×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

La Pizza Pazza for Beginners By Olly Richards, La Pizza Pazza - Chapter 2

Capitolo 2 – Italia L'aereo atterra a Roma e il mio amico ci aspetta all'uscita dell'aeroporto. Appena mi vede mi abbraccia forte.

–Ciao, Daniele! Che bello vederti!

–Ciao, Armando! Sono felice di vederti!

Il mio amico guarda mia sorella con curiosità.

–Armando, amico mio, ti presento mia sorella Giulia.

Il mio amico si avvicina a Giulia e la saluta.

–Ciao, Giulia. Piacere di conoscerti!

Mia sorella è timida. È sempre timida quando conosce gente nuova.

–Ciao… Armando.

–Tua sorella è molto timida, o sbaglio? – dice Armando con una faccia sorridente.

–Sì, lo è, però è molto simpatica.

Poco dopo, prendiamo un taxi per andare al nostro nuovo appartamento. Il taxi dall'aeroporto al centro di Roma costa €48,50. È giugno e fa molto caldo. Il sole in Italia è sempre molto caldo, soprattutto d'estate! Arriviamo a casa di Armando all'ora di pranzo. Lui ci aiuta con gli zaini. Abbiamo molto fame.

–Armando, abbiamo fame. Dove possiamo mangiare qualcosa?

–Ci sono due ristoranti qui vicino.

–Che piatti servono?

–Uno è una trattoria dove servono la pasta fatta in casa. L'altro è una pizzeria. Si chiama La Pizza Pazza. Fanno delle pizze buonissime!

–Giulia, ti va di mangiare una pizza? – chiedo a mia sorella.

–Certo, Daniele. Ho molta fame anch'io!

Il mio amico Armando non viene perché ha una lezione. Noi andiamo verso la pizzeria.

–Che autobus porta in pizzeria? – chiedo a Giulia.

–Non lo so. Dobbiamo chiedere a qualcuno.

–Guarda là, il signore con la camicia bianca. Andiamo a chiedere a lui.

Il signore con la camicia bianca ci saluta.

–Come possiamo arrivare al ristorante La Pizza Pazza? – gli chiedo.

–È facile! Proprio qui davanti si ferma l'autobus numero 35. L'autobus arriva nella strada dove si trova La Pizza Pazza, però c'è un problema… –Che problema c'è? –L'autobus è sempre molto pieno a quest'ora.

Giulia ed io discutiamo sul fatto di prendere l'autobus per andare in pizzeria. Lei sembra preoccupata.

–Daniele, magari possiamo mangiare alla trattoria dove fanno la pasta fatta in casa? Non voglio salire su un autobus pieno.

–Ho un'idea, Giulia. Io prendo l'autobus 35 per andare alla pizzeria. Tu vai a piedi alla trattoria.

–Perché vuoi fare così?

–Perché così possiamo confrontare i due posti.

–Va bene. Ti chiamo col cellulare!

Così prendo il prossimo autobus. Ho tanto sonno e faccio un pisolino. Mi sveglio dopo un po' di tempo. L'autobus è fermo e a bordo non c'è più nessuno, ad eccezione dell'autista.

–Mi scusi, – chiedo all'autista. –Dove siamo?

–Siamo arrivati a Civitavecchia.

–Cosa? Siamo a Civitavecchia? Oh, no! Com'è possibile? Prendo il cellulare dalla tasca e provo a chiamare mia sorella. Accidenti! Il cellulare è scarico e non posso accenderlo! Scendo dall'autobus. Sono a Civitavecchia e Roma è molto lontana. Non ci posso credere! Mi sono addormentato sull'autobus e sono arrivato fino a Civitavecchia! Adesso che faccio? Cammino per le strade di Civitavecchia. Cerco una cabina telefonica. Chiedo a una signora.

–Mi scusi, signora. Dove posso trovare una cabina telefonica?

–Davanti a quel bar ce n'è una.

–Grazie mille. Arrivederci.

–Di niente. Buon pomeriggio.

Sono le cinque del pomeriggio e mia sorella non sa dove sono. Scommetto che sarà molto preoccupata! Entro nella cabina telefonica. Oh, no! Non mi ricordo il numero di telefono di Giulia! Che faccio adesso? Ho trovato un telefono, però non ho il suo numero. Vado a cercare un ristorante. Ho molta fame e adesso voglio mangiare. Penserò dopo a cosa fare! Entro in un ristorante e il cameriere mi si avvicina.

–Salve!

–Salve.

Guardo velocemente il menù.

–Vorrei … una … pizza? – dico al cameriere.

–Mi scusi? Ha detto una pizza?

Non sono sicuro d'aver capito bene. Comincio a ridere a voce alta. Diverse persone nel ristorante mi guardano ma non mi interessa. Indico la pizza sul menù. Il cameriere capisce e finalmente mangio qualcosa. Dopo aver finito di mangiare, provo un po' di vergogna. Non avrei dovuto ridere così forte, però è troppo divertente quello che mi sta succedendo! Volevamo andare a mangiare una pizza ed eccomi … a mangiare una pizza … a Civitavecchia! E mia sorella non sa dove sono. Che posso fare adesso? Non ricordo il numero di mia sorella a memoria … Ah, sì, lo so! Chiamerò a Londra! Torno alla cabina telefonica e digito il numero di telefono della casa dei miei genitori a Londra. Squilla quattro volte e finalmente risponde mia madre.

–Ciao, tesoro! Come stai? Come va a Roma?

–Ciao, mamma. Ho un problema.

–Che succede, figlio mio? È successo qualcosa di grave?

–No, niente di grave, mamma. Per favore, chiama Giulia e dirle che sono a Civitavecchia e che ho il cellulare scarico.

–Oh! A Civitavecchia?! Che ci fai a Civitavecchia?

–È una lunga storia, mamma.

Alla fine, decido di trovare un albergo. Domani troverò un modo di tornare a Roma. Pago per una notte e vado nella mia stanza. Mi spoglio e mi infilo nel letto. Spengo la luce e mi metto a dormire. Che giornata da pazzi!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Capitolo 2 – Italia L'aereo atterra a Roma e il mio amico ci aspetta all'uscita dell'aeroporto. kapitel|Italien|flygplanet|landar|i|Rom|och|min|min|vän|oss|väntar|vid utgången|från flygplatsen chapitre|Italie|l'avion|atterrit|à|Rome|et|mon|ami|ami|nous|attend|à la sortie|de l'aéroport 章節|||降落||||||朋友|我們|等候|機場出口|機場出口 Chapter|Italy|The plane|lands|the|Rome|and|the|my|friend|us|waits|at the exit|of the airport Kapitel|Italien|das Flugzeug|es landet|in|Rom|und|der|mein|Freund|uns|er wartet|am Ausgang|des Flughafens kapitola|Itálie|letadlo|přistává|a|Řím|a|můj||přítel|nás|čeká|u východu|z letiště capítulo|Itália|o avião|aterriza|em|Roma|e|o|meu|amigo|nos|espera|na saída|do aeroporto Capítulo|Italia|El avión|aterriza|en|Roma|y|el|mi|amigo|nos|espera|a la salida|del aeropuerto Глава|Италия|Самолет|приземляется|в|Рим|и|мой|друг|друг|нас|ждет|на выходе|из аэропорта kapitola|Taliansko|lietadlo|pristáva|a|Rím|a|môj|môj|priateľ|nás|čaká|pri východe|z letiska 章|イタリア|飛行機|着陸する|に|ローマ|そして|私の|友達|友人|私たちを|待っている|出口で|空港の |||atterra|||||||||| poglavje|Italija|letalo|pristane|v|Rim|in|moj||prijatelj|nas|čaka|na izhodu|letališča الفصل|إيطاليا|الطائرة|تهبط|في|روما|و|ال|صديقي|صديق|لنا|ينتظر|عند خروج|من المطار hoofdstuk|Italië|het vliegtuig|het landt|in|Rome|en|de|mijn|vriend|ons|hij wacht|bij de uitgang|van de luchthaven فصل|ایتالیا|هواپیما|فرود می‌آید|به|رم|و|دوست|من|دوست|به ما|منتظر است|در خروجی|فرودگاه rozdział|Włochy|samolot|ląduje|do|Rzym|i|mój||przyjaciel|nas|czeka|na wyjściu|z lotniska |||inerler|||||||||| |Італія||приземляється|||||||мене|чекає|виходу|аеропорту الفصل 2 - إيطاليا الطائرة تهبط في روما وصديقي ينتظرنا عند مخرج المطار. Kapitola 2 – Itálie Letadlo přistává v Římě a můj přítel na nás čeká u východu z letiště. Chapter 2 – Italy The plane lands in Rome and my friend is waiting for us at the airport exit. Capítulo 2 – Italia El avión aterriza en Roma y mi amigo nos espera a la salida del aeropuerto. Chapitre 2 – Italie L'avion atterrit à Rome et mon ami m'attend à la sortie de l'aéroport. 第2章 – イタリア 飛行機はローマに着陸し、友人が空港の出口で私たちを待っています。 Rozdział 2 – Włochy Samolot ląduje w Rzymie, a mój przyjaciel czeka na nas przy wyjściu z lotniska. Capítulo 2 – Itália O avião aterrissa em Roma e meu amigo nos espera na saída do aeroporto. Глава 2 – Италия Самолет приземляется в Риме, и мой друг ждет нас у выхода из аэропорта. Poglavje 2 – Italija Letalo pristane v Rimu in moj prijatelj naju čaka pri izhodu iz letališča. Розділ 2 - Італія Літак приземляється в Римі, і мій друг чекає на нас на виході з аеропорту. Hoofdstuk 2 – Italië Het vliegtuig landt in Rome en mijn vriend wacht op ons bij de uitgang van de luchthaven. Kapitel 2 – Italien Planet landar i Rom och min vän väntar på oss vid utgången av flygplatsen. فصل 2 – ایتالیا هواپیما در رم فرود می‌آید و دوستم در خروجی فرودگاه منتظر ماست. Kapitel 2 – Italien Das Flugzeug landet in Rom und mein Freund wartet am Ausgang des Flughafens auf uns. Kapitola 2 – Taliansko Lietadlo pristáva v Ríme a môj priateľ nás čaká pri východe z letiska. Appena mi vede mi abbraccia forte. så snart som|mig|ser|mig|kramar|hårt dès que|me|voit|me|il m'embrasse|fort 剛剛||||擁抱|緊緊地 as soon as|he|sees|he|hugs|tight sobald|mich|er sieht|mich|er umarmt|fest jakmile|mě|vidí|mě|objímá|silně assim que|me|vê|me|abraça|forte Apenas|me|ve|me|abra|fuerte Как только|меня|видит|меня|обнимает|крепко hneď ako|mne|vidí|mne|objíma|silno すぐに|私を|見る|私を|抱きしめる|強く takoj|me|vidi|me|objame|močno عندما|لي|يرى|لي|يعانق|بقوة zodra|mij|hij ziet|mij|hij omarmt|stevig به محض اینکه|به من|می‌بیند|به من|در آغوش می‌گیرد|محکم jak tylko|mnie|widzi|mnie|przytula|mocno ||||klemmer| ||||sarılır|sıkıca лише||||обіймає| بمجرد أن يراني يحتضنني بقوة. Jakmile mě uvidí, silně mě obejme. As soon as he sees me, he hugs me tight. Tan pronto como me ve, me abraza fuerte. Dès qu'il me voit, il me serre fort dans ses bras. 私を見た瞬間、彼は強く抱きしめてくれます。 Så snart han ser meg, klemmer han meg tett. Gdy tylko mnie widzi, mocno mnie przytula. Assim que me vê, me abraça forte. Как только он меня видит, крепко обнимает. Takoj ko me vidi, me močno objame. Beni görür görmez sımsıkı sarılıyor. Як тільки він мене бачить, то міцно обіймає. 他一看到我就紧紧地抱住了我。 他一看到我就緊緊地抱住我。 Zodra hij me ziet, omarmt hij me stevig. Så snart han ser mig kramar han mig hårt. به محض اینکه مرا می‌بیند، محکم مرا در آغوش می‌گیرد. Sobald er mich sieht, umarmt er mich fest. Hneď ako ma uvidí, silno ma objíme.

–Ciao, Daniele! Hola|Daniele hej|Daniele Привет|Даниэле ahoj|Daniele hello|Daniele salut|Daniele こんにちは|ダニエレ živjo|Daniele سلام|دانیله Hallo|Daniele cześć|Daniele مرحبا|دانييل Ahoj|Daniele oi|Daniele hallo|Daniele – مرحبا، دانييلي! –Ahoj, Daniele! –Hi, Daniele! –¡Hola, Daniele! –Salut, Daniele ! – こんにちは、ダニエレ! –Cześć, Daniele! –Oi, Daniele! –Привет, Даниэле! –Živjo, Daniele! –Hoi, Daniele! –Hej, Daniele! –سلام، دانیله! –Hallo, Daniele! –Ahoj, Daniele! Che bello vederti! Qué|bello|verte vad|fint|att se dig Как|красиво|видеть тебя aké|pekné|vidieť ťa how|beautiful|see you quel|beau|te voir なんて|素晴らしい|あなたに会うこと kako|lepo|videti te چه|زیبا|دیدنت |好高興|見到你 wie|schön|dich zu sehen co|pięknie|widzieć cię ما|أجمل|أراك jak|hezké|vidět tě que|lindo|te ver wat|mooi|jou te zien ||бачити тебе من الرائع رؤيتك! Jaké je to krásné tě vidět! How nice to see you! ¡Qué bueno verte! C'est super de te voir ! 会えて嬉しい! Wat leuk je te zien! Jak dobrze cię widzieć! Que bom te ver! Как здорово тебя видеть! Kako lepo te videti! Радий вас бачити! 见到你真好! Vad fint att se dig! چقدر خوب است که تو را می‌بینم! Schön, dich zu sehen! Aké skvelé ťa vidieť!

–Ciao, Armando! Hola|Armando hej|Armando Привет|Армандо Ahoj|Armando hello|Armando salut|Armando こんにちは|アルマンド zdravo|Armando سلام|آرمندو Hallo|Armando cześć|Armando مرحبا|أرماندو Ahoj|Armando olá|Armando hallo|Armando – مرحبا، أرماندو! –Ahoj, Armando! –Hi, Armando! –¡Hola, Armando! –Salut, Armando ! –こんにちは、アルマンド! –Hallo, Armando! –Cześć, Armando! –Oi, Armando! –Привет, Армандо! –Živjo, Armando! –Hej, Armando! –سلام، آرماندو! –Hallo, Armando! –Ahoj, Armando! Sono felice di vederti! Soy|feliz|de|verte jag är|glad|att|se dig Я|счастлив|что|видеть тебя som|šťastný|z|vidieť ťa I am|happy|to|see je suis|heureux|de|te voir 私は~です|幸せ|~すること|あなたに会うこと |||seni görmek sem|vesel|da|videti te من هستم|خوشحال|از|دیدنت |||見到你 ich bin|glücklich|zu|dich zu sehen jestem|szczęśliwy|z|zobaczyć cię أنا|سعيد|أن|أراك jsem|šťastný|z|vidět tě eu sou|feliz|de|te ver ik ben|blij|om|jou te zien |||бачити тебе أنا سعيد لرؤيتك! Jsem rád, že tě vidím! I am happy to see you! ¡Estoy feliz de verte! Je suis heureux de te voir ! 会えて嬉しい! Ik ben blij je te zien! Jeg er glad for å se deg! Cieszę się, że cię widzę! Estou feliz em te ver! Я рад тебя видеть! Vesel sem, da te vidim! Я радий вас бачити! 我很开心见到你! Jag är glad att se dig! خوشحالم که می‌بینمت! Ich freue mich, dich zu sehen! Som rád, že ťa vidím!

Il mio amico guarda mia sorella con curiosità. El|mi|amigo|mira|mi|hermana|con|curiosidad den|min|vän|han tittar på|min|syster|med|nyfikenhet Мой|мой|друг|смотрит|моя|сестра|с|любопытством ten|môj|priateľ|pozerá|moju|sestru|s|zvedavosťou The|my|friend|looks|my|sister|with|curiosity il|mon|ami|regarde|ma|sœur|avec|curiosité その|私の|友達|見ている|私の|姉|~と|好奇心 |||||||merakla moj|prijatelj|prijatelj|gleda|moja|sestra|s|radovednost آن|دوست من|دوست|نگاه می‌کند|خواهرم|خواهر|با|کنجکاوی |||||||好奇心 der|mein|Freund|schaut|meine|Schwester|mit|Neugier ten|mój|przyjaciel|patrzy|moja|siostra|z|ciekawością ال|صديقي|صديق|ينظر|أختي|أخت|ب|فضول ten|můj|přítel|dívá se|moje|sestra|s|zvědavostí o|meu|amigo|ele olha|minha|irmã|com|curiosidade de|mijn|vriend|kijkt|mijn|zus|met|nieuwsgierigheid |||||||цікавістю صديقي ينظر إلى أختي بفضول. Můj přítel se na moji sestru dívá s zvědavostí. My friend is looking at my sister with curiosity. Mi amigo mira a mi hermana con curiosidad. Mon ami regarde ma sœur avec curiosité. 私の友達は、好奇心を持って私の妹を見ています。 Min venn ser nysgjerrig på søsteren min. Mój przyjaciel patrzy na moją siostrę z ciekawością. Meu amigo olha para minha irmã com curiosidade. Мой друг с любопытством смотрит на мою сестру. Moj prijatelj radovedno gleda mojo sestro. Моя подруга з цікавістю дивиться на сестру. 我的朋友好奇地看着我妹妹。 我的朋友好奇地看著我妹妹。 Mijn vriend kijkt nieuwsgierig naar mijn zus. Min vän tittar på min syster med nyfikenhet. دوست من با کنجکاوی به خواهرم نگاه می‌کند. Mein Freund schaut meine Schwester neugierig an. Môj priateľ sa na moju sestru pozerá so zvedavosťou.

–Armando, amico mio, ti presento mia sorella Giulia. Armando|amigo|mío|te|presento|mi|hermana|Giulia Armando|vän|min|dig|jag presenterar|min|syster|Giulia Армандо|друг|мой|тебе|представляю|моя|сестра|Джулия Armando|priateľ|môj|ti|predstavujem|moju|sestru|Giulia Armando|friend|my|I|introduce|my|sister|Giulia Armando|ami|mon|te|je te présente|ma|sœur|Giulia アルマンド|友達|私の|あなたに|紹介する|私の|姉|ジュリア ||||tanıştırıyorum||| Armando|prijatelj|moj|te|predstavljam|moja|sestra|Giulia آرمندو|دوست|من|تو را|معرفی می‌کنم|خواهرم|خواهر|جولیا |||你|介紹給||| Armando|Freund|mein|dir|ich stelle vor|meine|Schwester|Giulia Armando|przyjaciel|mój|ci|przedstawiam|moją|siostrę|Giulię أرماندو|صديق|لي|لك|أقدم|لي|أخت|جوليا Armando|příteli|můj|ti|představuji|moje|sestra|Giulia Armando|amigo|meu|te|eu apresento|minha|irmã|Giulia Armando|vriend|mijn|jou|ik stel voor|mijn|zus|Giulia ||||представляю||| –أرماندو، صديقي، أقدم لك أختي جوليا. –Armando, můj příteli, představím ti svou sestru Giuliu. –Armando, my friend, let me introduce you to my sister Giulia. –Armando, amigo mío, te presento a mi hermana Giulia. –Armando, mon ami, je te présente ma sœur Giulia. –アルマンド、私の友達、私の妹ジュリアを紹介するよ。 -Armando, min venn, dette er søsteren min Giulia. –Armando, mój przyjacielu, przedstawiam ci moją siostrę Giulię. –Armando, meu amigo, eu te apresento minha irmã Giulia. –Армандо, мой друг, познакомься с моей сестрой Джулией. –Armando, moj prijatelj, ti predstavljam mojo sestro Giulio. ——阿曼多,我的朋友,这是我妹妹朱莉娅。 ——阿曼多,我的朋友,這是我的妹妹朱莉婭。 –Armando, mijn vriend, ik stel je voor aan mijn zus Giulia. –Armando, min vän, jag presenterar min syster Giulia. –آرماندو، دوست من، خواهرم جولیا را به تو معرفی می‌کنم. –Armando, mein Freund, ich stelle dir meine Schwester Giulia vor. –Armando, môj priateľ, predstavujem ti moju sestru Giuliu.

Il mio amico si avvicina a Giulia e la saluta. den|min|vän|sig|han närmar sig|till|Giulia|och|henne|han hälsar le|mon|ami|se|s'approche|à|Giulia|et|la|salue ||||靠近|||||問候她 The|my|friend|is|approaches|to|Giulia|and|her|greets der|mein|Freund|sich|er nähert sich|an|Giulia|und|sie|er grüßt ten|můj|přítel|se|přibližuje|k|Giulia|a|ji|zdraví o|meu|amigo|se|aproxima|de|Giulia|e|a|cumprimenta El|mi|amigo|se|acerca|a|Giulia|y|la|saluda Мой|друг|друг|себя|приближается|к|Джулия|и|её|приветствует môj|priateľ|priateľ|sa|približuje|k|Giulia|a|ju|zdraví 私の|私の|友達|自分自身を|近づく|に|ジュリア|そして|彼女を|挨拶する ||||si avvicina||||| moj|prijatelj|se|približuje|k|Giulia||jo|pozdravlja|pozdravi ال|صديقي|صديق|هو|يقترب|من|جوليا|و|هي|يحيي de|mijn|vriend|zich|hij nadert|tot|Giulia|en|haar|hij begroet آن|دوست من|دوست|خودش|نزدیک می‌شود|به|جولیا|و|او را|سلام می‌کند mój|przyjaciel|przyjaciel|się|zbliża|do|Giulia|i|ją|wita ||||yaklaşıyor||||| ||||наближається||||| صديقي يقترب من جوليا ويحييها. Můj přítel se přibližuje k Julii a zdraví ji. My friend approaches Giulia and greets her. Mi amigo se acerca a Giulia y la saluda. Mon ami s'approche de Giulia et la salue. 私の友達はジュリアに近づいて挨拶をします。 Mój przyjaciel podchodzi do Julii i ją wita. Meu amigo se aproxima de Giulia e a cumprimenta. Мой друг подходит к Джулии и здоровается с ней. Moj prijatelj se približa Giulii in jo pozdravi. 我的朋友走近 Giulia 并向她打招呼。 我的朋友走近朱莉婭並向她打招呼。 Mijn vriend loopt naar Giulia toe en begroet haar. Min vän går fram till Giulia och hälsar på henne. دوست من به جولیا نزدیک می‌شود و او را سلام می‌کند. Mein Freund nähert sich Giulia und grüßt sie. Môj priateľ sa približuje k Júlii a zdraví ju.

–Ciao, Giulia. Hola|Giulia hej|Giulia Привет|Джулия Ahoj|Giulia hello|Giulia salut|Giulia こんにちは|ジュリア zdravo|Giulia سلام|جولیا Hallo|Giulia cześć|Giulia مرحبا|جوليا Ahoj|Giulia oi|Giulia hallo|Giulia –مرحبًا، جوليا. –Ahoj, Julii. –Hi, Giulia. –Hola, Giulia. –Salut, Giulia. –こんにちは、ジュリア。 –Cześć, Julio. –Oi, Giulia. –Привет, Джулия. –Živjo, Giulia. –Hallo, Giulia. –Hej, Giulia. –سلام، جولیا. –Hallo, Giulia. –Ahoj, Júlia. Piacere di conoscerti! Placer|de|conocerte trevligt|att|lära känna dig Приятно|познакомиться|с тобой radosť|z|spoznať ťa pleasure|to|meet plaisir|de|te connaître 会えて嬉しい|の|あなたを知ること ||tanışmak veselje|da|te spoznam خوشبختم|از|آشنا شدن با تو 很高興||很高興認識你 Freude|zu|dich kennenzulernen przyjemność|z|poznania cię سرور|من|التعرف عليك potěšení|z|poznat tě prazer|de|te conhecer aangenaam|om|jou te leren kennen Радий||познайомитися تشرفت بلقائك! Rád tě poznávám! Nice to meet you! ¡Encantado de conocerte! Enchanté de te connaître! お会いできて嬉しいです! Hyggelig å møte deg! Miło cię poznać! Prazer em te conhecer! Приятно познакомиться! Vesel sem, da te spoznam! 很高兴认识你! Leuk je te ontmoeten! Trevligt att träffas! خوشبختم که با تو آشنا شدم! Schön, dich kennenzulernen! Rád ťa spoznávam!

Mia sorella è timida. min|syster|hon är|blyg ma|sœur|est|timide |||害羞的 My|sister|is|shy meine|Schwester|sie ist|schüchtern moje|sestra|je|plachá minha|irmã|é|tímida Mi|hermana|es|tímida Моя|сестра|есть|стеснительная moja|sestra|je|plachá 私の|姉|です|内気 |||timida moja|sestra|je|sramežljiva أختي|أخت|هي|خجولة mijn|zus|zij is|verlegen خواهرم|خواهر|است|خجالتی moja|siostra|jest|nieśmiała |||sjenert |||utangaç My sister is shy. Søsteren min er sjenert. Моя сестра сором'язлива. 我妹妹很害羞。 أختي خجولة. Моя сестра стеснительная. Mi hermana es tímida. Moja sestra je sramežljiva. Moje sestra je plachá. Moja siostra jest nieśmiała. Ma sœur est timide. 私の妹は恥ずかしがり屋です。 Minha irmã é tímida. Mijn zus is verlegen. Min syster är blyg. خواهرم خجالتی است. Meine Schwester ist schüchtern. Moja sestra je plachá. È sempre timida quando conosce gente nuova. hon är|alltid|blyg|när|hon träffar|människor|nya elle est|toujours|timide|quand|elle rencontre|des gens|nouvelle |總是|||認識|新朋友| She is always shy when meeting new people.|always|shy|when|meets|people|new sie ist|immer|schüchtern|wenn|sie trifft|Leute|neue je|vždy|plachá|když|poznává|lidi|nová é|sempre|tímida|quando|conhece|pessoas|nova Es|siempre|tímida|cuando|conoce|gente|nueva Она|всегда|стеснительная|когда|знакомится|люди|новые je|vždy|plachá|keď|spoznáva|ľudí|nových それは|いつも|内気な|〜する時|知る|人々|新しい |||||persone| je|vedno|sramežljiva|ko|spozna|ljudi|nova هي|دائماً|خجولة|عندما|تتعرف على|الناس|جديدة het is|altijd|verlegen|wanneer|ze ontmoet|mensen|nieuwe او هست|همیشه|خجالتی|وقتی که|می‌شناسد|مردم|جدید jest|zawsze|nieśmiała|kiedy|poznaje|ludzi|nowa ||||tanıyor|| ||||знайомиться|| هي دائماً خجولة عندما تتعرف على أشخاص جدد. Vždy je plachá, když poznává nové lidi. She is always shy when meeting new people. Siempre es tímida cuando conoce gente nueva. Elle est toujours timide quand elle rencontre de nouvelles personnes. 彼女は新しい人に会うといつも恥ずかしがり屋です。 Hun er alltid sjenert når hun møter nye mennesker. Zawsze jest nieśmiała, gdy poznaje nowych ludzi. Ela sempre é tímida quando conhece pessoas novas. Она всегда стесняется, когда знакомится с новыми людьми. Vedno je sramežljiva, ko spozna nove ljudi. Вона завжди сором'язлива, коли знайомиться з новими людьми. 结识新朋友时,她总是害羞。 Ze is altijd verlegen als ze nieuwe mensen ontmoet. Hon är alltid blyg när hon träffar nya människor. او همیشه وقتی با افراد جدید آشنا می‌شود خجالتی است. Sie ist immer schüchtern, wenn sie neue Leute trifft. Vždy je plachá, keď spoznáva nových ľudí.

–Ciao… Armando. Hola|Armando hej|Armando Привет|Армандо Ahoj|Armando hello|Armando salut|Armando こんにちは|アルマンド Živjo|Armando سلام|آرمندو Hallo|Armando cześć|Armando مرحبا|أرماندو Ahoj|Armando olá|Armando hallo|Armando –مرحباً... أرماندو. –Ahoj… Armando. –Hi… Armando. –Hola… Armando. –Salut… Armando. –こんにちは… アルマンド。 –Cześć… Armando. –Oi… Armando. –Привет… Армандо. –Živjo… Armando. –Hallo… Armando. –Hej… Armando. –سلام… آرمندو. –Hallo… Armando. –Ahoj… Armando.

