.
Creando un'opportunità, Ottawa 1967
criando||
خلق|فرصة|أوتاوا
creando||Ottawa
creating|an opportunity|Ottawa
schaffend||Ottawa
Creating an opportunity, Ottawa 1967
Создавая возможность, Оттава 1967
Criando uma oportunidade, Ottawa 1967
Créant une opportunité, Ottawa 1967
Tworząc okazję, Ottawa 1967
Eine Gelegenheit schaffen, Ottawa 1967
创造机会,渥太华1967.
Creando una oportunidad, Ottawa 1967
خلق فرصة، أوتاوا 1967
Colui che dipende da se stesso, raggiungerà la più grande felicità.
Celui|qui|dépend|de|lui-même|même|atteindra|le|plus|grande|bonheur
αυτός||||||||||
Ten|kto|zależy|od|siebie|samego|osiągnie|największą|większą|wielką|szczęście
那个人|关系代词|依赖|从|自己|自己|他将达到|这个|最|大|幸福
тот||||||||||
Aquele|que|depende|de|si|mesmo|alcançará|a|maior|grande|felicidade
الذي|الذي|يعتمد|على|نفسه|نفسه|سيصل|إلى|أكبر|عظيم|سعادة
aquel|que|depende|de|sí|mismo|alcanzará|la|más|grande|felicidad
He|who|it depends|from|himself|himself|he will reach|the|greater||happiness
derjenige|der|abhängt|von|sich|selbst|erreichen wird|die|größte|Glück|Glück
Този, който разчита на себе си, ще постигне най-голямото щастие.
Αυτός που εξαρτάται από τον εαυτό του, θα επιτύχει τη μεγαλύτερη ευτυχία.
The one who depends on himself will attain the greatest happiness.
Aki önmagától függ, a legnagyobb boldogságot fogja elérni.
Den som er avhengig av seg selv vil oppnå størst lykke.
Тот, кто зависит от себя, достигнет величайшего счастья.
Den som beror på sig själv kommer att uppnå största lycka.
Aquele que depende de si mesmo, alcançará a maior felicidade.
Celui qui dépend de lui-même atteindra le plus grand bonheur.
Ten, kto zależy od siebie, osiągnie największe szczęście.
Derjenige, der von sich selbst abhängt, wird das größte Glück erreichen.
依靠自己的人,将会获得最大的幸福。
El que depende de sí mismo, alcanzará la mayor felicidad.
من يعتمد على نفسه، سيصل إلى أعظم سعادة.
- Yi Jing (Libro dei cambiamenti), 2 ° millennio aC
|Jing|Livre|des|changements|millénaire|av J-C
Yi|Jing|||||aC
易|经|书|的|变化|千年|公元前
||Księga|zmian|przemian|tysiąclecie|pne
||Livro|dos|mudanças|milênio|aC
|||||тысячелетие|aC
يي|جينغ|كتاب|من|التغيرات|الألفية|قبل الميلاد
Yi|Jing|libro|de los|cambios|milenio|aC
The|Book|||changes|millennium|BC
Yi|Jing|Buch|der|Veränderungen|Jahrtausend|v Chr
- Yi Jing (Βιβλίο των αλλαγών), 2ο χιλιετία π.Χ.
- Yi Jing (Book of Changes), 2nd millennium BC
- Yi Jing (Változások könyve), Kr. E. 2. évezred
- Ицзин (Книга перемен), 2-е тысячелетие до н.э.
- Yi Jing (Book of Change), 2: a årtusendet f.Kr.
- Yi Jing (Livro das mudanças), 2 ° milênio aC
- Yi Jing (Livre des changements), 2ème millénaire av. J.-C.
- Yi Jing (Księga Przemian), II tysiąclecie p.n.e.
- Yi Jing (Buch der Veränderungen), 2. Jahrtausend v. Chr.
- 易经,公元前2千年
- Yi Jing (Libro de los cambios), 2 ° milenio aC
- يي جينغ (كتاب التغييرات)، القرن الثاني قبل الميلاد
Quando entrai nel Servizio Diplomatico Canadese non sapevo che sarei finito per immergermi in due culture, quella Cinese e quella Giapponese.
|I entered|in the||diplomatic|Canadian|not|I knew||I would|finished|for|immerse||two|cultures|that|Chinese||that|Japanese
||||||||||||зануритися||||||||
Quand|j'entrai|dans le|Service|Diplomatique|Canadien|ne|savais|que|je serais|fini|par|m'immerger|dans|deux|cultures|celle|Chinoise|et|celle|Japonaise
||||diplomatické||||||||||||tužka||||
Kiedy|wszedłem|do|Służby|Dyplomatycznej|Kanadyjskiej|nie|wiedziałem|że|byłem|skończony|w|zanurzenie|w|dwie|kultury|ta|Chińska|i|ta|Japońska
当|我进入|在|服务|外交|加拿大|不|我不知道|关系代词|我将|完成|为了|我沉浸|在|两|文化|那个|中文|和|那个|日文
عندما|دخلت|في|خدمة|دبلوماسي|كندي|لا|كنت أعلم|أن|سأكون|انتهيت|من|الغمر|في|ثقافتين|ثقافتين|تلك|الصينية|و|تلك|اليابانية
cuando|entré|en el|servicio|diplomático|canadiense|no|sabía|que|estaría|terminado|por|sumergirme|en|dos|culturas|esa|china|y|esa|japonesa
Quando|entrei|no|Serviço|Diplomático|Canadense|não|sabia|que|eu estaria|acabado|por|me imergir|em|duas|culturas|aquela|Chinesa|e|aquela|Japonesa
als|ich eintrat|in den|Dienst|Diplomatischen|Kanadischen|nicht|ich wusste|dass|ich würde|ich enden|um|mich eintauchen|in|zwei|Kulturen|die|Chinesische|und|die|Japanische
Όταν εισήλθα στην Καναδική Διπλωματική Υπηρεσία, δεν ήξερα ότι θα κατέληγα να βυθιστώ σε δύο πολιτισμούς, τον Κινέζικο και τον Ιαπωνικό.
When I entered the Canadian Diplomatic Service, I did not know that I would end up immersing myself in two cultures, the Chinese and the Japanese.
Amikor beléptem a kanadai diplomáciai szolgálatba, nem tudtam, hogy két kultúrába, a kínai és a japán kultúrába merítem magam.
Da jeg begynte i Canadian Diplomatic Service visste jeg ikke at jeg ville ende opp med å fordype meg i to kulturer, kineserne og japanerne.
Когда я вошел в Канадскую дипломатическую службу, я не знал, что погружусь в две культуры: китайскую и японскую.
När jag gick in i den kanadensiska diplomatiska tjänsten visste jag inte att jag skulle hamna i två kulturer, de kinesiska och de japanska.
Quando entrei no Serviço Diplomático Canadense, não sabia que acabaria me imergindo em duas culturas, a Chinesa e a Japonesa.
Lorsque je suis entré au Service diplomatique canadien, je ne savais pas que je finirais par m'immerger dans deux cultures, la culture chinoise et la culture japonaise.
Kiedy wszedłem do Kanadyjskiej Służby Dyplomatycznej, nie wiedziałem, że skończę zanurzony w dwóch kulturach, chińskiej i japońskiej.
Als ich in den kanadischen diplomatischen Dienst eintrat, wusste ich nicht, dass ich in zwei Kulturen eintauchen würde, der chinesischen und der japanischen.
当我进入加拿大外交服务时,我不知道我会沉浸在中国和日本这两种文化中。
Cuando entré en el Servicio Diplomático Canadiense no sabía que terminaría sumergiéndome en dos culturas, la China y la Japonesa.
عندما دخلت الخدمة الدبلوماسية الكندية لم أكن أعلم أنني سأغمر نفسي في ثقافتين، الثقافة الصينية والثقافة اليابانية.
La mia avventura linguistica mi avrebbe presto confrontato con la sfida di imparare le lingue dei due Paesi.
|||||it would|soon|confronted|||challenge|of|to learn||||two|countries
La|ma|aventure|linguistique|me|aurait|bientôt|confronté|avec|le|défi|de|apprendre|les|langues|des|deux|pays
||περιπέτεια|||θα (ήταν)||συγκρίνει||||||||||
Moja|moja|przygoda|językowa|mnie|by|wkrótce|skonfrontował|z|tą|wyzwaniem|do|nauki|te|języków|z|dwóch|krajów
这个|我的|冒险|语言|我|她将|很快|面对|与|这个|挑战|的|学习|这些|语言|的|两|国家
|||||бы(1)||сравнила||||||||||
مغامرتي|لغتي|مغامرة|لغوية|لي|ستجعلني|قريبًا|أواجه|مع|التحدي|تحدي|في|تعلم|اللغات|اللغات|من|بلدين|بلدين
la|mi|aventura|lingüística|me|habría|pronto|confrontado|con|la|desafío|de|aprender|las|lenguas|de los|dos|países
A|minha|aventura|linguística|me|teria|em breve|confrontado|com|a|desafio|de|aprender|as|línguas|dos|dois|Países
die|meine|Abenteuer|sprachliche|mich|es würde|bald|konfrontiert|mit|der|Herausforderung|zu|lernen|die|Sprachen|der|zwei|Länder
Η γλωσσική μου περιπέτεια θα με προκαλούσε σύντομα με την πρόκληση να μάθω τις γλώσσες των δύο χωρών.
My linguistic adventure would soon confront me with the challenge of learning the languages of the two countries.
Nyelvi kalandomat hamarosan a két ország nyelvének megtanulásának kihívásával kell szembenéznem.
Mitt språklige eventyr ville snart konfrontere meg med utfordringen med å lære språkene i de to landene.
Мое языковое приключение вскоре поставило меня перед задачей изучения языков обеих стран.
Mitt språkäventyr skulle snart konfrontera mig med utmaningen att lära mig språk i de två länderna.
Моя мовна пригода незабаром поставила мене перед викликом вивчення мов двох країн.
Minha aventura linguística em breve me confrontaria com o desafio de aprender as línguas dos dois países.
Mon aventure linguistique allait bientôt me confronter au défi d'apprendre les langues des deux pays.
Moja językowa przygoda wkrótce skonfrontowała mnie z wyzwaniem nauki języków obu krajów.
Mein sprachliches Abenteuer würde mich bald mit der Herausforderung konfrontieren, die Sprachen der beiden Länder zu lernen.
我的语言冒险很快就会让我面临学习这两个国家语言的挑战。
Mi aventura lingüística pronto me confrontaría con el desafío de aprender los idiomas de los dos países.
ستواجه مغامرتي اللغوية قريبًا تحدي تعلم لغات البلدين.
