×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Campus, Durante il pranzo

Durante il pranzo

Durante il pranzo Francesco e Martina parlano dei programmi per week end.

Francesco riferisce a Martina della proposta di Alessandro. M: Allora, cosa hai fatto oggi?

F: Ho incontrato Alessandro al corso di matematica e mi ha proposto di andare tutti a Bologna questo fine settimana.

Che cosa ne dici? M: Eh, è una buona idea.

Bologna è una città in cui ci si può divertire ed è ricca di arte e di musei. F: Non dimenticare che si mangia benissimo, i tortellini sono conosciuti in tutto il mondo, e la gente è molto calorosa.

M: Tu pensi sempre a mangiare.

Non si vive mica di solo pane, sai? F: Magari non si vive di solo pane, ma senza pane si muore.

M: Sei sempre il solito materialista superficiale!

F: Lasciamo stare.

Piuttosto andiamo a prendere il caffè. M: Ok, andiamo.

Durante il pranzo Während des Mittagessens During lunch 昼食中 Durante o almoço Öğle yemeği sırasında

Durante il pranzo Francesco e Martina parlano dei programmi per week end. Während des Mittagessens unterhalten sich Francesco und Martina über Wochenendprogramme. During lunch Francesco and Martina talk about weekend programs. Pendant le déjeuner, Francesco et Martina parlent des programmes du week-end. ランチ中、フランチェスコとマルティナは週末のプログラムについて話します。 Under lunsj snakker Francesco og Martina om helgeprogrammene. Durante o almoço, Francesco e Martina conversam sobre os programas de fim de semana. Öğle yemeği sırasında Francesco ve Martina hafta sonu programları hakkında konuşur.

Francesco riferisce a Martina della proposta di Alessandro. Francesco erzählt Martina von Alessandros Vorschlag. Francesco reports to Martina about Alessandro's proposal. Francesco rend compte à Martina de la proposition d'Alessandro. フランチェスコはマルティナにアレッサンドロの提案を伝えます。 Francesco rapporterer til Martina om Alessandros forslag. Francesco relata a Martina sobre a proposta de Alessandro. Francesco, Martina'ya Alessandro'nun teklifini bildirir. M: Allora, cosa hai fatto oggi? M: Also, was hast du heute gemacht? M: So, what did you do today? M: Alors, qu'as-tu fait aujourd'hui? M: Så hva gjorde du i dag? M: Então, o que você fez hoje? M: Peki bugün ne yaptın?

F: Ho incontrato Alessandro al corso di matematica e mi ha proposto di andare tutti a Bologna questo fine settimana. F: Ich habe Alessandro im Matheunterricht getroffen und er hat vorgeschlagen, dass wir alle dieses Wochenende nach Bologna fahren. F: I met Alessandro at the math course and he proposed me to go to Bologna this weekend. F: J'ai rencontré Alessandro au cours de mathématiques et il m'a proposé d'aller à Bologne ce week-end. F:私は数学の授業でアレッサンドロに会い、彼は今週末ボローニャに行くことを提案してくれました。 F: Jeg møtte Alessandro i matteklassen, og han foreslo at vi alle skulle til Bologna i helgen. F: Eu conheci Alessandro no curso de matemática e ele me pediu para ir a Bolonha neste fim de semana. F: Alessandro ile matematik dersinde tanıştım ve o hafta sonu hepimizin Bologna'ya gitmemizi önerdi.

Che cosa ne dici? Was sagen Sie? What do you say? Que dites vous 何て言うの? Hva sier du? O que você diz Ne dersin? M: Eh, è una buona idea. M: Eh, it's a good idea. M: Det er en god idé. M: Eh, é uma boa ideia. M: Eh, bu iyi bir fikir.

