×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Eating Out, 9 - Ti Piace il Tuo Lavoro?

Ti piace il tuo lavoro?

In realtà no.

Perché non ti piace?

Non mi piace perché non mi trovo bene con il mio capo.

Perché non ti trovi bene con il tuo capo?

Non mi trovo bene con lui perché non mi lascia quella autonomia sul lavoro che vorrei.

Questo può essere un problema.

È perché non si fida di te?

È possibile.

Cerco di fare del mio meglio ma non sembra apprezzarlo.

Come fai a dirlo?

Qualunque cosa dica, lui è in disaccordo con me.

Sebbene non conosca molto circa la natura del mio lavoro, è sempre critico nei miei confronti.

Qualunque cosa faccia non è sufficiente per lui.

Forse dovresti cambiare lavoro.

Ci ho pensato.

Forse dovrei ma non è così facile.

Quindi ho deciso di rimanere dove sto e di lamentarmi, come sto facendo adesso.

Pensi che potresti trovare un lavoro migliore?

Forse potrei.

Forse dovrei provare.

Probabilmente non ho abbastanza corraggio.

Probabilmente ho perso la fiducia.

Ho bisogno di credere di più in me stesso.

Credo che tu debba farti aiutare da qualcuno.

Conosci qualcuno che mi possa aiutare?

C'è un'azienda che io conosco che aiuta le persone che vogliono trovare il giusto sviluppo professionale.

Puoi andare e informarti.

Ecco il loro biglietto da visita.

Lo farò, grazie.

Che mi piaccia o no, andrò ad informarmi.

Devo realmente pensare al mio futuro.

Da adesso non sarò impaziente di lavorare ogni giorno.

È da pazzi.

Io sono abbastanza contento del mio lavoro.

Viaggio molto, cosa che mi piace molto.

Ed ho anche molta autonomia.

Da quanti anni fai questo lavoro?


Ti piace il tuo lavoro? هل تحب عملك؟ Lieben Sie Ihren Job? Do you like your job? ¿Disfrutas tu trabajo? Aimez-vous votre travail ? Szereted a munkád? あなたの仕事が好きですか? Vind je je werk leuk? Gosta do seu trabalho? Ali vam je všeč vaše delo? Tycker du om ditt jobb? İşini seviyor musun? 你喜欢你的工作吗?

In realtà no. في الواقع لا. Nein, eigentlich nicht. Actually not. En realidad, no. Pas vraiment. Ami azt illeti, nem. 実は違う。 Eigenlijk niet. Właściwie nie. Nem um pouco. Pravzaprav ne. Aslında hayır. 实际上不。

Perché non ti piace? Warum mögen Sie Ihren Job nicht? Why don't you like it? ¿Y por qué no disfrutas tu trabajo? Pourquoi n’aimez-vous pas votre travail? Miért nem tetszik? どうして気に入らないの? Waarom vind je het niet leuk? Hvorfor liker du det ikke? Por que é que não gosta do seu trabalho? Zakaj ti ni všeč? Neden beğenmiyorsun 你为什么不喜欢它?

Non mi piace perché non mi trovo bene con il mio capo. أنا لا أحب ذلك لأنني لا أحب رئيسي. Nelíbí se mi to, protože se svým šéfem nevycházím dobře. Ich mag meinen Job nicht, weil mich mein Chef nicht gut versteht. I don't like it, because I don't like my boss. No disfruto mi trabajo por que no me llevo bien con mi jefe. Je n’aime pas mon travail parce que je ne m’entends pas très bien avec mon patron. Nem tetszik, mert nem érzem magam jól a főnökömmel. 上司と仲が悪いので嫌いです。 Ik vind het niet leuk omdat ik niet goed kan opschieten met mijn baas. Jeg liker det ikke fordi jeg ikke kommer godt overens med sjefen min. Nie lubię tego, bo nie dogaduję się z moim szefem. Não gosto do meu trabalho porque não me dou bem com o meu patrão. Ni mi všeč, ker se ne razumem dobro s svojim šefom. Bundan hoşlanmıyorum çünkü patronumla iyi geçinemiyorum. Мені це не подобається, тому що я погано ладжу зі своїм начальником. 我不喜欢这样,因为我和老板相处得不好。

