×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Cecilia Sardeo: Cambia le Regole, Cambia la Tua Vita., Dopo 7 anni, mi sono messa a nudo...

Dopo 7 anni, mi sono messa a nudo...

Se mi segui già da un po' sai che per me tutto è cominciato con un semplice blog circa sette anni fa. Un piccolo progetto che stava dando i suoi risultati, ma che decisi di mettere in pausa per dedicarmi a qualcosa che avesse un impatto ancora più grande nella mia vita e in quella delle persone intorno a me.

E così per diverso tempo mi sono rimboccata le maniche lavorando instancabilmente dietro le quinte, a fianco di alcune delle menti più brillanti che potessi incontrare. Ho cresciuto progetti come Omnama in Italia, e Zenward all'estero, ma soprattutto ho imparato come gestire tutto senza sacrificare la mia libertà, la mia vita.

Dopo oltre sette anni di esperienza diretta sul campo, sta per uscire Biz Academy: la nuova business academy tutta al femminile per donne che vogliono crescere un brand di successo sul web senza più dover scegliere tra vita e lavoro.

Se ancora non l'hai fatto iscriviti al canale cliccando sul pulsante rosso "iscriviti", perché d'ora in poi se ne vedranno delle belle e tu non puoi perderti nemmeno un aggiornamento! Oh, e se non sei una donna niente paura! I Ceciweekly tornano molto, molto presto.

Nel frattempo però, tu aiutami a diffondere la voce fra tutte le donne che fanno parte della tua vita e che sai potrebbero essere molto felici di conoscere Biz Academy. Iscriviti!

Dopo 7 anni, mi sono messa a nudo... After 7 years, I got naked ... Después de 7 años, me desnudé... Après sept ans, j'ai mis mon âme à nu.... Po siedmiu latach obnażyłem swoją duszę.... Ao fim de sete anos, desnudei a minha alma.... Efter sju år blottade jag min själ....

Se mi segui già da un po' sai che per me tutto è cominciato con un semplice blog circa sette anni fa. Wenn Sie mir schon eine Weile folgen, dann wissen Sie, dass für mich alles mit einem einfachen Blog vor ungefähr sieben Jahren begann. If you've been following me for a while, you know that it all started with a simple blog about seven years ago. あなたがしばらく私をフォローしているなら、あなたは私にとってそれがすべて約7年前の簡単なブログから始まったことを知っています。 Hvis du har fulgt meg en stund, vet du at for meg begynte det hele med en enkel blogg for omtrent syv år siden. Un piccolo progetto che stava dando i suoi risultati, ma che decisi di mettere in pausa per dedicarmi a qualcosa che avesse un impatto ancora più grande nella mia vita e in quella delle persone intorno a me. Ein kleines Projekt, das seine Ergebnisse lieferte, aber ich beschloss, eine Pause einzulegen, um mich etwas zu widmen, das einen noch größeren Einfluss auf mein Leben und das der Menschen um mich herum hatte. A small project that was giving its results, but I decided to pause to dedicate myself to something that had an even greater impact in my life and in that of the people around me. Un pequeño proyecto que estaba dando sus frutos, pero que decidí hacer una pausa para dedicarme a algo que tendría un impacto aún mayor en mi vida y la de las personas que me rodean. 成果を上げていた小さなプロジェクトでしたが、自分の人生と周りの人々の人生にさらに大きな影響を与える何かに専念するために一時停止することにしました。 Et lite prosjekt som betalte seg, men som jeg bestemte meg for å ta en pause for å vie meg til noe som ville ha en enda større innvirkning på livet mitt og menneskene rundt meg.

E così per diverso tempo mi sono rimboccata le maniche lavorando instancabilmente dietro le quinte, a fianco di alcune delle menti più brillanti che potessi incontrare. Und so krempelte ich einige Zeit lang unermüdlich die Ärmel hoch und arbeitete hinter den Kulissen mit einigen der klügsten Köpfe, die ich treffen konnte. And so for some time I rolled up my sleeves tirelessly working behind the scenes, alongside some of the brightest minds I could meet. Y así, durante algún tiempo me arremangué trabajando incansablemente detrás de escena, junto con algunas de las mentes más brillantes que pude conocer. Et ainsi, pendant un certain temps, j'ai retroussé mes manches en travaillant sans relâche dans les coulisses, aux côtés de certains des esprits les plus brillants que j'aie jamais pu rencontrer. それでしばらくの間、私は出会うことができた最も明るい心のいくつかと一緒に、舞台裏で精力的に働いて袖をまくり上げました。 Og så rullet jeg opp ermene i en tid og arbeidet utrettelig bak kulissene, sammen med noen av de lyseste sinnene jeg noensinne kunne møte. Ho cresciuto progetti come Omnama in Italia, e Zenward all'estero, ma soprattutto ho imparato come gestire tutto senza sacrificare la mia libertà, la mia vita. Ich habe Projekte wie Omnama in Italien und Zenward im Ausland ins Leben gerufen, aber vor allem habe ich gelernt, wie man mit allem umgeht, ohne meine Freiheit, mein Leben zu opfern. I raised projects like Omnama in Italy, and Zenward abroad, but above all I learned how to handle everything without sacrificing my freedom, my life. He hecho crecer proyectos como Omnama en Italia y Zenward en el extranjero, pero sobre todo he aprendido a gestionarlo todo sin sacrificar mi libertad, mi vida. Jeg har dyrket prosjekter som Omnama i Italia og Zenward i utlandet, men fremfor alt har jeg lært hvordan jeg skal klare alt uten å ofre min frihet, mitt liv.