Parlare correntemente queste lingue richiedeva impegno, intensità e buone tecniche di apprendimento.
|fluently|||required|commitment|intensity||good|techniques||
|||||||||техніки||
Parler|couramment|ces|langues|nécessitait|engagement|intensité|et|bonnes|techniques|d'|apprentissage
|άριστα|||απαιτούσε|||||||
Mówienie|płynnie|te|języki|wymagało|wysiłku|intensywności|i|dobre|techniki|uczenia się|uczenia się
说|流利地|这些|语言|需要|努力|强度|和|好的|技巧|的|学习
||||требовало|||||||
التحدث|بطلاقة|هذه|اللغات|كان يتطلب|جهد|كثافة|و|جيدة|تقنيات|في|التعلم
hablar|con fluidez|estas|lenguas|requería|esfuerzo|intensidad|y|buenas|técnicas|de|aprendizaje
Falar|fluentemente|essas|línguas|exigia|esforço|intensidade|e|boas|técnicas|de|aprendizado
sprechen|fließend|diese|Sprachen|erforderte|Engagement|Intensität|und|gute|Techniken|des|Lernens
Η ικανότητα να μιλάω ρέοντα αυτές τις γλώσσες απαιτούσε προσπάθεια, ένταση και καλές τεχνικές εκμάθησης.
Speaking these languages fluently required effort, intensity and good learning techniques.
Ezen nyelvek folyékony beszéde elkötelezettséget, intenzitást és jó tanulási technikákat igényelt.
Å snakke disse språkene krevde flytende engasjement, intensitet og gode læringsteknikker.
Свободное владение этими языками требовало усилий, интенсивности и хороших техник обучения.
Att tala dessa språk flytande krävde engagemang, intensitet och bra inlärningstekniker.
Вільне спілкування цими мовами вимагало зусиль, інтенсивності та хороших технік навчання.
Falar fluentemente essas línguas exigia dedicação, intensidade e boas técnicas de aprendizado.
Parler couramment ces langues nécessitait de l'engagement, de l'intensité et de bonnes techniques d'apprentissage.
Biegłe mówienie w tych językach wymagało zaangażowania, intensywności i dobrych technik uczenia się.
Fließend diese Sprachen zu sprechen erforderte Engagement, Intensität und gute Lerntechniken.
流利地讲这些语言需要努力、专注和良好的学习技巧。
Hablar con fluidez estos idiomas requería esfuerzo, intensidad y buenas técnicas de aprendizaje.
كان التحدث بطلاقة بهذه اللغات يتطلب جهدًا، وكثافة، وتقنيات تعلم جيدة.
Eppure non avrei potuto farcela senza un forte interesse per la gente e la cultura, e la fiducia nel fatto che sarei diventato esperto in queste lingue.
Nel 1967, nella capitale canadese di Ottawa, lavorai per la prima volta a tempo pieno come Assistente Commissario del Commercio.
|||||||||||||||||довіра||||||||||||||||||||||||||||
Pourtant|ne|j'aurais|pu|y arriver|sans|un|fort|intérêt|pour|la|gens|et|la|culture|et|la|confiance|dans le|fait|que|je serais|devenu|expert|en|ces|langues|En|dans la|capitale|canadienne|de|Ottawa|je travaillai|pour|la|première|fois|à|temps|plein|comme|Assistant|Commissaire|du|Commerce
||||τα καταφέρω|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||εμπόριο
Jednak|nie|miałbym|mógł|poradzić sobie|bez|jedno|silne|zainteresowanie|dla|(rodzajnik żeński)|ludzie|i|(rodzajnik żeński)|kultura|i|(rodzajnik żeński)|zaufanie|w|fakt|że|byłbym|stał się|ekspertem|w|te|języki|W|w|stolicy|kanadyjskiej|(przyimek)|Ottawa|pracowałem|przez|(rodzajnik żeński)|pierwszą|raz|w|czasie|pełnym|jako|Asystent|Komisarz|handlu|handlu
然而|不|我会|能够|成功|没有|一个|强烈的|兴趣|对|这个|人|和|这个|文化|和|这个|信心|在|事实|那|我会|成为|专家|在|这些|语言|在|在|首都|加拿大|的|渥太华|我工作|为了|这个|第一次|次|在|时间|全职|作为|助理|专员|的|商业
No entanto|não|eu teria|podido|fazê-lo|sem|um|forte|interesse|pela|a||e|a|||a|confiança||||||experto|||||||||||||primeira|vez|a|tempo|integral|como|Assistente|Comissário|do|Comércio
||||||||||||||||||||||стал||||||||||||||||||||ассистент|||
ومع ذلك|لا|كنت سأ|أستطيع|أن أنجح|بدون|اهتمام|قوي||تجاه|الناس||و|الثقافة||و|الثقة||في|الأمر|أن|سأكون|أصبحت|خبير|في|هذه|اللغات|في|في|العاصمة|الكندية|في|أوتاوا|عملت|ك|المرة|الأولى||بدوام|كامل||ك|مساعد|مفوض|التجارة|
sin embargo|no|habría|podido|lograrlo|sin|un|fuerte|interés|por|la|gente|y|la|cultura|y|la|confianza|en el|hecho|que|sería|convertido|experto|en|estas|lenguas|En|en la|capital|canadiense|de|Ottawa|trabajé|por|la|primera|vez|a|tiempo|completo|como|asistente|comisionado|de|comercio
yet|not|I would|been able|do it|without||strong||for|the|people||the||||confidence|in the|fact|that|I would|become|||||in the|in the|capital|Canadian||Ottawa|worked||the||first|in|time|full||Assistant|Commissioner||commerce
dennoch|nicht|ich hätte|können|es schaffen|ohne|ein|starkes|Interesse|für|die|Menschen|und|die|Kultur|und|die|Vertrauen|in das|Tatsache|dass|ich würde|geworden|Experte|in|diese|Sprachen|im|in der|Hauptstadt|kanadischen|von|Ottawa|ich arbeitete|für|die|erste|Mal|als|Zeit|Vollzeit|als|Assistent|Kommissar|des|Handels
Ωστόσο, δεν θα μπορούσα να τα καταφέρω χωρίς ένα ισχυρό ενδιαφέρον για τους ανθρώπους και τον πολιτισμό, και την εμπιστοσύνη ότι θα γίνομαι ειδικός σε αυτές τις γλώσσες. Το 1967, στην καναδική πρωτεύουσα Οτάβα, εργάστηκα για πρώτη φορά πλήρους απασχόλησης ως Βοηθός Επιτρόπου Εμπορίου.
Yet I could not have done it without a strong interest in people and culture, and the confidence that I would become an expert in these languages. In 1967, in the Canadian capital of Ottawa, I worked full-time for the first time as Assistant Commissioner of Commerce.
Ennek ellenére nem tudtam volna megtenni az emberek és a kultúra iránti erős érdeklődés és a bizalom hiányában az a tény, hogy ezeknek a nyelveknek a szakértője lettem. 1967-ben, a kanadai fővárosban, Ottawa-ban először teljes munkaidőben dolgoztam kereskedelmi biztos asszisztensként.
Likevel kunne jeg ikke ha gjort det uten en sterk interesse for mennesker og kultur, og tilliten til at jeg ville bli dyktig på disse språkene. I 1967, i den kanadiske hovedstaden Ottawa, jobbet jeg heltid for første gang som assisterende kommissær for handel.
Тем не менее, я не справился бы без сильного интереса к людям и культуре, а также уверенности в том, что я стану экспертом в этих языках. В 1967 году в канадской столице Оттаве я впервые работал на полную ставку в качестве Заместителя комиссара по торговле.
Ändå kunde jag inte ha gjort det utan ett starkt intresse för människor och kultur och förtroende för att jag skulle bli expert på dessa språk. 1967, i den kanadensiska huvudstaden Ottawa, arbetade jag för första gången heltid som biträdande kommissionär för handel.
Проте я не зміг би впоратися без сильного інтересу до людей і культури, а також впевненості в тому, що стану експертом в цих мовах. У 1967 році в канадському місті Оттава я вперше працював на повний робочий день ассистентом комісара з торгівлі.
E ainda assim, eu não teria conseguido sem um forte interesse pelas pessoas e pela cultura, e a confiança de que me tornaria um especialista nessas línguas. Em 1967, na capital canadense de Ottawa, trabalhei pela primeira vez em tempo integral como Assistente Comissário do Comércio.
Pourtant, je n'aurais pas pu y parvenir sans un fort intérêt pour les gens et la culture, et la confiance que je deviendrais expert dans ces langues. En 1967, dans la capitale canadienne d'Ottawa, j'ai travaillé pour la première fois à temps plein en tant qu'Assistant Commissaire au Commerce.
Jednak nie mógłbym tego osiągnąć bez silnego zainteresowania ludźmi i kulturą oraz wiary w to, że stanę się ekspertem w tych językach. W 1967 roku, w kanadyjskiej stolicy Ottawie, po raz pierwszy pracowałem na pełen etat jako Asystent Komisarza Handlu.
Dennoch hätte ich es ohne ein starkes Interesse an den Menschen und der Kultur sowie das Vertrauen, dass ich in diesen Sprachen kompetent werden würde, nicht geschafft. 1967 arbeitete ich zum ersten Mal in Ottawa, der kanadischen Hauptstadt, Vollzeit als Assistenzkommissar für Handel.
然而,如果没有对人和文化的强烈兴趣,以及对自己会精通这些语言的信心,我是无法做到的。1967年,我在加拿大首都渥太华第一次全职工作,担任贸易助理专员。
Sin embargo, no podría haberlo logrado sin un gran interés por la gente y la cultura, y la confianza en que me convertiría en un experto en estos idiomas. En 1967, en la capital canadiense de Ottawa, trabajé por primera vez a tiempo completo como Asistente Comisionado de Comercio.
ومع ذلك، لم أكن لأستطيع القيام بذلك بدون اهتمام قوي بالناس والثقافة، وثقة في أنني سأصبح خبيرًا في هذه اللغات. في عام 1967، في العاصمة الكندية أوتاوا، عملت لأول مرة بدوام كامل كمساعد مفوض التجارة.