–Tua sorella è molto timida, o sbaglio? din|syster|hon är|mycket|blyg|eller|jag misstar mig ta|sœur|elle est|très|timide|ou|je me trompe 你的||||||錯誤 Your|sister|she is|very|shy|or|am I wrong deine|Schwester|sie ist|sehr|schüchtern|oder|ich irre mich tvoje|sestra|je|velmi|plachá|nebo|mýlím tua|irmã|é|muito|tímida|ou|estou errado Tu|hermana|es|muy|tímida|o|me equivoco Твоя|сестра|есть|очень|стеснительная|или|я ошибаюсь tvoja|sestra|je|veľmi|plachá|alebo|mýlim sa あなたの|姉妹|それは|とても|内気な|または|私の間違い ||||||sbaglio tvoja|sestra|je|zelo|sramežljiva|ali|se motim أختك|أخت|هي|جداً|خجولة|أو|أخطئ jouw|zus|ze is|erg|verlegen|of|ik vergis me خواهرت|خواهر|او هست|خیلی|خجالتی|یا|اشتباه می‌کنم twoja|siostra|jest|bardzo|nieśmiała|czy|się mylę ||||||tar feil ||||||yanılıyor muyum ||||||я помиляюся –أختك خجولة جداً، أليس كذلك؟ –Tvoje sestra je velmi plachá, nebo se mýlím? – Your sister is very shy, or am I wrong? –Tu hermana es muy tímida, ¿o me equivoco? –Ta sœur est très timide, n'est-ce pas? –君の妹はとても恥ずかしがり屋だね、間違ってる? –Twoja siostra jest bardzo nieśmiała, czy się mylę? –Sua irmã é muito tímida, ou estou errado? –Твоя сестра очень стеснительная, или я ошибаюсь? –Tvoja sestra je zelo sramežljiva, ali se motim? -Твоя сестра дуже сором'язлива, чи не так? ——你姐姐很害羞,是吗? –Je zus is erg verlegen, of vergis ik me? –Din syster är väldigt blyg, eller har jag fel? –خواهر تو خیلی خجالتی است، یا اشتباه می‌کنم؟ –Deine Schwester ist sehr schüchtern, oder irre ich mich? –Tvoja sestra je veľmi plachá, alebo sa mýlim? – dice Armando con una faccia sorridente. han säger|Armando|med|ett|ansikte|leende il dit|Armando|avec|une|visage|souriant 說道||||笑臉|微笑的表情 says|Armando|with|a|face|smiling sagt|Armando|mit|einem|Gesicht|lächelnd říká|Armando|s|jednou|tvář|usměvavá diz|Armando|com|uma|rosto|sorridente dice|Armando|con|una|cara|sonriente говорит|Армандо|с|одним|лицом|улыбающимся hovorí|Armando|s|jednou|tvárou|usmievavou 言う|アルマンド|とともに|一つの|顔|笑顔の |||||sorridente pravi|Armando|z|eno|obraz|nasmejan يقول|أرماندو|مع|وجه|وجه|مبتسم hij zegt|Armando|met|een|gezicht|glimlachend می‌گوید|آرمندو|با|یک|چهره|خندان mówi|Armando|z|jedną|twarzą|uśmiechniętą ||||yüzü|gülümseyen ||||обличчя|усміхнене обличчя – يقول أرمندو بوجه مبتسم. – říká Armando s usměvavou tváří. – says Armando with a smiling face. – dice Armando con una cara sonriente. – dit Armando avec un sourire. – アルマンドは笑顔で言った。 - sier Armando med et smilende ansikt. – mówi Armando z uśmiechem. – diz Armando com um rosto sorridente. – говорит Армандо с улыбкой. – pravi Armando z nasmehom na obrazu. - каже Армандо з усміхненим обличчям. ——阿曼多笑着说。 – zegt Armando met een glimlach. – säger Armando med ett leende. – آرمندو با یک چهره خندان می‌گوید. – sagt Armando mit einem lächelnden Gesicht. – hovorí Armando s usmievavou tvárou.

–Sì, lo è, però è molto simpatica. Sí|lo|es|pero|es|muy|simpática ja|det|är|men|är|väldigt|trevlig Да|это|есть|но|она|очень|симпатичная áno|to|je|ale|je|veľmi|sympatická Yes|she|is|but|it|very|nice oui|cela|il est|mais|elle est|très|sympathique はい|それは|です|しかし|です|とても|親切です ja|to|je|ampak|je|zelo|simpatična بله|آن|هست|اما|هست|خیلی|مهربان است 是的|它||但是|||可愛的 ja|es|ist|aber|sie ist|sehr|sympathisch tak|to|jest|ale|jest|bardzo|sympatyczna نعم|هو|يكون|لكن|هي|جدا|لطيفة ano|to|je|ale|je|velmi|sympatická sim|isso|é|mas|é|muito|simpática ja|het|is|maar|is|heel|aardig – نعم، هو كذلك، لكنه لطيف جداً. –Ano, je, ale je velmi sympatická. –Yes, it is, but she is very nice. –Sí, lo es, pero es muy simpática. –Oui, c'est vrai, mais elle est très sympathique. –はい、そうですが、彼女はとても親切です。 -Ja, det er hun, men hun er veldig hyggelig. –Tak, jest, ale jest bardzo sympatyczna. –Sim, é, mas ela é muito simpática. – Да, это так, но она очень милая. –Da, je, ampak je zelo simpatična. -Так, але вона дуже мила. –是的,是的,但是非常好。 –Ja, dat is het, maar ze is erg aardig. –Ja, det är det, men hon är väldigt trevlig. –بله، هست، اما خیلی مهربان است. –Ja, das ist sie, aber sie ist sehr nett. –Áno, je, ale je veľmi milá.

Poco dopo, prendiamo un taxi per andare al nostro nuovo appartamento. Poco|después|tomamos|un|taxi|para|ir|a el|nuestro|nuevo|apartamento lite|senare|vi tar|en|taxi|för att|åka|till|vår|nya|lägenhet Немного|позже|мы берем|одно|такси|чтобы|поехать|в|наш|новый|квартира trochu|neskôr|vezmeme|jeden|taxi|aby|išli|do|náš|nový|byt a little|after|we take|a|taxi|to|go|to|our|new|apartment peu|après|nous prenons|un|taxi|pour|aller|à|notre|nouvel|appartement 少し|後で|私たちは乗ります|一台の|タクシー|ために|行くこと|私たちの|新しい||アパート ||alırız|||||||| malo|kasneje|vzamemo|en|taksi|da|iti|v|naš|nov|stanovanje کمی|بعد|می‌گیریم|یک|تاکسی|برای|رفتن|به|جدید||آپارتمان 不久後|稍後|搭乘||計程車||||我們的|| wenig|später|wir nehmen|ein|Taxi|um|fahren|zu|unserer|neuen|Wohnung trochę|później|bierzemy|jeden|taksówkę|aby|iść|do|naszego|nowego|mieszkania قليل|بعد|نأخذ|سيارة|تاكسي|ل|الذهاب|إلى|شقتنا|الجديدة|شقة brzy|poté|vezmeme|jeden|taxi|abychom|šli|do|naše|nové|byt pouco|depois|pegamos|um|táxi|para|ir|para o|nosso|novo|apartamento kort|daarna|we nemen|een|taxi|om|te gaan|naar|ons|nieuw|appartement ||беремо|||||||| بعد قليل، نأخذ سيارة أجرة للذهاب إلى شقتنا الجديدة. Krátce poté si vezmeme taxi do našeho nového bytu. A little later, we take a taxi to go to our new apartment. Poco después, tomamos un taxi para ir a nuestro nuevo apartamento. Peu après, nous prenons un taxi pour aller à notre nouvel appartement. Ubrzo nakon toga, uzimamo taksi do našeg novog stana. 少し後に、私たちは新しいアパートに行くためにタクシーをつかまえます。 Niedługo potem bierzemy taksówkę, aby pojechać do naszego nowego mieszkania. Pouco depois, pegamos um táxi para ir ao nosso novo apartamento. Немного позже мы берем такси, чтобы доехать до нашей новой квартиры. Kmalu zatem vzamemo taksi, da gremo v našo novo stanovanje. Незабаром після цього ми беремо таксі до нашої нової квартири. Kort daarna nemen we een taxi naar ons nieuwe appartement. Strax efter tar vi en taxi för att åka till vår nya lägenhet. کمی بعد، یک تاکسی می‌گیریم تا به آپارتمان جدیدمان برویم. Kurz darauf nehmen wir ein Taxi zu unserer neuen Wohnung. O chvíľu si vezmeme taxi, aby sme išli do nášho nového bytu. Il taxi dall'aeroporto al centro di Roma costa €48,50. El|taxi|del aeropuerto|al|centro|de|Roma|cuesta taxin|taxi|från flygplatsen|till|centrum|i|Rom|kostar Такси|такси|из аэропорта|в|центр|города|Рима|стоит ten|taxi|z letiska|do|centra|v|Ríme|stojí The|taxi|from the airport|to|center|to|Rome|costs le|taxi|de l'aéroport|à|centre|de|Rome|coûte その|タクシー|空港から|まで|中心|の|ローマ|かかります ta|taksi|z letališča|v|središče|v|Rim|stane آن|تاکسی|از فرودگاه|به|مرکز|شهر|رم|هزینه‌اش ||從機場||市中心|||花費 die|Taxi|vom Flughafen|zum|Zentrum|von|Rom|kostet ten|taksówka|z lotniska|do|centrum|w|Rzym|kosztuje التاكسي|تاكسي|من المطار|إلى|وسط|من|روما|يكلف ten|taxi|z letiště|do|centra|v|Římě|stojí o|táxi|do aeroporto|para o|centro|de|Roma|custa de|taxi|van de luchthaven|naar|centrum|van|Rome|kost تكلفة سيارة الأجرة من المطار إلى وسط روما هي 48.50 يورو. Taxi z letiště do centra Říma stojí 48,50 €. The taxi from the airport to the center of Rome costs €48.50. El taxi del aeropuerto al centro de Roma cuesta €48,50. Le taxi de l'aéroport au centre de Rome coûte 48,50 €. 空港からローマの中心部までのタクシーは€48.50です。 Taksówka z lotniska do centrum Rzymu kosztuje 48,50 €. O táxi do aeroporto até o centro de Roma custa €48,50. Такси от аэропорта до центра Рима стоит 48,50 €. Taksij od letališča do središča Rima stane 48,50 €. Таксі з аеропорту до центру Риму коштує 48,50 євро. 从机场到罗马市中心的出租车费用为 48.50 欧元。 De taxi van de luchthaven naar het centrum van Rome kost €48,50. Taxin från flygplatsen till centrala Rom kostar €48,50. هزینه تاکسی از فرودگاه تا مرکز رم ۴۸.۵۰ یورو است. Das Taxi vom Flughafen ins Zentrum von Rom kostet 48,50 €. Taxi z letiska do centra Ríma stojí 48,50 €. È giugno e fa molto caldo. Es|junio|y|hace|mucho|calor det är|juni|och|det är|väldigt|varmt Это|июнь|и|становится|очень|жарко je|jún|a|je|veľmi|teplo It is|June|It is June and very hot.|it is|very|hot il est|juin|et|il fait|très|chaud です|6月|そして|です|とても|暑いです |giugno|||| je|junij|in|je|zelo|vroče هست|ژوئن|و|می‌کند|خیلی|گرم است |六月||||炎熱 es ist|Juni|und|es macht|sehr|heiß jest|czerwiec|i|jest|bardzo|gorąco هو|يونيو|و|يكون|جداً|حار je|červen|a|dělá|velmi|horko é|junho|e|faz|muito|calor het is|juni|en|het is|heel|warm |червень|||| It's June and it's very hot. Lipanj je i jako je vruće. Det er juni, og det er veldig varmt. Зараз червень і дуже спекотно. إنه يونيو والجو حار جداً. Июнь, и очень жарко. Es junio y hace mucho calor. Je junij in zelo je vroče. Je červen a je velmi horko. Jest czerwiec i jest bardzo gorąco. C'est juin et il fait très chaud. 6月で、とても暑いです。 É junho e está muito quente. Het is juni en het is erg warm. Det är juni och det är väldigt varmt. ماه ژوئن است و خیلی گرم است. Es ist Juni und es ist sehr heiß. Je jún a je veľmi teplo. Il sole in Italia è sempre molto caldo, soprattutto d'estate! solen|sol|i|Italien|är|alltid|mycket|varmt|särskilt|på sommaren le|soleil|en|Italie|est|toujours|très|chaud|surtout|en été |太陽||||總是|||尤其是|夏天時 The|sun|in|Italy|it is|always|very|hot|especially|in the summer die|Sonne|in|Italien|ist|immer|sehr|heiß|vor allem|im Sommer ten|slunce|v|Itálii|je|vždy|velmi|horké|zejména|v létě o|sol|em|Itália|é|sempre|muito|quente|especialmente|no verão El|sol|en|Italia|es|siempre|muy|caliente|sobre todo|en verano Солнце|солнце|в|Италии|есть|всегда|очень|жарко|особенно|летом slnko|slnko|v|Taliansku|je|vždy|veľmi|teplé|najmä|v lete 太陽|太陽|に|イタリア|は|いつも|とても|暑い|特に|夏に ||||||||soprattutto| sonce|v|v|Italiji|je|vedno|zelo|vroče|predvsem|poleti الشمس|شمس|في|إيطاليا|هو|دائما|جدا|حار|خاصة|في الصيف de|zon|in|Italië|is|altijd|erg|warm|vooral|in de zomer خورشید|خورشید|در|ایتالیا|است|همیشه|بسیار|گرم|به ویژه|در تابستان słońce|słońce|w|Włochy|jest|zawsze|bardzo|gorąco|szczególnie|latem |güneş|||||||özellikle|yazın |||||||||влітку الشمس في إيطاليا دائمًا حارة جدًا، خاصة في الصيف! Slunce v Itálii je vždy velmi horké, zejména v létě! The sun in Italy is always very hot, especially in summer! ¡El sol en Italia siempre es muy caliente, especialmente en verano! Le soleil en Italie est toujours très chaud, surtout en été ! Sunce u Italiji uvijek jako grije, posebno ljeti! イタリアの太陽はいつもとても暑い、特に夏は! Solen i Italia er alltid veldig varm, spesielt om sommeren! Słońce we Włoszech jest zawsze bardzo gorące, szczególnie latem! O sol na Itália é sempre muito quente, especialmente no verão! Солнце в Италии всегда очень жаркое, особенно летом! Sonce v Italiji je vedno zelo vroče, še posebej poleti! Сонце в Італії завжди дуже спекотне, особливо влітку! 意大利的太阳总是很毒辣,尤其是在夏天! De zon in Italië is altijd erg warm, vooral in de zomer! Solen i Italien är alltid mycket varm, särskilt på sommaren! خورشید در ایتالیا همیشه بسیار گرم است، به ویژه در تابستان! Die Sonne in Italien ist immer sehr heiß, besonders im Sommer! Slnko v Taliansku je vždy veľmi horúce, najmä v lete! Arriviamo a casa di Armando all'ora di pranzo. Llegamos|a|casa|de|Armando|a la hora|de|almuerzo vi anländer|till|hem|hos|Armando|vid tiden|för|lunch Мы приедем|к|дому|Армандо||в час|обед|обед prichádzame|k|dom|od|Armanda|na hodinu|na|obed arrive|to|the|at the|Armando|at the|at the|lunch nous arrivons|chez|maison|de|Armando|à l'heure|de|déjeuner 私たちは到着する|に|家|の|アルマンド|時に|の|昼食 |||||||öğle yemeği prispejamo|v|hišo|od|Armanda|ob uri|za|kosilo ما می‌رسیم|به|خانه|از|آرماندو|در ساعت|از|ناهار 我們到達|||||午餐時間||午餐時間 wir kommen an|zu|Haus|von|Armando|zur Zeit|des|Mittagessen przyjeżdżamy|do|domu|na||o godzinie||obiad نحن نصل|إلى|منزل|لـ|أرماندو|في وقت|من|الغداء přicházíme|k|domu|od|Armanda|v hodinu|na|oběd chegamos|a|casa|de|Armando|na hora|de|almoço we komen aan|bij|huis|van|Armando|op het uur|van|lunch نصل إلى منزل أرماندو في وقت الغداء. Přijíždíme k Armandoovi na oběd. We arrive at Armando's house at lunchtime. Llegamos a casa de Armando a la hora del almuerzo. Nous arrivons chez Armando à l'heure du déjeuner. U Armandovu kuću stižemo u vrijeme ručka. 私たちは昼食の時間にアルマンドの家に到着します。 Vi ankommer Armandos hus ved lunsjtid. Przyjeżdżamy do domu Armando na porę obiadową. Chegamos na casa do Armando na hora do almoço. Мы приезжаем к дому Армандо в обеденное время. Pridemo k Armandu ob času kosila. Ми приїжджаємо до будинку Армандо в обідню пору. 我们在午餐时间到达阿曼多的家。 午餐時間我們到達阿曼多家。 We komen bij Armando thuis rond lunchtijd. Vi kommer till Armando's hus vid lunchtid. ما در ساعت ناهار به خانه آرماندو می‌رسیم. Wir kommen zur Mittagszeit bei Armando zu Hause an. Prichádzame k Armando domu na obed. Lui ci aiuta con gli zaini. Él|nos|ayuda|con|los|mochilas han|oss|han hjälper|med|de|ryggsäckarna Он|нам|помогает|с|их|рюкзаками on|nám|pomáha|s|tými|batohmi He|us|helps|with|the|backpacks lui|nous|aide|avec|les|sacs 彼|私たちを|助けてくれる|と一緒に|その|リュックサック |||||sırt çantaları on|nam|pomaga|s|zmrzljivkami|nahrbtniki او|به ما|کمک می‌کند|با|به|کوله‌پشتی‌ها |此|幫助我們|||背包 er|uns|hilft|mit|den|Rucksäcken on|nam|pomaga|z|tymi|plecakami هو|لنا|يساعد|مع|ال|حقائب on|nám|pomáhá|s|těmi|batohy ele|nos|ajuda|com|as|mochilas hij|ons|helpt|met|de|rugzakken |||||рюкзаки هو يساعدنا في الحقائب. On nám pomáhá s batohy. He helps us with the backpacks. Él nos ayuda con las mochilas. Il nous aide avec les sacs à dos. Pomaže nam s ruksacima. 彼は私たちのバックパックを手伝ってくれます。 On pomaga nam z plecakami. Ele nos ajuda com as mochilas. Он помогает нам с рюкзаками. On nam pomaga z nahrbtniki. 他帮我们拿背包。 Hij helpt ons met de rugzakken. Han hjälper oss med ryggsäckarna. او به ما در حمل کوله‌پشتی‌ها کمک می‌کند. Er hilft uns mit den Rucksäcken. On nám pomáha s batohmi. Abbiamo molto fame. Tenemos|mucha|hambre vi har|mycket|hunger У нас|очень|голод máme|veľmi|hlad We|very|hungry nous avons|très|faim 私たちは持っている|とても|お腹が空いている imamo|zelo|lakota ما داریم|بسیار|گرسنگی ||我們很餓。 wir haben|sehr|Hunger mamy|bardzo|głód نحن لدينا|كثير|جوع máme|velmi|hlad temos|muita|fome we hebben|erg|honger نحن جائعون جدًا. Máme velký hlad. We are very hungry. Tenemos mucha hambre. Nous avons très faim. Jako smo gladni. 私たちはとてもお腹が空いています。 Jesteśmy bardzo głodni. Estamos com muita fome. Мы очень голодны. Imamo veliko lakote. 我们很饿。 We hebben veel honger. Vi är mycket hungriga. ما خیلی گرسنه هستیم. Wir haben großen Hunger. Máme veľký hlad.

–Armando, abbiamo fame. Armando|tenemos|hambre Armando|vi har|hunger Армандо|у нас есть|голод Armando|máme|hlad Armando|we|hunger Armando|nous avons|faim アルマンド|私たちは持っています|空腹です Armando|imamo|lakoto آرماندو|ما داریم|گرسنگی Armando|wir haben|Hunger Armando|mamy|głód أرماندو|لدينا|جوع Armando|máme|hlad Armando|nós temos|fome Armando|we hebben|honger – أرماندو، نحن جائعون. –Armando, máme hlad. –Armando, we are hungry. –Armando, tenemos hambre. –Armando, nous avons faim. –アルマンド、お腹が空いた。 –Armando, jesteśmy głodni. –Armando, estamos com fome. –Армандо, мы голодны. –Armando, imamo lakoto. –Armando, acıktık. 阿曼多,我们饿了。 阿曼多,我們餓了。 –Armando, we hebben honger. –Armando, vi har hunger. –آرماندو، ما گرسنه هستیم. –Armando, wir haben Hunger. –Armando, máme hlad. Dove possiamo mangiare qualcosa? Dónde|podemos|comer|algo var|vi kan|äta|något Где|мы можем|поесть|что-то kde|môžeme|jesť|niečo where|we|eat|something où|nous pouvons|manger|quelque chose どこ|私たちはできる|食べる|何か kje|lahko|jemo|nekaj کجا|می‌توانیم|بخوریم|چیزی 哪裡|我們可以|| wo|wir können|essen|etwas gdzie|możemy|jeść|coś أين|يمكننا|أن نأكل|شيء kde|můžeme|jíst|něco onde|nós podemos|comer|algo waar|we kunnen|eten|iets أين يمكننا تناول شيء ما؟ Kde si můžeme něco dát k jídlu? Where can we eat something? ¿Dónde podemos comer algo? Où pouvons-nous manger quelque chose ? Gdje možemo nešto pojesti? どこかで何か食べられる? Gdzie możemy coś zjeść? Onde podemos comer algo? Где мы можем что-то поесть? Kje lahko kaj pojemo? 我们在哪里可以吃东西? 我們可以去哪裡吃點東西? Waar kunnen we iets eten? Var kan vi äta något? کجا می‌توانیم چیزی بخوریم؟ Wo können wir etwas essen? Kde si môžeme niečo zjesť?

–Ci sono due ristoranti qui vicino. Hay|son|dos|restaurantes|aquí|cerca det finns|är|två|restauranger|här|nära Здесь|есть|два|ресторана|здесь|рядом tu|sú|dve|reštaurácie|tu|blízko There|are|two|restaurants|here|near il y|a|deux|restaurants|ici|proche ここに|あります|2つの|レストラン|近くに|近い |||restoran|| tu|so|dva|restavracije|tukaj|blizu اینجا|هستند|دو|رستوران|نزدیک|نزدیک 這裡有|||餐廳|| es|gibt|zwei|Restaurants|hier|in der Nähe tu|są|dwie|restauracje|tutaj|blisko هناك|يوجد|اثنان|مطاعم|هنا|قريب tam|jsou|dva|restaurace|tady|blízko aqui|há|dois|restaurantes|aqui|perto er|zijn|twee|restaurants|hier|dichtbij –هناك مطعمان قريبان هنا. –Jsou tu dvě restaurace poblíž. –There are two restaurants nearby. –Hay dos restaurantes cerca de aquí. –Il y a deux restaurants ici près. – U blizini su dva restorana. –近くにレストランが二つある。 –Są dwie restauracje w pobliżu. –Há dois restaurantes aqui perto. – Здесь рядом два ресторана. –Tukaj blizu sta dva restavracija. -Поруч є два ресторани. –附近有两家餐厅。 –Er zijn twee restaurants hier in de buurt. –Det finns två restauranger här i närheten. –دو رستوران در این نزدیکی وجود دارد. –Es gibt zwei Restaurants in der Nähe. –Sú tu dve reštaurácie v blízkosti.

–Che piatti servono? Qué|platos|sirven vilka|rätter|de serverar Какие|блюда|нужны aké|jedlá|podávajú what|dishes|serve quels|plats|ils servent どんな|料理|提供しています |piatti| |tabaklar|gerekir kateri|jedi|strežejo چه|غذاها|سرو می‌کنند |菜餚|需要 welche|Gerichte|sie servieren jakie|dania|serwują ما|أطباق|تُقدّم jaké|jídla|podávají que|pratos|eles servem welke|gerechten|ze serveren –ما الأطباق التي يقدمونها؟ –Jaká jídla podávají? –What dishes do they serve? –¿Qué platos sirven? –Quels plats servent-ils ? – Koja se jela poslužuju? –どんな料理を出しているの? - Hvilke retter serverer de? –Jakie dania serwują? –Quais pratos eles servem? – Какие блюда они подают? –Katera jedi strežejo? - Hangi yemekleri sunuyorlar? -Які страви вони подають? – 他们供应什么菜? – 他們提供什麼菜餚? –Welke gerechten serveren ze? –Vilka rätter serverar de? –چه غذاهایی سرو می‌کنند؟ –Welche Gerichte werden serviert? –Aké jedlá podávajú?