Perché non ti trovi bene con il tuo capo? لماذا لا تشعر بالراحة مع رئيسك في العمل؟ Warum kommen Sie nicht mit ihm zurecht? Why don’t you get along with your boss? ¿Por qué no te llevas bien con tu jefe? Pourquoi ne vous sentez-vous pas à l'aise avec votre patron? Miért nem érzi magát jól a főnökével? 上司と仲良くしてみませんか? Waarom voel je je niet op je gemak bij je baas? Hvorfor føler du deg ikke komfortabel med sjefen din? Por que é que não se dá bem com o seu patrão? Почему вы не ладите со своим начальником? Zakaj se ne razumeš dobro s svojim šefom? Neden patronun yanında kendini rahat hissetmiyorsun? 为什么你和你的老板相处不好?

Non mi trovo bene con lui perché non mi lascia quella autonomia sul lavoro che vorrei. لا أشعر أنني بحالة جيدة معه لأنه لا يسمح لي بالحصول على هذا الحكم الذاتي في الوظيفة التي أريدها. Nevycházím s ním dobře, protože mi nedává autonomii v práci, kterou bych si přál. Ich verstehe mich nicht mit ihm, weil er mir keine Freiheit lässt die Arbeit so zu machen, wie ich es gerne tun würde. I don't get on well with him because he doesn't give me the autonomy at work that I would like. No me llevo bien con él por que no me da la libertad para hacer mi trabajo de la forma que quiero. Je ne me sens pas à l'aise avec lui car il ne me laisse pas cette autonomie dans le travail que je voudrais. 彼は私が望んでいる仕事にその自律性を持たせないので、私は彼に気分が良くありません。 Ik ben niet blij met hem, want hij geeft me niet de autonomie op de baan die ik zou willen. Jeg er ikke fornøyd med ham fordi han ikke gir meg den autonomien på jobben jeg ønsker. Nie jestem z niego zadowolony, ponieważ nie daje mi autonomii w pracy, którą bym chciała. Não me dou bem com ele porque ele não me dá a liberdade de fazer o meu trabalho como eu quero. Я не доволен им, потому что он не дает мне автономии в работе, которую я хотел бы. Z njim se ne razumem najbolje, ker mi pri delu ne daje avtonomije, ki bi si jo želela. Onunla mutlu değilim çünkü istediğim işte bana özerklik vermiyor. Я не задоволений ним, тому що він не дає мені такої самостійності в роботі, яку я хотів би. 我和他相处得不好,因为他没有给我我想要的工作自主权。

Questo può essere un problema. هذا يمكن أن يكون مشكلة. To může být problém. Das kann ein Problem sein. This can be a problem. Eso puede ser un problema. Cela peut être un problème. Ez problémát jelenthet. これは問題になる可能性があります。 Dit kan een probleem zijn. To może być problem. Isso pode ser um problema. Это может быть проблемой. To je lahko problem. Bu bir problem olabilir. 这可能是个问题。

È perché non si fida di te? هل لأنه لا يثق بك؟ Ist es, weil er vielleicht kein Vertrauen zu Ihnen hat? Is it because he doesn't trust you? ¿Es por que no confía en ti? Est-ce parce qu'il ne vous fait pas confiance? Azért van, mert nem bízik benned? 彼はあなたを信用していないからでしょうか? Is het omdat hij je niet vertrouwt? Er det fordi han ikke stoler på deg? Czy to dlatego, że ci nie ufa? Será que é porque ele não confia em você? Это потому что он тебе не доверяет? Je to zato, ker vam ne zaupa? Sana güvenmediği için mi? Це тому, що він тобі не довіряє? 是因为他不信任你吗?

È possibile. Je to možné. Das ist möglich. It's possible. Es posible. C'est possible. Lehetséges. それが可能だ。 Het is mogelijk. To jest możliwe. É possível. Это возможно. Mogoče je. Bu mümkün. 这是可能的。