La maggior parte del nostro gruppo di giovani e ambiziosi tirocinanti sognava di servire il proprio Paese all’estero.
|greater||||||young||ambitious|interns|dreamed||serve|the|own|country|abroad
||||||||||стажери|||||||
La|plus|grande|de|notre|groupe|de|jeunes|et|ambitieux|stagiaires|rêvait|de|servir|le|propre|pays|à l'étranger
||||||||||stážisté|||||||
(artykuł określony)|większa|część|(przyimek)|nasza|grupa|(przyimek)|młodych|i|ambitnych|stażystów|marzył|(przyimek)|służyć|(artykuł określony)|własnemu|krajowi|za granicą
这个|大多数|部分|的|我们的|团队|的|年轻|和|有雄心的|实习生|他/她梦想|去|服务|这个|自己的|国家|在国外
||||||||||praktikanter|||||||
||||||||||стажёры|||||||
معظم|||من|مجموعتنا||من|الشباب|و|الطموحين|المتدربين|كان يحلم|ب|خدمة|الوطن|الخاص||في الخارج
la|||de|nuestro|grupo|de|jóvenes|y|ambiciosos|pasantes|soñaba|de|servir|el|propio|país|en el extranjero
A|maior|parte|do|nosso|grupo|de|jovens|e|ambiciosos|estagiários|sonhava|em|servir|o|próprio|País|no exterior
die|||des|unserer|Gruppe|von|jungen|und|ehrgeizigen|Praktikanten|sie träumten|von|dienen|das|eigene|Land|im Ausland
Η πλειονότητα της ομάδας μας από νέους και φιλόδοξους πρακτικάριους ονειρευόταν να υπηρετήσει τη χώρα τους στο εξωτερικό.
Most of our group of young and ambitious trainees dreamed of serving their country abroad.
Fiatal és ambiciózus gyakornokcsoportunk nagy része álmodozta országa külföldi kiszolgálásáról.
De fleste i vår gruppe unge og ambisiøse praktikanter drømte om å tjene landet sitt i utlandet.
De flesta av vår grupp unga och ambitiösa praktikanter drömde om att betjäna sitt land utomlands.
A maior parte do nosso grupo de jovens e ambiciosos estagiários sonhava em servir seu país no exterior.
La plupart de notre groupe de jeunes et ambitieux stagiaires rêvait de servir son pays à l'étranger.
Większość naszej grupy młodych i ambitnych stażystów marzyła o służbie dla swojego kraju za granicą.
Die meisten unserer Gruppe von jungen und ehrgeizigen Praktikanten träumten davon, ihrem Land im Ausland zu dienen.
我们大多数年轻有为的实习生都梦想着在国外为自己的国家服务。
La mayoría de nuestro grupo de jóvenes y ambiciosos pasantes soñaba con servir a su país en el extranjero.
كان معظم مجموعة الشباب الطموحين من المتدربين يحلمون بخدمة بلدهم في الخارج.
Tuttavia, un abbondante terzo di tutti i posti di lavoro offerti dalla Commissione Del Commercio erano negli Stati Uniti.
|одна|||||||||||||||||
Cependant|un|abondant|tiers|de|tous|les|postes|de|travail|offerts|par|Commission|du|Commerce|étaient|aux|États|Unis
Jednak|jeden|obfity|trzeci|z|wszystkie|i|miejsca|z|pracy|oferowane|przez|Komisję|Handlu|Handlu|były|w|Stanach|Zjednoczonych
然而|一个|大量的|三分之一|的|所有|这些|职位|的|工作|提供的|由|委员会|的|商业|是|在|美国|合众国
No entanto|um|abundante|terço|de|todos|os|postos|de|trabalho|oferecidos|pela|Comissão|do|Comércio|estavam|nos|Estados|Unidos
||обильная||||||||||||||||
ومع ذلك|ثلث|وفير||من|جميع|الوظائف||من|العمل|المعروضة|من|اللجنة|التجارة||كانت|في|الولايات|المتحدة
sin embargo|un|abundante|tercio|de|todos|los|puestos|de|trabajo|ofrecidos|por la|Comisión|de|Comercio|eran|en los|Estados|Unidos
however||abundant|third||all||places||jobs|offered|by the|Commission||Commerce|they were|in the|United|United
jedoch|ein|reichlicher|Drittel|von|allen|die|Stellen|von|Arbeit|angeboten|von der|Kommission|für|Handel|sie waren|in den|Staaten|Vereinigten
Ωστόσο, ένα σημαντικό ποσοστό από όλες τις θέσεις εργασίας που προσέφερε η Επιτροπή Εμπορίου ήταν στις Ηνωμένες Πολιτείες.
However, an abundant third of all jobs offered by the Commerce Commission were in the United States.
A Kereskedelmi Bizottság által kínált munkahelyek nagylelkű harmada azonban az Egyesült Államokban volt.
Imidlertid var en sjenerøs tredjedel av alle jobber som tilbys av handelskommisjonen i USA.
En generös tredjedel av alla jobb som erbjuds av handelskommissionen var dock i USA.
No entanto, um abundante terço de todos os empregos oferecidos pela Comissão de Comércio estava nos Estados Unidos.
Cependant, un tiers abondant de tous les emplois offerts par la Commission du Commerce était aux États-Unis.
Jednakże znaczna część wszystkich miejsc pracy oferowanych przez Komisję Handlu znajdowała się w Stanach Zjednoczonych.
Dennoch waren ein beträchtlicher Teil aller von der Handelskommission angebotenen Stellen in den Vereinigten Staaten.
然而,贸易委员会提供的所有职位中,有三分之一是在美国。
Sin embargo, un abundante tercio de todos los puestos de trabajo ofrecidos por la Comisión de Comercio estaban en los Estados Unidos.
ومع ذلك، كان ثلث كبير من جميع الوظائف المعروضة من قبل لجنة التجارة في الولايات المتحدة.
Tutti volevano evitare di essere assegnati a Cleveland o a Buffalo.
Quando il Servizio di Commercio preannunciò la nomina di un ufficiale diretto ad Hong Kong per imparare il cinese, affinché si stabilissero relazioni diplomatiche con la Repubblica Popolare Cinese, pensai che quella era la mia opportunità per evitare Buffalo.
Cominciai a prendere lezioni di Cinese da un anziano cinese di Ottawa.
everyone|wanted|to avoid||being|assigned||Cleveland|||Buffalo||||||preannounced|the|appointment|||official|assigned||Hong|Hong Kong||learn|||so that||establish|relationships|diplomatic|||Republic|popular||thought||that||||||avoid|Buffalo|began||to take|lessons|||from||elderly|||Ottawa
|||||призначеними|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||уникнути||||брати||||||старий|||
Tous|voulaient|éviter|d'|être|affectés|à|Cleveland|ou|à|Buffalo|Quand|le|Service|de|Commerce|annonça|la|nomination|d'|un|officier|affecté|à|Hong|Kong|pour|apprendre|le|chinois|afin que|ils|établissent|relations|diplomatiques|avec|la|République|Populaire|Chinoise|je pensai|que|celle|était|la|ma|opportunité|pour|éviter|Buffalo|Je commençai|à|prendre|leçons|de|Chinois|par|un|vieil|chinois|de|Ottawa
|||||||Cleveland|||Buffalo||||||||||||||Hong|Hong Kong||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wszyscy|chcieli|uniknąć|bycia||przydzielonymi|do|Cleveland|lub|do|Buffalo|Kiedy|ten|Serwis|handlu|handlu|ogłosił|to|powołanie|do|jednego|oficera|skierowanego|do|Hong|Kongu|aby|nauczyć się|ten|chiński|aby|oni|nawiązali|relacje|dyplomatyczne|z|tą|Republiką|Ludową|Chińską|pomyślałem|że|to|była|tą|moją|okazją|do|uniknięcia|Buffalo|Zacząłem|do|brać|lekcje|z|chińskiego|od|jednego|starszego|Chińczyka|z|Ottawy
所有|他们想要|避免|的|被|分配|到|克利夫兰|或|到|布法罗|当|这个|服务|的|商务|他预告|这个|任命|的|一个|官员|直接|到|香港|港|为了|学习|这个|中文|为了|他|建立|关系|外交|与|这个|共和国|人民|中国|我想|那|那个|是|这个|我的|机会|为了|避免|布法罗|我开始|去|上|课|的|中文|从|一个|老|中国人|的|渥太华
|||||назначенными|||||Буффало||||||||||||назначенный||||||||||стабилизировался||||||||||||||||||||||||||старший|||
الجميع|أرادوا|تجنب|أن|يكونوا|معينين|إلى|كليفلاند|أو|إلى|بوفالو|عندما|ال|خدمة|التجارة|التجارة|أعلن مسبقًا|التعيين|تعيين|ل|ضابط|ضابط|موجه|إلى|هونغ|كونغ|من أجل|تعلم|ال|الصينية|لكي|يتم|إقامة|علاقات|دبلوماسية|مع|ال|جمهورية|شعبية|صينية|فكرت|أن|تلك|كانت|ال|فرصتي|فرصة|من أجل|تجنب|بوفالو|بدأت|في|أخذ|دروس|في|الصينية|من|مسن|مسن|صيني|من|أوتاوا
todos|querían|evitar|de|ser|asignados|a|Cleveland|o|a|Buffalo|cuando|el|Servicio|de|Comercio|anunció|la|nombramiento|de|un|oficial|directo|a|Hong|Kong|para|aprender|el|chino|para que|se|establecieran|relaciones|diplomáticas|con|la|República|Popular|China|pensé|que|esa|era|la|mi|oportunidad|para|evitar|Buffalo|comencé|a|tomar|clases|de|chino|de|un|anciano|chino|de|Ottawa
Todos|queriam|evitar|de|ser|designados|para|Cleveland|ou|a|Buffalo||||de||preannunciou||nomeação|de|||||||||||para que||||||||||||||||||evitar|||||||||||||Ottawa
alle|sie wollten|vermeiden|zu|sein|zugewiesen|nach|Cleveland|oder|nach|Buffalo|als|der|Dienst|für|Handel|er kündigte an|die|Ernennung|eines|einem|||||||||Chinesen|||stabilisse|relazioni|diplomatische|||||||||||||||Buffalo|||||aus||||anziano|||Ottawa
Όλοι ήθελαν να αποφύγουν το να σταλούν στην Κλίβελαντ ή το Μπάφαλο. Όταν η Υπηρεσία Εμπορίου ανακοίνωσε την οριστική διορισμό ενός αξιωματικού στο Χονγκ Κονγκ για να μάθει κινέζικα, ώστε να καθιερωθούν διπλωματικές σχέσεις με τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας, σκέφτηκα ότι αυτή ήταν η ευκαιρία μου να αποφύγω το Μπάφαλο. Άρχισα να παρακολουθώ μαθήματα κινέζικης γλώσσας από έναν ηλικιωμένο Κινέζο στην Οτάβα.
Everyone wanted to avoid being assigned to Cleveland or Buffalo. When the Trade Service announced the appointment of an officer to Hong Kong to learn Chinese, to establish diplomatic relations with the People's Republic of China, I thought this was my chance to avoid Buffalo. I began taking Chinese lessons from an elderly Chinese from Ottawa.