–Uno è una trattoria dove servono la pasta fatta in casa. en|är|en|trattoria|där|de serverar|pastan||gjord|i|hemmet un|c'est|une|trattoria|où|ils servent|les|pâtes|faite|en|maison |||小餐館||||義大利麵|自製的|| One|it is|a|restaurant|where|serve|the|pasta|made|in|homemade einer|es ist|eine|Trattoria|wo|sie servieren|die|Pasta|gemacht|in|Haus jeden|je|jedna|trattoria|kde|serví|těstoviny|těstoviny|udělaná|v|domácí um|é|uma|trattoria|onde|servem|a|massa|feita|em|casa Uno|es|una|trattoria|donde|sirven|la|pasta|hecha|en|casa Одна|есть|одна|траттория|где|подают|(определенный артикль)|паста|сделанная|в|доме jeden|je|jedna|trattoria|kde|podávajú|cestovinu||vyrobenú|v|doma 1つの|です|1つの|トラットリア|どこで|提供します|その|パスタ|作られた|中で|家 ||||||||fatta|| ena|je|ena|gostilna|kjer|strežejo|to|testenina|narejena|v|hiša واحد|هو|مطعم|trattoria|حيث|يقدمون|ال|المعكرونة|مصنوعة|في|المنزل één|het is|een|trattoria|waar|ze serveren|de|pasta|gemaakt|in|huis یکی|است|یک|رستوران|جایی که|سرو می‌کنند|را|پاستا|درست شده|در|خانه jeden|jest|jedna|trattoria|gdzie|serwują|makaron|makaron|zrobiony|w|domu |||trattoria|||(şu)|makarna||| |||тратторія||||||| –أحدهما هو حانة تقدم المعكرونة المصنوعة في المنزل. –Jedna je trattoria, kde podávají domácí těstoviny. –One is a tavern where they serve homemade pasta. –Uno es una trattoria donde sirven pasta casera. –L'un est une trattoria où ils servent des pâtes faites maison. – Jedna je trattoria u kojoj poslužuju domaću tjesteninu. –一つは自家製パスタを提供するトラットリアです。 –Uno er en trattoria der de serverer hjemmelaget pasta. –Jedna to trattoria, w której serwują domowy makaron. –Uma é uma trattoria onde servem a massa feita em casa. – Один – это траттория, где подают домашнюю пасту. –Ena je trattoria, kjer strežejo domačo testenino. –Uno, ev yapımı makarnaların servis edildiği bir trattoria. Одна з них - траторія, де подають домашню пасту. –Uno 是一家供应自制意大利面的饮食店。 –Uno 是一家小餐館,供應自製意大利面。 –Eén is een trattoria waar ze zelfgemaakte pasta serveren. –En är en trattoria där de serverar hemlagad pasta. –یکی یک رستوران است که در آن پاستای خانگی سرو می‌شود. –Eines ist eine Trattoria, in der hausgemachte Pasta serviert wird. –Jedna je trattoria, kde podávajú domácu cestovinu. L'altro è una pizzeria. El otro|es|una|pizzería den andra|är|en|pizzeria Другой|есть|одна|пиццерия o outro|é|uma|pizzaria druhý|je|jedna|pizzeria The other|||pizzeria l'autre|c'est|une|pizzeria もう1つの|です|1つの|ピッツェリア druga|je|ena|pizzerija دیگری|است|یک|پیتزافروشی 另一家|||另一家是披薩店。 der andere|es ist|eine|Pizzeria drugi|jest|jedna|pizzeria الآخر|هو|واحدة|بيتزا druhý|je|jedna|pizzerie diğer||| de ander|het is|een|pizzeria والآخر هو بيتزا. Druhá je pizzerie. The other is a pizzeria. El otro es una pizzería. L'autre est une pizzeria. Druga je pizzeria. もう一つはピッツェリアです。 Den andre er en pizzeria. Druga to pizzeria. A outra é uma pizzaria. Другой – это пиццерия. Druga je pizzerija. 另一个是比萨店。 另一個是比薩店。 De andere is een pizzeria. Den andra är en pizzeria. دیگری یک پیتزافروشی است. Das andere ist eine Pizzeria. Druhá je pizzeria. Si chiama La Pizza Pazza. Se|llama|La|Pizza|Loca den|heter|La|Pizza|Pazza Она|называется|Пицца|Пицца|Пазза sa|volá|La|Pizza|Pazza It|is called|The|Pizza|Crazy elle|s'appelle|La|Pizza|Pazza それは|呼ばれます|その|ピザ|狂った se|imenuje|La|Pizza|Pazza آن|نامیده می‌شود|لا|پیتزا|دیوانه ||||瘋狂的 sie|sie heißt|die|Pizza|Verrückte się|nazywa|La|Pizza|Szalona هو|يسمى|ال|بيتزا|مجنونة se|jmenuje|La|Pizza|Pazza ela|chama|A|Pizza|Louca het|het heet|de|Pizza|Gek It's called La Pizza Pazza. Den heter La Pizza Pazza. Вона називається La Pizza Pazza. 它叫做 La Pizza Pazza。 它的名字叫La Pizza Pazza。 اسمها بيتزا بازا. Она называется La Pizza Pazza. Se llama La Pizza Pazza. Imenuje se La Pizza Pazza. Jmenuje se La Pizza Pazza. Nazywa się La Pizza Pazza. Elle s'appelle La Pizza Pazza. その名前はラ・ピッツァ・パッツァです。 Chama-se La Pizza Pazza. Het heet La Pizza Pazza. Den heter La Pizza Pazza. نامش لا پیتزا پازا است. Sie heißt La Pizza Pazza. Volá sa La Pizza Pazza. Fanno delle pizze buonissime! Hacen|unas|pizzas|buenísimas de gör|några|pizzor|jättegoda Они делают|некоторые|пиццы|очень вкусные robia|nejaké|pizze|vynikajúce make|some|pizzas|very good ils font|des|pizzas|délicieuses 作ります|いくつかの|ピザ|とても美味しい |||buonissime delajo|neke|pice|odlične درست می‌کنند|برخی|پیتزاها|بسیار خوشمزه 做出|一些|披薩|非常好吃 sie machen|einige|Pizzen|sehr lecker robią|jakieś|pizze|pyszne يصنعون|بعض|بيتزا|لذيذة جداً dělají|nějaké|pizzy|vynikající fazem|umas|pizzas|deliciosas ze maken|van de|pizza's|heel lekker |||смачні They make delicious pizzas! Oni rade ukusne pizze! De lager gode pizzaer! 他们做的披萨很棒! 他們做的披薩很棒! يقدمون بيتزا لذيذة جداً! Они делают очень вкусные пиццы! ¡Hacen unas pizzas buenísimas! Delajo odlične pice! Dělají vynikající pizzy! Robią pyszne pizze! Ils font des pizzas délicieuses! とても美味しいピザを作っています! Fazem pizzas deliciosas! Ze maken heerlijke pizza's! De gör jättegoda pizzor! آنها پیتزاهای بسیار خوشمزه‌ای درست می‌کنند! Sie machen sehr leckere Pizzen! Robia vynikajúce pizze!

–Giulia, ti va di mangiare una pizza? Giulia|te|va|de|comer|una|pizza Giulia|dig|det går|att|äta|en|pizza Джулия|тебе|идет|о|есть|одну|пиццу Giulia|te|ide|na|jesť|jednu|pizzu Giulia|you|feel|to|eat|a|pizza Giulia|te|va|de|manger|une|pizza ジュリア|あなたは|行きますか|〜すること|食べる|一つの|ピザ Giulia|ti|gre|da|jesti|eno|pico جولیا|به تو|می‌رود|به|خوردن|یک|پیتزا Giulia|dir dir|es geht|zu|essen|eine|Pizza Giulia|tobie|pasuje|do|jedzenia|jedną|pizzę جوليا|لك|يذهب|إلى|أكل|واحدة|بيتزا Giulia|tobě|jde|o|jíst|jednu|pizzu Giulia|a você|vai|de|comer|uma|pizza Giulia|jou|gaat het|om|eten|een|pizza –جوليا، هل تودين تناول بيتزا؟ –Giulia, chceš si dát pizzu? –Giulia, do you want to eat a pizza? –Giulia, ¿te apetece comer una pizza? –Giulia, ça te dit de manger une pizza ? – Giulia, želiš li pojesti pizzu? –ジュリア、ピザを食べに行かない? –Giulia, vil du spise en pizza? –Giulia, chcesz zjeść pizzę? –Giulia, você quer comer uma pizza? –Джулия, ты не хочешь поесть пиццу? –Giulia, ali bi jedla pico? – Giulia,你想吃披萨吗? – 朱莉婭,你想吃披薩嗎? –Giulia, heb je zin om een pizza te eten? –Giulia, vill du äta en pizza? –جولیا، آیا دوست داری یک پیتزا بخوری؟ –Giulia, hast du Lust, eine Pizza zu essen? –Giulia, chceš ísť na pizzu? – chiedo a mia sorella. pregunto|a|mi|hermana jag frågar|till|min|syster спрашиваю|у|моя|сестра pýtam sa|na|moju|sestru ask|to|my|sister je demande|à|ma|sœur 私は尋ねます|に|私の|姉 vprašam|ali|moja|sestra می‌پرسم|به|خواهرم|خواهر 問我妹妹||| ich frage|an|meine|Schwester pytam|do|moją|siostrę أطلب|من|لي|أخت ptám se|na|moje|sestra eu pergunto|para|minha|irmã ik vraag|aan|mijn|zus – أسأل أختي. – ptám se své sestry. – I ask my sister. – le pregunto a mi hermana. – je demande à ma sœur. – pitam sestru. –妹に聞いている。 - spør jeg søsteren min. – pytam moją siostrę. – pergunto à minha irmã. – спрашиваю я свою сестру. – vprašam svojo sestro. - 我问我姐姐。 - 我問我姐姐。 – vraag ik aan mijn zus. – frågar jag min syster. – از خواهرم می‌پرسم. – frage ich meine Schwester. – pýtam sa mojej sestry.

–Certo, Daniele. Claro|Daniele självklart|Daniele Конечно|Даниэле určite|Daniele Sure|Daniele bien sûr|Daniele もちろん|ダニエレ seveda|Daniele البته|دانیله 當然,丹尼爾。| Sicher|Daniele pewnie|Daniele بالتأكيد|دانييل jistě|Daniele claro|Daniele zeker|Daniele –بالطبع، دانييل. –Jasně, Daniele. –Sure, Daniele. –Claro, Daniele. – Bien sûr, Daniele. – Naravno, Daniele. –もちろん、ダニエレ。 –Oczywiście, Daniele. –Claro, Daniele. –Конечно, Даниэле. –Seveda, Daniele. - 当然,丹尼尔。 - 當然,丹尼爾。 – Natuurlijk, Daniele. –Självklart, Daniele. –البته، دانیله. –Klar, Daniele. –Samozrejme, Daniele. Ho molta fame anch'io! Tengo|mucha|hambre|también yo jag har|mycket|hunger|jag också У меня|много|голод|тоже mám|veľký|hlad|aj ja I|very|hunger|me too j'ai|beaucoup de|faim|moi aussi 私は持っています|とても|お腹が空いている|私も |||ben de imam|veliko|lakote|tudi jaz من دارم|خیلی|گرسنگی|من هم |很多||我也 ich habe|viel|Hunger|ich auch mam|bardzo|głód|ja też لدي|كثير من|جوع|أنا أيضًا mám|hodně|hlad|také já eu tenho|muita|fome|eu também ik heb|veel|honger|ook ik أنا أيضًا جائع جدًا! Já mám také velký hlad! I am very hungry too! ¡Yo también tengo mucha hambre! J'ai aussi très faim ! I ja sam jako gladan! 私もとてもお腹が空いている! Jeg er veldig sulten også! Też jestem bardzo głodna! Estou com muita fome também! Я тоже очень голоден! Tudi jaz sem zelo lačna! 我也好饿! 我也很餓! Ik heb ook veel honger! Jag är också jättehungrig! من هم خیلی گرسنه‌ام! Ich habe auch großen Hunger! Aj ja mám veľký hlad!

Il mio amico Armando non viene perché ha una lezione. |||||viene||||clase min|min|vän|Armando|inte|han kommer|därför att|han har|en|lektion môj|môj|priateľ|Armando|nie|prichádza|pretože|má|jednu|hodinu the|my|friend|Armando|not|he comes|because|he has||lesson le|mon|ami|Armando|ne|vient|parce que|il a|une|leçon 私の|私の|友達|アルマンド|ない|来ない|なぜなら|持っている|一つの|授業 آن|دوست من|دوست|آرمندو|نه|می آید|چونکه|دارد|یک|کلاس |||||||||ura der|mein|Freund|Armando|nicht|er kommt|weil|er hat|eine|Unterricht mój|przyjaciel|Armando|Armando|nie|przychodzi|ponieważ|ma|lekcję|lekcja o|meu|amigo|Armando|não|vem|porque|tem|uma|aula de|mijn|vriend|Armando|niet|hij komt|omdat|hij heeft|een|les صديقي أرماندو لا يأتي لأنه لديه درس. Můj přítel Armando nepřijde, protože má lekci. My friend Armando isn't coming because he has a lesson. Mi amigo Armando no viene porque tiene una clase. Mon ami Armando ne vient pas parce qu'il a un cours. Moj prijatelj Armando ne dolazi jer ima sat. 私の友達アルマンドは授業があるので来ません。 Min venn Armando kommer ikke fordi han har en leksjon. Mój przyjaciel Armando nie przychodzi, ponieważ ma lekcję. Meu amigo Armando não vem porque tem uma aula. Мой друг Армандо не придет, потому что у него урок. Moj prijatelj Armando ne pride, ker ima lekcijo. 我的朋友阿曼多沒有來,因為他有課。 Mijn vriend Armando komt niet omdat hij een les heeft. Min vän Armando kommer inte för han har en lektion. دوست من آرماندو نمی‌آید چون یک کلاس دارد. Mein Freund Armando kommt nicht, weil er eine Stunde hat. Môj priateľ Armando nepríde, pretože má hodinu. Noi andiamo verso la pizzeria. ||||pizzería vi|vi går|mot|pizzerian|pizzeria my|ideme|smerom k|pizzerii| we|we go|toward|the|pizzeria nous|allons|vers|la|pizzeria 私たち|行く|に向かって|その|ピザ屋 ما|می رویم|به سمت|پیتزا فروشی| wir|wir gehen|in Richtung|die|Pizzeria my|idziemy|w kierunku|pizzerii|pizzeria ||k směru|| nós|vamos|em direção a|a|pizzaria wij|we gaan|naar|de|pizzeria نحن نتجه نحو البيتزا. Jdeme směrem k pizzerii. We are heading towards the pizzeria. Nosotros vamos hacia la pizzería. Nous allons vers la pizzeria. Idemo prema pizzeriji. 私たちはピザ屋に向かっています。 Vi drar til pizzeriaen. Idziemy w kierunku pizzerii. Nós estamos indo em direção à pizzaria. Мы идем к пиццерии. Mi gremo proti piceriji. Pizzacıya doğru gidiyoruz. 我们去比萨店。 我们去比萨店。 我們去比薩店。 我們去比薩店。 Wij gaan naar de pizzeria. Vi går mot pizzerian. ما به سمت پیتزا فروشی می‌رویم. Wir gehen zur Pizzeria. Ideme smerom k pizzerii.

–Che autobus porta in pizzeria? |autobús|||pizzería vilken|buss|den går|till|pizzerian ktorý|autobus|ide|do|pizzerie which|bus|it brings|to|pizzeria quel|bus|il emmène|à|pizzeria どの|バス|行く|に|ピザ屋 کدام|اتوبوس|می برد|به|پیتزا فروشی ||pelje|| welcher|Bus|er bringt|in|Pizzeria który|autobus|zawiezie|do|pizzerii qual|ônibus|leva|para|pizzaria welke|bus|hij brengt|naar|pizzeria – أي حافلة تذهب إلى البيتزا؟ – Který autobus jede k pizzerii? – Which bus goes to the pizzeria? –¿Qué autobús lleva a la pizzería? –Quel bus va à la pizzeria ? –Koji te autobus vozi u pizzeriju? –ピザ屋に行くバスはどれですか? –Hvilken buss tar deg til pizzeriaen? –Który autobus jedzie do pizzerii? – Que ônibus vai para a pizzaria? – Какой автобус идет к пиццерии? – Kateri avtobus pelje v picerijo? –Hangi otobüs seni pizzacıya götürüyor? – 什么公共汽车带你去比萨店? – 什么公共汽车带你去比萨店? –什麼巴士帶你去披薩店? –什麼巴士帶你去披薩店? –Welke bus gaat naar de pizzeria? –Vilken buss går till pizzerian? –کدام اتوبوس به پیتزا فروشی می‌رود؟ – Welcher Bus fährt zur Pizzeria? – Ktorý autobus ide k pizzerii? – chiedo a Giulia. jag frågar|till|Giulia pýtam sa|na|Giuliu I ask|to|Giulia je demande|à|Giulia 聞く|に|ジュリア می پرسم|به|ژولیا ich frage|an|Giulia pytam|do|Giulię eu pergunto|para|Giulia ik vraag|aan|Giulia – أسأل جوليا. – ptám se Giulia. – I ask Giulia. –le pregunto a Giulia. – je demande à Giulia. – pitam Giulia. –ジュリアに尋ねます。 - Jeg spør Giulia. – pytam Giulię. – pergunto a Giulia. – спрашиваю я Джулию. – vprašam Giulio. 我問朱莉婭。 – vraag ik aan Giulia. – frågar jag Giulia. – از جولیا می‌پرسم. – frage ich Giulia. – pýtam sa Giuly.

–Non lo so. No|lo|sé inte|det|jag vet Не|это|знаю nie|to|viem not|it|know ne pas|le|je sais ない|それを|知っている |onu|biliyorum ne|ga|vem نه|آن را|نمی‌دانم |不知道|不知道 nicht|es|ich weiß nie|to|wiem لا|لي|أعرف ne|to|nevím não|o|sei niet|het|ik weet –لا أعرف. –Nevím. – I don't know. –No lo sé. –Je ne sais pas. -Ne znam. –わからない。 –Nie wiem. –Não sei. –Не знаю. –Ne vem. -Не знаю. -我不知道。 -我不知道。 –Ik weet het niet. –Jag vet inte. –نمی‌دانم. –Ich weiß es nicht. –Neviem. Dobbiamo chiedere a qualcuno. Debemos|preguntar|a|alguien vi måste|fråga|till|någon Мы должны|спросить|у|кого-то musíme|opýtať sa|na|niekoho We|ask|to|someone nous devons|demander|à|quelqu'un 私たちは~しなければならない|聞くこと|に|誰か |sormak||birine moramo|vprašati|k|nekomu باید|بپرسیم|به|کسی 我們需要|我們要問人。||我們需要問人。 wir müssen|fragen|an|jemanden musimy|zapytać|do|kogoś يجب علينا|أن نسأل|إلى|شخص ما musíme|zeptat se|na|někoho devemos|perguntar|a|alguém we moeten|vragen|aan|iemand يجب أن نسأل شخصًا ما. Musíme se zeptat někoho. We need to ask someone. Tenemos que preguntar a alguien. Nous devons demander à quelqu'un. Moramo nekoga pitati. 誰かに聞かなければならない。 Vi må spørre noen. Musimy zapytać kogoś. Precisamos perguntar a alguém. Нам нужно спросить кого-то. Moramo vprašati nekoga. Birine sormamız lazım. 我们得请教一个人。 我们得请教一个人。 我們必須問某人。 我們必須問某人。 We moeten het aan iemand vragen. Vi måste fråga någon. باید از کسی بپرسیم. Wir müssen jemanden fragen. Musíme sa opýtať niekoho.

–Guarda là, il signore con la camicia bianca. titta|där|herrn|herre|med|skjortan||vit regarde|là|le|monsieur|avec|la|chemise|blanche |那邊|||||白襯衫|白色的 ||||||paita| look|there|the|gentleman|with|there|shirt|white schau|dort|der|Herr|mit|dem|Hemd|weiß podívej|tam|ten|pán|s|košile|košile|bílá olha|lá|o|senhor|com|a|camisa|branca Mira|allí|el|señor|con|la|camisa|blanca Смотри|там|этот|господин|в|белой|рубашке|белой pozri|tam|pán|pán|s|košele|košela|biela 見て|あそこ|その|男性|を着ている|その|シャツ|白い ||||||camicia| poglej|tam|tisti|gospod|s|srajco||belo انظر|هناك|ال|سيد|مع|ال|قميص|أبيض kijk|daar|de|heer|met|het|shirt|witte نگاه کن|آنجا|آن|آقا|با|آن|پیراهن|سفید patrz|tam|ten|pan|z|koszula||biała |oraya|||||gömlek| –انظر هناك، الرجل ذو القميص الأبيض. –Podívej se tam, ten pán v bílém tričku. –Look there, the gentleman in the white shirt. –Mira allí, el señor con la camisa blanca. –Regarde là, l'homme avec la chemise blanche. – Pogledaj tamo, gospodin u bijeloj košulji. – Şuraya bakın, beyaz gömlekli beyefendi. –あそこを見て、白いシャツを着た男性。 - Se der borte, mannen i den hvite skjorten. –Patrz tam, pan w białej koszuli. –Olha lá, o senhor com a camisa branca. –Смотри туда, господин в белой рубашке. –Poglej tam, gospod v belem srajcu. – Şuraya bakın, beyaz gömlekli beyefendi. ——看那边,白衬衫的绅士。 ——看那边,白衬衫的绅士。 –Kijk daar, de heer met het witte shirt. –Titta där, mannen med den vita skjortan. –ببین آنجا، آقای با پیراهن سفید. –Schau dort, der Herr mit dem weißen Hemd. –Pozri tam, pán v bielej košeli. Andiamo a chiedere a lui. Vamos|a|preguntar|a|él vi går|till|fråga|till|honom Мы идем|к|спросить|у|него ideme|na|opýtať sa|na|neho let's|to|ask|to|him allons|à|demander|à|lui 行こう|に|聞くこと|に|彼に gremo|k|vprašati|k|njemu برویم|به|بپرسیم|به|او ||去問他。|| wir gehen|um|fragen|an|ihn idziemy|do|zapytać|do|niego لنذهب|إلى|نسأل|له|هو jdeme|na|zeptat se|na|něj vamos|a|perguntar|a|ele laten we gaan|om|vragen|aan|hem لنذهب ونسأله. Pojďme se ho zeptat. Let's go ask him. Vamos a preguntarle a él. Allons lui demander. Idemo ga pitati. 彼に聞きに行こう。 La oss spørre ham. Idźmy zapytać jego. Vamos perguntar a ele. Давай спросим у него. Pojdimo vprašati njega. 我们去问问他。 Laten we het hem vragen. Låt oss gå och fråga honom. برویم از او بپرسیم. Lass uns ihn fragen. Poďme sa opýtať jeho.

Il signore con la camicia bianca ci saluta. El|señor|con|la|camisa|blanca|nos|saluda den|herren|med|den|skjortan|vita|oss|han hälsar Господин|с|белой||рубашкой|белой|нам|приветствует pán|pán|s|bielou|košeľou|bielou|nám|zdraví The|the|||shirt|white|us|greets le|monsieur|avec|la|chemise|blanche|nous|il nous salue その|男性|と|白い|シャツ|白い|私たちに|挨拶する ta|gospod|s|bela|srajca|bela|nam|pozdravlja آن|آقا|با|پیراهن|پیراهن|سفید|به ما|سلام می‌کند ||||白襯衫|白色的|我們|打招呼 der|Herr|mit|dem|Hemd|weißen|uns|er grüßt ten|pan|z|ta|koszula|biała|nam|wita السيد|رجل|مع|ال|قميص|أبيض|لنا|يحيي ten|pán|s|ta|košile|bílá|nám|zdraví o|senhor|com|a|camisa|branca|nos|sauda de|heer|met|het|shirt|witte|ons|hij begroet الرجل ذو القميص الأبيض يحيينا. Pán v bílém tričku nás zdraví. The man in the white shirt greets us. El señor con la camisa blanca nos saluda. L'homme en chemise blanche nous salue. Dočekuje nas gospodin u bijeloj košulji. 白いシャツを着た男性が私たちに挨拶します。 Herren i den hvite skjorten hilser på oss. Pan w białej koszuli nas wita. O senhor com a camisa branca nos cumprimenta. Господин в белой рубашке нам машет. Gospod v belem srajcu nas pozdravi. 穿白衬衫的绅士向我们打招呼。 身穿白襯衫的紳士向我們打招呼。 De man met het witte shirt groet ons. Mannen med den vita skjortan hälsar på oss. مردی که پیراهن سفیدی دارد به ما سلام می‌کند. Der Herr mit dem weißen Hemd grüßt uns. Pán v bielej košeli nás zdraví.

–Come possiamo arrivare al ristorante La Pizza Pazza? Cómo|podemos|llegar|al|restaurante|La|Pizza|Pazza hur|vi kan|komma|till|restaurangen|La|Pizza|Galna Как|мы можем|добраться|в|ресторан|(артикль)|Пицца|Падза ako|môžeme|prísť|do|reštaurácie|La|Pizza|Pazza How|we can|get|to|restaurant|The|Pizza|Crazy comment|nous pouvons|arriver|au|restaurant|La|Pizza|Folle どうやって|私たちはできる|到着する|その|レストラン|ラ|ピザ|パッツァ kako|lahko|pridemo|v|restavracija|La|Pizza|Pazza چگونه|می‌توانیم|رسیدن|به|رستوران|لا|پیتزا|پازا ||到達|||||瘋狂的 wie|wir können|ankommen|zum|Restaurant|die|Pizza|verrückte jak|możemy|dotrzeć|do|restauracji|ta|pizza|szalona كيف|يمكننا|الوصول|إلى|المطعم|ال|بيتزا|بازا jak|můžeme|dostat se|do|restaurace|ta|pizza|bláznivá como|podemos|chegar|ao|restaurante|A|Pizza|Louca hoe|we kunnen|aankomen|bij het|restaurant|de|Pizza|Gek –كيف يمكننا الوصول إلى مطعم لا بيتزا باتزا؟ –Jak se dostaneme do restaurace La Pizza Pazza? –How can we get to the restaurant La Pizza Pazza? –¿Cómo podemos llegar al restaurante La Pizza Pazza? –Comment pouvons-nous arriver au restaurant La Pizza Pazza ? – Kako možemo doći do restorana La Pizza Pazza? –ラ・ピッツァ・パッツァレストランにはどうやって行けますか? –Hvordan kan vi komme til restauranten La Pizza Pazza? – Jak możemy dotrzeć do restauracji La Pizza Pazza? – Como podemos chegar ao restaurante La Pizza Pazza? –Как мы можем добраться до ресторана La Pizza Pazza? –Kako lahko pridemo do restavracije La Pizza Pazza? – 我们怎么去 La Pizza Pazza 餐厅? –我們怎麼去La Pizza Pazza 餐廳? – Hoe kunnen we bij restaurant La Pizza Pazza komen? –Hur kan vi komma till restaurangen La Pizza Pazza? –چطور می‌توانیم به رستوران لا پیتزا پازا برسیم؟ –Wie kommen wir zum Restaurant La Pizza Pazza? –Ako sa môžeme dostať do reštaurácie La Pizza Pazza? – gli chiedo. le|pregunto honom|jag frågar ему|спрашиваю jemu|pýtam sa I|ask à lui|je demande 彼に|私は尋ねる |chiedo njemu|vprašam به او|می‌پرسم 問他|問他 ihm|ich frage mu|pytam له|أسأل jemu|ptám se a ele|pergunto hem|ik vraag –أسأله. –ptám se ho. – I ask him. –le pregunto. –Je lui demande. - pitam ga. –私は彼に尋ねます。 - Jeg spør han. – pytam go. – eu pergunto. – спрашиваю я. – ga vprašam. - 我問他。 – vraag ik hem. –frågar jag honom. –از او می‌پرسم. –frage ich ihn. –pýtam sa ho.