Dopo oltre sette anni di esperienza diretta sul campo, sta per uscire Biz Academy: la nuova business academy tutta al femminile per donne che vogliono crescere un brand di successo sul web senza più dover scegliere tra vita e lavoro. Nach mehr als sieben Jahren direkter Erfahrung in diesem Bereich steht die Biz Academy kurz vor der Veröffentlichung: Die neue Business-Akademie für Frauen, die eine erfolgreiche Marke im Internet aufbauen möchten, ohne sich zwischen Leben und Arbeit entscheiden zu müssen. After more than seven years of direct experience in the field, Biz Academy is about to come out: the new all-female business academy for women who want to grow a successful brand on the web without having to choose between life and work. Después de más de siete años de experiencia directa en el campo, Biz Academy está a punto de salir: la nueva academia de negocios solo para mujeres para mujeres que quieren hacer crecer una marca exitosa en la web sin tener que elegir entre la vida y el trabajo. この分野での7年以上の直接的な経験を経て、Biz Academyが登場します。人生と仕事のどちらかを選択することなく、ウェブ上で成功するブランドを成長させたい女性のための新しい全女性ビジネスアカデミーです。 Etter mer enn syv års direkte erfaring innen feltet, er Biz Academy i ferd med å komme ut: det nye kvinnelige forretningsakademiet for kvinner som ønsker å vokse et vellykket merke på nettet uten å måtte velge mellom liv og arbeid.

Se ancora non l'hai fatto iscriviti al canale cliccando sul pulsante rosso "iscriviti", perché d'ora in poi se ne vedranno delle belle e tu non puoi perderti nemmeno un aggiornamento! Wenn Sie es noch nicht getan haben, abonnieren Sie den Kanal, indem Sie auf den roten "Abonnieren" -Button klicken, da Sie von nun an einige gute sehen und auch ein Update nicht verpassen können! If you haven't done it yet, subscribe to the channel by clicking on the red "subscribe" button, because from now on you will see some good ones and you can't miss an update either! Hvis du ikke har gjort det ennå, kan du abonnere på kanalen ved å klikke på den røde "abonner" -knappen, for fra nå av vil du se noen gode, og du kan ikke gå glipp av en oppdatering! Oh, e se non sei una donna niente paura! Oh, und wenn Sie keine Frau sind, machen Sie sich keine Sorgen! Oh, and if you're not a woman, don't worry! Ah, y si no eres mujer, ¡no te preocupes! Å, og hvis du ikke er kvinne, ikke bekymre deg! I Ceciweekly tornano molto, molto presto. Die Ceciweekly kommen sehr, sehr bald zurück. The Ceciweekly come back very, very soon. Los Ceciweekly vuelven muy, muy pronto. Ceciweekly er tilbake veldig, veldig snart.

Nel frattempo però, tu aiutami a diffondere la voce fra tutte le donne che fanno parte della tua vita e che sai potrebbero essere molto felici di conoscere Biz Academy. In der Zwischenzeit hilfst du mir, das Wort unter allen Frauen zu verbreiten, die Teil deines Lebens sind, und du weißt, dass sie sehr glücklich sein könnten, etwas über die Biz Academy zu lernen. In the meantime though, you help me spread the word among all the women who are part of your life and you know they could be very happy to learn about Biz Academy. Mientras tanto, sin embargo, ayúdame a correr la voz entre todas las mujeres en tu vida que sabes que podrían estar muy felices de conocer a Biz Academy. I mellomtiden hjelper du meg med å spre ordet blant alle kvinnene som er en del av livet ditt og som du vet kan være veldig glade for å møte Biz Academy. Iscriviti! Registrieren! Subscribe! Inscrivez-vous!