Mindenki el akarta kerülni Cleveland vagy Buffalo kinevezését. Amikor a Kereskedelmi Szolgálat bejelentette egy tisztviselő kinevezését Hongkongba, amely megtanulja a kínai nyelvet diplomáciai kapcsolatok létesítéséhez a Kínai Népköztársasággal, arra gondoltam, hogy ez az esélyem Buffalo elkerülésére. Kínai órákat kezdtem egy idős kínai embertől Ottawából.
Alle ville unngå å bli tildelt Cleveland eller Buffalo. Da handelstjenesten kunngjorde utnevnelsen av en offiser på vei til Hong Kong for å lære kinesisk å etablere diplomatiske forbindelser med Folkerepublikken Kina, tenkte jeg at dette var min sjanse til å unngå Buffalo. Jeg begynte å lære kinesisk fra en kinesisk eldste fra Ottawa.
Alla ville undvika att tilldelas Cleveland eller Buffalo. När handelstjänsten tillkännagav utnämningen av en officer till Hong Kong för att lära sig kinesiska för att upprätta diplomatiska band med Folkrepubliken Kina, trodde jag att det var min chans att undvika Buffalo. Jag började ta kinesiska lektioner från en äldre kinesisk man från Ottawa.
Todos queriam evitar ser designados para Cleveland ou Buffalo. Quando o Serviço de Comércio anunciou a nomeação de um oficial diretamente para Hong Kong para aprender chinês, a fim de estabelecer relações diplomáticas com a República Popular da China, pensei que essa era a minha oportunidade de evitar Buffalo. Comecei a ter aulas de chinês com um chinês idoso de Ottawa.
Tout le monde voulait éviter d'être affecté à Cleveland ou à Buffalo. Lorsque le Service de Commerce annonça la nomination d'un officier directement à Hong Kong pour apprendre le chinois, afin d'établir des relations diplomatiques avec la République Populaire de Chine, je pensai que c'était ma chance d'éviter Buffalo. Je commençai à prendre des cours de chinois avec un ancien chinois d'Ottawa.
Wszyscy chcieli uniknąć przydzielenia do Cleveland lub Buffalo. Kiedy Serwis Handlu ogłosił nominację oficera do Hongkongu, aby nauczyć się chińskiego, w celu nawiązania stosunków dyplomatycznych z Chińską Republiką Ludową, pomyślałem, że to moja szansa, aby uniknąć Buffalo. Zacząłem brać lekcje chińskiego u starszego Chińczyka z Ottawy.
Alle wollten vermeiden, nach Cleveland oder Buffalo versetzt zu werden. Als der Handelsdienst die Ernennung eines Beamten ankündigte, der nach Hongkong geschickt werden sollte, um Chinesisch zu lernen, damit diplomatische Beziehungen zur Volksrepublik China aufgebaut werden konnten, dachte ich, das wäre meine Gelegenheit, Buffalo zu entkommen. Ich begann, Chinesisch bei einem älteren Chinesen aus Ottawa zu lernen.
每个人都想避免被分配到克利夫兰或布法罗。当贸易服务宣布任命一名官员直接前往香港学习中文,以便与中华人民共和国建立外交关系时,我想这就是我避免布法罗的机会。我开始向一位来自渥太华的老年华人学习中文。
Todos querían evitar ser asignados a Cleveland o a Buffalo. Cuando el Servicio de Comercio anunció la designación de un oficial directamente a Hong Kong para aprender chino, con el fin de establecer relaciones diplomáticas con la República Popular China, pensé que esa era mi oportunidad para evitar Buffalo. Comencé a tomar clases de chino con un anciano chino de Ottawa.
كان الجميع يريد تجنب التعيين في كليفلاند أو بوفالو. عندما أعلن خدمة التجارة عن تعيين مسؤول مباشر في هونغ كونغ لتعلم اللغة الصينية، من أجل إقامة علاقات دبلوماسية مع جمهورية الصين الشعبية، اعتقدت أن هذه كانت فرصتي لتجنب بوفالو. بدأت أخذ دروس في اللغة الصينية من مسن صيني في أوتاوا.
Seppure non imparai molto prendendo lezioni una sola volta alla settimana, feci sapere al direttore del personale e ad altre persone influenti che cosa stessi facendo.
Bien que|ne|appris|beaucoup|prenant|cours|une|seule|fois|par|semaine|fis|savoir|au|directeur|du|personnel|et|à|d'autres|personnes|influentes|ce que|chose|je|faisais
Chociaż|nie|nauczyłem się|dużo|biorąc|lekcje|jedną|tylko|raz|w|tygodniu|dałem|znać|dyrektorowi|dyrektorze|od|działu kadr|i|do|innych|ludzi|wpływowych|że|co|ja|robiłem
尽管|不|我学会|很多|上|课|一次|仅|次|每|周|我让|知道|给|经理|的|人事|和|给|其他|人|有影响力的|那|事情|我|正在做
även om|||||||||||||||||||||||||
хотя||узнал|||||||||сделал|сказать|||||||||||||
Embora|não|aprendi|muito|tomando|aulas|uma|só|vez|por|semana|fiz|saber|ao|diretor|do|pessoal|e|a|outras|pessoas|influentes|que|coisa|eu estivesse|fazendo
obwohl|nicht|ich lernte|viel|ich nahm|Unterricht|einmal|einzige|Woche|pro|Woche|ich machte|wissen|dem|Direktor|der|Personal|und|an|andere|Personen|einflussreiche|dass|was|ich war|ich tat
رغم أن|لا|تعلمت|كثيرًا|أخذ|دروس|مرة|واحدة||في|الأسبوع|جعلت|أعلم|ال|المدير|ال|الموارد البشرية|و|إلى|أشخاص|مؤثرين|مؤثرين|أن|ما|كنت|أفعل
aunque|no|aprendí|mucho|tomando|clases|una|sola|vez|a la|semana|hice|saber|al|director|de|personal|y|a|otras|personas|influyentes|que|cosa|estaba|haciendo
although||learned|much|taking|lessons||only|once||week|I made|to know||director||||to|other||influential|||you were|
хоча|||||||||||||||||||||||||
Παρόλο που δεν έμαθα πολλά παίρνοντας μαθήματα μόνο μία φορά την εβδομάδα, ενημέρωσα τον διευθυντή προσωπικού και άλλους επιδραστικούς ανθρώπους για το τι έκανα.
Although I did not learn much by taking classes once a week, I let the director of staff and other influential people know what I was doing.
Hacsak nem sokat tanultam azzal, hogy hetente egyszer leckéket vettem, elmondtam a személyzet vezetőjének és más befolyásos embereknek, hogy mit csinálok.
Selv om jeg ikke lærte mye ved å ta timer en gang i uken, lot jeg personallederen og andre innflytelsesrike mennesker vite hva jeg gjorde.
Хотя я не научился многому, посещая занятия только один раз в неделю, я дал знать руководству по персоналу и другим влиятельным людям о том, чем я занимаюсь.
Även om jag inte lär mig mycket genom att ta lektioner en gång i veckan, låtade jag personalchefen och andra inflytelserika vad jag gjorde.
Embora eu não tenha aprendido muito fazendo aulas uma vez por semana, informei ao diretor de pessoal e a outras pessoas influentes sobre o que estava fazendo.
Bien que je n'appris pas grand-chose en prenant des cours une seule fois par semaine, je fis savoir au directeur des ressources humaines et à d'autres personnes influentes ce que je faisais.
Chociaż nie nauczyłem się wiele, biorąc lekcje tylko raz w tygodniu, dałem znać dyrektorowi ds. kadr i innym wpływowym osobom, co robię.
Obwohl ich nicht viel lernte, da ich nur einmal pro Woche Unterricht hatte, ließ ich den Personalchef und andere einflussreiche Personen wissen, was ich tat.
尽管我每周只上一次课,学得不多,但我还是让人事主任和其他有影响力的人知道我在做什么。
Aunque no aprendí mucho tomando clases una sola vez a la semana, hice saber al director de personal y a otras personas influyentes lo que estaba haciendo.
على الرغم من أنني لم أتعلم الكثير من أخذ الدروس مرة واحدة في الأسبوع، إلا أنني أخبرت مدير الموارد البشرية وأشخاصًا مؤثرين آخرين بما كنت أفعله.
Qual’era la ragione per non scegliere qualcuno che stava già apprendendo il Cinese?
Quelle était|la|raison|de|ne|choisir|quelqu'un|qui|était|déjà|apprenant|le|Chinois
Jaką była|ta|przyczyna|do|nie|wybrania|kogoś|kto|był|już|ucząc się|ten|chiński
什么是|这个|原因|为了|不|选择|某人|那|他正在|已经|学习|这个|中文
Qual era|a|razão|para|não|escolher|alguém|que|estava|já|aprendendo|o|Chinês
ما كانت|ال|السبب|من أجل|عدم|اختيار|شخص|الذي|كان|بالفعل|يتعلم|ال|الصينية
cuál era|la|razón|para|no|elegir|a alguien|que|estaba|ya|aprendiendo|el|chino
what was||reason|||choose|someone||he was|already|learning||
was war|die|Grund|für|nicht|wählen|jemanden|der|er war|schon|er lernte|das|Chinesisch
Ποιός ήταν ο λόγος για να μην επιλέξουν κάποιον που ήδη μάθαινε Κινέζικα;
What was the reason for not choosing someone who was already learning Chinese?
Mi volt az oka annak, hogy nem választott valakit, aki már kínaiul tanult?
Hva var grunnen til at du ikke valgte noen som allerede lærte kinesisk?
Какая была причина не выбирать кого-то, кто уже учил китайский язык?
Vad var orsaken till att jag inte valde någon som redan lärde sig kinesiska?
Qual era a razão para não escolher alguém que já estava aprendendo chinês?
Quelle était la raison de ne pas choisir quelqu'un qui apprenait déjà le chinois ?
Jaki był powód, aby nie wybrać kogoś, kto już uczył się chińskiego?
Was war der Grund, niemanden auszuwählen, der bereits Chinesisch lernte?
为什么不选择已经在学习中文的人呢?
¿Cuál era la razón para no elegir a alguien que ya estaba aprendiendo chino?
ما السبب في عدم اختيار شخص كان يتعلم اللغة الصينية بالفعل؟
Hong Kong non era la mia destinazione preferita, ero infatti molto più interessato a Rio de Janeiro, a Roma o a Madrid.