–È facile! Es|fácil det är|lätt Это|легко je|jednoduché It is|easy c'est|facile それは|簡単だ |kolay je|enostavno این است|آسان es ist|einfach to jest|łatwe هو|سهل je|snadné é|fácil het is|gemakkelijk -It's easy! -To je lako! -Det er lett! -這很容易! –إنه سهل! –Это просто! –¡Es fácil! –Enostavno je! –To je snadné! – To proste! –C'est facile ! –簡単です! – É fácil! – Het is gemakkelijk! –Det är enkelt! –این کار آسان است! –Es ist einfach! –Je to jednoduché! Proprio qui davanti si ferma l'autobus numero 35. Justo|aquí|delante|se|para|el autobús|número precis|här|framför|sig|stannar|bussen|nummer Прямо|здесь|перед|(возвратное местоимение)|останавливается|автобус|номер práve|tu|pred|sa|zastavuje|autobus|číslo right|here|in front of|the|stops|the bus|number juste|ici|devant|on|s'arrête|le bus|numéro まさに|ここ|前|自動詞の主語|停まる|バス|番号 ||||ferma|| ||önünde|||| prav|tukaj|pred|se|ustavi|avtobus|številka دقیقا|اینجا|جلو|خود|متوقف می‌شود|اتوبوس|شماره 就在|就在這裡|就在前面||停靠|公車|號碼 gerade|hier|vor|sich|hält|der Bus|Nummer właśnie|tutaj|przed|się|zatrzymuje|autobus|numer بالضبط|هنا|أمام|(فعل انعكاسي)|يتوقف|الحافلة|رقم právě|zde|před|se|zastavuje|autobus|číslo exatamente|aqui|em frente|se|para|o ônibus|número precies|hier|voor|zich|stopt|de bus|nummer الحافلة رقم 35 تتوقف هنا أمامنا. Přímo tady před námi zastavuje autobus číslo 35. Right in front of us, bus number 35 stops. Justo aquí enfrente se detiene el autobús número 35. Juste ici devant s'arrête le bus numéro 35. ちょうどここで35番のバスが止まります。 Nummer 35-bussen stopper akkurat her. Dokładnie tutaj zatrzymuje się autobus numer 35. Bem aqui na frente para o ônibus número 35. Прямо здесь останавливается автобус номер 35. Tukaj pred nami se ustavi avtobus številka 35. 35 numaralı otobüs tam burada duruyor. Автобус № 35 зупиняється прямо навпроти. 35 路公交车就停在它前面。 35 路公交车就停在它前面。 Juist hier voor stopt bus nummer 35. Precis här framför stannar buss nummer 35. دقیقاً همین جا اتوبوس شماره ۳۵ متوقف می‌شود. Direkt hier vor uns hält der Bus Nummer 35. Práve tu pred nami zastavuje autobus číslo 35. L'autobus arriva nella strada dove si trova La Pizza Pazza, però c'è un problema… –Che problema c'è? El autobús|llega|en la|calle|donde|se|encuentra|La|Pizza|Pazza|pero|hay|un|problema|Qué|problema|hay bussen|anländer|på|gatan|där|sig|ligger|La|Pizza|Pazza|men|det finns|ett|problem|vilket|problem|det finns Автобус|прибывает|на|улица|где|она|находится|Пицца|Пицца|Пазза|но|есть|один|проблема|Какой|проблема|есть autobus|prichádza|na|ulicu|kde|sa|nachádza|La|Pizza|Pazza|ale|je|jeden|problém|aký|problém|je The bus|arrives|in|street|where|where|find|The|Pizza|crazy|but|there is|a|problem|what|problem|there is le bus|arrive|dans la|rue|où|on|se trouve|La|Pizza|Pazza|mais|il y a|un|problème|quel|problème|il y a バス|到着する|の中で|通り|どこ|自動詞の主語|ある|ラ|ピザ|パッツァ|しかし|ある|一つの|問題|何|問題|ある avtobus|prihaja|v|ulico|kjer|se|nahaja|La|Pizza|Pazza|ampak|je|en|problem|kakšen|problem|je اتوبوس|می‌رسد|در|خیابان|جایی که|خود|قرار دارد|پیتزای|پیتزا|دیوانه|اما|وجود دارد|یک|مشکل|چه|مشکل|وجود دارد ||在…裡|街道|||找到||||但是|||問題||| der Bus|kommt|in die|Straße|wo|sich|befindet|die|Pizza|Verrückte|aber|es gibt|ein|Problem|welches|Problem|es gibt autobus|przyjeżdża|na|ulicę|gdzie|się|znajduje|Pizzę|Pizza|Szalona|ale|jest|jeden|problem|jaki|problem|jest الحافلة|تصل|في|الشارع|حيث|هي|تقع|ال|بيتزا|مجنونة|لكن|هناك|مشكلة|مشكلة|ما|مشكلة|هناك autobus|přijíždí|na|ulici|kde|se|nachází|La|Pizza|Pazza|ale|je|jeden|problém|jaký|problém|je o ônibus|chega|na|rua|onde|se|encontra|a|Pizza|Louca|mas|há|um|problema|que|problema|há de bus|arriveert|in de|straat|waar|zich|bevindt|de|Pizza|Pazza|maar|er is|een|probleem|welk|probleem|er is الحافلة تصل إلى الشارع الذي يقع فيه لا بيتزا باتزا، لكن هناك مشكلة... –ما هي المشكلة؟ Autobus přijíždí na ulici, kde se nachází La Pizza Pazza, ale je tu problém… –Jaký problém? The bus arrives on the street where La Pizza Pazza is located, but there is a problem... –What problem is there? El autobús llega a la calle donde se encuentra La Pizza Pazza, pero hay un problema… –¿Qué problema hay? Le bus arrive dans la rue où se trouve La Pizza Pazza, mais il y a un problème… –Quel problème y a-t-il ? Autobus dolazi u ulicu u kojoj se nalazi La Pizza Pazza, ali dolazi do problema... –U čemu je problem? バスはラ・ピッツァ・パッツァのある通りに到着しますが、問題があります… – どんな問題ですか? Bussen ankommer gaten der La Pizza Pazza ligger, men det er et problem ... –Hva er problemet? Autobus przyjeżdża na ulicę, gdzie znajduje się La Pizza Pazza, ale jest jeden problem… –Jaki problem? O ônibus chega na rua onde fica a La Pizza Pazza, mas há um problema… –Que problema há? Автобус доходит до улицы, где находится La Pizza Pazza, но есть одна проблема… –Какая проблема? Avtobus pride na cesto, kjer se nahaja La Pizza Pazza, vendar je težava… –Kakšna težava? Автобус приїжджає на вулицю, де знаходиться La Pizza Pazza, але є проблема... - Яка проблема? 公共汽车到达了La Pizza Pazza所在的街道,但是有一个问题…… – 什么问题? De bus komt aan in de straat waar La Pizza Pazza zich bevindt, maar er is een probleem... –Wat voor probleem is er? Bussen kommer till gatan där La Pizza Pazza ligger, men det finns ett problem… –Vilket problem är det? اتوبوس در خیابانی که پیتزا پازا قرار دارد می‌رسد، اما یک مشکل وجود دارد… –چه مشکلی وجود دارد؟ Der Bus kommt in die Straße, wo sich La Pizza Pazza befindet, aber es gibt ein Problem… –Welches Problem gibt es? Autobus prichádza na ulicu, kde sa nachádza La Pizza Pazza, ale je tu problém… –Aký problém je? –L'autobus è sempre molto pieno a quest'ora. bussen|är|alltid|mycket|full|vid|den här tiden le bus|est|toujours|très|plein|à|cette heure ||總是|非常|滿的|| The bus||always|very|full|at|this der Bus|ist|immer|sehr|voll|um|diese Uhrzeit autobus|je|vždy|velmi|plný|v|tuto hodinu o ônibus|é|sempre|muito|cheio|a|esta hora El autobús|es|siempre|muy|lleno|a|esta hora Автобус|есть|всегда|очень|полный|в|это время autobus|je|vždy|veľmi|plný|v|túto hodinu バス|である|いつも|とても|満員|の|この時間 ||||pieno|| avtobus|je|vedno|zelo|poln|ob|tej uri الحافلة|تكون|دائمًا|جدًا|ممتلئة|في|هذه الساعة de bus|is|altijd|heel|vol|op|dit uur اتوبوس|هست|همیشه|خیلی|پر|در|این ساعت autobus|jest|zawsze|bardzo|pełny|o|tej porze ||||full|| ||||dolmuş|| –الحافلة دائماً مزدحمة جداً في هذا الوقت. –Autobus je v tuto dobu vždycky velmi plný. The bus is always very crowded at this time. –El autobús siempre está muy lleno a esta hora. –Le bus est toujours très plein à cette heure. – Autobus je u ovo doba uvijek pun. –この時間はバスがいつもとても混んでいます。 –Bussen er alltid veldig full i denne timen. –Autobus jest zawsze bardzo zatłoczony o tej porze. –O ônibus está sempre muito cheio a esta hora. –Автобус всегда очень переполнен в это время. –Avtobus je ob tej uri vedno zelo poln. –Otobüs bu saatlerde her zaman çok doludur. -О цій годині автобус завжди переповнений. –这个时间公共汽车总是很满。 –这个时间公共汽车总是很满。 –De bus is altijd erg vol op dit tijdstip. –Bussen är alltid väldigt full vid den här tiden. –اتوبوس در این ساعت همیشه خیلی شلوغ است. –Der Bus ist zu dieser Zeit immer sehr voll. –Autobus je v túto hodinu vždy veľmi plný.

Giulia ed io discutiamo sul fatto di prendere l'autobus per andare in pizzeria. Giulia|och|jag|vi diskuterar|om|saken|att|ta|bussen|för att|gå|till|pizzerian Giulia|et|moi|nous discutons|sur le|fait|de|prendre|le bus|pour|aller|à la|pizzeria |||討論|關於|事實||搭乘|||||披薩店 |||keskustelemme||||||||| Giulia|and|I|discuss|about|fact|about|take|the bus|to|go|to|the pizzeria Giulia|und|ich|wir diskutieren|über das|Fakt|zu|nehmen|den Bus|um|gehen|in die|Pizzeria Giulia|a|já|diskutujeme|o|faktu|že|vzít|autobus|aby|jít|do|pizzerie Giulia|e|eu|discutimos|sobre o|fato|de|pegar|o ônibus|para|ir|à|pizzaria Giulia|y|yo|discutimos|sobre|hecho|de|tomar|el autobús|para|ir|a|pizzería Джулия|и|я|обсуждаем|о|вопросе|о|взять|автобус|чтобы|добраться|в|пиццерию Giulia|a|ja|diskutujeme|o|faktoch|o|vziať|autobus|aby|ísť|do|pizzerie ジュリア|と|私|議論する|について|事実|の|乗る|バス|ために|行く|の中で|ピザ屋 Giulia|in|jaz|razpravljamo|o|dejstvu|da|vzeti|avtobus|za|iti|v|pizzerijo جوليا|و|أنا|نناقش|حول|مسألة|من|أخذ|الحافلة|للذهاب|الذهاب|إلى|بيتزا Giulia|en|ik|we bespreken|over de|kwestie|om|nemen|de bus|om|gaan|naar|pizzeria جولیا|و|من|بحث می‌کنیم|درباره|موضوع|اینکه|سوار شدن|اتوبوس|برای|رفتن|به|پیتزافروشی Giulia|i|ja|dyskutujemy|o|fakt|o|wzięciu|autobus|aby|iść|do|pizzerii |||tartışıyoruz||||||||| |||обговорюємо||||||||| جيوليا وأنا نتناقش حول أخذ الحافلة للذهاب إلى بيتزا. Giulia a já diskutujeme o tom, zda vzít autobus do pizzerie. Giulia and I are debating the idea of taking the bus to go to the pizzeria. Giulia y yo discutimos sobre si tomar el autobús para ir a la pizzería. Giulia et moi discutons de prendre le bus pour aller à la pizzeria. Giulia i ja razgovaramo o tome da autobusom odemo u pizzeriju. ジュリアと私はピザ屋に行くためにバスに乗るかどうかを話し合っています。 Giulia og jeg krangler om å ta bussen for å gå til pizzeriaen. Giulia i ja dyskutujemy o tym, czy wziąć autobus, aby pojechać do pizzerii. Giulia e eu discutimos sobre pegar o ônibus para ir à pizzaria. Джулия и я обсуждаем, стоит ли нам сесть на автобус, чтобы поехать в пиццерию. Giulia in jaz razpravljava o tem, ali naj vzameva avtobus, da greva v pizzerijo. Giulia ve ben pizzacıya gitmek için otobüse binmeyi tartışıyoruz. Ми з Джулією сперечаємося, чи їхати автобусом до піцерії. 朱莉娅和我争论坐公共汽车去比萨饼店。 朱莉娅和我争论坐公共汽车去比萨饼店。 Giulia en ik discussiëren over het nemen van de bus om naar de pizzeria te gaan. Giulia och jag diskuterar om vi ska ta bussen för att åka till pizzerian. جولیا و من درباره اینکه آیا باید اتوبوس بگیریم تا به پیتزا فروشی برویم بحث می‌کنیم. Giulia und ich diskutieren darüber, ob wir den Bus zur Pizzeria nehmen sollen. Giulia a ja diskutujeme o tom, či ísť autobusom do pizzerie. Lei sembra preoccupata. Ella|parece|preocupada hon|verkar|orolig Она|кажется|обеспокоенной ona|vyzerá|znepokojená she|seems|worried elle|semble|préoccupée 彼女|ように見える|心配そうな |görünüyor|endişeli ona|se zdi|zaskrbljena او|به نظر می‌رسد|نگران |看起來|她看起來擔心。 sie|scheint|besorgt ona|wydaje się|zmartwiona هي|تبدو|قلقة ona|vypadá|znepokojená ela|parece|preocupada zij|lijkt|bezorgd ||вона виглядає стурбованою هي تبدو قلقة. Vypadá, že je znepokojená. She seems worried. Ella parece preocupada. Elle a l'air préoccupée. Izgleda zabrinuto. 彼女は心配しているようです。 Hun ser bekymret ut. Ona wydaje się zmartwiona. Ela parece preocupada. Она кажется обеспокоенной. Zdi se, da je zaskrbljena. Endişeli görünüyor. Вона виглядає стурбованою. 她看起来很担心。 她看起来很担心。 她看起來很擔心。 她看起來很擔心。 Zij lijkt bezorgd. Hon verkar orolig. او به نظر نگران می‌رسد. Sie scheint besorgt zu sein. Vyzerá, že je znepokojená.

–Daniele, magari possiamo mangiare alla trattoria dove fanno la pasta fatta in casa? |quizás||||trattoría||||||| Daniele|možno|môžeme|jesť|v|trattorii|kde|robia|tú|cestoviny|vyrobená|v|doma Daniele|maybe|we can|to eat||trattoria||||||| Daniele|vielleicht|wir können|essen|in der|Trattoria|wo|sie machen|die|Pasta|gemacht|aus|Haus |talvez||||||||||| –دانييلي، ربما يمكننا تناول الطعام في المطعم الذي يقدم المعكرونة المصنوعة في المنزل؟ –Daniele, možná bychom mohli jít na jídlo do trattorie, kde dělají domácí těstoviny? –Daniele, maybe we can eat at the trattoria where they make homemade pasta? –Daniele, ¿quizás podemos comer en la trattoria donde hacen la pasta casera? –Daniele, peut-être que nous pouvons manger à la trattoria où ils font des pâtes maison ? – Daniele, možda možemo jesti u tratoriji gdje rade domaću tjesteninu? –ダニエレ、もしかしたら手作りのパスタを出すトラットリアで食べられるかもしれませんか? –Daniele, kanskje vi kan spise på trattoria der de lager hjemmelaget pasta? –Daniele, może możemy zjeść w trattorii, gdzie robią domowy makaron? –Daniele, talvez possamos comer na trattoria onde fazem a massa caseira? –Даниэле, может быть, мы можем поесть в трактире, где делают домашнюю пасту? –Daniele, morda lahko jemo v gostilni, kjer delajo domačo testenino? –Daniele,也许我们可以在他们自制意大利面的餐厅吃饭? –Daniele, misschien kunnen we eten in de trattoria waar ze zelfgemaakte pasta maken? –Daniele, kanske vi kan äta på trattorian där de gör hemlagad pasta? –دانیله، شاید بتوانیم در رستورانی که پاستا خانگی درست می‌کند غذا بخوریم؟ –Daniele, vielleicht können wir in der Trattoria essen, wo sie hausgemachte Pasta machen? –Daniele, možno by sme mohli jesť v trattorii, kde robia domáce cestoviny? Non voglio salire su un autobus pieno. ||subir|||| ||åka upp|||| nie|chcem|nastúpiť|na|jeden|autobus|plný not||to climb|onto|||full nicht|ich will|einsteigen|auf|einen|Bus|voll ||subir|em||| ||ركوب|||| لا أريد أن أركب حافلة مزدحمة. Nechci nastupovat do autobusu plného lidí. I don't want to get on a full bus. No quiero subirme a un autobús lleno. Je ne veux pas monter dans un bus plein. Ne želim ući u pun autobus. 満員のバスには乗りたくありません。 Jeg vil ikke gå på full buss. Nie chcę wsiadać do pełnego autobusu. Não quero subir em um ônibus cheio. Я не хочу садиться в переполненный автобус. Ne želim se vkrcati na poln avtobus. Dolu bir otobüse binmek istemiyorum. 我不想坐满满的公共汽车。 我不想坐满满的公共汽车。 Ik wil niet in een volle bus stappen. Jag vill inte åka på en full buss. نمی‌خواهم سوار اتوبوس پر شوم. Ich möchte nicht in einen vollen Bus steigen. Nechcem nastúpiť do plného autobusu.

–Ho un'idea, Giulia. mám||Giulia I have|an idea|Giulia ich habe|eine Idee|Giulia |uma ideia| |فكرة| –لدي فكرة، جوليا. –Mám nápad, Giulia. – I have an idea, Giulia. –Tengo una idea, Giulia. –J'ai une idée, Giulia. – Imam ideju, Giulia. –アイデアがあるよ、ジュリア。 - Jeg har en idé, Giulia. –Mam pomysł, Giulia. –Tenho uma ideia, Giulia. –У меня есть идея, Джулия. –Imam idejo, Giulia. –Ik heb een idee, Giulia. –Jag har en idé, Giulia. –یک ایده دارم، جولیا. –Ich habe eine Idee, Giulia. –Mám nápad, Giulia. Io prendo l'autobus 35 per andare alla pizzeria. Yo|tomo|el autobús|para|ir|a la|pizzería jag|tar|bussen|för att|gå|till|pizzerian Я|сажусь|на автобус|чтобы|доехать|в|пиццерию ja|beriem|autobus|aby|ísť|do|pizzerie I|take|the bus|to|go|to the|pizzeria je|prends|le bus|pour|aller|à la|pizzeria 私は|乗ります|バス|~のために|行く|~へ|ピッツェリア |alıyorum||||| jaz|vzamem|avtobus|da|iti|v|picerijo من|می‌گیرم|اتوبوس|برای|رفتن|به|پیتزافروشی ich|nehme|den Bus|um|gehen|zur|Pizzeria ja|biorę|autobus|aby|iść|do|pizzerii أنا|أركب|الحافلة|من أجل|الذهاب|إلى|بيتزا já|beru|autobus|aby|jít|do|pizzerie eu|pego|o ônibus|para|ir|à|pizzaria ik|neem|de bus|om|te gaan|naar de|pizzeria سأخذ الحافلة 35 للذهاب إلى البيتزا. Já jedu autobusem 35 do pizzerie. I will take bus 35 to go to the pizzeria. Yo tomo el autobús 35 para ir a la pizzería. Je prends le bus 35 pour aller à la pizzeria. Idem autobusom 35 do pizzerije. 私はピザ屋に行くために35番のバスに乗ります。 Jeg tar buss 35 for å gå til pizzeriaen. Biorę autobus 35, aby pojechać do pizzerii. Eu pego o ônibus 35 para ir à pizzaria. Я поеду на автобусе 35 в пиццерию. Jaz vzamem avtobus 35, da grem v picerijo. Pizzacıya gitmek için 35 numaralı otobüse biniyorum. Я їду до піцерії на 35-му автобусі. 我坐 35 路公共汽车去比萨店。 我坐 35 路公共汽车去比萨店。 Ik neem bus 35 om naar de pizzeria te gaan. Jag tar buss 35 för att åka till pizzerian. من اتوبوس ۳۵ را می‌گیرم تا به پیتزافروشی بروم. Ich nehme den Bus 35, um zur Pizzeria zu fahren. Ja idem autobusom 35 do pizzerie. Tu vai a piedi alla trattoria. Tú|vas|a|pie|a la|trattoria du|går|till|fots|till|trattorian Ты|идёшь|в|пешком|в|тратторию ty|ideš|do|pešo|do|trattórie you|go|to|walk|to|trattoria tu|vas|à|pied|à la|trattoria あなたは|行きます|~へ|徒歩で|~へ|トラットリア |||yürüyerek|| ti|greš|v|peš|v|gostilno تو|می‌روی|به|پیاده|به|رستوران 你|你走路||步行|| du|gehst|zu|Fuß|zur|Trattoria ty|idziesz|do|pieszo|do|trattorii أنت|تذهب|إلى|مشياً|إلى|التراطوريا ty|jdeš|k|pěšky|do|trattorii você|vai|a|pé|à|trattoria jij|gaat|te|voet|naar de|trattoria أنت ستذهب مشياً إلى التراكتوريا. Ty jdeš pěšky do trattorie. You walk to the tavern. Tú vas a pie a la trattoria. Tu vas à pied à la trattoria. Hodate do restorana. あなたはトラットリアまで歩いて行きます。 Du går til fots til restauranten. Idziesz pieszo do trattorii. Você vai a pé à trattoria. Ты пойдешь пешком в трактир. Ti greš peš v gostilno. Restorana doğru yürüyorsunuz. 你步行到餐厅。 你步行到餐厅。 Jij gaat te voet naar de trattoria. Du går till fots till trattorian. تو به سمت رستوران پیاده می‌روی. Du gehst zu Fuß zur Trattoria. Ty ideš pešo do trattorie.

–Perché vuoi fare così? Por qué|quieres|hacer|así varför|vill|göra|så Почему|ты хочешь|делать|так prečo|chceš|robiť|takto why|do|do|like pourquoi|veux|faire|comme ça なぜ|あなたは~したい|する|そう |istiyorsun|| zakaj|hočeš|narediti|tako چرا|می‌خواهی|انجام دادن|اینطور |你想要||這樣做 warum|du willst|machen|so dlaczego|chcesz|robić|tak لماذا|تريد|أن تفعل|هكذا |vil|gjøre| proč|chceš|dělat|tak por que|quer|fazer|assim waarom|wil|doen|zo –لماذا تريد أن تفعل ذلك؟ –Proč to chceš udělat? –Why do you want to do that? –¿Por qué quieres hacer eso? –Pourquoi veux-tu faire ça ? – Zašto to želiš učiniti? –なぜそうしたいのですか? - Hvorfor vil du gjøre dette? –Dlaczego chcesz tak zrobić? –Por que você quer fazer assim? –Почему ты хочешь так сделать? –Zakaj želiš to narediti? - Bunu neden yapmak istiyorsun? -Чому ти хочеш бути таким? – 你为什么要这样做? –Waarom wil je dat doen? –Varför vill du göra så? –چرا می‌خواهی این کار را بکنی؟ –Warum willst du das machen? –Prečo to chceš urobiť?

–Perché così possiamo confrontare i due posti. varför|så|vi kan|jämföra|de|två|ställena pourquoi|comme ça|nous pouvons|comparer|les|deux|endroits |||比較|||地方 |||verrata||| because|so|we can|compare|so|the two|places warum|so|wir können|vergleichen|die|zwei|Orte protože|tak|můžeme|porovnat|ty|dva|místa por que|assim|podemos|comparar|os|dois|lugares Porque|así|podemos|comparar|los|dos|lugares Потому что|так|мы можем|сравнить|два|два|места prečo|takto|môžeme|porovnať|tie|dva|miesta なぜ|そう|私たちは~できる|比較する|その|2つの|場所 |||confrontare|||posti zakaj|tako|lahko|primerjamo|dva||kraja لماذا|هكذا|يمكننا|مقارنة|ال|اثنين|الأماكن omdat|zo|we kunnen|vergelijken|de|twee|plekken چرا|اینطور|می‌توانیم|مقایسه کردن|دو||مکان dlaczego|tak|możemy|porównać|i|dwa|miejsca |||karşılaştırmak||| |||порівняти||| –لأننا نستطيع مقارنة المكانين. –Protože tak můžeme porovnat obě místa. –Because that way we can compare the two places. –Porque así podemos comparar los dos lugares. –Parce qu'ainsi nous pouvons comparer les deux endroits. –なぜなら、私たちは二つの場所を比較できるからです。 –Fordi på denne måten kan vi sammenligne de to stedene. –Bo w ten sposób możemy porównać te dwa miejsca. –Porque assim podemos comparar os dois lugares. –Потому что так мы сможем сравнить два места. –Ker tako lahko primerjamo ti dve mesti. –Çünkü bu şekilde iki yeri karşılaştırabiliriz. ——因为这样我们就可以比较这两个地方了。 ——因为这样我们就可以比较这两个地方了。 –因為這樣我們就可以比較這兩個地方。 –因為這樣我們就可以比較這兩個地方。 –Omdat we zo de twee plekken kunnen vergelijken. –För att vi kan jämföra de två ställena. –چون می‌توانیم دو مکان را مقایسه کنیم. –Weil wir so die beiden Orte vergleichen können. –Pretože tak môžeme porovnať obidve miesta.

–Va bene. Está|bien det är okej|bra Да|хорошо to je|dobre okay|okay ça va|bien それは大丈夫|良い |ok dobro|je خوبه|خوب es geht|gut to|dobrze حسنا|جيدا to je|dobré vai|bem het is goed|goed –حسناً. –Dobře. –That's fine. –Está bien. –D'accord. -U redu. –いいよ。 –Dobrze. –Está bem. –Хорошо. –V redu. –Oké. –Okej. –خوب است. –In Ordnung. –Dobre. Ti chiamo col cellulare! Te|llamo|con|celular jag till dig|jag ringer|med|mobiltelefon Я|позвоню|с|мобильному телефону te|volám|s|mobilom I|call|on|cell phone je te|j'appelle|avec le|portable 君に|呼ぶ|で|携帯電話 ||collo| |||telefon te|kličem|s|mobilnim telefonom تو را|صدا میزنم|با|تلفن همراه ||用|手機 dir|ich rufe|mit dem|Handy ci|dzwonię|przez|telefon komórkowy سأ|أتصل|بـ|الهاتف المحمول tobě|volám|s|telefon te|chamo|com o|celular jou|ik bel|met de|mobiele telefoon سأدعوك على الهاتف المحمول! Zavolám ti na mobil! I'll call you on my cell phone! ¡Te llamo al móvil! Je t'appelle sur le portable ! Nazvat ću te na mobitel! 携帯電話で電話するね! Jeg ringer deg på mobilen din! Zadzwonię na komórkę! Vou te ligar pelo celular! Я позвоню тебе с мобильного! Pokličem te na mobilni! Seni cep telefonumdan arayacağım! 我会用我的手机给你打电话! 我会用我的手机给你打电话! 我用手機打給你! 我用手機打給你! Ik bel je met mijn mobiel! Jag ringer dig på mobilen! با موبایل بهت زنگ می‌زنم! Ich rufe dich mit dem Handy an! Zavolám ti na mobil!

Così prendo il prossimo autobus. Así|tomo|el|próximo|autobús så|jag tar|den|nästa|buss Так|я возьму|следующий|автобус|автобус assim|pego|o|próximo|ônibus tak|beriem|ten|najbližší|autobus so|take|the|next|bus donc|je prends|le|prochain|bus そうすれば|乗る|次の|バス| tako|vzamem|naslednji|| بنابراین|میگیرم||بعدی|اتوبوس 這樣一來|||下一班| so|ich nehme|den|nächsten|Bus więc|biorę|następny||autobus هكذا|آخذ|الحافلة|القادمة|حافلة tak|beru|ten|příští|autobus öylece|||bir sonraki| zo|ik neem|de|volgende|bus لذا سأستقل الحافلة التالية. Takže stihnu příští autobus. So I take the next bus. Así tomo el próximo autobús. Comme ça, je prends le prochain bus. Pa uzimam sljedeći autobus. 次のバスに乗るから。 Så jeg tar neste buss. W ten sposób złapię następny autobus. Assim pego o próximo ônibus. Так я успею на следующий автобус. Tako bom ujel naslednji avtobus. Bu yüzden bir sonraki otobüse biniyorum. Тож я сідаю на наступний автобус. 所以我坐下一班公共汽车。 所以我坐下一班公共汽车。 Dan neem ik de volgende bus. Så jag tar nästa buss. اینطوری می‌توانم اتوبوس بعدی را بگیرم. So nehme ich den nächsten Bus. Takto stihnem ďalší autobus. Ho tanto sonno e faccio un pisolino. jag har|så mycket|sömnighet|och|jag tar|en|tupplur j'ai|beaucoup|sommeil|et|je fais|une|sieste ||睡意||||小睡 ||||||päikkäri I|so much|sleep|and|take|a|nap ich habe|viel|Schlaf|und|ich mache|ein|Nickerchen mám|hodně|spánek|a|dělám|jeden|zdřímnutí tenho|muito|sono|e|faço|um|cochilo Tengo|mucho|sueño|y|hago|una|siesta У меня|так много|сонливости|и|я делаю|один|короткий сон mám|veľa|spánku|a|robím|si|zdriemnutie 私は持っている|とても|眠気|そして|する|ひとつの|昼寝 imam|veliko|spanja|in|delam|en|dremež لدي|كثير|نعاس|و|آخذ|قيلولة|قيلولة قصيرة ik heb|veel|slaap|en|ik doe|een|dutje من دارم|خیلی|خواب|و|میزنم|یک|چرت mam|bardzo|senność|i|robię|krótką|drzemkę ||||||lur |çok|uyku||||şekerleme ||сон||||дремота أنا أشعر بالنعاس كثيراً وسأأخذ قيلولة. Jsem hrozně unavený a dám si šlofíka. I am very sleepy and I take a nap. Tengo mucho sueño y voy a dormir un rato. J'ai très sommeil et je fais une sieste. Jako mi se spava i odrijemam. すごく眠いから、ちょっと昼寝する。 Jeg er veldig søvnig og tar en lur. Jestem bardzo śpiący i zrobię sobie drzemkę. Estou com muito sono e vou tirar um cochilo. Мне так хочется спать, я немного вздремну. Zelo sem zaspan in si bom privoščil dremež. Мені так хочеться спати, і я дрімаю. 我好困,小睡一下。 Ik heb veel slaap en doe een dutje. Jag är så trött och ska ta en tupplur. خیلی خوابم می‌آید و یک چرت می‌زنم. Ich bin sehr müde und mache ein Nickerchen. Som veľmi unavený a zdriemnem si. Mi sveglio dopo un po' di tempo. me|despierto||||| jag|vaknar|efter|en|stund|av|tid mne|zobudím|po|jednom|chvíli|z|času me|I wake up|after|a|after a little|of|time je me|réveille|après|un|peu|de|temps 私は|起きる|後に|一つの|少し|の|時間 من|بیدار می‌شوم|بعد|یک|مدتی|از|زمان mir|ich wache|nach|ein|bisschen|von|Zeit |probudím||||| me|acordo|depois|um|pouco|de|tempo me|ik word wakker|na|een|tijdje|van|tijd أستيقظ بعد فترة من الوقت. Probudím se po chvíli. I wake up after a while. Me despierto después de un tiempo. Je me réveille après un certain temps. Probudim se nakon nekog vremena. しばらくして目が覚める。 Jeg våkner etter en stund. Budziłem się po pewnym czasie. Eu acordo depois de um tempo. Я просыпаюсь через некоторое время. Zbudim se po malo časa. Я прокидаюся через деякий час. 一段时间后我醒了。 Ik word na een tijdje wakker. Jag vaknar efter en stund. من بعد از مدتی بیدار می‌شوم. Ich wache nach einer Weile auf. Prebudím sa po chvíli. L'autobus è fermo e a bordo non c'è più nessuno, ad eccezione dell'autista. ||parado|||a bordo||||||excepción|del conductor bussen|är|stillastående|och|på|ombord|inte|finns|längre|ingen|för|undantag|av föraren autobus|je|zastavený|a|na|palube|nie|je|už|nikto|okrem|výnimka|vodiča the bus|it is|still|and|at|at the edge|not|there is|more|nobody|in|exception|of the driver l'autobus|est|arrêté|et|à|bord|ne|il y a|plus|personne|à|exception|du conducteur バスは|です|停まっている|そして|に|車両の中は|もう|いない|誰も|誰も|に|除いて|運転手を اتوبوس|هست|متوقف|و|در|داخل|نه|هست|دیگر|هیچ کس|به|استثنا|از راننده |||||||||||razen| der Bus|ist|stehen|und|an|Bord|nicht|es gibt|mehr|niemand|außer|Ausnahme|des Fahrers |||||pokładzie||||||wyjątku|kierowcy |||||الركاب||||||استثناء|السائق |||||palubě||||||s výjimkou|řidiče o ônibus|está|parado|e|a|bordo|não|há|mais|ninguém|exceto|exceção|do motorista de bus|is|stil|en|aan|boord|niet|er is|meer|niemand|behalve|uitzondering|van de chauffeur الحافلة متوقفة ولا يوجد أحد على متنها، باستثناء السائق. Autobus stojí a na palubě už nikdo není, kromě řidiče. The bus is stopped and there is no one on board except for the driver. El autobús está parado y a bordo no hay nadie más, excepto el conductor. Le bus est à l'arrêt et il n'y a plus personne à bord, sauf le conducteur. Autobus je zaustavljen i u njemu nema nikoga osim vozača. バスは止まっていて、運転手を除いて車内には誰もいない。 Bussen er stoppet og det er ingen om bord, bortsett fra sjåføren. Autobus jest zatrzymany, a na pokładzie nie ma już nikogo, z wyjątkiem kierowcy. O ônibus está parado e não há mais ninguém a bordo, exceto o motorista. Автобус стоит, и на борту больше никого нет, кроме водителя. Avtobus je ustavljen in na krovu ni več nikogar, razen voznika. Автобус зупинився, в салоні нікого немає, окрім водія. 公共汽车停了下来,车上除了司机没有其他人。 公交車停了下來,車上除了司機之外沒有人。 De bus staat stil en er is niemand meer aan boord, behalve de chauffeur. Bussen står stilla och det finns ingen kvar ombord, förutom föraren. اتوبوس متوقف است و دیگر هیچ‌کس در آن نیست، به جز راننده. Der Bus steht still und an Bord ist niemand mehr, außer dem Fahrer. Autobus stojí a na palube už nikto nie je, okrem vodiča.