Bologna è una città in cui ci si può divertire ed è ricca di arte e di musei. Bologna ist eine Stadt, in der man Spaß haben kann und die voller Kunst und Museen ist. Bologna is a city where you can have fun and is rich in art and museums. Bologna er en by hvor du kan ha det gøy og er full av kunst og museer. Bolonia to miasto, w którym można się dobrze bawić, jest bogate w sztukę i muzea. Bolonha é uma cidade onde você pode se divertir e cheia de arte e museus. Bolonya, eğlenebileceğiniz, sanat ve müzelerle dolu bir şehir. F: Non dimenticare che si mangia benissimo, i tortellini sono conosciuti in tutto il mondo, e la gente è molto calorosa. F: Vergessen Sie nicht, dass Sie sehr gut essen, Tortellini auf der ganzen Welt bekannt sind und die Menschen sehr warmherzig sind. F: Do not forget that you eat very well, tortellini are known all over the world, and people are very warm. F: N'oubliez pas que vous mangez très bien, les tortellinis sont connus dans le monde entier et les gens sont très chaleureux. F:よく食べること、トルテリーニは世界中で知られていること、そして人々がとても暖かいことを忘れないでください。 F: Ikke glem at du spiser veldig bra, tortellini er kjent over hele verden, og folk er veldig varme. F: Não esqueça que você come muito bem, os tortellini são conhecidos em todo o mundo e as pessoas são muito calorosas. F: Çok iyi yediğini unutma, tortellini tüm dünyada tanınır ve insanlar çok sıcakkanlı.

M: Tu pensi sempre a mangiare. M: Du denkst immer an Essen. M: You always think about eating. M: Du tenker alltid på å spise. M: Você sempre pensa em comer. M: Hep yemek yemeyi düşünüyorsun.

Non si vive mica di solo pane, sai? Du lebst nicht nur von Brot, weißt du? You do not live just bread, you know? Vous ne vivez pas que du pain, vous savez? あなたはパンだけで生きているわけではありませんよね? Du lever ikke av brød alene, vet du? Você não vive só de pão, sabe? Yalnız ekmekle yaşamıyorsun, biliyor musun? Ви ж не хлібом одним живете, розумієте? F: Magari non si vive di solo pane, ma senza pane si muore. F: Vielleicht lebst du nicht nur von Brot, aber ohne Brot stirbst du. F: Maybe we do not live on bread alone, but without bread we die. F: Peut-être que nous ne vivons pas que de pain, mais sans pain, nous mourrons. F:たぶん、あなたはパンだけで生きているのではなく、パンなしで死んでいるのかもしれません。 F: Kanskje du ikke lever av brød alene, men uten brød dør du. F: Talvez você não viva só de pão, mas sem pão você morre. F: Belki tek başına ekmekle yaşamıyorsun ama ekmek olmazsa ölürsün. Ф: Може, не хлібом одним живеш, а без хліба помреш.

M: Sei sempre il solito materialista superficiale! M: Du bist immer der gleiche oberflächliche Materialist! M: You're always the usual superficial materialist! M: Vous êtes toujours le matérialiste superficiel habituel! M:あなたはいつも普通の表面的な唯物論者です! M: Du er alltid den samme overfladiske materialisten! M: Você sempre é o materialista superficial usual! M: Hep aynı yüzeysel materyalistsin!

F: Lasciamo stare. F: Lass es in Ruhe. F: Let's leave it alone. F: Laissez-le tranquille. F:気にしないで。 F: La oss la det være. F: Deixe em paz. F: Onu rahat bırakalım. Ф: Давайте залишимо це в спокої.

Piuttosto andiamo a prendere il caffè. Lass uns stattdessen Kaffee trinken gehen. We're going to get coffee instead. Nous allons plutôt prendre un café. La oss ta kaffe i stedet. Em vez disso, vamos tomar um café. Onun yerine kahve içelim. Давай замість цього випиймо кави. M: Ok, andiamo. M: Ok, let's go. M: Ok, la oss gå. M: Ok, vamos lá. M: Tamam, gidelim.