Hong|Kong|ne|était|la|ma|destination|préférée|étais|en fait|beaucoup|plus|intéressé|à|Rio|de|Janeiro|à|Rome|ou|à|Madrid
||||||||||||||||Janeiro|||||Madrid
Hong|Kong|nie|była|moją|moją|destynacją|preferowaną|byłem|w rzeczywistości|bardzo|bardziej|zainteresowany|do|Rio|de|Janeiro|do|Rzym|lub|do|Madrytu
香港|港|不|是|这个|我的|目的地|最喜欢的|我是|事实上|非常|更|感兴趣|对|里约|的|热内卢|对|罗马|或|对|马德里
Hong|Kong|não|era|a|minha|destino|preferida|estava|de fato|muito|mais|interessado|a|Rio|de|Janeiro|a||||Madrid
||||||||||||||||Жанейро|||||Мадрид
هونغ|كونغ|ليس|كانت|ال|وجهتي|مفضلة|مفضلة|كنت|في الواقع|كثيرًا|أكثر|مهتم|بـ|ريو|من|جانيرو|بـ|روما|أو|بـ|مدريد
Hong|Kong|no|era|la|mi|destino|preferida|estaba|de hecho|mucho|más|interesado|a|Río|de|Janeiro|a|Roma|o|a|Madrid
Hong||||||destination||I was|in fact|very|more|||Rio||Rio||Rome|or||Madrid
Hong|Kong|nicht|es war|die|meine|Ziel|bevorzugte|ich war|tatsächlich|viel|mehr|interessiert|an|Rio|de|Janeiro|an|Rom|oder|an|Madrid
Το Χονγκ Κονγκ δεν ήταν ο αγαπημένος προορισμός μου, ήμουν στην πραγματικότητα πολύ πιο ενδιαφερόμενος για το Ρίο ντε Τζανέιρο, τη Ρώμη ή τη Μαδρίτη.
Hong Kong was not my favorite destination, I was in fact much more interested in Rio de Janeiro, Rome or Madrid.
Hong Kong var ikke min favoritt destinasjon, faktisk var jeg mye mer interessert i Rio de Janeiro, Roma eller Madrid.
Гонконг не был моим любимым направлением, мне на самом деле было гораздо интереснее в Рио-де-Жанейро, в Риме или в Мадриде.
Hong Kong var inte min favoritdestination, jag var faktiskt mycket mer intresserad av Rio de Janeiro, Rom eller Madrid.
Hong Kong não era meu destino preferido, eu estava na verdade muito mais interessado no Rio de Janeiro, em Roma ou em Madrid.
Hong Kong n'était pas ma destination préférée, j'étais en fait beaucoup plus intéressé par Rio de Janeiro, Rome ou Madrid.
Hongkong nie był moim ulubionym miejscem docelowym, byłem bowiem znacznie bardziej zainteresowany Rio de Janeiro, Rzymem lub Madrytem.
Hongkong war nicht mein bevorzugtes Ziel, ich war tatsächlich viel mehr an Rio de Janeiro, Rom oder Madrid interessiert.
香港并不是我最喜欢的目的地,我实际上更感兴趣的是里约热内卢、罗马或马德里。
Hong Kong no era mi destino preferido, de hecho, estaba mucho más interesado en Río de Janeiro, Roma o Madrid.
لم تكن هونغ كونغ وجهتي المفضلة، كنت في الواقع مهتمًا أكثر بريو دي جانيرو، وروما أو مدريد.
Eppure Hong Kong aveva un non so che di esotico.
Fui molto grato quando alla fine mi assegnarono ad Hong Kong.
Pourtant|Hong|Kong|avait|un|non|sais|quoi|d'|exotique|Je fus|très|reconnaissant|quand|à la|fin|me|assignèrent|à|Hong|Kong
Jednak|Hong|Kong|miał|pewien|nie|wiem|co|z|egzotyczny|Byłem|bardzo|wdzięczny|kiedy|na|końcu|mnie|przydzielili|do|Hong|Kong
然而|香港|港|他有|一个|不|知道|什么|的|异国情调|我是|非常|感激|当|到|结束时|我|分配|到|香港|港
Porém|Hong|Kong|tinha|um|não|sei|o que|de|exótico|Eu fui|muito|grato|quando|no|final|me|designaram|para|Hong|Kong
||Гонконг|||||||||||||||назначили|||
ومع ذلك|هونغ|كونغ|كان لديها|شيء|ليس|أعلم|ما|من|غريب|كنت|جداً|ممتن|عندما|إلى|نهاية|لي|عينوني|إلى|هونغ|كونغ
sin embargo|Hong|Kong|tenía|un|no|sé|qué|de|exótico|fui|muy|agradecido|cuando|a la|final|me|asignaron|a|Hong|Kong
however|Hong|Hong Kong|it had|an|not|I don't know|||exotic|I was|very|grateful|||end||assigned|||
jedoch|Hong|Kong|er hatte|ein|nicht|so|dass|von|exotisch|ich wurde|sehr|dankbar|als|zu|Ende|mir|sie wiesen zu|nach|Hong|Kong
Κι όμως το Χονγκ Κονγκ είχε κάτι εξωτικό. Ήμουν πολύ ευγνώμον όταν τελικά μου ανέθεσαν το Χονγκ Κονγκ.
Yet Hong Kong had a certain exotic quality. I was very grateful when I was finally assigned to Hong Kong.
De Hongkongnak volt valami egzotikus dolga. Nagyon hálás voltam, amikor végre kineveztek Hong Kongba.
Likevel hadde Hong Kong noe eksotisk over det. Jeg var veldig takknemlig da de endelig tildelte meg Hong Kong.
Тем не менее, в Гонконге был некий экзотический шарм. Я был非常 благодарен, когда в конце концов меня направили в Гонконг.
Ändå hade Hong Kong något exotiskt med det. Jag var mycket tacksam när de äntligen tilldelade mig Hong Kong.
No entanto, Hong Kong tinha um certo exotismo. Fiquei muito grato quando finalmente me designaram para Hong Kong.
Pourtant, Hong Kong avait un je ne sais quoi d'exotique. J'ai été très reconnaissant quand finalement on m'a assigné à Hong Kong.
Jednak Hongkong miał w sobie coś egzotycznego. Byłem bardzo wdzięczny, kiedy w końcu przydzielono mnie do Hongkongu.
Doch Hongkong hatte etwas Exotisches. Ich war sehr dankbar, als ich schließlich nach Hongkong versetzt wurde.
然而香港有一种异国情调。我非常感激最后被分配到香港。
Sin embargo, Hong Kong tenía un no sé qué de exótico. Estuve muy agradecido cuando finalmente me asignaron a Hong Kong.
ومع ذلك، كانت هونغ كونغ تحمل شيئًا غريبًا. كنت ممتنًا جدًا عندما تم تعييني في هونغ كونغ في النهاية.
Fui scelto, ovviamente, poiché ero già impegnato nell’apprendere la lingua.
J'ai été|choisi|évidemment|puisque|j'étais|déjà|engagé|dans l'apprentissage|la|langue
Zostałem|wybrany|oczywiście|ponieważ|byłem|już|zaangażowany|w nauce|języka|języka
我是|被选择|当然|因为|我是|已经|忙于|学习|这|语言
Fui|escolhido|obviamente|pois|eu estava|já|empenhado|em aprender|a|língua
ich wurde|ausgewählt|natürlich|da|ich war|bereits|beschäftigt|beim Lernen|die|Sprache
|выбран||||||в изучении||
كنت|مختار|بالطبع|لأن|كنت|بالفعل|مشغول|في تعلم|اللغة|
fui|elegido|obviamente|ya que|estaba|ya|comprometido|en aprender|la|lengua
I was|chosen|obviously|since|I was|already|engaged|in learning||
я був|||оскільки||||||
Επιλέχτηκα, φυσικά, καθώς είχα ήδη δεσμευτεί να μάθω τη γλώσσα.
I was chosen, of course, because I was already engaged in learning the language.
Természetesen azért választottak, mert már el is voltam elfoglalva a nyelv tanulásával.
Jeg ble selvfølgelig valgt, siden jeg allerede var opptatt med å lære språket.
Меня выбрали, конечно, поскольку я уже занимался изучением языка.
Jag valde naturligtvis för jag var redan upptagen med att lära mig språket.
Fui escolhido, é claro, pois já estava comprometido em aprender a língua.
J'ai été choisi, bien sûr, car j'étais déjà engagé dans l'apprentissage de la langue.
Zostałem wybrany, oczywiście, ponieważ już uczyłem się języka.
Ich wurde natürlich ausgewählt, da ich bereits dabei war, die Sprache zu lernen.
我被选中,当然,因为我已经在学习这门语言。
Fui elegido, por supuesto, ya que estaba comprometido en aprender el idioma.
تم اختياري، بالطبع، لأنني كنت بالفعل مشغولًا في تعلم اللغة.
L’impegno paga, e molto bene.
L'engagement|paie|et|très|bien
wysiłek|się opłaca|i|bardzo|dobrze
努力|有回报|和|非常|好
O esforço|compensa|e|muito|bem
|оплачивается|||
الالتزام|يؤتي ثماره|و|كثيراً|جيداً
el esfuerzo|paga|y|muy|bien
the commitment|pays|and|very|well
das Engagement|es zahlt sich aus|und|sehr|gut
Η δέσμευση φέρνει καρπούς, και μάλιστα πολύ καλοί.
Commitment pays off, and it pays very well.
A kötelezettségvállalás kifizetődik, és nagyon jól.
Engasjement lønner seg, og veldig bra.
Усердие окупается, и очень хорошо.
Åtagandet betalar, och mycket bra.
O compromisso compensa, e muito bem.
L'engagement paie, et très bien.
Zaangażowanie się opłaca, i to bardzo dobrze.
Engagement zahlt sich aus, und zwar sehr gut.
努力是有回报的,而且回报很丰厚。
El compromiso da sus frutos, y muy bien.
الالتزام يؤتي ثماره، وبشكل جيد جدًا.