–Mi scusi, – chiedo all'autista. |perdóneme||al conductor jag|ursäkta|jag frågar|för föraren mne|prepáčte|pýtam sa|vodiča |excuse me|I ask|to the driver je me|excusez|demande|au conducteur 私に|すみません|聞く|運転手に من|ببخشید|می‌پرسم|از راننده mir|entschuldigen Sie|ich frage|den Fahrer |تعتذر|| me|desculpe|pergunto|ao motorista me|u excuseert|ik vraag|aan de chauffeur –عذرًا، – أسأل السائق. –Omlouvám se, – ptám se řidiče. Excuse me, I ask the driver. –Disculpe, – le pregunto al conductor. –Excusez-moi, – je demande au conducteur. – Oprostite – pitam vozača. 「すみません、」と運転手に尋ねる。 - Unnskyld meg, - spør jeg sjåføren. –Przepraszam, – pytam kierowcę. –Com licença, – pergunto ao motorista. –Извините, – спрашиваю я у водителя. –Opravičujem se, – vprašam voznika. “对不起,”我问司机。 –Excuseer, – vraag ik aan de chauffeur. –Ursäkta, – frågar jag föraren. –ببخشید، – از راننده می‌پرسم. –Entschuldigen Sie, – frage ich den Fahrer. –Prepáčte, – pýtam sa vodiča. –Dove siamo? var|vi är kde|sme where|we are où|nous sommes どこ|私たちはいます کجا|هستیم wo|wir sind onde|estamos waar|we zijn -Where we are? -Gdje smo? -Hvor vi er? -Де ми знаходимося? –أين نحن؟ –Где мы? –¿Dónde estamos? –Kje smo? –Kde jsme? –Gdzie jesteśmy? –Où sommes-nous? 「ここはどこですか?」 –Onde estamos? –Waar zijn we? –Var är vi? –ما کجا هستیم؟ –Wo sind wir? –Kde sme?

–Siamo arrivati a Civitavecchia. hemos|llegado||Civitavecchia vi är|ankomna|till|Civitavecchia sme|prišli|do|Civitavecchia we are|we arrived||Civitavecchia ما هستیم|رسیدیم|به|چیویتاوکیا wir sind|angekommen|in|Civitavecchia |وصلنا||تشيفيتا فيكيا nós chegamos|chegamos|a|Civitavecchia we zijn|aangekomen|in|Civitavecchia –لقد وصلنا إلى تشيفيتافيكيا. –Dorazili jsme do Civitavecchie. –We have arrived in Civitavecchia. –Hemos llegado a Civitavecchia. –Nous sommes arrivés à Civitavecchia. – Stigli smo u Civitavecchiju. –チビタベッキアに着きました。 - Vi har ankommet Civitavecchia. –Dotarliśmy do Civitavecchia. –Chegamos a Civitavecchia. –Мы прибыли в Чивитавеккию. –Prišli smo v Civitavecchio. -Ми приїхали в Чівітавекк'я. –We zijn aangekomen in Civitavecchia. –Vi har kommit till Civitavecchia. –ما به چیویتاوکیا رسیدیم. –Wir sind in Civitavecchia angekommen. –Prišli sme do Civitavecchie.

–Cosa? ¿Qué vad Что čo what quoi kaj چه was co ماذا؟ co o que wat –ماذا؟ –Co? –What? –¿Qué? –Quoi ? -Što? –何? –Co? –O quê? –Что? –Kaj? -Що? -什么? -什么? –Wat? –Vad? –چی؟ –Was? –Čo? Siamo a Civitavecchia? vi är|till|Civitavecchia sme|v|Civitavecchia we are||Civitavecchia ما هستیم|در|چیویتاوکیا wir sind|in|Civitavecchia ||Civitavecchia nós estamos|em|Civitavecchia we zijn|in|Civitavecchia هل نحن في تشيفيتافيكيا؟ Jsme v Civitavecchii? Are we in Civitavecchia? ¿Estamos en Civitavecchia? Nous sommes à Civitavecchia ? Jesmo li u Civitavecchiji? チビタベッキアにいるの? Er vi i Civitavecchia? Jesteśmy w Civitavecchia? Estamos em Civitavecchia? Мы в Чивитавеккье? Sva v Civitavecchiu? Zijn we in Civitavecchia? Är vi i Civitavecchia? ما به چیویتاوکیا هستیم؟ Sind wir in Civitavecchia? Sme v Civitavecchii? Oh, no! åh|nej oh|nie oh|no اوه|نه oh|nein oh|não oh|nee أوه، لا! Oh, ne! Oh, no! ¡Oh, no! Oh, non ! ああ、いや! Oh, nie! Oh, não! О, нет! Oh, ne! Oh, nee! Åh, nej! اوه، نه! Oh, nein! Oh, nie! Com'è possibile? ¿Cómo es|posible hur är|möjligt Как|возможно ako je|možné how|possible comment c'est|possible どうして|可能なのか kako je|mogoče چطور است|ممکن است 怎麼可能|怎麼可能 wie ist|möglich jak|możliwe كيف|ممكن jak je|možné como é|possível hoe is|mogelijk كيف يمكن أن يكون ذلك؟ Jak je to možné? How is it possible? ¿Cómo es posible? Comment est-ce possible ? Kako je to moguće? どうして可能なの? Jak to możliwe? Como é possível? Как это возможно? Kako je to mogoče? Як це можливо? 这怎么可能? Hoe is dat mogelijk? Hur är det möjligt? چطور ممکن است؟ Wie ist das möglich? Ako je to možné? Prendo il cellulare dalla tasca e provo a chiamare mia sorella. Tomo|el|teléfono|de|bolsillo|y|intento|a|llamar|mi|hermana jag tar|den|mobiltelefon|ur|ficka|och|jag försöker|att|ringa|min|syster Беру|артикль|мобильный телефон|из|кармана|и|пытаюсь|(предлог)|позвонить|моя|сестра beriem|ten|mobil|z|vrecka|a|skúšam|a|zavolať|mojej|sestre take|the|cell phone|from|pocket|and|try|to|call|my|sister je prends|le|téléphone|de|poche|et|j'essaie|de|appeler|ma|sœur 私は取る|その|携帯電話|から|ポケット|そして|私は試みる|〜すること|呼ぶ|私の|姉 ||||cebinden||deniyorum|||| jem|telefon|mobilni|iz|žepa|in|poskušam|da|pokličem|moja|sestra من می‌گیرم|را|گوشی|از|جیب|و|من تلاش می‌کنم|به|زنگ زدن|خواهرم|خواهر ||手機||口袋||嘗試||打電話給|| ich nehme|das|Handy|aus der|Tasche|und|ich versuche|zu|anrufen|meine|Schwester biorę|ten|telefon|z|kieszeni|i|próbuję|do|zadzwonić|moja|siostra أأخذ|ال|هاتف|من|جيب|و|أحاول|أن|أتصل|أختي| beru|ten|mobil|z|kapsy|a|zkouším|a|volat|moje|sestra eu pego|o|celular|do|bolso|e|eu tento|a|chamar|minha|irmã ik neem|de|mobiele telefoon|uit de|zak|en|ik probeer|om|bellen|mijn|zus ||||кишеня|||||| أخرج هاتفي من جيبي وأحاول الاتصال بأختي. Vytahuji mobil z kapsy a snažím se zavolat své sestře. I take the phone out of my pocket and try to call my sister. Saco el celular del bolsillo y trato de llamar a mi hermana. Je sors mon téléphone de ma poche et j'essaie d'appeler ma sœur. Vadim mobitel iz džepa i pokušavam nazvati sestru. ポケットから携帯電話を取り出して、妹に電話をかけようとする。 Jeg tar mobilen min ut av lomma og prøver å ringe søsteren min. Wyciągam telefon z kieszeni i próbuję zadzwonić do mojej siostry. Eu tiro o celular do bolso e tento ligar para minha irmã. Я достаю телефон из кармана и пытаюсь позвонить сестре. Vzmem telefon iz žepa in poskusim poklicati sestro. Я дістаю з кишені мобільний і намагаюся додзвонитися до сестри. 我从口袋里掏出手机,试着给姐姐打电话。 Ik haal mijn telefoon uit mijn zak en probeer mijn zus te bellen. Jag tar mobilen ur fickan och försöker ringa min syster. گوشی را از جیبم در می‌آورم و سعی می‌کنم با خواهرم تماس بگیرم. Ich nehme das Handy aus der Tasche und versuche, meine Schwester anzurufen. Vytiahnem mobil z vrecka a pokúsim sa zavolať sestre. Accidenti! ¡Vaya oj då Черт droga sakra darn zut ちくしょう hudiča لعنتی 該死的! verdammtes cholera يا إلهي sakra Aman! verdorie يا إلهي! Sakra! Damn! ¡Maldita sea! Mince ! Proklet! ちくしょう! Jævla! Cholera! Droga! Черт! Prekletstvo! Lanet etmek! Verdorie! Jaha! لعنتی! Verdammtes! Sakra! Il cellulare è scarico e non posso accenderlo! den|mobiltelefon|är|urladdad|och|inte|jag kan|att sätta på den le|téléphone|est|déchargé|et|ne|je peux|l'allumer |||手機沒電|||不能|開機 |||tyhjentynyt|||| The|phone||dead|is|not|can|turn it on das|Handy|es ist|leer|und|nicht|ich kann|es einschalten ten|mobil|je|vybitý|a|ne|mohu|zapnout ho o|celular|está|descarregado|e|não|eu posso|ligá-lo El|celular|está|descargado|y|no|puedo|encenderlo Это|телефон|есть|разряжен|и|не|могу|включить его ten|mobil|je|vybitý|a|nie|môžem|zapnúť ho その|携帯電話|である|バッテリーが切れている|そして|〜ない|私はできる|それをつけること telefon|mobilni|je|prazen|in|ne|lahko|prižgem ga الهاتف|المحمول|هو|فارغ|و|لا|أستطيع|تشغيله de|mobiele telefoon|is|leeg|en|niet|ik kan|het aanzetten را|گوشی|است|خالی|و|نه|من نمی‌توانم|آن را روشن کنم ten|telefon|jest|rozładowany|i|nie|mogę|włączyć go |||boş||||açmak |||розряджений||||включити його الهاتف المحمول فارغ ولا أستطيع تشغيله! Mobil je vybitý a nemohu ho zapnout! The phone is dead and I can't turn it on! ¡El móvil está descargado y no puedo encenderlo! Le téléphone est déchargé et je ne peux pas l'allumer ! Mobitel mi je crkao i ne mogu ga upaliti! 携帯電話のバッテリーが切れていて、電源を入れられない! Telefonen er død, og jeg kan ikke slå den på! Telefon jest rozładowany i nie mogę go włączyć! O celular está descarregado e não consigo ligá-lo! Телефон разряжен, и я не могу его включить! Telefon je prazn in ga ne morem prižgati! Мій мобільний телефон розрядився і я не можу його увімкнути! 手机没电了,我打不开! 手机没电了,我打不开! De telefoon is leeg en ik kan hem niet aanzetten! Mobilen är urladdad och jag kan inte starta den! گوشی شارژ ندارد و نمی‌توانم آن را روشن کنم! Das Handy ist leer und ich kann es nicht einschalten! Mobil je vybitý a nemôžem ho zapnúť! Scendo dall'autobus. jag går av|från bussen je descends|de l'autobus 下車|下公車 |bussista get off|from the bus ich steige aus|aus dem Bus vystupuji|z autobusu eu desço|do ônibus Bajo|del autobús Я выхожу|из автобуса ja vystupujem|z autobusu 私は降りる|バスから |dall'autobus izstopam|iz avtobusa أنزل|من الحافلة ik stap uit|van de bus من پیاده می‌شوم|از اتوبوس schodzę|z autobusu inmekteyim| |з автобуса أنزل من الحافلة. Vystupuji z autobusu. I'm getting off the bus. Bajo del autobús. Je descends du bus. Izlazim iz autobusa. バスを降ります。 Wysiadam z autobusu. Desço do ônibus. Я выхожу из автобуса. Izstopam iz avtobusa. Я вийшов з автобуса. Ik stap uit de bus. Jag går av bussen. از اتوبوس پیاده می‌شوم. Ich steige aus dem Bus. Vystupujem z autobusu. Sono a Civitavecchia e Roma è molto lontana. Estoy|en|Civitavecchia|y|Roma|está|muy|lejana jag är|i|Civitavecchia|och|Rom|det är|mycket|långt Я есть|в|Чивитавеккья|и|Рим|есть|очень|далека ja som|a|Civitavecchia|a|Rím|je|veľmi|vzdialená I am|in|Civitavecchia||Rome||very|far je suis|à|Civitavecchia|et|Rome|est|très|loin 私はいる|に|チヴィタベッキアに|そして|ローマは|です|とても|遠い |||||||lontana |||||||uzakta sem|v|Civitavecchia|in|Rim|je|zelo|daleč من هستم|در|چیویتاوکیا|و|رم|هست|خیلی|دور ||||||非常|很遠的 ich bin|in|Civitavecchia|und|Rom|ist|sehr|weit jestem|w|Civitavecchia|i|Rzym|jest|bardzo|daleka أنا|في|تشيفيتا فيكيا|و|روما|هي|جدا|بعيدة jsem|a|Civitavecchia|a|Řím|je|velmi|daleko eu estou|em|Civitavecchia|e|Roma|é|muito|longe ik ben|in|Civitavecchia|en|Rome|is|heel|ver أنا في تشيفيتافيكيا وروما بعيدة جداً. Jsem v Civitavecchii a Řím je velmi daleko. I am in Civitavecchia and Rome is very far away. Estoy en Civitavecchia y Roma está muy lejos. Je suis à Civitavecchia et Rome est très loin. Ja sam u Civitavecchiji, a Rim je jako daleko. チヴィタベッキアにいて、ローマはとても遠いです。 Jeg er i Civitavecchia og Roma er veldig langt unna. Jestem w Civitavecchia, a Rzym jest bardzo daleko. Estou em Civitavecchia e Roma está muito longe. Я в Чивитавеккии, и Рим очень далеко. Sem v Civitavecchii in Rim je zelo daleč. Я перебуваю в Чівітавекк'я, а до Риму дуже далеко. 我在奇维塔韦基亚,罗马很远。 Ik ben in Civitavecchia en Rome is heel ver weg. Jag är i Civitavecchia och Rom är mycket långt borta. من در چیویتاوکیا هستم و رم خیلی دور است. Ich bin in Civitavecchia und Rom ist sehr weit weg. Som v Civitavecchii a Rím je veľmi ďaleko. Non ci posso credere! No|a nosotros|puedo|creer inte|där|jag kan|tro Не|нам|могу|поверить nie|tam|ja môžem|veriť not|I|can|believe ne|y|je peux|croire ない|そこに|私はできる|信じる |||inanmak ne|tja|lahko|verjamem نه|به آن|می‌توانم|باور کردن |||無法相信 nicht|da|ich kann|glauben nie|tam|mogę|uwierzyć لا|لنا|أستطيع|أصدق ne|tam|mohu|věřit não|lá|eu posso|acreditar niet|daar|ik kan|geloven لا أستطيع أن أصدق ذلك! Nemohu tomu uvěřit! I can't believe it! ¡No puedo creerlo! Je n'arrive pas à y croire ! Ne mogu vjerovati! 信じられない! Jeg kan ikke tro det! Nie mogę w to uwierzyć! Não consigo acreditar! Не могу в это поверить! Ne morem verjeti! 我不相信! Ik kan het niet geloven! Jag kan inte tro det! نمی‌توانم باور کنم! Ich kann es nicht glauben! Nemôžem tomu uveriť! Mi sono addormentato sull'autobus e sono arrivato fino a Civitavecchia! jag|jag har|somnat|på bussen|och|jag har|anlänt|ända|till|Civitavecchia me|je me suis|endormi|sur l'autobus|et|je suis|arrivé|jusqu'à|à|Civitavecchia ||睡著了|在公車上|||到達了|直到|| I|I|fallen asleep|on the bus|and|I|arrived|until|to|Civitavecchia mir|ich bin|eingeschlafen|im Bus|und|ich bin|angekommen|bis|in|Civitavecchia mě|jsem|usnul|v autobuse|a|jsem|dorazil|až|do|Civitavecchia me|eu estou|dormido|no ônibus|e|eu che cheguei|chegado|até|em|Civitavecchia Me|estoy|dormido|en el autobús|y|llegué|arrived|hasta|a|Civitavecchia Я|был|уснул|в автобусе|и|я|приехал|до|в|Чивитавеккья mne|ja som|zaspal|v autobuse|a|ja som|prišiel|až|do|Civitavecchia 私は|私はなった|眠った|バスの中で|そして|私はなった|到着した|まで|に|チヴィタベッキアに ||addormentato||||||| mi|sem|zaspal|na avtobusu|in|sem|prispel|do|v|Civitavecchia أنا|كنت|نائمًا|في الحافلة|و|كنت|وصلت|حتى|إلى|سيفيتا فيكيا me|ik ben|in slaap gevallen|op de bus|en|ik ben|aangekomen|tot|in|Civitavecchia به خودم|من شدم|خوابم برده|در اتوبوس|و|من هستم|رسیدم|تا|به|چیویتاوکیا mi|się|zasnąłem|w autobusie|i|jestem|przyjechałem|aż|do|Civitavecchia ||addormentato||||||| ||заснув||||||| لقد نمت على الحافلة ووصلت إلى تشيفيتافيكيا! Usnul jsem v autobusu a dorazil jsem až do Civitavecchie! I fell asleep on the bus and ended up in Civitavecchia! ¡Me quedé dormido en el autobús y llegué hasta Civitavecchia! Je me suis endormi dans le bus et je suis arrivé jusqu'à Civitavecchia ! Zaspao sam u autobusu i stigao sve do Civitavecchie! バスの中で寝てしまい、チヴィタベッキアまで来てしまいました! Jeg sovnet på bussen og kjørte opp til Civitavecchia! Zasnąłem w autobusie i dojechałem aż do Civitavecchia! Adormeci no ônibus e cheguei até Civitavecchia! Я заснул в автобусе и доехал до Чивитавеккии! Zaspal sem na avtobusu in prispel do Civitavecchie! 我在公共汽车上睡着了,一路开到奇维塔韦基亚! Ik ben in de bus in slaap gevallen en ben tot Civitavecchia gekomen! Jag somnade på bussen och kom hela vägen till Civitavecchia! من در اتوبوس خوابم برد و تا چیویتاوکیا رسیدم! Ich bin im Bus eingeschlafen und bis nach Civitavecchia gefahren! Zaspal som v autobuse a dostal som sa až do Civitavecchie! Adesso che faccio? Ahora|qué|hago nu|vad|jag gör Теперь|что|делать teraz|čo|robím now|what|do maintenant|que|je fais 今|何を|する adesso|| zdaj|kaj|delam حالا|چه|می‌کنم 現在|| jetzt|was|ich mache teraz|co|robię الآن|ماذا|أفعل teď|co|dělám agora|que|faço nu|wat|ik doe ماذا أفعل الآن؟ Co teď dělám? What do I do now? ¿Y ahora qué hago? Que fais-je maintenant ? Što sad da radim? 今、私は何をすればいいの? Hva gjør jeg nå? Co teraz robię? Agora o que eu faço? Что мне теперь делать? Kaj zdaj naredim? Що мені тепер робити? 现在我该怎么办? Wat moet ik nu doen? Vad gör jag nu? حالا چه کار کنم؟ Was mache ich jetzt? Čo teraz robím? Cammino per le strade di Civitavecchia. Camino|por|las|calles|de|Civitavecchia jag går|genom|de|gator|i|Civitavecchia Я иду|по|(артикль)|улицам|в|Чивитавеккья caminho|pelas|as|ruas|de|Civitavecchia kráčam|po|tých|uliciach|v|Civitavecchia walk|along|the|streets|of|Civitavecchia je marche|dans|les|rues|de|Civitavecchia 歩いている|~を通って|その|道|の|チヴィタヴェッキア hodim|po|tistih|ulicah|iz|Civitavecchia راه می‌روم|به|خیابان‌های|||چیووتاوهکیا 步行|||街道|| ich gehe|durch|die|Straßen|von|Civitavecchia idę|przez|te|ulice|w|Civitavecchia أَمْشِي|في|ال|شوارع|من|تشيفيتا فيكيا jdu|po|ty|ulice|z|Civitavecchia yürüyorum|||yollar|| ik loop|door|de|straten|van|Civitavecchia أمشي في شوارع سيفيتا فيكيا. Jdu ulicemi Civitavecchia. I walk through the streets of Civitavecchia. Camino por las calles de Civitavecchia. Je marche dans les rues de Civitavecchia. Hodam ulicama Civitavecchie. チヴィタヴェッキアの街を歩いている。 Jeg går i gatene i Civitavecchia. Idę ulicami Civitavecchia. Eu caminho pelas ruas de Civitavecchia. Я иду по улицам Чивитавеккьи. Hodim po ulicah Civitavecchie. 我走在奇维塔韦基亚的街道上。 Ik loop door de straten van Civitavecchia. Jag går på gatorna i Civitavecchia. در خیابان‌های چیویتاوکیا قدم می‌زنم. Ich gehe durch die Straßen von Civitavecchia. Krátim si cestu ulicami Civitavecchie. Cerco una cabina telefonica. Busco|una|cabina|telefónica jag letar efter|en|telefonkiosk|telefon Я ищу|одну|телефонную будку|телефонную procuro|uma|cabine|telefônica hľadám|jednu|kabínu|telefónnu I am looking for|a|phone booth|telephone je cherche|une|cabine|téléphonique 探している|1つの|公衆電話|電話の iščem|eno|kabino|telefonsko می‌گردم|یک|کابین|تلفن 尋找||電話亭|電話亭 ich suche|eine|Kabine|Telefonzelle szukam|jedną|budkę|telefoniczną أبحث عن|واحدة|كابينة|هاتفية hledám|jednu|kabinu|telefonní aramak||| ik zoek|een|telefooncel|telefoon ||кабінка| أبحث عن كشك هاتف. Hledám telefonní budku. I am looking for a telephone booth. Busco una cabina telefónica. Je cherche une cabine téléphonique. Tražim telefonsku govornicu. 公衆電話を探している。 Szukam budki telefonicznej. Procuro uma cabine telefônica. Ищу телефонную будку. Iščem telefonsko govorilnico. 我在找电话亭。 Ik zoek een telefooncel. Jag letar efter en telefonkiosk. یک تلفن عمومی می‌گردم. Ich suche eine Telefonzelle. Hľadám telefónnu búdku. Chiedo a una signora. Pregunto|a|una|señora jag frågar|till|en|kvinna Я спрашиваю|у|одна|женщина pýtam sa|na|jednu|pani ask||a|lady je demande|à|une|dame 聞いている|に|1人の|女性 vprašam|eno|eno|gospo می‌پرسم|از|یک|خانم 我問一位女士。||| ich frage|an|eine|Dame pytam|do|jedną|panią أطلب|من|واحدة|سيدة ptám se|na|jednu|paní pergunto|a|uma|senhora ik vraag|aan|een|mevrouw أسأل سيدة. Ptám se jedné paní. I'm asking a lady. Le pregunto a una señora. Je demande à une dame. Pitam jednu gospođu. 女性に尋ねる。 Spør jeg en dame. Pytam pewną panią. Pergunto a uma senhora. Спрашиваю у одной дамы. Vprašam eno gospo. Я питаю жінку. Ik vraag het aan een dame. Jag frågar en dam. از یک خانم می‌پرسم. Ich frage eine Dame. Pýtam sa jednej pani.

–Mi scusi, signora. Me|disculpe|señora jag|ursäkta|fru Извините|прошу прощения|госпожа mne|prepáčte|pani me|excuse|madam me|excusez|madame 私を|お許しください|おばさん mi|oprostite|gospa من|ببخشید|خانم mir|entschuldigen Sie|Frau mi|proszę|pani عذرًا|تفضلي|سيدتي mi|omlouváte|paní me|desculpe|senhora me|u excuseert|mevrouw –عذرًا، سيدتي. –Omlouvám se, paní. Excuse me, ma'am. –Disculpe, señora. –Excusez-moi, madame. –すみません、おばさん。 –Przepraszam, pani. –Desculpe, senhora. –Извините, мадам. –Oprostite, gospa. –Pardon, mevrouw. –Ursäkta mig, frun. –ببخشید، خانم. –Entschuldigen Sie, meine Dame. –Prepáčte, pani. Dove posso trovare una cabina telefonica? Dónde|puedo|encontrar|una|cabina|telefónica var|jag kan|hitta|en|telefonkiosk|telefonisk Где|я могу|найти|одну|телефонную|будку kde|môžem|nájsť|jednu|kabínu|telefónnu where|can|find|a|phone booth|telephone où|je peux|trouver|une|cabine|téléphonique どこ|私はできる|見つける|一つの|キャビン|電話 ||bulmak||kabin| kje|lahko|najdem|eno|kabino|telefonsko کجا|می‌توانم|پیدا کنم|یک|کابین|تلفن ||找到||| wo|ich kann|finden|eine|Telefonzelle|Telefon gdzie|mogę|znaleźć|jedną|kabinę|telefoniczną أين|يمكنني|أن أجد|واحدة|كابينة|هاتفية kde|mohu|najít|jednu|kabina|telefonní onde|posso|encontrar|uma|cabine|telefônica waar|ik kan|vinden|een|telefooncel|telefoon أين يمكنني العثور على كشك هاتف؟ Kde mohu najít telefonní budku? Where can I find a telephone booth? ¿Dónde puedo encontrar una cabina telefónica? Où puis-je trouver une cabine téléphonique ? Gdje mogu pronaći telefonsku govornicu? 公衆電話はどこにありますか? Gdzie mogę znaleźć budkę telefoniczną? Onde posso encontrar um orelhão? Где я могу найти телефонную будку? Kje lahko najdem telefonsko govorilnico? Waar kan ik een telefooncel vinden? Var kan jag hitta en telefonkiosk? کجا می‌توانم یک کابین تلفن پیدا کنم؟ Wo kann ich eine Telefonzelle finden? Kde môžem nájsť telefónnu búdku?