Cerco di fare del mio meglio ma non sembra apprezzarlo. أحاول أن أبذل قصارى جهدي لكنه لا يحب ذلك. Snažím se ze všech sil, ale zdá se, že se mu to nelíbí. Ich versuche zwar mein Bestes zu geben, aber er scheint nicht damit einverstanden zu sein. I try my best but he doesn't seem to like it. Intento hacer lo mejor pero parece que no le agrado. J'essaie de faire de mon mieux mais ne semble pas aimer ça. Megpróbálok mindent megtenni, de úgy tűnik, nem értékelem. 私はベストを尽くそうとしますが、彼はそれを好まないようです。 Ik probeer mijn best te doen, maar ik lijk het niet te waarderen. Jeg prøver å gjøre mitt beste, men ser ikke ut til å sette pris på det. Staram się robić co w mojej mocy, ale chyba tego nie doceniam. Tento dar o meu melhor mas ele parece não gostar de mim. Я стараюсь изо всех сил, но, похоже, не ценю этого. Trudim se po svojih najboljših močeh, a zdi se, da mu to ni všeč. Elimden gelenin en iyisini yapmaya çalışıyorum ama bunu takdir etmiyorum. Я намагаюся робити все можливе, але, здається, не ціную цього. 我尽力做到最好,但他似乎并不欣赏。

Come fai a dirlo? كيف يمكنك أن تقول؟ Jak to poznáte? Woher wissen Sie das? How do you tell? ¿Cómo lo sabes? Comment dites vous どうやってわかりますか? Hoe weet je dat? Hvordan vet du det? Jak możesz powiedzieć? Porque é que diz isso? Kako poveš? Nasıl söyleyebilirsin? 你怎么说?

Qualunque cosa dica, lui è in disaccordo con me. كل ما يقوله ، لا يتفق معي. Cokoli říká, nesouhlasí se mnou. Was immer ich sage, er ist dagegen. Whatever he says, he disagrees with me. Cualquier cosa que digo él está en desacuerdo. Quoi qu'il dise, il n'est pas d'accord avec moi. Bármit is mond, nem ért egyet velem. 彼が何と言っても、彼は私に同意しない。 Wat hij ook zegt, hij is het niet met me eens. Uansett hva han sier, er han uenig med meg. Cokolwiek mówi, nie zgadza się ze mną. Qualquer coisa que eu fale, ele nunca concorda comigo. Что бы он ни говорил, он со мной не согласен. Karkoli reče, se ne strinja z mano. Ne derse desin, benimle aynı fikirde değil. 不管他说什么,他都不同意我的观点。

Sebbene non conosca molto circa la natura del mio lavoro, è sempre critico nei miei confronti. على الرغم من أنني لا أعرف الكثير عن طبيعة عملي ، إلا أنه ينتقدني دائمًا. I když toho o povaze mé práce moc neví, vždy je ke mně kritický. Manchmal weiß er gar nicht genau über meine Arbeit Bescheid, und trotzdem kritisiert er. Although he doesn't know much about the nature of my work, he is always critical of me. Algunas veces no sabe mucho sobre la naturaleza de mi trabajo, pero él sigue criticándome. Bien qu'il ne connaisse pas beaucoup la nature de mon travail, il me critique toujours. Bár nem sokat tudok a munkám jellegéről, ez mindig kritikus számomra. 私は自分の作品の性質についてはあまり知りませんが、常に私にとって批判的です。 Hoewel hij niet veel weet over de aard van mijn werk, is hij altijd kritisch over mij. Selv om han ikke vet mye om arten av arbeidet mitt, er han alltid kritisk til meg. Chociaż nie wie zbyt wiele o naturze mojej pracy, zawsze jest wobec mnie krytyczny. Muitas vezes ele nem sabe muito sobre o meu trabalho, mas mesmo assim me critica. Хотя он мало знает о характере моей работы, он всегда критически относится ко мне. Čeprav o naravi mojega dela ne ve veliko, je do mene vedno kritičen. İşimin doğası hakkında çok fazla bilgisi olmamasına rağmen, beni her zaman eleştiriyor. Хоча він мало знає про характер моєї роботи, він завжди критично ставиться до мене. 虽然他不太了解我的工作性质,但他总是对我持批评态度。

Qualunque cosa faccia non è sufficiente per lui. كل ما يفعله لا يكفي بالنسبة له. Cokoli udělá, mu nestačí. Was immer ich tue, es passt ihm nicht. Whatever you do is not enough for him. Cualquier cosa que haga no es lo suficientemente buena para él. Quoi que vous fassiez, cela ne lui suffit pas. Bármit is tesz, az nem elég neki. 彼がすることは何でも彼にとって十分ではありません。 Wat hij ook doet, is niet genoeg voor hem. Uansett hva han gjør er ikke nok for ham. Cokolwiek robi, nie wystarcza mu. Não importa o que eu faça, ele nunca está satisfeito. Karkoli naredi, mu ni dovolj. Ne yaparsa yapsın onun için yeterli değil. 无论他做什么对他来说都是不够的。