Per quanto riguarda la scelta di Hong Kong, a quei tempi la Cina era alle prese con la rivoluzione culturale e Taiwan non era politicamente accettabile per un futuro rappresentante canadese della Repubblica Popolare Cinese.
|as much|regarding||choice|||||those|times||China|it was|in the grips|dealing|||revolution|cultural||Taiwan|not||politically|acceptable||||representative|Canadian|of the||popular|
Pour|autant|concerne|la|choix|de|Hong|Kong|à|ces|temps|la|Chine|était|aux|prises|avec|la|révolution|culturelle|et|Taïwan|ne|était|politiquement|acceptable|pour|un|futur|représentant|canadien|de la|République|Populaire|Chinoise
|||||||||||||||||||||Tchaj-wan|||||||||||||
co|do|dotyczy|ta|decyzja|o|Hong|Kong|w|tamtych|czasach|ta|Chiny|była|z|zmagania|z|tą|rewolucją|kulturalną|i|Tajwan|nie|był|politycznie|akceptowalny|dla|jednego|przyszłego|przedstawiciela|kanadyjskiego|z|Republiki|Ludowej|Chińskiej
对于|多么|关心|这|选择|的|香港|港|在|那些|时候|这|中国|她是|在|处理|与|这|革命|文化|和|台湾|不|她是|政治上|可接受|对于|一个|未来|代表|加拿大|的|共和国|人民|中国
|||||||||||||||в руках||||||||||||||||||Популярная|
بالنسبة|إلى|يتعلق|الاختيار||من|هونغ|كونغ|في|تلك|الأوقات|الصين||كانت|في|مشغولة|بـ|الثورة||الثقافية|و|تايوان|ليس|كانت|سياسياً|مقبولة|لـ|ممثل|مستقبلي||كندي|من|جمهورية|شعبية|صينية
para|cuanto|se refiere a|la|elección|de|Hong|Kong|a|esos|tiempos|la|China|estaba|en|luchas|con|la|revolución|cultural|y|Taiwán|no|era|políticamente|aceptable|para|un|futuro|representante|canadiense|de la|República|Popular|China
Para|quanto|diz respeito|a|escolha|de|Hong|Kong|a|aqueles|tempos|a|China|estava|em|lida|com|a|revolução|cultural|e|Taiwan|não|era|politicamente|aceitável|para|um|futuro|representante|canadense|da|República|Popular|Chinesa
für|wie|es betrifft|die|Wahl|von|Hong|Kong|zu|jenen|Zeiten|die|China|sie war|mit|sie beschäftigt|mit|der|Revolution|kulturell|und|Taiwan|nicht|es war|politisch|akzeptabel|für|einen|zukünftigen|Vertreter|kanadischen|der|Republik|Volksrepublik|Chinesisch
As for the choice of Hong Kong, in those times China was grappling with the cultural revolution and Taiwan was not politically acceptable to a future Canadian representative of the People's Republic of China.
Når det gjelder valget av Hong Kong, var Kina på den tiden i den kulturelle revolusjonens grad og Taiwan var ikke politisk akseptabelt for en fremtidig kanadisk representant for Folkerepublikken Kina.
Что касается выбора Гонконга, в те времена Китай переживал культурную революцию, и Тайвань не был политически приемлемым для будущего канадского представителя Китайской Народной Республики.
När det gäller valet av Hong Kong, kämpade Kina på den tiden med den kulturella revolutionen och Taiwan var inte politiskt acceptabelt för en framtida kanadensisk representant för Folkrepubliken Kina.
Quanto à escolha de Hong Kong, naqueles tempos a China estava lidando com a revolução cultural e Taiwan não era politicamente aceitável para um futuro representante canadense da República Popular da China.
En ce qui concerne le choix de Hong Kong, à l'époque, la Chine était aux prises avec la révolution culturelle et Taïwan n'était pas politiquement acceptable pour un futur représentant canadien de la République Populaire de Chine.
Jeśli chodzi o wybór Hongkongu, w tamtych czasach Chiny zmagały się z rewolucją kulturalną, a Tajwan nie był politycznie akceptowalny dla przyszłego kanadyjskiego przedstawiciela Chińskiej Republiki Ludowej.
Was die Wahl von Hongkong betrifft, so hatte China zu dieser Zeit mit der Kulturrevolution zu kämpfen, und Taiwan war politisch für einen zukünftigen kanadischen Vertreter der Volksrepublik China nicht akzeptabel.
至于选择香港,那时中国正经历文化大革命,台湾对一个未来的加拿大代表中华人民共和国来说是政治上不可接受的。
En cuanto a la elección de Hong Kong, en esos tiempos China estaba lidiando con la revolución cultural y Taiwán no era políticamente aceptable para un futuro representante canadiense de la República Popular China.
فيما يتعلق باختيار هونغ كونغ، في ذلك الوقت كانت الصين تواجه الثورة الثقافية ولم تكن تايوان مقبولة سياسيًا كممثل كندي مستقبلي لجمهورية الصين الشعبية.
Invece Hong Kong, con la sua comunità di cinesi mandarini immigrati, era il luogo più adatto per imparare il cinese.
Ricordo che un buon amico questionò la mia determinazione nell’accettare l’impegno.
|||||||||мандарини|||||||||||||||||||||
Au lieu de|Hong|Kong|avec|la|sa|communauté|de|Chinois|mandarins|immigrés|était|le|lieu|plus|adapté|pour|apprendre|le|chinois|Je me souviens|que|un|bon|ami|a remis en question|la|ma|détermination|à accepter|l'engagement
|||||||||||||||||||||||||ρώτησε|||απόφαση|να αποδεχτώ|
Zamiast|Hong|Kong|z|ta|jego|społeczność|z|Chińczyków|mandaryńskich|imigrantów|był|to|miejsce|najbardziej|odpowiednie|do|nauki|to|chiński|Pamiętam|że|jeden|dobry|przyjaciel|zakwestionował|moją||determinację|w zaakceptowaniu|zobowiązania
反而|香港|港|和|这个|他的|社区|的|中国人|普通话|移民|是|这个|地方|最|适合|为了|学习|这个|中文|我记得|这|一个|好|朋友|他质疑|这个|我的|决心|在接受|承诺
Em vez de|Hong|Kong|com|a|sua|comunidade|de|chineses|mandarins|imigrantes|era|o|lugar|mais|adequado|para|aprender|o|chinês|Lembro|que|um|bom|amigo|questionou|a|minha|determinação|em aceitar|o compromisso
||Гонконг|||||||||||||подходящее||||||||||вопросил||||в принятии|
بدلاً من|هونغ|كونغ|مع|ال|مجتمعه|مجتمع|من|صينيين|ماندارين|مهاجرين|كان|المكان|أكثر|مناسباً|لتعلم|من أجل|تعلم|ال|الصينية|أتذكر|أن|صديقاً|جيد|صديق|تساءل|عن|عزيمتي|في قبول|الالتزام|الالتزام
en cambio|Hong|Kong|con|la|su|comunidad|de|chinos|mandarines|inmigrantes|era|el|lugar|más|adecuado|para|aprender|el|chino|recuerdo|que|un|buen|amigo|cuestionó|la|mi|determinación|al aceptar|el compromiso
instead|||||his|||Chinese|Mandarin|immigrants|it was||place|more|suitable||to learn|||I remember|||||questioned|||determination|accepting|the commitment
stattdessen|Hong|Kong|mit|der|seine|Gemeinschaft|von|Chinesen|Mandarin|Einwanderer|war|der|Ort|am|geeignet|um|lernen|das|Chinesisch|ich erinnere mich|dass|ein|guter|Freund|er fragte|die|meine|Entschlossenheit|beim Akzeptieren|die Verpflichtung
Instead Hong Kong, with its community of Chinese immigrant mandarins, was the most suitable place to learn Chinese. I remember that a good friend questioned my determination to accept the commitment.
På den annen side var Hong Kong, med sitt samfunn av kinesisk innvandrerkinesisk, det beste stedet å lære kinesisk. Jeg husker en god venn som satte spørsmålstegn ved min besluttsomhet om å godta forpliktelsen.
Вместо этого Гонконг, с его сообществом иммигрантов китайских мандаринов, был наиболее подходящим местом для изучения китайского языка. Я помню, как хороший друг сомневался в моей решимости принять это обязательство.
Istället var Hong Kong, med sitt samhälle av kinesiska invandrare mandariner, den mest lämpade platsen att lära sig kinesiska. Jag minns att en god vän ifrågasatte min beslutsamhet att acceptera åtagandet.
Em vez disso, Hong Kong, com sua comunidade de chineses mandarins imigrantes, era o lugar mais adequado para aprender chinês. Lembro que um bom amigo questionou minha determinação em aceitar o compromisso.
Au lieu de cela, Hong Kong, avec sa communauté de Chinois mandarins immigrés, était l'endroit le plus approprié pour apprendre le chinois. Je me souviens qu'un bon ami a remis en question ma détermination à accepter cet engagement.
Zamiast tego Hongkong, z jego społecznością imigrantów chińskich mandaryńskich, był najlepszym miejscem do nauki chińskiego. Pamiętam, że dobry przyjaciel kwestionował moją determinację w podjęciu tego zobowiązania.
Stattdessen war Hongkong, mit seiner Gemeinschaft von eingewanderten Mandarin-Chinesen, der geeignetste Ort, um Chinesisch zu lernen. Ich erinnere mich, dass ein guter Freund meine Entschlossenheit in Frage stellte, dieses Engagement anzunehmen.
相反,香港作为移民的普通话华人社区,是学习中文的最佳地方。我记得一个好朋友质疑我接受这个挑战的决心。
En cambio, Hong Kong, con su comunidad de chinos mandarines inmigrantes, era el lugar más adecuado para aprender chino. Recuerdo que un buen amigo cuestionó mi determinación para aceptar el compromiso.
بدلاً من ذلك، كانت هونغ كونغ، مع مجتمعها من المهاجرين الصينيين الماندرين، المكان الأنسب لتعلم اللغة الصينية. أتذكر أن صديقًا جيدًا لي تساءل عن عزيمتي في قبول هذا الالتزام.
"E se non riesci ad imparare il Cinese?"
|if||can||to learn||
Et|si|ne|réussis|à|apprendre|le|Chinois
A|jeśli|nie|uda ci się|do|nauczyć się|ten|chiński
而且|如果|不|你能|去|学习|这个|中文
وإذا|إذا|لا|تستطيع|أن|تتعلم|ال|الصينية
y|si|no|logras|a|aprender|el|chino
E|se|não|consegue|a|aprender|o|Chinês
und|wenn|nicht|du schaffst|um|lernen|das|Chinesisch
"What if you can't learn Chinese?"
"Hva om du ikke kan lære kinesisk?"
"А если ты не сможешь выучить китайский?"
"Tänk om du inte kan lära dig kinesiska?"
"E se você não conseguir aprender chinês?"
"Et si tu n'arrives pas à apprendre le Chinois ?"
"A co jeśli nie uda ci się nauczyć chińskiego?"
"Und was, wenn du es nicht schaffst, Chinesisch zu lernen?"
“如果你学不会中文怎么办?”
"¿Y si no logras aprender chino?"
"وماذا لو لم تتمكن من تعلم الصينية؟"
egli mi chiese.
il|me|demanda
on|mnie|zapytał
他|我|他问
ele|me|perguntou
هو|لي|سأل
él|me|preguntó
he||asked
er|mir|er fragte
he asked me.
han spurte meg.
frågade han mig.
ele me perguntou.
me demanda-t-il.
zapytał mnie.
fragte er mich.
他问我。
me preguntó.
سألني.
Ma dopo esser riuscito a padroneggiare il Francese, non avevo dubbi sul fatto che avrei potuto padroneggiare anche il Cinese.