–Davanti a quel bar ce n'è una. Frente|a|ese|bar|hay|no hay|una framför|till|den|bar|det finns|en|en Перед|у|тем|баром|там|есть|одна pred|na|ten|bar|tam|je|jedna in front of|in|that|bar|there|there is|one devant|à|ce|bar|il y a||une 前に|に|あの|バー|そこに|ある|一つの davanti|||||| pred|tistim|||tam|je|ena در جلوی|به|آن|بار|آنجا|وجود دارد|یک ||那家|酒吧|那裡|有一個| vor|an|der|Bar|da|es gibt|eine przed|tym|||tam|jest|jedna أمام|إلى|ذلك|بار|هناك|يوجد واحدة|واحدة před|a|tím|barem|tam|je|jedna em frente|a|aquele|bar|lá|tem uma|uma voor|bij|die|bar|daar|er is|een –أمام ذلك المقهى يوجد واحد. –Před tím barem je jedna. There's one in front of that bar. –Delante de ese bar hay una. –Il y en a une devant ce bar. –Ima jedan ispred onog bara. –あのバーの前にありますよ。 - Det er en foran baren. –Przed tym barem jest jedna. –Na frente daquele bar tem um. –Перед тем баром есть одна. –Pred tisto kavarno je ena. -Перед тим баром є один. – 在那个酒吧前面有一个。 –Voor dat café is er een. –Det finns en framför den baren. –در جلوی آن بار یکی وجود دارد. –Vor dieser Bar gibt es eine. –Pred tým barom je jedna.

–Grazie mille. Gracias|mil tack|tusen Спасибо|большое количество ďakujem|veľmi Thank you|a thousand merci|mille ありがとう|たくさん hvala|tisoč متشکرم|خیلی danke|viel dziękuję|bardzo شكرا|جزيلا děkuji|tisíckrát obrigado|mil dank|duizend –شكرًا جزيلاً. –Moc děkuji. Thank you very much. –Muchas gracias. –Merci beaucoup. - Tisuću hvala. –ありがとうございます。 –Bardzo dziękuję. –Muito obrigado. –Большое спасибо. –Najlepša hvala. –Hartelijk dank. –Tack så mycket. –خیلی ممنون. –Vielen Dank. –Ďakujem pekne. Arrivederci. adiós adjö zbohom goodbye au revoir さようなら خداحافظ Auf Wiedersehen do widzenia وداعًا sbohem até logo tot ziens إلى اللقاء. Sbohem. Goodbye. Adiós. Au revoir. さようなら。 Do widzenia. Adeus. До свидания. Nasvidenje. Tot ziens. Adjö. خداحافظ. Auf Wiedersehen. Zbohom.

–Di niente. z|nič of|nothing von|nichts |de nada |لا شكر على واجب –على الرحب والسعة. –Není zač. You're welcome. –De nada. –De rien. -Nikako. –どういたしまして。 -Værsågod. –Nie ma za co. –De nada. –Не за что. –Ni za kaj. -Звичайно. -一点也不。 –Geen dank. –Ingen orsak. –خواهش می‌کنم. –Keine Ursache. –Nie je za čo. Buon pomeriggio. dobré|popoludnie good|afternoon guten|nachmittag |tarde |بعد الظهر مساء الخير. Dobré odpoledne. Good afternoon. Buenas tardes. Bon après-midi. Dobar dan. こんにちは。 Dzień dobry. Boa tarde. Добрый день. Dober dan. Goede middag. God eftermiddag. عصر بخیر. Guten Nachmittag. Dobrý popoludnie.

Sono le cinque del pomeriggio e mia sorella non sa dove sono. sú|tie|päť|popoludní|popoludnie|a|moja|sestra|nie|vie|kde|som es ist|die|fünf|nachmittags|nachmittag|und|meine|schwester|nicht|sie weiß|wo|ich bin I am||five||afternoon|and||sister|not|she knows|| الساعة الخامسة مساءً وأختي لا تعرف أين أنا. Je pět hodin odpoledne a moje sestra neví, kde jsem. It's five in the afternoon and my sister doesn't know where I am. Son las cinco de la tarde y mi hermana no sabe dónde estoy. Il est cinq heures de l'après-midi et ma sœur ne sait pas où je suis. Pet je popodne, a moja sestra ne zna gdje sam. 午後5時で、私の妹は私がどこにいるかわかりません。 Jest piąta po południu, a moja siostra nie wie, gdzie jestem. São cinco da tarde e minha irmã não sabe onde estou. Пять часов дня, и моя сестра не знает, где я. Je pet popoldne in moja sestra ne ve, kje sem. Зараз п'ята година дня, а моя сестра не знає, де я. 现在是下午五点,姐姐不知道我在哪里。 Het is vijf uur 's middags en mijn zus weet niet waar ik ben. Klockan är fem på eftermiddagen och min syster vet inte var jag är. ساعت پنج بعد از ظهر است و خواهرم نمی‌داند کجا هستم. Es ist fünf Uhr nachmittags und meine Schwester weiß nicht, wo ich bin. Je päť hodín popoludní a moja sestra nevie, kde som. Scommetto che sarà molto preoccupata! Apuesto|que|estará|muy|preocupada jag satsar|att|hon kommer att vara|mycket|orolig Бьюсь об заклад|что|будет|очень|обеспокоена aposto|que|será|muito|preocupada stávam si|že|bude|veľmi|znepokojená I bet|that|will|very|worried je parie|que|elle sera|très|préoccupée 私は賭ける|ということ|彼女はなるだろう|とても|心配している stavim|da|bo|zelo|zaskrbljena شرط می‌بندم|که|خواهد بود|خیلی|نگران 我打賭||會是||擔心 ich wette|dass|sie wird|sehr|besorgt zakładam|że|będzie|bardzo|zmartwiona أراهن|أن|ستكون|جداً|قلقة sázím|že|bude|velmi|znepokojená bahse giriyorum|||| ik wed|dat|ze zal|erg|bezorgd lyön vetoa|||| أراهن أنها ستكون قلقة جداً! Sázím, že bude velmi znepokojená! I bet she will be very worried! ¡Apuesto a que estará muy preocupada! Je parie qu'elle sera très inquiète ! Kladim se da će se jako zabrinuti! きっと彼女はとても心配しているでしょう! Zakładam, że będzie bardzo zmartwiona! Aposto que ela estará muito preocupada! Бьюсь об заклад, она очень переживает! Stavim, da bo zelo zaskrbljena! Bahse girerim çok endişelenecek! 我敢打赌她会很担心! Ik wed dat ze erg bezorgd zal zijn! Jag satsar på att hon kommer att vara mycket orolig! شرط می‌بندم که خیلی نگران خواهد بود! Ich wette, sie wird sich sehr sorgen! Stavím, že bude veľmi znepokojená! Entro nella cabina telefonica. Entro|en la|cabina|telefónica jag går in|i|telefonkiosk|telefonisk Я вхожу|в|будка|телефонная entro|na|cabine|telefônica vstupujem|do|kabíny|telefónna enter|into|phone booth|phone j'entre|dans la|cabine|téléphonique 私は入る|に|キャビン|電話の vstopam|v|kabino|telefonsko وارد می‌شوم|به|کابین|تلفن 進入||| ich gehe hinein|in die|Kabine|Telefonzelle wchodzę|do|budki|telefonicznej أدخل|في|كابينة|هاتفية vstupuji|do|kabina|telefonní girerim||| ik ga binnen|in de|telefooncel| أدخل إلى كابينة الهاتف. Vstupuji do telefonní budky. I enter the phone booth. Entro en la cabina telefónica. J'entre dans la cabine téléphonique. Ulazim u telefonsku govornicu. 公衆電話に入ります。 Wchodzę do budki telefonicznej. Entro na cabine telefônica. Я захожу в телефонную будку. Vstopim v telefonsko kabino. 我走进电话亭。 Ik ga de telefooncel binnen. Jag går in i telefonkiosken. وارد کابین تلفن می‌شوم. Ich gehe in die Telefonzelle. Vstupujem do telefónnej búdky. Oh, no! |Oh åh|nej О|нет oh|nie oh|no oh|non おお|いいえ oh|ne اوه|نه oh|nein o|nie أو|لا oh|ne oh|não oh|nee أوه، لا! Oh, ne! Oh, no! ¡Oh, no! Oh, non ! ああ、いや! O nie! Oh, não! О, нет! Oh, ne! Oh, nee! Åh, nej! اوه، نه! Oh, nein! Och, nie! Non mi ricordo il numero di telefono di Giulia! No|me|recuerdo|el|número|de|teléfono|de|Giulia inte|mig|jag kommer ihåg|numret|nummer|till|telefon|till|Giulia Не|мне|помню|номер|телефон|от|телефона|от|Джулии nie|si|pamätám|číslo|číslo|od|telefón|| not|me|remember||phone number||phone|of|Giulia je ne|me|souviens|le|numéro|de|téléphone|de|Giulia ない|私に|私は覚えている|番号|番号|の|電話|の|ジュリア ||hatırlıyorum|||||| ne|mi|spomnim|številko|številko|od|telefona|od|Giulia نه|به من|یادم می‌آید|شماره|شماره|از|تلفن|از|جولیا ||我不記得||||電話號碼|| nicht|mir|ich erinnere|die|Nummer|von|Telefon|von|Giulia nie|mnie|pamiętam|numer||telefonu|telefon|| لا|لي|أتذكر|ال|رقم|من|هاتف|من|جوليا ne|mi|pamatuji|číslo|číslo|od|telefon|o| não|me|lembro|o|número|de|telefone|de|Giulia niet|me|ik herinner|het|nummer|van|telefoon|van|Giulia I don't remember Giulia's phone number! Ne sjećam se Giulijinog broja telefona! 我不记得 Giulia 的电话号码了! لا أتذكر رقم هاتف جوليا! Я не помню номер телефона Джулии! ¡No recuerdo el número de teléfono de Giulia! Ne spomnim se Giulijinega telefonskega številke! Nepamatuji si telefonní číslo Giulia! Nie pamiętam numeru telefonu Giuli! Je ne me souviens pas du numéro de téléphone de Giulia ! ジュリアの電話番号を忘れてしまった! Não me lembro do número de telefone da Giulia! Ik kan het telefoonnummer van Giulia niet herinneren! Jag kommer inte ihåg Giulias telefonnummer! شماره تلفن جولیا را یادم نمی‌آید! Ich erinnere mich nicht an Giulias Telefonnummer! Nepamätám si telefónne číslo Júlie! Che faccio adesso? Qué|hago|ahora vad|jag gör|nu Что|я делаю|сейчас čo|robím|teraz what|do|now que|je fais|maintenant 何を|私はする|今 kaj|delam|zdaj چه|می‌کنم|حالا ||現在 was|ich mache|jetzt co|robię|teraz ماذا|أفعل|الآن co|dělám|teď que|faço|agora wat|ik doe|nu What do I do now? Što sad da radim? 现在我该怎么做? ماذا أفعل الآن؟ Что мне теперь делать? ¿Qué hago ahora? Kaj naj zdaj naredim? Co teď dělám? Co teraz robię? Que fais-je maintenant ? 今、何をすればいい? O que eu faço agora? Wat moet ik nu doen? Vad gör jag nu? الان چه کار کنم؟ Was mache ich jetzt? Čo teraz robím? Ho trovato un telefono, però non ho il suo numero. He|encontrado|un|teléfono|pero|no|tengo|el|su|número jag har|hittat|en|telefon|men|inte|jag har|dess|nummer| Я|нашел|один|телефон|но|не|у меня есть|его|| mám|nájdený|jeden|telefón|ale|nie|mám|jeho|číslo| I|found||phone|but|not|have|the|his|number j'ai|trouvé|un|téléphone|mais|ne|j'ai|son|numéro| 私は持っている|見つけた|一つの|電話|しかし|ない|私は持っている|その|彼の|番号 |bulduğum|||||||| imam|našel|en|telefon|ampak|ne|nimam|njegove|številke| من دارم|پیدا کرده|یک|تلفن|اما|نه|من ندارم|شماره|او|شماره |找到|||||||| ich habe|gefunden|ein|Telefon|aber|nicht|ich habe|die|seine|Nummer mam|znaleziony|jeden|telefon|ale|nie|mam|jego|numer|numer لقد|وجدت|هاتف|هاتف|لكن|لا|لدي|الرقم||رقم mám|nalezený|jeden|telefon|ale|ne|mám|jeho|číslo|číslo eu tenho|encontrado|um|telefone|mas|não|eu tenho|o|seu|número ik heb|gevonden|een|telefoon|maar|niet|ik heb|het|zijn|nummer وجدت هاتفًا، لكن ليس لدي رقمها. Našel jsem telefon, ale nemám jeho číslo. I found a phone, but I don't have its number. He encontrado un teléfono, pero no tengo su número. J'ai trouvé un téléphone, mais je n'ai pas son numéro. Našla sam telefon, ali nemam njegov broj. 電話を見つけたけど、番号がわからない。 Znalazłem telefon, ale nie mam jego numeru. Encontrei um telefone, mas não tenho o número dele. Я нашел телефон, но у меня нет ее номера. Našel sem telefon, vendar nimam njegovega številke. Я знайшов телефон, але не маю його номера. 我找到了一个电话,但我没有它的号码。 我找到了一个电话,但我没有它的号码。 Ik heb een telefoon gevonden, maar ik heb zijn nummer niet. Jag har hittat en telefon, men jag har inte numret. یک تلفن پیدا کردم، اما شماره‌اش را ندارم. Ich habe ein Telefon gefunden, aber ich habe seine Nummer nicht. Našiel som telefón, ale nemám jeho číslo. Vado a cercare un ristorante. Voy|a|buscar|un|restaurante jag går|för att|leta efter|en|restaurang Я иду|в|искать|один|ресторан idem|do|hľadať|jeden|reštauráciu go|to|search||restaurant je vais|à|chercher|un|restaurant 私は行く|〜するために|探す|一つの|レストラン ||aramak|| grem|k|iskanju|en|restavracija می‌روم|به|جستجو کردن|یک|رستوران ||找尋|| ich gehe|um|suchen|ein|Restaurant idę|do|szukać|jeden|restaurację أذهب|إلى|البحث عن|مطعم|مطعم jdu|a|hledat|jeden|restauraci eu vou|a|procurar|um|restaurante ik ga|om|zoeken|een|restaurant سأذهب للبحث عن مطعم. Jdu hledat restauraci. I'm going to look for a restaurant. Voy a buscar un restaurante. Je vais chercher un restaurant. Idem pronaći restoran. レストランを探しに行く。 Jeg skal finne en restaurant. Idę szukać restauracji. Vou procurar um restaurante. Я пойду искать ресторан. Grem poiskati restavracijo. 我要找一家餐馆。 Ik ga een restaurant zoeken. Jag går för att leta efter en restaurang. می‌روم یک رستوران پیدا کنم. Ich gehe ein Restaurant suchen. Idem hľadať reštauráciu. Ho molta fame e adesso voglio mangiare. Tengo|mucha|hambre|y|ahora|quiero|comer jag har|mycket|hunger|och|nu|jag vill|äta У меня|много|голод|и|сейчас|я хочу|поесть mám|veľký|hlad|a|teraz|chcem|jesť I have|very|hunger||now|want|eat j'ai|beaucoup de|faim|et|maintenant|je veux|manger 私は持っている|とても|お腹が空いている|そして|今|私は〜したい|食べる imam|veliko|lakote|in|zdaj|želim|jesti من دارم|خیلی|گرسنگی|و|حالا|می‌خواهم|خوردن |很多|飢餓||現在|| ich habe|viel|Hunger|und|jetzt|ich will|essen mam|dużo|głód|i|teraz|chcę|jeść لدي|كثير من|جوع|و|الآن|أريد|أن آكل mám|hodně|hlad|a|teď|chci|jíst eu tenho|muita|fome|e|agora|eu quero|comer ik heb|veel|honger|en|nu|ik wil|eten أنا جائع جدًا وأريد أن آكل الآن. Mám velký hlad a teď chci jíst. I am very hungry and now I want to eat. Tengo mucha hambre y ahora quiero comer. J'ai très faim et maintenant je veux manger. Jako sam gladan i sada želim jesti. お腹がすいていて、今食べたい。 Jeg er veldig sulten, og nå vil jeg spise. Jestem bardzo głodny i teraz chcę jeść. Estou com muita fome e agora quero comer. Я очень голоден и сейчас хочу поесть. Zelo sem lačen in zdaj želim jesti. 我很饿,现在我想吃东西。 Ik heb veel honger en ik wil nu eten. Jag är väldigt hungrig och nu vill jag äta. خیلی گرسنه‌ام و الان می‌خواهم غذا بخورم. Ich habe großen Hunger und möchte jetzt essen. Mám veľký hlad a teraz chcem jesť. Penserò dopo a cosa fare! jag ska tänka|efter|på|vad|göra je penserai|après|à|quoi|faire 我會想|之後||事情| ajattelen|||| think|after|to|what|do ich werde denken|später|an|was|tun budu přemýšlet|později|o|co|dělat eu pensarei|depois|em|o que|fazer Pensaré|después|en|qué|hacer Я подумаю|потом|о|что|делать ja pomyslím|neskôr|na|čo|robiť 考える|後で|こと|何|する pomislil bom|kasneje|na|kaj|narediti سأفكر|لاحقًا|في|ماذا|أفعل ik zal denken|later|aan|wat|doen فکر می‌کنم|بعد|به|چه|انجام دادن pomyślę|później|co||robić düşüneceğim|||| Я подумаю|||| سأفكر لاحقًا فيما سأفعله! Až později budu přemýšlet, co dělat! I'll think later about what to do! ¡Pensaré después en qué hacer! Je penserai plus tard à ce que je dois faire ! Kasnije ću razmisliti što da radim! 後で何をするか考えます! Jeg skal tenke på hva jeg skal gjøre senere! Pomyślę później, co zrobić! Vou pensar depois no que fazer! Я подумаю потом, что делать! Pomislil bom kasneje, kaj narediti! Я подумаю, що робити далі! 我会考虑下一步该怎么做! Ik zal later nadenken over wat te doen! Jag ska tänka på vad jag ska göra senare! بعداً به این فکر می‌کنم که چه کار کنم! Ich werde später darüber nachdenken, was ich tun soll! Neskôr premýšľam, čo robiť! Entro in un ristorante e il cameriere mi si avvicina. Entro|en|un|restaurante|y|el|camarero|me|se|acerca jag går in|i|en|restaurang|och|servitören|servitör|till mig|sig|han närmar sig Я вхожу|в|один|ресторан|и|тот|официант|мне|ко мне|подходит ja vstupujem|do|reštaurácie||a|čašník|čašník|mi|sa|približuje enter||a|restaurant|and|the|waiter|me|he|approaches j'entre|dans|un|restaurant|et|le|serveur|me|se|s'approche 入る|に|一つの|レストラン|そして|その|ウェイター|私に|自分が|近づく vstopim|in|en|restavracija|in|natakar|natakar|mi|se|približa وارد می‌شوم|به|یک|رستوران|و|گارسون|گارسون|به من|به خود|نزدیک می‌شود 進入||||||服務生|||靠近我 ich gehe hinein|in|ein|Restaurant|und|der|Kellner|mir|sich|er nähert sich wchodzę|do|restauracji|restauracji|i|kelner|kelner|do mnie|się|zbliża أدخل|في|مطعم|مطعم|و|ال|النادل|لي|هو|يقترب vstupuji|do|jeden|restaurace|a|ten|číšník|mi|se|přibližuje eu entro|em|um|restaurante|e|o|garçom|me|se|aproxima ik ga binnen|in|een|restaurant|en|de|ober|zich|naar mij|hij komt dichterbij أدخل مطعمًا ويقترب مني النادل. Vstoupím do restaurace a číšník se ke mně přiblíží. I enter a restaurant and the waiter approaches me. Entro en un restaurante y el camarero se me acerca. J'entre dans un restaurant et le serveur s'approche de moi. Ulazim u restoran i prilazi mi konobar. レストランに入ると、ウェイターが近づいてきます。 Jeg går inn på en restaurant og servitøren nærmer seg meg. Wchodzę do restauracji, a kelner podchodzi do mnie. Entro em um restaurante e o garçom se aproxima de mim. Я вхожу в ресторан, и ко мне подходит официант. Vstopim v restavracijo in se mi približa natakar. 我走进一家餐馆,服务员走近我。 Ik loop een restaurant binnen en de ober komt naar me toe. Jag går in i en restaurang och servitören kommer fram till mig. وارد یک رستوران می‌شوم و گارسون به من نزدیک می‌شود. Ich gehe in ein Restaurant und der Kellner kommt auf mich zu. Vstúpim do reštaurácie a čašník sa ku mne priblíži.

–Salve! ¡Hola hej Здравствуйте Dobrý deň hello salut こんにちは pozdravljeni سلام Hallo cześć مرحبا Dobrý den olá hallo – مرحبًا! –Dobrý den! –Hello! –¡Hola! –Bonjour ! -Pozdrav! –こんにちは! -Hallo! –Cześć! –Olá! –Здравствуйте! –Pozdravljeni! –Hallo! –Hej! –سلام! –Hallo! –Dobrý deň!

–Salve. Hola hej Здравствуйте Dobrý deň hello salut こんにちは pozdravljeni سلام Hallo cześć مرحبا Dobrý den olá hallo – مرحبًا. –Dobrý den. –Hello. –Hola. –Bonjour. –こんにちは。 –Cześć. –Olá. –Здравствуйте. –Pozdrav. –Hallo. –Hej. –سلام. –Hallo. –Dobrý deň.

Guardo velocemente il menù. jag tittar|snabbt|menyn|meny je regarde|rapidement|le|menu 快速查看|快速地||菜單 look|quickly||menu ich schaue|schnell|das|Menü já se dívám|rychle|ten|jídelníček eu olho|rapidamente|o|menu Miro|rápidamente|el|menú Я смотрю|быстро|меню|меню ja pozerám|rýchlo|ten|jedálny lístok 私は見る|速く|メニュー|メニュー |rapidamente|| gledam|hitro|meni|meni أقرأ|بسرعة|ال|قائمة الطعام ik kijk|snel|het|menu من نگاه می‌کنم|سریع|من|منو patrzę|szybko|ten|menu |hızlıca|| |||меню أنظر بسرعة إلى القائمة. Rychle se dívám na menu. I quickly look at the menu. Miro rápidamente el menú. Je regarde rapidement le menu. Brzo pogledam jelovnik. 私はメニューを素早く見ます。 Jeg ser raskt på menyen. Szybko przeglądam menu. Olho rapidamente o menu. Я быстро смотрю меню. Hitro pogledam meni. Ik kijk snel naar het menu. Jag tittar snabbt på menyn. به سرعت به منو نگاه می‌کنم. Ich schaue schnell auf die Speisekarte. Rýchlo sa pozerám na menu.

–Vorrei … una … pizza? Quisiera|una|pizza jag skulle vilja|en|pizza Я бы хотел|одну|пиццу chcel by som|jednu|pizzu I would like|a|order je voudrais|une|pizza 私は欲しい|一つの|ピザ želel bi|eno|pico من می‌خواهم|یک|پیتزا 我想要|| ich hätte gerne|eine|Pizza chciałbym|jedną|pizzę أود|واحدة|بيتزا chtěl bych|jednu|pizzu eu gostaria|uma|pizza ik zou willen|een|pizza –أود … بيتزا …؟ – Chtěl bych … jednu … pizzu? I would like ... a ... pizza? –¿Quisiera … una … pizza? –Je voudrais … une … pizza ? -Hoću li pizzu? –私は…ピザを…お願いしたいのですが? -Jeg vil gjerne ha en pizza? – Chciałbym … jedną … pizzę? – Eu gostaria de ... uma ... pizza? –Я бы хотел ... пиццу? –Rad bi … eno … pico? -Pizza ister miyim? -Я хотів би... піцу? –Ik zou graag ... een ... pizza willen? –Jag skulle vilja … en … pizza? –می‌خواهم ... یک ... پیتزا؟ –Ich hätte gerne … eine … Pizza? – Chcel by som ... jednu ... pizzu? – dico al cameriere. digo|al|camarero jag säger|till|servitören я говорю|к|официанту hovorím|k|čašníkovi say|to the|waiter je dis|au|serveur 私は言う|に|ウェイター ||garson rečem|natakarju|natakar من می‌گویم|به|گارسون 告訴||服務生 ich sage|dem|Kellner mówię|do|kelnera أقول|إلى|النادل říkám|číšníkovi|číšník eu digo|ao|garçom ik zeg|tegen de|ober – أقول للنادل. – říkám číšníkovi. – I say to the waiter. – le digo al camarero. – dis-je au serveur. – kažem konobaru. –ウェイターに言います。 - Jeg sier det til kelneren. – mówię do kelnera. – digo ao garçom. – говорю я официанту. – rečem natakarju. - 我对服务员说。 –zeg ik tegen de ober. – säger jag till servitören. – به گارسون می‌گویم. –sage ich zum Kellner. – hovorím čašníkovi.

–Mi scusi? Me|disculpa mig|ursäkta Мне|извините mi|prepáčte me|excuse me|excusez 私に|すみませんか mi|oprostite به من|ببخشید |對不起 mir|entschuldigen Sie mi|przepraszam لي|تعتذر mi|omlouváte me|desculpe me|u excuseert –عفوا؟ – Omlouváte se? – Excuse me? –¿Perdón? –Excusez-moi ? -Ispričajte me? –すみません? -Unnskyld meg? – Przepraszam? – Com licença? –Извините? –Opravičite? -Перепрошую? –Pardon? –Ursäkta? –ببخشید؟ –Entschuldigung? – Prepáčte? Ha detto una pizza? Ha|dicho|una|pizza han har|sagt|en|pizza Он|сказал|одну|пиццу on/ona povedal|povedal|jednu|pizzu Has|said|a|pizza il a|dit|une|pizza 彼は|言った|一つの|ピザ |söyledi|| je|rekel|ena|pica او دارد|گفته|یک|پیتزا |說了|| er hat|gesagt|eine|Pizza on|powiedział|jedną|pizzę هو|قال|واحدة|بيتزا |sagt|| on|řekl|jednu|pizzu ele/ela disse|dito|uma|pizza hij heeft|gezegd|een|pizza هل قلت بيتزا؟ Řekl pizzu? Did he say a pizza? ¿Dijo una pizza? A-t-il dit une pizza ? Je li rekao pizza? ピザと言ったの? Sa han en pizza? Czy powiedział pizzę? Ele disse uma pizza? Вы сказали пиццу? Je rekla pico? Pizza mı dedi? Він сказав "піца"? 你说披萨? 你说披萨? Heeft hij een pizza gezegd? Sa hon en pizza? او گفت یک پیتزا؟ Hat er eine Pizza gesagt? Povedal pizzu?