Forse dovresti cambiare lavoro. ربما يجب عليك تغيير الوظائف. Možná bys měl změnit práci. Möglicherweise sollten Sie Ihre Arbeit wechseln. Maybe you should change job. Quizás deberías cambiar de trabajo. Peut-être devriez-vous changer d'emploi. Talán meg kellene változtatnia a munkáját. 多分あなたは転職する必要があります。 Misschien moet je van baan veranderen. Kanskje du burde bytte jobb. Może powinieneś zmienić pracę. Talvez fosse melhor mudar de emprego. Mogoče bi morali zamenjati službo. Belki iş değiştirmelisin. 也许你应该换工作。

Ci ho pensato. فكرت في ذلك. Přemýšlel jsem o tom. Das könnte ich vielleicht tun. I thought about it. He pensado en ello. J'y ai pensé. Gondoltam rá. 私はそれについて考えました。 Ik heb erover nagedacht. Myślałem o tym. Já pensei nisso. Я думал об этом. Razmišljal sem o tem. Hakkında düşündüm. 我想过这个问题。

Forse dovrei ma non è così facile. ربما ينبغي علي ذلك لكن الأمر ليس بهذه السهولة. Možná bych měl, ale není to tak snadné. Aber es ist gar nicht leicht. Maybe I should but it's not that easy. Quizás debería pero no es tan fácil. Peut-être que je devrais mais ce n'est pas si facile. Talán kellene, de ez nem olyan könnyű. 多分私はすべきですが、それはそれほど簡単ではありません。 Misschien zou ik dat moeten doen, maar zo eenvoudig is het niet. Kanskje jeg burde det, men det er ikke så lett. Może powinienem, ale to nie takie proste. Mas não é assim tão fácil. Mogoče bi moral, a ni tako enostavno. Belki yapmalıyım ama bu o kadar kolay değil. 也许我应该,但这并不容易。

Quindi ho deciso di rimanere dove sto e di lamentarmi, come sto facendo adesso. لذلك قررت أن أبقى حيث أنا وأشتكي ، كما أفعل الآن. Tak jsem se rozhodl zůstat tam, kde jsem, a stěžovat si, jako to dělám teď. Also beschloss ich zu bleiben, wo ich bin und beschweren sich, wie ich es jetzt tue. So I've decided to stay where I am and complain, like I'm doing now. Por lo tanto, solamente tendré que quedarme donde estoy y quejarme, como lo estoy haciendo ahora. Donc, j’essaie de simplement rester où je suis et je me plains, comme je le fais maintenant. Ezért úgy döntöttem, hogy ott maradok, és panaszkodok, ahogy most csinálok. だから、今のように文句を言うことにしました。 Dus besloot ik te blijven waar ik ben en te klagen, zoals ik nu doe. Så jeg bestemte meg for å bli der jeg er og klage, slik jeg gjør nå. Postanowiłem więc zostać tam, gdzie jestem i narzekać, tak jak teraz. Você não acha que é capaz de encontrar um emprego melhor? Поэтому я решил остаться на месте и жаловаться, что я и делаю сейчас. Zato sem se odločil, da ostanem kjer sem in se pritožujem, kot počnem zdaj. Ben de olduğum yerde kalmaya ve şu anda yaptığım gibi şikâyet etmeye karar verdim. Тому я вирішив залишитися там, де я є, і скаржитися, як і зараз. 所以我决定留在原地抱怨,就像我现在所做的那样。

Pensi che potresti trovare un lavoro migliore? هل تعتقد أنك يمكن أن تجد وظيفة أفضل؟ Myslíte si, že byste mohli najít lepší práci? Glaubst du, Sie könnte einen besseren Job zu finden? Do you think you could find a better job? ¿Crees que podrías encontrar un mejor trabajo? Pensez-vous que vous pourriez trouver un meilleur travail? もっと良い仕事を見つけることができると思いますか? Denk je dat je een betere baan zou kunnen vinden? Tror du at du kunne finne en bedre jobb? Czy myślisz, że mógłbyś znaleźć lepszą pracę? Você não acha que é capaz de encontrar um emprego melhor? Mislite, da bi lahko našli boljšo službo? Daha iyi bir iş bulabileceğini düşünüyor musun? 你认为你能找到更好的工作吗?