Mais|après|être|réussi|à|maîtriser|le|français|ne|j'avais|doutes|sur|fait|que|j'aurais|pu|maîtriser|aussi|le|chinois
||είναι||||||||||||||κατακτήσω|||
Ale|po|być|udało|do|opanować|ten|Francuski|nie|miałem|wątpliwości|na|fakt|że|mógłbym|opanować|opanować|także|ten|Chiński
但是|在|成为|成功|去|精通|这个|法语|不|我有|怀疑|关于|事实|这|我将|能够|精通|也|这个|中文
Mas|depois de|ser|conseguido|a|dominar|o|Francês|não|tinha|dúvidas|sobre|fato|que|eu teria|podido|dominar|também|o|Chinês
لكن|بعد|أن أكون|قد نجحت|في|إتقان|ال|الفرنسية|لا|كان لدي|شكوك|في|الأمر|أن|سأستطيع|أن أتمكن|إتقان|أيضاً|ال|الصينية
pero|después de|haber|logrado|a|dominar|el|francés|no|tenía|dudas|sobre|hecho|que|habría|podido|dominar|también|el|chino
but|after|being|succeeded||master||French|not|I had|doubts|about|fact||I would|been able|master|even||Chinese
aber|nachdem|sein|ich es geschafft habe|um|beherrschen|das|Französisch|nicht|ich hatte|Zweifel|über|Tatsache|dass|ich würde|ich könnte|beherrschen||das|Chinesisch
But after managing to master the French, I had no doubt that I could also master Chinese.
De miután elsajátítottam a franciát, nem kételkedtem benne, hogy én is tudtam elsajátítani a kínai nyelvet.
Men etter at jeg klarte å mestre fransk, var jeg ikke i tvil om at jeg også kunne mestre kinesisk.
Men efter att ha behärskat franska hade jag ingen tvekan om att jag kunde behärska kinesiska också.
Mas depois de conseguir dominar o francês, não tinha dúvidas de que poderia dominar também o chinês.
Mais après avoir réussi à maîtriser le Français, je n'avais aucun doute sur le fait que je pourrais également maîtriser le Chinois.
Ale po tym, jak udało mi się opanować francuski, nie miałem wątpliwości, że mogę również opanować chiński.
Aber nachdem ich es geschafft hatte, Französisch zu beherrschen, hatte ich keinen Zweifel daran, dass ich auch Chinesisch beherrschen könnte.
但在成功掌握法语之后,我对自己能够掌握中文没有任何疑虑。
Pero después de haber logrado dominar el francés, no tenía dudas de que también podría dominar el chino.
لكن بعد أن تمكنت من إتقان اللغة الفرنسية، لم يكن لدي أي شك في أنني سأتمكن من إتقان اللغة الصينية أيضًا.
La ragione per cui i linguisti padroneggiano diverse lingue è la loro maggiore autostima.
||||||підкорюють||||(визначений артикль)|||самооцінка
La|raison|pour|laquelle|les|linguistes|maîtrisent|plusieurs|langues|est|leur||plus grande|estime de soi
||||||κατανοούν|||||||αυτοεκτίμηση
(artykuł określony)|powód|dla|którego|i|językoznawcy|opanowują|różne|języki|jest|(artykuł określony)|ich|większa|samoocena
这个|理由|为了|这个|这些|语言学家|精通|多种|语言|是|这个|他们的|更大的|自信
A|razão|pela|qual|os|linguistas|dominam|diversas|línguas|é|a|sua|maior|autoconfiança
||||||осваивают|||||||самооценка
ال|سبب|من أجل|الذي|ال|لغويون|يتقنون|مختلفة|لغات|هو|ال|لهم|أكبر|ثقة بالنفس
la|razón|por|la que|los|lingüistas|dominan|diferentes|idiomas|es|la|su|mayor|autoestima
the|reason||for which|||master|different|||the|their|greater|self-esteem
die|Grund|für|den|die|Linguisten|sie beherrschen|verschiedene|Sprachen|es ist|die|ihre|größere|Selbstwertgefühl
The reason why linguists master different languages is their greater self-esteem.
Az a tény, hogy a nyelvészek több nyelvet elsajátítanak, az magasabb önértékelésük.
Grunnen til at lingvister behersker flere språk er deres økte selvfølelse.
Anledningen till att språkforskare behärskar flera språk är deras högre självkänsla.
A razão pela qual os linguistas dominam várias línguas é sua maior autoestima.
La raison pour laquelle les linguistes maîtrisent plusieurs langues est leur plus grande estime de soi.
Powodem, dla którego językoznawcy opanowują różne języki, jest ich większa pewność siebie.
Der Grund, warum Linguisten mehrere Sprachen beherrschen, ist ihr höheres Selbstbewusstsein.
语言学家掌握多种语言的原因是他们的自信心更强。
La razón por la que los lingüistas dominan diferentes idiomas es su mayor autoestima.
السبب في أن اللغويين يتقنون لغات متعددة هو ثقتهم الأكبر بأنفسهم.
Inoltre, più lingue impari, meglio riesci ad esprimerti in ogni circostanza.
|більше|мови||краще|||висловлюватися|||обставина
De plus|plus|langues|tu apprends|mieux|tu réussis|à|t'exprimer|dans|chaque|circonstance
|||μαθαίνεις||||να εκφράζεσαι|||περίσταση
Ponadto|więcej|języków|uczysz się|lepiej|udaje ci się|w|wyrażać się|w|każdej|okoliczności
此外|越多|语言|学习|更好地|你能|去|表达自己|在|每个|情况
Além disso|mais|línguas|aprende|melhor|consegue|a|se expressar|em|cada|circunstância
|||||||выразиться|||обстоятельство
بالإضافة إلى ذلك|أكثر|لغات|تتعلم|أفضل|تستطيع|أن|تعبر عن نفسك|في|كل|ظرف
además|más|idiomas|aprendes|mejor|logras|a|expresarte|en|cada|circunstancia
furthermore|more||you learn|better|you succeed||express||every|situation
außerdem|je|Sprachen|du lernst|desto besser|du schaffst|zu|dich auszudrücken|in|jeder|Situation
Also, the more languages you learn, the better you can express yourself in every circumstance.
Továbbá, minél több nyelvet tanul, annál jobban képes kifejezni magát minden körülmények között.
Dessuten, jo flere språk du lærer, jo bedre er du i stand til å uttrykke deg selv under alle omstendigheter.
Ju fler språk du lär dig, desto bättre kan du uttrycka dig under alla omständigheter.
Além disso, quanto mais línguas você aprende, melhor consegue se expressar em qualquer circunstância.
De plus, plus tu apprends de langues, mieux tu peux t'exprimer dans chaque situation.
Ponadto, im więcej języków się nauczysz, tym lepiej potrafisz się wyrażać w każdej sytuacji.
Außerdem, je mehr Sprachen du lernst, desto besser kannst du dich in jeder Situation ausdrücken.
此外,学习的语言越多,你在任何情况下表达自己就越好。
Además, cuanto más idiomas aprendes, mejor te puedes expresar en cada circunstancia.
علاوة على ذلك، كلما تعلمت لغات أكثر، كلما تمكنت من التعبير عن نفسك بشكل أفضل في كل مناسبة.
È un po' come lo sport.
||a little|||
C'est|un|peu|comme|le|sport
To|jeden|trochę|jak|ten|sport
这是一种|一种|一点|像|这个|体育
هو|نوع من|قليلاً|مثل|ال|رياضة
es|un|poco|como|el|deporte
É|um|pouco|como|o|esporte
es ist|ein|bisschen|wie|das|Sport
It's a bit like sport.
É um pouco como o esporte.
C'est un peu comme le sport.
To trochę jak w sporcie.
Es ist ein bisschen wie im Sport.
这有点像运动。
Es un poco como el deporte.
إنه يشبه إلى حد ما الرياضة.
Per una persona sportiva è più facile praticare altri sport.
Il mio maestro cinese di Ottawa mi aveva gentilmente avvertito di diffidare del fascino delle attraenti ragazze di Hong Kong, ma non seguii il suo consiglio.
||person|sporty||more||to practice|||||teacher|||Ottawa||had|kindly|warned||beware||charm|of the|attractive|girls||Hong|Hong Kong|||followed||his|advice
|||||||||||||||||||||достовірятися||||привабливих||||||||||
Pour|une|personne|sportive|est|plus|facile|de pratiquer|d'autres|sports|Mon|maître|maître|chinois|d'|Ottawa|me|avait|gentiment|averti|de|se méfier|du|charme|des|attirantes|filles|de|Hong|Kong|mais|ne|suivis|son|son|conseil
|||αθλητική|||||||||δάσκαλος|κινέζος||||||||να είμαι επιφυλακτικός||||ελκυστικά|||||||ακολούθησα|||
Dla|jednej|osoby|sportowej|jest|bardziej|łatwiej|uprawiać|inne|sporty|Mój|mój|nauczyciel|chiński|z|Ottawy|mi|miał|uprzejmie|ostrzegł|przed|nieufności|do|uroku|atrakcyjnych|atrakcyjnych|dziewczyn|z|Hong|Kongu|ale|nie|posłuchałem|jego|jego|rady
对于|一个|人|爱好运动的|是|更|容易|练习|其他|体育|这个|我的|老师|中国的|在|渥太华|我|他曾经|友好地|警告|去|不要相信|这个|魅力|这些|吸引人的|女孩|在|香港|港|但是|不|我没有跟随|这个|他的|建议
|||||||||||||||||||avertat||misstänka||||||||||||||
|||||||||||||||||||предупредил||доверять||||привлекательные|девушки|||||||||
من أجل|شخص|شخص|رياضي|هو|أكثر|سهل|ممارسة|رياضات أخرى|رياضات|المعلم|معلمي|معلم|صيني|في|أوتاوا|لي|كان قد|بلطف|حذر|من|الحذر|من|سحر|من|جذابات|فتيات|من|هونغ|كونغ|لكن|لا|اتبعت|النصيحة|نصيحته|
para|una|persona|deportista|es|más|fácil|practicar|otros|deportes|el|mi|maestro|chino|de|Ottawa|me|había|amablemente|advertido|de|desconfiar|del|encanto|de las|atractivas|chicas|de|Hong|Kong|pero|no|seguí|el|su|consejo
Para|uma|pessoa|esportiva|é|mais|fácil|praticar|outros|esportes|O|meu|mestre|chinês|de|Ottawa|me|tinha|gentilmente|avisado|a|desconfiar|do|encanto|das|atraentes|meninas|de|Hong|Kong|mas|não|segui|o|seu|conselho
für|eine|Person|sportlich|es ist|einfacher|leichter|auszuüben|andere|Sport|mein|mein|Lehrer|chinesisch|aus|Ottawa|mir|er hatte|freundlich|gewarnt|zu|misstrauen|dem|Reiz|der|attraktiven|Mädchen|aus|Hong|Kong|aber|nicht|ich folgte|dem|seinen|Rat
Για έναν αθλητικό άνθρωπο είναι πιο εύκολο να ασχολείται με άλλα σπορ. Ο δάσκαλός μου από την Κίνα στην Οτάβα μου είχε ευγενικά προειδοποιήσει να προσέχω τη γοητεία των ελκυστικών κοριτσιών του Χονγκ Κονγκ, αλλά δεν ακολούθησα τη συμβουλή του.