Non sono sicuro d'aver capito bene. inte|jag är|säker|att ha|förstått|bra ne|je suis|sûr|d'avoir|compris|bien ||不確定|不確定是否|明白| not|am|sure|to have|understood|well nicht|ich bin|sicher|zu haben|verstanden|gut ne|jsem|si jistý|že jsem|pochopil|dobře não|sou|certo|de ter|entendido|bem No|soy|seguro|de haber|entendido|bien Не|я|уверен|что я|понял|хорошо nie|som|istý|že som|pochopil|dobre ない|私はである|確信している|〜したことを|理解した|よく |||di avere|| ne|sem|prepričan|da sem|razumel|dobro لا|أكون|متأكد|من أنني|فهمت|جيداً niet|ik ben|zeker|om te hebben|begrepen|goed نه|من هستم|مطمئن|از اینکه|فهمیده|خوب nie|jestem|pewny|że|zrozumiałem|dobrze |||anlamak|| |||що я|| لست متأكدًا من أنني فهمت جيدًا. Nejsem si jistý, že jsem to dobře pochopil. I'm not sure I understood well. No estoy seguro de haber entendido bien. Je ne suis pas sûr d'avoir bien compris. Nisam siguran da sam dobro razumio. よく理解できたかどうかわからない。 Jeg er ikke sikker på at jeg forstår riktig. Nie jestem pewien, czy dobrze zrozumiałem. Não tenho certeza se entendi bem. Я не уверен, что правильно понял. Nisem prepričan, da sem dobro razumel. Doğru anladığımdan emin değilim. Я не впевнений, що правильно зрозумів. 我不确定我是否理解正确。 我不确定我是否理解正确。 Ik ben niet zeker of ik het goed begreep. Jag är inte säker på att jag förstod rätt. مطمئن نیستم که خوب متوجه شدم. Ich bin mir nicht sicher, ob ich es richtig verstanden habe. Nie som si istý, či som dobre pochopil. Comincio a ridere a voce alta. Empiezo|a|reír|a|voz|alta jag börjar|att|skratta|på|röst|hög Я начинаю|(предлог)|смеяться|(предлог)|голос|громко začínam|a|smiať|a|hlasno|vysoký start|to|laugh|in|out loud|loud je commence|à|rire|à|voix|haute 私は始める|〜することを|笑う|〜で|声|大きな comincio||ridere||voce|alta ||gülmek||| začnem|da|se smejati|na|glasno|visoko من شروع می‌کنم|به|خندیدن|به|صدای|بلند 開始||開始大笑||大聲|大聲 ich beginne|zu|lachen|auf|Stimme|laut zaczynam|na|śmiać|na|głos|głośno أبدأ|في|الضحك|بصوت|عالٍ|عالٍ začínám|a|smát|a|hlas|nahlas começo|a|rir|em|voz|alta ik begin|om te|lachen|om te|stem|luid أبدأ في الضحك بصوت عال. Začínám se smát nahlas. I start laughing loudly. Empiezo a reírme en voz alta. Je commence à rire à haute voix. Počnem se glasno smijati. 私は大声で笑い始める。 Jeg begynner å le høyt. Zaczynam się głośno śmiać. Começo a rir alto. Я начинаю громко смеяться. Začnem se smejati na glas. Yüksek sesle gülmeye başlıyorum. Я починаю голосно сміятися. 我开始放声大笑。 我开始放声大笑。 Ik begin hardop te lachen. Jag börjar skratta högt. دارم بلند بلند می‌خندم. Ich fange an laut zu lachen. Začínam sa smiať nahlas. Diverse persone nel ristorante mi guardano ma non mi interessa. Diversas|personas|en el|restaurante|me|miran|pero|no|me|interesa flera|personer|i|restaurang|mig|de tittar|men|inte|mig|det intresserar Разные|люди|в|ресторане|мне|смотрят|но|не|мне|интересно rôzni|ľudia|v|reštaurácii|mne|pozerajú|ale|nie|mne|zaujíma various|people|in|restaurant|me|are watching|but|not|to me|interest plusieurs|personnes|dans le|restaurant|me|regardent|mais|ne|me|m'intéresse いくつかの|人々|〜の中で|レストラン|私を|見ている|しかし|ない|私を|興味がある različni|ljudje|v|restavraciji|me|gledajo|ampak|ne|me|zanima چندین|نفر|در|رستوران|به من|نگاه می‌کنند|اما|نه|به من|اهمیت دارد ||在...裡|||看著我||||不在乎 verschiedene|Personen|im|Restaurant|mich|sie schauen|aber|nicht|mir|es interessiert różne|osoby|w|restauracji|mnie|patrzą|ale|nie|mnie|interesuje متنوعة|أشخاص|في|المطعم|لي|ينظرون|لكن|لا|لي|تهمني různí|lidé|v|restauraci|mě|sledují|ale|ne|mě|zajímá diversas|pessoas|no|restaurante|me|olham|mas|não|me|interessa verschillende|mensen|in het|restaurant|mij|ze kijken|maar|niet|mij|het interesseert |||||мене дивляться|||| تراقبني عدة أشخاص في المطعم لكنني لا أهتم. Různí lidé v restauraci se na mě dívají, ale je mi to jedno. Several people in the restaurant are looking at me but I don't care. Varias personas en el restaurante me miran, pero no me importa. Différentes personnes dans le restaurant me regardent mais cela ne m'intéresse pas. Nekoliko ljudi u restoranu me gleda, ali ja ne marim. レストランのいくつかの人が私を見ているが、気にしない。 Flere i restauranten ser på meg, men jeg bryr meg ikke. Kilka osób w restauracji na mnie patrzy, ale nie obchodzi mnie to. Várias pessoas no restaurante estão me olhando, mas não me importo. Несколько человек в ресторане смотрят на меня, но мне все равно. Različni ljudje v restavraciji me gledajo, a me ne zanima. Restorandaki birkaç kişi bana bakıyor ama umurumda değil. Кілька людей у ресторані дивляться на мене, але мені байдуже. 餐厅里有几个人看着我,但我不在乎。 餐厅里有几个人看着我,但我不在乎。 Diverse mensen in het restaurant kijken naar me, maar het interesseert me niet. Flera personer i restaurangen tittar på mig men jag bryr mig inte. افراد مختلف در رستوران به من نگاه می‌کنند اما برایم مهم نیست. Verschiedene Leute im Restaurant schauen mich an, aber es interessiert mich nicht. Rôzni ľudia v reštaurácii sa na mňa pozerajú, ale je mi to jedno. Indico la pizza sul menù. jag pekar|på|pizza|på|menyn j'indique|la|pizza|sur le|menu 指著|||| osoitan|||| indicate|the|pizza|on|menu ich zeige|die|Pizza|auf dem|Menü ukazuji|tu|pizzu|na|menu eu indico|a|pizza|no|menu Indico|la|pizza|en el|menú Я указываю|артикль|пицца|на|меню ukazujem|tú|pizzu|na|menu 私は指さす|その|ピザ|の上の|メニュー kažem|to|pico|na|jedilniku أشير|ال|بيتزا|على|قائمة ik wijs|de|pizza|op de|menukaart من اشاره می‌کنم|به|پیتزا|روی|منو wskazuję|tę|pizzę|na|menu gösteriyorum|||| вказую|||| أشير إلى البيتزا في القائمة. Ukazuji na pizzu v menu. Ich zeige die Pizza auf der Speisekarte. I point to the pizza on the menu. Señalo la pizza en el menú. من پیتزا را در منو نشان می‌دهم. Je désigne la pizza sur le menu. Pokažem na pizzu na jelovniku. メニューのピザを指さします。 Ik wijs de pizza op het menu aan. Jeg peker på pizzaen på menyen. Wskazuję pizzę w menu. Indico a pizza no menu. Я указываю на пиццу в меню. Označim pico na meniju. Jag pekar på pizzan på menyn. 我指着菜单上的披萨。 Ukazujem na pizzu v menu. Il cameriere capisce e finalmente mangio qualcosa. El|camarero|entiende|y|finalmente|como|algo den|servitören|han förstår|och|äntligen|jag äter|något (артикль определенный)|официант|понимает|и|наконец|я ем|что-то ten|čašník|rozumie|a|konečne|jem|niečo The|waiter|understands||finally|eat|something le|serveur|comprend|et|enfin|je mange|quelque chose その|ウェイター|彼は理解する|そして|ついに|私は食べる|何か ta|natakar|razume|in|končno|jem|nekaj آن|گارسون|او می‌فهمد|و|بالاخره|من می‌خورم|چیزی |服務生|明白了|||吃到東西| der|Kellner|er versteht|und|endlich|ich esse|etwas ten|kelner|rozumie|i|w końcu|jem|coś ال|نادل|يفهم|و|أخيرًا|آكل|شيئًا ten|číšník|rozumí|a|konečně|jím|něco o|garçom|ele entende|e|finalmente|eu como|algo de|ober|hij begrijpt|en|eindelijk|ik eet|iets يفهم النادل وأخيرًا أتناول شيئًا. Číšník rozumí a konečně něco jím. Der Kellner versteht und endlich esse ich etwas. The waiter understands and finally I eat something. El camarero entiende y finalmente como algo. پیشخدمت می‌فهمد و بالاخره من چیزی می‌خورم. Le serveur comprend et enfin je mange quelque chose. Konobar razumije i ja napokon nešto jedem. ウェイターは理解し、私はついに何かを食べます。 De ober begrijpt het en eindelijk eet ik iets. Servitøren forstår, og jeg spiser endelig noe. Kelner rozumie i w końcu jem coś. O garçom entende e finalmente como algo. Официант понимает, и наконец я что-то ем. Natakar razume in končno pojem nekaj. Servitören förstår och jag äter äntligen något. Офіціант розуміє, і я нарешті щось з'їдаю. 服务员明白了,我终于吃了点东西。 Čašník rozumie a konečne jem niečo. Dopo aver finito di mangiare, provo un po' di vergogna. efter|att ha|slutat|att|äta|jag känner|en|lite|av|skam après|avoir|fini|de|manger|j'éprouve|une|peu|de|honte 之後|完成|吃完後|||||||羞愧 after|having|finished|of|eating|feel|a|a little|of|shame nachdem|zu haben|beendet|zu|essen|ich fühle|ein|bisschen|von|Scham po|mít|hotovo|z|jíst|cítím|nějakou|trochu|z|studu depois de|ter|terminado|de|comer|eu sinto|um|pouco|de|vergonha Después|haber|terminado|de|comer|siento|una|poco|de|vergüenza После|(глагол-связка)|закончив|(предлог)|есть|я испытываю|немного|(разговорное)|(предлог)|стыд po|mať|skončené|s|jedením|skúšam|trochu|trochu|z|hanby 後で|食べ終わった|終わった|の|食べること|私は感じる|ひとつの|少し|の|恥 |||||||||vergogna po|da|končam|da|jem|čutim|eno|malo|o|sram بعد|أن|انتهى|من|الأكل|أشعر|قليلاً|من|من|الخجل na|te hebben|ik heb afgemaakt|met|eten|ik voel|een|beetje|van|schaamte بعد از|داشتن|تمام کردن|از|خوردن|من احساس می‌کنم|یک|کمی|از|شرم po|z|skończeniu|z|jedzenia|czuję|trochę||z|wstydu |||||||||skam |||||||||utanç |||||||||сором بعد أن أنتهي من الأكل، أشعر ببعض الخجل. Po skončení jídla cítím trochu studu. Nachdem ich mit dem Essen fertig bin, fühle ich ein wenig Scham. After finishing eating, I feel a bit of shame. Después de terminar de comer, siento un poco de vergüenza. بعد از تمام کردن غذا، کمی احساس شرم می‌کنم. Après avoir fini de manger, je ressens un peu de honte. Nakon što završim s jelom, malo me je sram. 食べ終わった後、少し恥ずかしさを感じます。 Na het eten voel ik me een beetje beschaamd. Etter at jeg er ferdig med å spise, blir jeg litt skamfull. Po skończeniu jedzenia czuję trochę wstydu. Depois de terminar de comer, sinto um pouco de vergonha. После того как я закончил есть, мне становится немного стыдно. Po končanem obroku me je malo sram. Efter att ha ätit klart känner jag lite skam. Yemeğimi bitirdikten sonra biraz utanıyorum. Після того, як я закінчую їсти, мені стає трохи соромно. 吃完后,我觉得有些惭愧。 吃完后,我觉得有些惭愧。 Po skončení jedenia cítim trochu hanby. Non avrei dovuto ridere così forte, però è troppo divertente quello che mi sta succedendo! No|habría|debido|reír|tan|fuerte|pero|es|demasiado|divertido|lo que||me|está|sucediendo inte|jag skulle ha|behövt|skratta|så|högt|men|det är|för|roligt|det|som|mig|det håller på|att hända Не|бы|должен был|смеяться|так|громко|но|это|слишком|смешно|то|что|мне|происходит|случается nie|mal by som|musieť|smiať|tak|hlasno|ale|je|príliš|zábavné|to|čo|mi|sa|deje not|have|not|laugh|so|loud|but|it is|too|funny|what|what|me|is happening|happening ne|j'aurais|dû|rire|si|fort|mais|c'est|trop|drôle|ce|que|me|il est en train de|se passer 〜ない|私は〜すべきだった|〜べきだった|笑うこと|そんなに|大きな声で|でも|それは〜だ|とても|面白い|それ|〜こと|私に|それは起こっている|起こっている |||||forte||||||||| |almalıydım|gerekirdi||||||||şey||||oluyor ne|bi|moral|smejati|tako|glasno|a|je|preveč|zabavno|to|kar|mi|se|dogaja نه|من نباید|باید|خندیدن|اینقدر|بلند|اما|این|خیلی|سرگرم‌کننده|آنچه|که|به من|در حال|اتفاق افتادن |不應該|應該||這麼|||||有趣的|那件事|||正在|發生的事 nicht|ich hätte|müssen|lachen|so|laut|aber|es ist|zu|lustig|das|was|mir|es passiert|gerade nie|miałbym|powinien|śmiać się|tak|głośno|ale|jest|zbyt|zabawne|to|co|mnie|się|dzieje لا|كنت|يجب أن|أضحك|هكذا|بصوت عالٍ|لكن|هو|جداً|مضحك|ما|الذي|لي|يحدث|يحدث ne|měl jsem|muset|smát|tak|nahlas|ale|je|příliš|zábavné|to|co|mi|se|děje não|eu teria|deveria|rir|tão|alto|mas|é|muito|divertido|aquilo|que|me|está|acontecendo niet|ik zou hebben|moeten|lachen|zo|hard|maar|het is|te|grappig|dat|wat|mij|het gebeurt|aan لم يكن يجب أن أضحك بهذه القوة، لكن ما يحدث لي مضحك للغاية! Neměl jsem se smát tak nahlas, ale to, co se mi děje, je příliš zábavné! I shouldn't have laughed so hard, but what is happening to me is just too funny! No debería haberme reído tan fuerte, ¡pero es demasiado divertido lo que me está pasando! Je n'aurais pas dû rire si fort, mais c'est trop drôle ce qui m'arrive! Nisam se trebao toliko smijati, ali ovo što mi se događa je presmiješno! こんなに大声で笑うべきではなかったが、今起こっていることはあまりにも面白い! Jeg skulle ikke ha ledd så hardt, men det som skjer med meg er for morsomt! Nie powinienem się tak głośno śmiać, ale to, co mi się przydarza, jest zbyt zabawne! Eu não deveria ter rido tão alto, mas é muito engraçado o que está acontecendo comigo! Я не должен был так громко смеяться, но то, что со мной происходит, слишком смешно! Ne bi se smel tako smejati, a to, kar se mi dogaja, je preveč smešno! Bu kadar gülmemeliydim ama başıma gelenler çok komik! Я не повинен був так сильно сміятися, але те, що зі мною відбувається, занадто смішно! 我不应该笑得那么厉害,但是发生在我身上的事情太好笑了! 我不应该笑得那么厉害,但是发生在我身上的事情太好笑了! Ik had niet zo hard moeten lachen, maar het is te grappig wat me overkomt! Jag borde inte ha skrattat så högt, men det är för roligt det som händer mig! نباید اینقدر بلند می‌خندیدم، اما آنچه برایم اتفاق می‌افتد خیلی خنده‌دار است! Ich hätte nicht so laut lachen sollen, aber es ist zu lustig, was mir passiert! Nemal som sa smiať tak nahlas, ale to, čo sa mi deje, je príliš zábavné! Volevamo andare a mangiare una pizza ed eccomi … a mangiare una pizza … a Civitavecchia! vi ville|att gå|för att|att äta|en|pizza|och|här är jag|för att|att äta|en|pizza|i|Civitavecchia nous voulions|aller|à|manger|une|pizza|et|me voilà|à|manger|une|pizza|à|Civitavecchia 我們想要|||||||在這裡|||||| wanted|go||eat|a|pizza|and|here|to|eat|an|pizza||Civitavecchia wir wollten|gehen|um|essen|eine|Pizza|und|hier bin ich|um|essen|eine|Pizza|in|Civitavecchia chtěli jsme|jít|a|jíst|jednu|pizzu|a|tady jsem|a|jíst|jednu|pizzu|do|Civitavecchia nós queríamos|ir|a|comer|uma|pizza|e|aqui estou|a|comer|uma|pizza|em|Civitavecchia Queríamos|ir|a|comer|una|pizza|y|aquí estoy|a|comer|una|pizza|en|Civitavecchia Мы хотели|пойти|на|поесть|одну|пиццу|и|вот я|на|поесть|одну|пиццу|в|Чивитавеккья chceli sme|ísť|na|jesť|jednu|pizzu|a|tu som|na|jesť|jednu|pizzu|v|Civitavecchia 私たちは行きたかった|行くこと|へ|食べること|一つの|ピザ|そして|私はここにいる|へ|食べること|一つの|ピザ|で|チヴィタベッキア volevamo|||||||eccomi|||||| želeli smo|iti|na|jesti|eno|pico|in|evo me|na|jesti|eno|pico|v|Civitavecchia نريد|الذهاب|إلى|تناول|واحدة|بيتزا|و|ها أنا|إلى|تناول|واحدة|بيتزا|في|سيفيتافيتشيا we wilden|gaan|om|eten|een|pizza|en|hier ben ik|om|eten|een|pizza|in|Civitavecchia ما می‌خواستیم|رفتن|به|خوردن|یک|پیتزا|و|اینجا هستم|به|خوردن|یک|پیتزا|در|چیویتاوکیا chcieliśmy|iść|na|jeść|jedną|pizzę|i|oto mnie|na|jeść|jedną|pizzę|w|Civitavecchia |||||||her er jeg|||||| istiyorduk||||||||||||| |||||||ось я|||||| كنا نريد الذهاب لتناول البيتزا وها أنا ... أتناول البيتزا ... في تشيفيتا فيكيا! Chtěli jsme jít na pizzu a tady jsem … jím pizzu … v Civitavecchii! We wanted to go eat a pizza and here I am ... eating a pizza ... in Civitavecchia! Queríamos ir a comer una pizza y aquí estoy... comiendo una pizza... en Civitavecchia! Nous voulions aller manger une pizza et me voilà … à manger une pizza … à Civitavecchia ! Htjeli smo ići pojesti pizzu i evo me... jedem pizzu... u Civitavecchiji! ピザを食べに行きたかったのに、私は…ピザを食べている…チヴィタヴェッキアで! Chcieliśmy iść zjeść pizzę, a oto ja … jem pizzę … w Civitavecchii! Queríamos ir comer uma pizza e aqui estou eu... comendo uma pizza... em Civitavecchia! Мы хотели пойти поесть пиццу, и вот я... ем пиццу... в Чивитавеккье! Hoteli smo iti jesti pico in evo me … pri jedi pizzo … v Civitavecchii! Ми хотіли піти поїсти піцу, і ось я тут... їм піцу... в Чівітавекк'я! 我们想去吃披萨,而我在这里……吃披萨……在奇维塔韦基亚! We wilden een pizza gaan eten en hier ben ik ... een pizza aan het eten ... in Civitavecchia! Vi ville gå och äta en pizza och här är jag ... äter en pizza ... i Civitavecchia! می‌خواستیم برویم پیتزا بخوریم و اینجا هستم ... در حال خوردن پیتزا ... در چیویتاوکیا! Wir wollten eine Pizza essen und hier bin ich ... eine Pizza essen ... in Civitavecchia! Chceli sme ísť na pizzu a tu som … jesť pizzu … v Civitavecchii! E mia sorella non sa dove sono. Y|mi|hermana|no|sabe|dónde|estoy och|min|syster|inte|hon vet|var|jag är И|моя|сестра|не|знает|где|я a|moja|sestra|nie|vie|kde|som and|my|sister|not|knows|where|I am et|ma|sœur|ne|sait|où|je suis そして|私の|姉|ない|知らない|どこ|私がいる in|moja|sestra|ne|ve|kje|sem و|خواهرم|خواهر|نه|نمی‌داند|کجا|هستم und|meine|Schwester|nicht|sie weiß|wo|ich bin i|moja|siostra|nie|wie|gdzie|jestem و|لي|أختي|لا|تعرف|أين|أنا a|moje|sestra|ne|ví|kde|jsem e|minha|irmã|não|sabe|onde|estou en|mijn|zus|niet|weet|waar|ik ben وأختي لا تعرف أين أنا. A moje sestra neví, kde jsem. And my sister doesn't know where I am. Y mi hermana no sabe dónde estoy. Et ma sœur ne sait pas où je suis. A moja sestra ne zna gdje sam. そして、私の妹は私がどこにいるか知らない。 A moja siostra nie wie, gdzie jestem. E minha irmã não sabe onde estou. А моя сестра не знает, где я. In moja sestra ne ve, kje sem. І моя сестра не знає, де вони. 而我姐姐不知道他们在哪里。 En mijn zus weet niet waar ik ben. Och min syster vet inte var jag är. و خواهرم نمی‌داند کجا هستم. Und meine Schwester weiß nicht, wo ich bin. A moja sestra nevie, kde som. Che posso fare adesso? Qué|puedo|hacer|ahora vad|jag kan|att göra|nu Что|я могу|сделать|сейчас čo|môžem|robiť|teraz what|can|do|now que|je peux|faire|maintenant 何を|私はできる|する|今 kaj|lahko|narediti|zdaj چه|می‌توانم|انجام دادن|حالا |||現在 was|ich kann|tun|jetzt co|mogę|zrobić|teraz ماذا|أستطيع|أن أفعل|الآن co|mohu|dělat|teď o que|posso|fazer|agora wat|ik kan|doen|nu What can I do now? Što mogu učiniti sada? 我现在能做什么? ماذا يمكنني أن أفعل الآن؟ Что я могу сделать сейчас? ¿Qué puedo hacer ahora? Kaj lahko zdaj naredim? Co teď mohu dělat? Co mogę teraz zrobić? Que puis-je faire maintenant ? 今、私は何ができる? O que posso fazer agora? Wat kan ik nu doen? Vad kan jag göra nu? الان چه کار می‌توانم بکنم؟ Was kann ich jetzt tun? Čo môžem teraz robiť? Non ricordo il numero di mia sorella a memoria … Ah, sì, lo so! No|recuerdo|el|número|de|mi|hermana|a|memoria|Ah|sí|lo|sé inte|jag minns|numret|nummer|på|min|syster|till|utantill|åh|ja|det|jag vet Не|помню|(артикль)|номер|(предлог)|моей|сестры|на|память|Ах|да|его|знаю nie|pamätám si|číslo||mojej|mojej|sestry|na|pamäť|ach|áno|to|viem not|remember|the|number|of|my|sister|in|by heart|Oh|yes|I|know ne|je me souviens|le|numéro|de|ma|sœur|à|mémoire|Ah|oui|le|je sais ない|私は覚えていない|その|番号|の|私の|姉|で|記憶|ああ|はい|それを|私は知っている ne|pomnim|številko|številko|moje|moja|sestra|na|pamet|ah|ja|to|vem نه|یادم می‌آید|شماره|شماره|خواهرم|خواهرم|خواهر|به|حافظه|آها|بله|آن را|می‌دانم |記得|||||||記憶中|||我記得|知道 nicht|ich erinnere|die|Nummer|von|meiner|Schwester|aus|Gedächtnis|ah|ja|es|ich weiß nie|pamiętam|numer||mojej|siostry||na|pamięć|ach|tak|to|wiem لا|أتذكر|ال|رقم|من|أختي|أخت|على|حفظ|آه|نعم|ذلك|أعرف ne|pamatuji si|číslo||mé|moje|sestra|na|paměť|ah|ano|to|vím não|lembro|o|número|da|minha|irmã|de|memória|ah|sim|isso|sei niet|ik herinner me|het|nummer|van|mijn|zus|uit|hoofd|ah|ja|het|ik weet ||||||||пам'ять|||| I don't remember my sister's number from memory ... Ah, yes, I know! Ne sjećam se sestrinog broja napamet... Ah, da, znam! Я не можу запам'ятати номер сестри напам'ять... А, так, я знаю! 我不记得我姐姐的电话号码……啊,是的,我记得! لا أتذكر رقم أختي عن ظهر قلب ... آه، نعم، أعرف! Я не помню номер своей сестры наизусть... Ах, да, я знаю! No recuerdo el número de mi hermana de memoria... ¡Ah, sí, ya sé! Ne spomnim se številke svoje sestre na pamet … Ah, ja, vem! Nepamatuji si číslo své sestry … Ah, ano, vím! Nie pamiętam numeru mojej siostry na pamięć … Ah, tak, wiem! Je ne me souviens pas du numéro de ma sœur par cœur … Ah, oui, je sais ! 妹の電話番号を覚えていない…ああ、そうだ、思い出した! Não lembro o número da minha irmã de cabeça... Ah, sim, eu sei! Ik weet het telefoonnummer van mijn zus niet uit mijn hoofd ... Ah, ja, ik weet het! Jag kommer inte ihåg min systers nummer utantill ... Åh, ja, jag vet! شماره خواهرم را از حفظ یادم نیست ... آها، بله، می‌دانم! Ich erinnere mich nicht auswendig an die Nummer meiner Schwester ... Ah, ja, ich weiß es! Nepamätám si číslo mojej sestry … Ach, áno, viem! Chiamerò a Londra! Llamaré|a|Londres jag kommer att ringa|till|London Я позвоню|в|Лондон zavolám|do|Londýna call||London j'appellerai|à|Londres 私は電話をかける|に|ロンドン poklical bom|v|London من خواهم زنگ زدن|به|لندن 我會打電話|| ich werde anrufen|nach|London zadzwonię|do|Londynu سأتعّرف|إلى|لندن zavolám|do|Londýna eu chamarei|para|Londres ik zal bellen|naar|Londen I'll call in London! Jeg ringer London! 我会打电话给伦敦! سأقوم بالاتصال بلندن! Я позвоню в Лондон! ¡Llamaré a Londres! Pokličem v London! Zavolám do Londýna! Zadzwonię do Londynu! J'appellerai à Londres ! ロンドンに電話します! Vou ligar para Londres! Ik bel naar Londen! Jag ringer till London! به لندن زنگ می‌زنم! Ich werde nach London anrufen! Zavolám do Londýna! Torno alla cabina telefonica e digito il numero di telefono della casa dei miei genitori a Londra. jag återvänder|till|telefonkiosk|telefonisk|och|jag slår|numret|nummer|till|telefon|till|hus|till|mina|föräldrar|till|London je retourne|à la|cabine|téléphonique|et|je compose|le|numéro|de|téléphone|de la|maison|de mes|mes|parents|à|Londres 返回||電話亭|電話亭||撥打||||||||我的父母|父母親|| |||||näppäilen||||||||||| return|to the|phone booth|telephone||dial|the|number||telephone|of|house|of|my|parents||London ich kehre zurück|zur|Telefonzelle||und|ich wähle|die|Nummer|von|Telefon|des|Hauses|meiner||Eltern|in|London vracím se|do|budky|telefonní|a|vytočím|číslo|číslo|z|telefonu|domu|dům|mých||rodičů|do|Londýna eu volto|para a|cabine|telefônica|e|eu digito|o|número|de|telefone|da|casa|dos|meus|pais|para|Londres Vuelvo|a la|cabina|telefónica|y|marco|el|número|de|teléfono|de la|casa|de|mis|padres|en|Londres Я возвращаюсь|к|будке|телефонной|и|набираю|номер|номер|телефона|телефона|дома|дом|моих||родителей|в|Лондон vraciam sa|do|búdky|telefonickej|a|vyťukám|číslo|číslo|na|telefón|na|dom|mojich|rodičov||do|Londýna 私は戻る|に|公衆電話|の|そして|私はダイヤルする|の|番号|の|電話|の|家|の|私の|両親|に|ロンドン vračam se|v|kabina|telefonska|in|vtipkam|številko|številko|od|telefon|hiše|hiša|mojih||staršev|v|London أعود|إلى|كابينة|هاتفية|و|أدخل|الرقم|رقم|من|هاتف|من|منزل|من|والدي|والدي|في|لندن ik keer terug|naar de|telefooncel||en|ik toets|het|nummer|van|telefoon|van het|huis|van de|mijn|ouders|naar|Londen من برمی‌گردم|به|کابین|تلفنی|و|من شماره می‌زنم|شماره|شماره|از|تلفن|خانه|خانه|از|والدین|والدین|به|لندن wracam|do|budki|telefonicznej|i|wybieram|numer||do|telefonu|domu||moich||rodziców|do|Londynu |||||tuşluyorum||||||||||| |||||набираю||||||||||| أعود إلى كشك الهاتف وأدخل رقم هاتف منزل والدي في لندن. Vrátím se k telefonní budce a vytočím telefonní číslo domu mých rodičů v Londýně. I go back to the telephone booth and dial my parents' home number in London. Vuelvo a la cabina telefónica y marco el número de la casa de mis padres en Londres. Je retourne à la cabine téléphonique et je compose le numéro de la maison de mes parents à Londres. Vraćam se do telefonske govornice i biram telefonski broj roditeljske kuće u Londonu. 電話ボックスに戻り、ロンドンにいる両親の電話番号をダイヤルします。 Wracam do budki telefonicznej i wybieram numer telefonu do domu moich rodziców w Londynie. Volto para a cabine telefônica e disca o número da casa dos meus pais em Londres. Я возвращаюсь к телефонной будке и набираю номер телефона дома моих родителей в Лондоне. Vrnem se k telefonski govorilnici in vtipkam telefonsko številko hiše svojih staršev v Londonu. Я повертаюся до телефонної будки і набираю номер телефону будинку моїх батьків у Лондоні. Ik ga terug naar de telefooncel en toets het telefoonnummer van het huis van mijn ouders in Londen. Jag går tillbaka till telefonkiosken och slår numret till mina föräldrars hus i London. به کابین تلفن برمی‌گردم و شماره تلفن خانه والدینم در لندن را شماره‌گیری می‌کنم. Ich gehe zurück zur Telefonzelle und wähle die Telefonnummer des Hauses meiner Eltern in London. Vrátim sa k telefónnej búdke a vytočím telefónne číslo mojich rodičov v Londýne. Squilla quattro volte e finalmente risponde mia madre. det ringer|fyra|gånger|och|äntligen|hon svarar|min|mamma ça sonne|quatre|fois|et|enfin|elle répond|ma|mère 鈴響||次||||| rings|four|times||finally|answers|my|mother es klingelt|vier|Mal|und|endlich|sie antwortet|meine|Mutter zvoní|čtyřikrát|krát|a|konečně|odpovídá|moje|matka toca|quatro|vezes|e|finalmente|ela responde|minha|mãe Suena|cuatro|veces|y|finalmente|responde|mi|madre Звонит|четыре|раза|и|наконец-то|отвечает|моя|мама zvoní|štyrikrát|krát|a|konečne|odpovedá|moja|matka 鳴る|4|回|そして|ついに|彼女は応答する|私の|母 suona||||||| zvoni|štirikrat|krat|in|končno|odgovarja|moja|mama يرن|أربع|مرات|و|أخيرًا|ترد|لي|أم het klinkt|vier|keer|en|eindelijk|zij antwoordt|mijn|moeder زنگ می‌زند|چهار|بار|و|بالاخره|او پاسخ می‌دهد|مادرم|مادر dzwoni|cztery|razy|i|w końcu|odpowiada|moja|matka ringer||||||| çalıyor||||||| يرن أربع مرات وأخيرًا تجيب والدتي. Zvoní to čtyřikrát a konečně odpovídá moje matka. It rings four times and finally my mother answers. Suena cuatro veces y finalmente responde mi madre. Ça sonne quatre fois et enfin ma mère répond. Zvoni četiri puta i moja se majka napokon javlja. 4回鳴って、やっと母が出ます。 Dzwoni cztery razy i w końcu odbiera moja mama. O telefone toca quatro vezes e finalmente minha mãe atende. Звонок раздается четыре раза, и наконец отвечает моя мама. Zvoni štirikrat in končno se javi moja mama. Дзвонить чотири рази, і мама нарешті відповідає. 铃声响了四次,妈妈终于接了电话。 鈴聲響了四聲,終於是我媽媽接了電話。 Het rinkelt vier keer en eindelijk neemt mijn moeder op. Det ringer fyra gånger och till slut svarar min mamma. چهار بار زنگ می‌زند و بالاخره مادرم جواب می‌دهد. Es klingelt viermal und schließlich antwortet meine Mutter. Zvoní to štyrikrát a nakoniec zdvihne moja mama.

–Ciao, tesoro! Hola|tesoro hej|älskling Привет|дорогой ahoj|drahý hello|treasure salut|chéri こんにちは|愛しい人 Živjo|dragi سلام|عزیزم |–你好,寶貝! Hallo|Schatz cześć|skarbie مرحبا|عزيزي Ahoj|zlato olá|querido hallo|schat – مرحبًا، عزيزي! –Ahoj, zlato! –Hello, darling! –¡Hola, cariño! –Salut, mon chéri ! -Bok slatkice! –こんにちは、愛しい子! –Cześć, skarbie! –Oi, querido! – Привет, дорогой! –Živjo, dragi! -嗨亲爱的! –Hallo, schat! –Hej, älskling! –سلام، عزیزم! –Hallo, Schatz! –Ahoj, zlatko! Come stai? ¿Cómo|estás hur|mår du Как|ты ako|sa máš how|are comment|tu vas どう|元気ですか kako|si چطور|هستی wie|geht es dir jak|się masz كيف|حالك jak|se máš como|você está hoe|gaat het met jou كيف حالك؟ Jak se máš? How are you? ¿Cómo estás? Comment ça va ? お元気ですか? Jak się masz? Como você está? Как дела? Kako si? Hoe gaat het? Hur mår du? چطوری؟ Wie geht's? Ako sa máš? Come va a Roma? Cómo|va|a|Roma hur|mår|i|Rom Как|идет|в|Рим ako|ide|v|Ríme how|go|to|Rome comment|il va|à|Rome どう|行ってますか|に|ローマ kako|gre|v|Rim چطور|می‌رود|به|رم wie|geht es|in|Rom jak|idzie|do|Rzym كيف|تسير|إلى|روما jak|jde|do|Řím como|vai|em|Roma hoe|gaat het|in|Rome How are you in Rome? 在罗马怎么样? 羅馬怎麼樣? كيف حالك في روما؟ Как дела в Риме? ¿Cómo va en Roma? Kako gre v Rimu? Jak se má v Římě? Jak leci w Rzymie? Comment ça se passe à Rome ? ローマはどうですか? Como vai em Roma? Hoe gaat het in Rome? Hur går det i Rom? وضعیت در رم چطور است؟ Wie läuft es in Rom? Ako sa má v Ríme?

–Ciao, mamma. Hola|mamá hej|mamma Привет|мама ahoj|mama hello|mom salut|maman こんにちは|お母さん zdravo|mama سلام|مامان hallo|mama cześć|mamo مرحبا|ماما ahoj|mami oi|mãe hallo|mama -Hello Mom. – مرحبا، أمي. –Привет, мама. –Hola, mamá. –Živjo, mama. –Ahoj, mami. –Cześć, mamo. –Salut, maman. –こんにちは、お母さん。 –Oi, mãe. –Hallo, mama. –Hej, mamma. –سلام، مامان. –Hallo, Mama. –Ahoj, mama. Ho un problema. Tengo|un|problema jag har|ett|problem У меня|одно|проблема mám|jeden|problém I have|a|problem j'ai|un|problème 私は持っています|1つの|問題 imam|en|problem دارم|یک|مشکل ich habe|ein|problem mam|jeden|problem لدي|مشكلة|مشكلة mám|jeden|problém eu tenho|um|problema ik heb|een|probleem I have a problem. لدي مشكلة. У меня проблема. Tengo un problema. Imam težavo. Mám problém. Mam problem. J'ai un problème. 問題があります。 Eu tenho um problema. Ik heb een probleem. Jag har ett problem. من یک مشکل دارم. Ich habe ein Problem. Mám problém.

–Che succede, figlio mio? Qué|sucede|hijo|mío vad|händer|son|min Что|происходит|сын|мой čo|sa deje|syn|môj what|happening|my son|my que|il se passe|fils|mon 何が|起こっている|息子|私の |oluyor|oğul| kaj|se dogaja|sin|moj چه|می‌شود|پسر|من |發生什麼事|| was|passiert|Sohn|mein co|się dzieje|syn|mój ماذا|يحدث|ابن|لي co|se děje|syn|můj que|acontece|filho|meu wat|gebeurt|zoon|mijn – ماذا حدث، ابني؟ –Co se děje, můj synu? –What happened, my son? –¿Qué pasa, hijo mío? –Que se passe-t-il, mon fils ? – Što se događa, sine moj? –何が起こったの、私の息子? -Hva skjer, sønnen min? –Co się dzieje, synu mój? –O que aconteceu, meu filho? –Что случилось, мой сын? –Kaj se dogaja, moj sin? - 发生什么事了,我的儿子? –Wat is er aan de hand, mijn zoon? –Vad händer, min son? –چه اتفاقی افتاده، پسرم؟ –Was ist los, mein Sohn? –Čo sa deje, môj syn? È successo qualcosa di grave? Ha|sucedido|algo|de|grave det är|hänt|något|av|allvarligt Это|произошло|что-то|из|серьезное je|sa stalo|niečo|z|vážne it is|happened|something|of|serious il est|arrivé|quelque chose|de|grave それは|起こった|何か|の|深刻な ||||serio ||||ciddi je|zgodilo|nekaj|o|resno هست|اتفاق افتاده|چیزی|از|جدی |發生|||嚴重 es ist|passiert|etwas|von|ernst jest|wydarzyło się|coś|o|poważnego هل|حدث|شيء|من|خطير je|stalo|něco|z|vážného é|aconteceu|algo|de|grave het is|gebeurd|iets|van|ernstig هل حدث شيء خطير؟ Stalo se něco vážného? Did something serious happen? ¿Ha sucedido algo grave? Est-ce qu'il s'est passé quelque chose de grave ? Je li se nešto ozbiljno dogodilo? 何か重大なことが起こったの? Har det skjedd noe alvorlig? Czy wydarzyło się coś poważnego? Aconteceu algo grave? Что-то серьезное произошло? Ali se je zgodilo kaj resnega? Сталося щось серйозне? 有什么严重的事情发生吗? 有什麼嚴重的事情發生嗎? Is er iets ernstigs gebeurd? Har något allvarligt hänt? آیا اتفاق بدی افتاده است؟ Ist etwas Schlimmes passiert? Stalo sa niečo vážne?

–No, niente di grave, mamma. No|nada|de|grave|mamá nej|inget|av|allvarligt|mamma Нет|ничего|из|серьезного|мама nie|nič|z|vážne|mama no|nothing||serious|mom non|rien|de|grave|maman いいえ|何も|の|深刻な|お母さん ne|nič|o|resno|mama نه|هیچ چیز|از|جدی|مامان nein|nichts|von|ernst|Mama nie|nic|o|poważnego|mamo لا|شيء|من|خطير|ماما ne|nic|z|vážného|mami não|nada|de|grave|mãe |||súlyos| nee|niets|van|ernstig|mama –لا، لا شيء خطير، أمي. –Ne, nic vážného, mami. –No, nothing serious, mom. –No, nada grave, mamá. –Non, rien de grave, maman. – Ne, ništa ozbiljno, mama. –いいえ、大したことはないよ、お母さん。 –Nie, nic poważnego, mamo. –Não, nada de grave, mãe. –Нет, ничего серьезного, мама. –Ne, nič resnega, mama. -不,沒什麼嚴重的,媽媽。 –Nee, niets ernstigs, mama. –Nej, inget allvarligt, mamma. –نه، چیزی بد نیست، مادر. –Nein, nichts Schlimmes, Mama. –Nie, nič vážne, mama. Per favore, chiama Giulia e dirle che sono a Civitavecchia e che ho il cellulare scarico. Por|favor|llama|Giulia|y|decirle|que|estoy|en|Civitavecchia|y|que|tengo|el|celular|descargado för|snälla|ring|Giulia|och|säg till henne|att|jag är|i|Civitavecchia|och|att|jag har|min|mobil|urladdad Пожалуйста|одолжение|позвони|Джулия|и|скажи ей|что|я|в|Чивитавеккья|и|что|у меня|(определенный артикль)|мобильный телефон|разряжен prosím|láskavosť|zavolaj|Giulia|a|povedz jej|že|som|v|Civitavecchia|a|že|mám||telefón|vybitý |please|call|Giulia||tell|that|I am|to|Civitavecchia|and|that|I have||mobile phone|dead pour|faveur|appelle|Giulia|et|lui dire|que|je suis|à|Civitavecchia|et|que|j'ai|le|portable|déchargé のために|お願い|呼んで|ジュリア|そして|彼女に言って|それが|私はいる|に|チヴィタベッキア|そして|それが|私は持っている|携帯電話|携帯|バッテリー切れ za|prosim|pokliči|Giulia|in|ji povej|da|sem|v|Civitavecchia|in||imam|telefon|mobilni|prazno برای|لطفا|زنگ بزن|جولیا|و|به او بگو|که|هستم|در|چیویتاوکیا|و|که|دارم|گوشی|موبایل|خالی |||||告訴她||||||||||手機沒電 für|bitte|ruf an|Giulia|und|sag ihr|dass|ich bin|in|Civitavecchia|und||ich habe|das|Handy|leer dla|prośbę|zadzwoń|do Giuli|i|powiedz jej|że|jestem|w|Civitavecchia|i||mam|ten|telefon|rozładowany من فضلك|طلب|اتصل بـ|جوليا|و|قل لها|أنني|أنا|في|تشيفيتافيكيا|و|أن|لدي|ال|هاتف|فارغ pro|laskavost|zavolej|Giuli|a|říct jí|že|jsem|v|Civitavecchia|a||mám|ten|mobil|vybitý por|favor|chama|Giulia|e|dizer-lhe|que|estou|em|Civitavecchia|e||tenho|o|celular|descarregado voor|alsjeblieft|bel|Giulia|en|zeg haar|dat|ik ben|in|Civitavecchia|en|dat|ik heb|de|telefoon|leeg |||||||||||||||розряджений من فضلك، اتصلي بجوليا وقولي لها أنني في تشيفيتا فيكيا وأن هاتفي المحمول فارغ. Prosím, zavolej Giulii a řekni jí, že jsem v Civitavecchii a že mám vybitý mobil. Please call Giulia and tell her that I am in Civitavecchia and that my phone is dead. Por favor, llama a Giulia y dile que estoy en Civitavecchia y que tengo el móvil descargado. S'il te plaît, appelle Giulia et dis-lui que je suis à Civitavecchia et que mon téléphone est déchargé. Molim vas, nazovite Giuliju i recite joj da sam u Civitavecchiji i da mi je mobitel neispravan. お願いだから、ジュリアに電話して、私はチヴィタヴェッキアにいて、携帯のバッテリーが切れていると伝えて。 Proszę, zadzwoń do Julii i powiedz jej, że jestem w Civitavecchia i że mam rozładowany telefon. Por favor, chame a Giulia e diga a ela que estou em Civitavecchia e que meu celular está descarregado. Пожалуйста, позвони Джулии и скажи ей, что я в Чивитавеккии и что у меня разряжен мобильный. Prosim, pokliči Giulio in ji povej, da sem v Civitavecchii in da mi je telefon prazn. Будь ласка, зателефонуйте Джулії і скажіть їй, що я в Чівітавеккії і що мій мобільний телефон розрядився. 请给 Giulia 打电话,告诉她我在奇维塔韦基亚,我的手机没电了。 请给 Giulia 打电话,告诉她我在奇维塔韦基亚,我的手机没电了。 請給朱莉亞打電話,告訴她我在奇維塔韋基亞,而且我的手機空了。 Bel alsjeblieft Giulia en zeg haar dat ik in Civitavecchia ben en dat mijn telefoon leeg is. Snälla, ring Giulia och säg att jag är i Civitavecchia och att min mobil är urladdad. لطفاً با جولیا تماس بگیر و بگو که من در چیویتاوکیا هستم و گوشی‌ام شارژ ندارد. Bitte ruf Giulia an und sag ihr, dass ich in Civitavecchia bin und dass mein Handy leer ist. Prosím, zavolaj Giulia a povedz jej, že som v Civitavecchii a že mám vybitý mobil.

–Oh! Oh oh oh Oh おお اوه Oh Oh Oh –أوه! –Oh! –Oh! –¡Oh! –Oh! –おお! –Och! –Oh! –О! –Oh! -哦! –Oh! –Åh! –اوه! –Oh! –Oh! A Civitavecchia?! i|Civitavecchia v|Civitavecchia |Civitavecchia à|Civitavecchia に|チヴィタヴェッキア به|چیویتاوکیا in|Civitavecchia a|Civitavecchia in|Civitavecchia في تشيفيتا فيكيا؟! V Civitavecchii?! In Civitavecchia?! ¿En Civitavecchia?! À Civitavecchia?! チヴィタヴェッキアに? W Civitavecchia?! Em Civitavecchia?! В Чивитавеккии?! V Civitavecchii?! Naar Civitavecchia?! I Civitavecchia?! به چیویتاوکیا؟! In Civitavecchia?! V Civitavecchii?! Che ci fai a Civitavecchia? vad|där|gör|i|Civitavecchia čo|tam|robíš|v|Civitavecchia what|to us|you are doing||Civitavecchia que|là|tu fais|à|Civitavecchia 何|そこに|している|に|チヴィタヴェッキア چه|به آنجا|می‌کنی|در|چیویتاوکیا was|dort|machst|in|Civitavecchia que|a gente|faz|em|Civitavecchia wat|daar|doe|in|Civitavecchia ماذا تفعل هناك في تشيفيتا فيكيا؟ Co děláš v Civitavecchii? What are you doing in Civitavecchia? ¿Qué haces en Civitavecchia? Que fais-tu à Civitavecchia? Što radiš u Civitavecchiji? チヴィタヴェッキアで何をしているの? Hva gjør du i Civitavecchia? Co robisz w Civitavecchia? O que você está fazendo em Civitavecchia? Что ты делаешь в Чивитавеккии? Kaj počneš v Civitavecchii? Що ви робите в Чівітавеккії? 你在奇维塔韦基亚做什么? 你在奇維塔韋基亞做什麼? Wat doe je in Civitavecchia? Vad gör du i Civitavecchia? چیکار می‌کنی توی چیویتاوکیا؟ Was machst du in Civitavecchia? Čo tam robíš v Civitavecchii?

–È una lunga storia, mamma. ||larga|| det är|en|lång|historia|mamma je|dlhá|dlhá|príbeh|mama |a|long|story|mom c'est|une|longue|histoire|maman それは|一つの|長い|物語|お母さん هست|یک|طولانی|داستان|مامان Es ist|eine|lange|Geschichte|Mama é|uma|longa|história|mãe het is|een|lang|verhaal|mama – إنها قصة طويلة، أمي. –To je dlouhý příběh, mami. It's a long story, mom. –Es una larga historia, mamá. –C'est une longue histoire, maman. – Duga je to priča, mama. –それは長い話なんだ、ママ。 - Det er en lang historie, mamma. –To długa historia, mamo. –É uma longa história, mãe. –Это длинная история, мама. –To je dolga zgodba, mama. ——這是一個很長的故事,媽媽。 –Het is een lang verhaal, mama. –Det är en lång historia, mamma. –این یک داستان طولانی است، مامان. –Es ist eine lange Geschichte, Mama. –Je to dlhý príbeh, mama.

Alla fine, decido di trovare un albergo. ||||||hotel ||||||hotell na|konci|rozhodujem|o|nájsť|jeden|hotel at the||I decide||to find|an|hotel am|Ende|ich entscheide|zu|finden|ein|Hotel |final|||||hotel ||||||فندق في النهاية، أقرر أن أجد فندقًا. Nakonec se rozhodnu najít hotel. In the end, I decide to find a hotel. Al final, decido encontrar un hotel. À la fin, je décide de trouver un hôtel. Napokon odlučujem pronaći hotel. 結局、私はホテルを見つけることに決めました。 Etter hvert bestemmer jeg meg for å finne et hotell. Na końcu decyduję się znaleźć hotel. No final, decido encontrar um hotel. В конце концов, я решаю найти отель. Na koncu se odločim, da najdem hotel. Зрештою, я вирішую знайти готель. 最后,我决定找旅馆。 最後我決定還是找個酒店吧。 Uiteindelijk besluit ik een hotel te vinden. Till slut bestämmer jag mig för att hitta ett hotell. در نهایت، تصمیم می‌گیرم که یک هتل پیدا کنم. Am Ende beschließe ich, ein Hotel zu finden. Nakoniec sa rozhodnem nájsť hotel. Domani troverò un modo di tornare a Roma. |encontraré|||||| |finner|||||| zajtra|nájdem|jeden|spôsob|na|návrat|do|Ríma tomorrow|I will find||way||to return||Rome morgen|ich werde finden|ein|Weg|um|zurückzukehren|nach|Rom |||||voltar|| |سأجد|||||| غدًا سأجد طريقة للعودة إلى روما. Zítra najdu způsob, jak se vrátit do Říma. Tomorrow I will find a way to get back to Rome. Mañana encontraré la manera de volver a Roma. Demain, je trouverai un moyen de retourner à Rome. Sutra ću pronaći način da se vratim u Rim. 明日、ローマに戻る方法を見つけます。 I morgen finner jeg en måte å komme tilbake til Roma. Jutro znajdę sposób, aby wrócić do Rzymu. Amanhã encontrarei uma maneira de voltar a Roma. Завтра я найду способ вернуться в Рим. Jutri bom našel način, kako se vrniti v Rim. Завтра я знайду спосіб повернутися до Риму. 明天我会想办法回到罗马。 Morgen zal ik een manier vinden om terug naar Rome te gaan. Imorgon ska jag hitta ett sätt att återvända till Rom. فردا راهی برای بازگشت به رم پیدا می‌کنم. Morgen werde ich einen Weg finden, nach Rom zurückzukehren. Zajtra nájdem spôsob, ako sa vrátiť do Ríma. Pago per una notte e vado nella mia stanza. pago|||||||| jag betalar|||||||| platím|za|jednu|noc|a|idem|do|mojej|izby I pay|||night|and|I go|in the||room ich zahle|für|eine|Nacht|und|ich gehe|in das|mein|Zimmer pago|||||||| أدفع|||||||| أدفع مقابل ليلة واحدة وأذهب إلى غرفتي. Platím za jednu noc a jdu do svého pokoje. I pay for one night and go to my room. Pago por una noche y voy a mi habitación. Je paie pour une nuit et je vais dans ma chambre. Platim jednu noć i odem u svoju sobu. 一晩分の料金を支払い、部屋に入ります。 Jeg betaler for en natt og går til rommet mitt. Płacę za jedną noc i idę do mojego pokoju. Pago por uma noite e vou para o meu quarto. Я плачу за одну ночь и иду в свою комнату. Plačam za eno noč in grem v svojo sobo. Я плачу за одну ніч і йду до себе в номер. 我付了一晚的钱然后去我的房间。 Ik betaal voor een nacht en ga naar mijn kamer. Jag betalar för en natt och går till mitt rum. برای یک شب پرداخت می‌کنم و به اتاقم می‌روم. Ich bezahle für eine Nacht und gehe in mein Zimmer. Platím za jednu noc a idem do svojej izby. Mi spoglio e mi infilo nel letto. me|me despojo||me|me meto|| |klär av mig|||kräver|| myself|I undress||myself|I put on|in the|bed si|vyzliekam|a|si|vklzám|do|postele mich|ich ziehe mich aus|und|mich|ich lege mich|in das|Bett |rozbieram się|||wskakuję|| |despojo|||me deito||cama |أخلع|||||السرير أخلع ملابسي وأدخل السرير. Svleču se a vlezu si do postele. I undress and get into bed. Me quito la ropa y me meto en la cama. Je me déshabille et je me glisse dans le lit. Skinem se i legnem u krevet. 服を脱いで、ベッドに入ります。 Jeg kler av meg og glir i sengen. Rozbieram się i wchodzę do łóżka. Tiro a roupa e me enfio na cama. Я раздеваюсь и ложусь в постель. Se slečem in se uležem v posteljo. Я роздягаюся і лягаю в ліжко. 我脱掉衣服,溜进床上。 Ik trek mijn kleren uit en ga in bed liggen. Jag klär av mig och kryper ner i sängen. لباس‌هایم را در می‌آورم و به تخت می‌روم. Ich ziehe mich aus und lege mich ins Bett. Vyzliekam sa a vchádzam do postele. Spengo la luce e mi metto a dormire. jag släcker|ljuset|ljus|och|mig|jag sätter|att|sova j'éteins|la|lumière|et|me|je me mets|à|dormir ||關燈|||開始||睡覺 turn off|the|the light||I|get|to|sleep ich schalte aus|das|Licht|und|mich|ich lege mich|um|schlafen zhasínám|světlo||a|si|dávám se|k|spát eu desligo|a|luz|e|me|eu me coloco|a|dormir Apago|la|luz|y|me|pongo|a|dormir Я выключаю|артикль|свет|и|мне|ложусь|к|спать zhasnem|svetlo|svetlo|a|si|ľahnem|na|spanie 私は消す|その|光|そして|私は自分を|私は置く|〜することに|寝る spengo||luce|||metto|| ugasiti|luč|luč|in|se|postaviti|k|spanje أطفئ|ال|ضوء|و|لي|أضع|في|النوم ik doe uit|de|licht|en|me|ik ga|om|slapen من خاموش می‌کنم|را|چراغ|و|به خودم|می‌گذارم|به|خوابیدن wyłączam|światło||i|sobie|kładę|do|spania yakıyorum||||||| Вимикаю||світло||||| أطفئ الضوء وأذهب للنوم. Zhasnu světlo a jdu spát. I turn off the light and go to sleep. Apago la luz y me pongo a dormir. J'éteins la lumière et je m'endors. Ugasim svjetlo i idem spavati. 電気を消して寝ます。 Jeg slår av lyset og legger meg i dvale. Wyłączam światło i kładę się spać. Desligo a luz e vou dormir. Я выключаю свет и ложусь спать. Izklopim luč in se odpravim spat. Я вимикаю світло і лягаю спати. 我关掉灯去睡觉。 Ik doe het licht uit en ga slapen. Jag släcker ljuset och går till sängs. چراغ را خاموش می‌کنم و می‌روم بخوابم. Ich schalte das Licht aus und gehe schlafen. Zhasnem svetlo a idem spať. Che giornata da pazzi! vilken|dag|av|galningar quelle|journée|de|fous |瘋狂的一天||瘋狂 what|day|what|crazy was für|Tag|von|verrückt jaká|den|pro|šílené que|dia|de|loucos Qué|día|de|locos Какой|день|от|сумасшедших aká|deň|pre|bláznov なんて|日|の|狂った |giornata||pazzi kakšna|dan|za|nore ما|يوم|من|مجانين wat|dag|van|gekken چه|روز|از|دیوانه‌ها co|dzień|do|szaleństwa |||galskap |||deliler |день||божевільна يا لها من يوم مجنون! To byl šílený den! What a crazy day! ¡Qué día tan loco! Quelle journée folle! Kakav ludi dan! なんて狂った一日だ! For en gal dag! Co za szalony dzień! Que dia louco! Какой безумный день! Kakšen norec dan! Ne çılgın bir gün! Який божевільний день! 多么疯狂的一天! Wat een gekke dag! Vilken galen dag! چه روز دیوانه‌واری! Was für ein verrückter Tag! Aký bláznivý deň!

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.83 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.06 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.37 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.51 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.79 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.08 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.56 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.37 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.81 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.66 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.21 PAR_CWT:AvJ9dfk5=11.37 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.2 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.82 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.19 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.14 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.38 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.66 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.02 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.99 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.92 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.41 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.41 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.87 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=9.97 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.06 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.82 PAR_CWT:B7ebVoGS=8.13 ar:AFkKFwvL: ru:AFkKFwvL: es:AFkKFwvL: sl:AvJ9dfk5: cs:AvJ9dfk5: pl:AvJ9dfk5: fr:B7ebVoGS: ja:B7ebVoGS: pt:B7ebVoGS: nl:B7ebVoGS: sv:B7ebVoGS:250520 fa:B7ebVoGS:250520 de:B7ebVoGS:250523 sk:B7ebVoGS:250604 openai.2025-02-07 ai_request(all=72 err=0.00%) translation(all=142 err=0.00%) cwt(all=815 err=1.23%)