For a sports person it is easier to practice other sports. My Chinese master from Ottawa had kindly warned me to be wary of the attractive girls in Hong Kong, but I did not follow his advice.
A sportoló számára könnyebb más sportok gyakorlása. Az ottawai kínai tanáromat kedvesen figyelmeztettem, hogy vigyázzak a vonzó hongkongi lányok vonzására, de nem követtem el az ő tanácsát.
Det er lettere for en sporty person å dyrke andre idretter. Min kinesiske lærer i Ottawa hadde vennlig advart meg til å være forsiktig med sjarmen til attraktive Hong Kong -jenter, men jeg tok ikke imot hans råd.
Det är lättare för en sportperson att utöva andra sporter. Min kinesiska lärare från Ottawa hade vänligen varnat mig för att vara försiktig med vädjan till de attraktiva Hong Kong-flickorna, men jag följde inte hans råd.
Para uma pessoa esportiva, é mais fácil praticar outros esportes. Meu mestre chinês em Ottawa me havia gentilmente avisado para desconfiar do charme das garotas atraentes de Hong Kong, mas não segui seu conselho.
Pour une personne sportive, il est plus facile de pratiquer d'autres sports. Mon maître chinois à Ottawa m'avait gentiment averti de me méfier du charme des jolies filles de Hong Kong, mais je n'ai pas suivi son conseil.
Dla osoby sportowej łatwiej jest uprawiać inne sporty. Mój chiński nauczyciel w Ottawie uprzedzał mnie, abym uważał na urok atrakcyjnych dziewczyn z Hongkongu, ale nie posłuchałem jego rady.
Für eine sportliche Person ist es einfacher, andere Sportarten auszuüben. Mein chinesischer Lehrer in Ottawa hatte mich freundlich gewarnt, dem Reiz der attraktiven Mädchen in Hongkong zu misstrauen, aber ich folgte seinem Rat nicht.
对于一个运动员来说,练习其他运动更容易。我的华人老师在渥太华曾友善地提醒我要小心香港迷人的女孩,但我没有听从他的建议。
Para una persona deportista es más fácil practicar otros deportes. Mi maestro chino en Ottawa me había advertido amablemente que desconfiara del encanto de las chicas atractivas de Hong Kong, pero no seguí su consejo.
بالنسبة للشخص الرياضي، من الأسهل ممارسة رياضات أخرى. لقد حذرني معلمي الصيني في أوتاوا بلطف من الانجذاب إلى الفتيات الجذابات في هونغ كونغ، لكنني لم أتبع نصيحته.
Finii per trovare la mia anima gemella, Carmen.
|щоб|знайти|||||
Je finis|par|trouver|la|mon|âme|sœur|Carmen
Skończyłem|na|znaleźć|moją|moją|duszę|bliźniaczkę|Carmen
我最终|为了|找到|我的|我的|灵魂|伴侣|卡门
Acabei|por|encontrar|a|minha|alma|gêmea|Carmen
||||||половинка|
انتهيت|من|العثور على|ال|لي|روح|توأم|كارمن
terminé|por|encontrar|la|mi|alma|gemela|Carmen
I finished||to find|the||soul|twin|Carmen
ich fand|um|finden|die|meine|Seele|Seelenverwandte|Carmen
Κατέληξα να βρω την ψυχή μου, την Καρμέn.
I ended up finding my soul mate, Carmen.
Jeg endte opp med å finne min sjelefrende, Carmen.
Jag slutade hitta min själsfrände, Carmen.
Acabei encontrando minha alma gêmea, Carmen.
J'ai fini par trouver mon âme sœur, Carmen.
Znalazłem swoją drugą połówkę, Carmen.
Ich fand meine Seelenverwandte, Carmen.
我最终找到了我的灵魂伴侣,卡门。
Terminé por encontrar a mi alma gemela, Carmen.
انتهى بي الأمر إلى العثور على توأم روحي، كارمن.
Siamo ancora felicemente sposati dopo più di trent’anni, con due figli e cinque nipoti.
Nous sommes|encore|heureusement|mariés|après|plus|de|trente ans|avec|deux|enfants|et|cinq|petits-enfants
|||||||τριάντα||||||
Jesteśmy|wciąż|szczęśliwie|małżeństwem|po|ponad|niż|trzydzieści lat|z|dwojgiem|dzieci|i|pięciorgiem|wnuków
我们是|仍然|幸福地|已婚|在之后|超过|的|三十年|有|两个|孩子|和|五个|孙子
Somos|ainda|felizmente|casados|depois|mais|de|trinta anos|com|dois|filhos|e|cinco|netos
||счастливо|||||тридцать||||||
نحن|لا زلنا|بسعادة|متزوجين|بعد|أكثر|من|ثلاثين عامًا|مع|طفلين|أبناء|و|خمسة|أحفاد
estamos|aún|felizmente|casados|después de|más|de|treinta años|con|dos|hijos|y|cinco|nietos
we are|still|happily|married|after|more||thirty years|with|two|children||five|grandchildren
wir sind|noch|glücklich|verheiratet|nach|mehr|als|dreißig Jahre|mit|zwei|Kinder|und|fünf|Enkel
Είμαστε ακόμα ευτυχισμένοι παντρεμένοι μετά από περισσότερα από τριάντα χρόνια, με δύο παιδιά και πέντε εγγόνια.
We are still happily married after more than thirty years, with two sons and five grandchildren.
Több mint harminc év után még mindig boldogan házasok vagyunk, két gyermekkel és öt unokával.
Vi er fremdeles lykkelig gift etter mer enn tretti år, med to barn og fem barnebarn.
Vi är fortfarande lyckligt gift efter mer än trettio år, med två barn och fem barnbarn.
Ainda estamos felizes casados após mais de trinta anos, com dois filhos e cinco netos.
Nous sommes toujours heureux en mariage après plus de trente ans, avec deux enfants et cinq petits-enfants.
Wciąż jesteśmy szczęśliwie małżeństwem po ponad trzydziestu latach, mamy dwoje dzieci i pięcioro wnuków.
Wir sind immer noch glücklich verheiratet nach mehr als dreißig Jahren, mit zwei Kindern und fünf Enkeln.
在结婚超过三十年后,我们仍然幸福地生活在一起,育有两个孩子和五个孙子。
Todavía estamos felizmente casados después de más de treinta años, con dos hijos y cinco nietos.
نحن لا زلنا متزوجين بسعادة بعد أكثر من ثلاثين عامًا، ولدينا طفلان وخمسة أحفاد.
Ovviamente non avevo la minima idea di ciò quando partii per la prima volta verso l’esotico estremo Oriente.
||I had||the slightest|idea||that||left|||||toward|the exotic|far|East
|||||||||||||||||Схід
Évidemment|ne|j'avais|la|moindre|idée|de|cela|quand|je partis|pour|la|première|fois|vers|l'exotique|extrême|Orient
||||||||||||||||ανατολή|Ανατολή
Oczywiście|nie|miałem|to|najmniejsza|pojęcie|o|tym|kiedy|wyruszyłem|na|to|pierwsza|raz|w kierunku|egzotycznego|dalekiego|Wschodu
显然|不|我没有|最小的|最小的|想法|关于|这|当|我出发|为了|第一次|第一次|次|朝向|异国的|极端的|东方
||||малейшая||||||||||||экзотического крайнего|
بالطبع|لا|كان لدي|ال|أدنى|فكرة|عن|ذلك|عندما|انطلقت|إلى|ال|الأولى|مرة|نحو|الغريب|البعيد|الشرق
obviamente|no|tenía|la|mínima|idea|de|eso|cuando|partí|hacia|la|primera|vez|hacia|lo exótico|extremo|Oriente
Obviamente|não|tinha|a|mínima|ideia|de|isso|quando|parti|para|a|primeira|vez|em direção ao|o exótico|extremo|Oriente
offensichtlich|nicht|ich hatte|die|geringste|Idee|von|das|als|ich aufbrach|um|die|erste|Mal|in Richtung|das Exotische|fern|Osten
Προφανώς δεν είχα την παραμικρή ιδέα γι' αυτό όταν αναχώρησα για πρώτη φορά προς την εξωτική Άπω Ανατολή.
Obviously I did not have the slightest idea of this when I left for the first time to the exotic Far East.
Nyilvánvalóan fogalmam sem volt erről, amikor először az egzotikus Távol-Keletre távoztam.
Selvfølgelig ante jeg ikke dette da jeg først dro til det eksotiske Fjernøsten.
Självklart hade jag ingen aning om detta när jag först åkte till det exotiska Fjärran Östern.
Obviamente eu não tinha a menor ideia disso quando parti pela primeira vez em direção ao exótico extremo Oriente.
Évidemment, je n'avais pas la moindre idée de cela quand je partis pour la première fois vers l'exotique extrême Orient.
Oczywiście nie miałem najmniejszego pojęcia o tym, gdy po raz pierwszy wyruszyłem w egzotyczny daleki Wschód.
Natürlich hatte ich bei meiner ersten Reise in den exotischen Fernen Osten nicht die geringste Ahnung davon.
当然,当我第一次出发前往神秘的远东时,我完全没有想到这一切。
Obviamente, no tenía la más mínima idea de eso cuando partí por primera vez hacia el exótico Lejano Oriente.
بالطبع لم يكن لدي أدنى فكرة عن ذلك عندما انطلقت للمرة الأولى نحو الشرق الأقصى الغريب.
SENT_CWT:AFkKFwvL=4.85 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.88 SENT_CWT:AFkKFwvL=5.04 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.64 SENT_CWT:AFkKFwvL=12.71 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.67 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.77 PAR_CWT:AvJ9dfk5=15.7 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.31 PAR_CWT:AvJ9dfk5=11.33 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.85 PAR_CWT:AvJ9dfk5=10.99 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.07 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.31
pt:AFkKFwvL: fr:AFkKFwvL: pl:AFkKFwvL: de:AvJ9dfk5: zh-cn:AvJ9dfk5: es:AvJ9dfk5: ar:B7ebVoGS:250504
openai.2025-02-07
ai_request(all=16 err=0.00%) translation(all=31 err=0.00%) cwt(all=526 err=2.85%)