Forse potrei. ربما استطيع. Možná bych mohl. Vielleicht könnte ich. Maybe I could. Quizás pudiera. Peut-être que je pourrais. Talán én is. 多分私はできた。 Misschien zou ik dat kunnen. Kanskje jeg kunne. Może mógłbym. Talvez. Mogoče bi lahko. Belki yapabilirim. 也许我可以。

Forse dovrei provare. ربما يجب أن أحاول. Možná bych to měl zkusit. Vielleicht sollte ich versuchen. Maybe I should try. Quizás debería probar. Peut-être que je devrais essayer. Talán meg kellene próbálnom. 多分私は試してみるべきです。 Misschien moet ik het proberen. Kanskje jeg burde prøve. Talvez devesse tentar. Mogoče bi moral poskusiti. Belki de denemeliyim. 也许我应该试试。

Probabilmente non ho abbastanza corraggio. Asi nemám dost odvahy. Ich habe wahrscheinlich nicht genug Mut. Probably I do not have enough get up and go. Probablemente no tengo suficiente impulso emprendedor. Je n’ai probablement pas assez d’ambitions. 勇気が足りないのではないでしょうか。 Ik heb waarschijnlijk niet genoeg moed. Jeg har nok ikke mot nok. Talvez eu não tenha coragem. Verjetno nimam dovolj poguma. Muhtemelen yeterince cesaretim yok. 大概是我的勇气不够吧。

Probabilmente ho perso la fiducia. ربما فقدت ثقتي. Asi jsem ztratil víru. Ich habe wahrscheinlich mein Vertrauen verloren. I probably lack confidence. Probablemente me falta confianza. J'ai probablement perdu ma confiance. 私はおそらく信仰を失ったでしょう。 Ik heb waarschijnlijk het geloof verloren. Jeg har sannsynligvis mistet troen. Prawdopodobnie straciłem wiarę. Talvez me falte auto-confiança. Возможно, я потерял уверенность в себе. Verjetno sem izgubil vero. Muhtemelen inancımı kaybettim. 我可能已经失去了信心。

Ho bisogno di credere di più in me stesso. أحتاج أن أؤمن أكثر بنفسي. Musím si víc věřit. Ich brauche mehr an mich glauben. I need to believe in myself more. Necesito creer más en mí. Je manque peut-être de confiance en moi. 自分をもっと信じる必要があります。 Ik moet meer in mezelf geloven. Jeg trenger å tro på meg selv mer. Muszę bardziej w siebie uwierzyć. Tenho que acreditar mais em mim. Moram bolj verjeti vase. Kendime daha çok inanmaya ihtiyacım var. 我需要更加相信自己。

Credo che tu debba farti aiutare da qualcuno. أعتقد أنك بحاجة إلى شخص ما لمساعدتك. Myslím, že potřebuješ někoho, kdo ti pomůže. Ich frage mich, ob es jemanden gibt der Ihnen helfen könnte. I think you need to get someone to help you. Me pregunto si irías a ver a alguien que pudiera ayudarte. J’ai besoin de croire plus en moi-même. Azt hiszem, szüksége van valakire, aki segít. あなたはあなたを助けるために誰かが必要だと思います。 Ik denk dat je iemand nodig hebt om je te helpen. Jeg tror du må få noen til å hjelpe deg. Myślę, że potrzebujesz kogoś, kto ci pomoże. Talvez você devesse falar com alguém que a pudesse ajudar. Я думаю, вам нужна чья-то помощь. Mislim, da moraš najti nekoga, ki ti bo pomagal. Bence birinden yardım almalısın. 我认为你需要找人来帮助你。

Conosci qualcuno che mi possa aiutare? Znáte někoho, kdo by mi mohl pomoci? Kennen Sie jemanden, der mir helfen könnte? Do you know someone who can help me? ¿Conoces a alguien que pudiera ayudarme? Connaissez-vous quelqu’un qui pourrait m’aider ? 私を助けてくれる人を知っていますか? Kent u iemand die mij kan helpen? Kjenner du noen som kan hjelpe meg? Czy znasz kogoś, kto może mi pomóc? Sabe de alguém que pudesse me ajudar? Ali poznate koga, ki mi lahko pomaga? Bana yardım edebilecek birini tanıyor musun? 你认识可以帮助我的人吗?

C’è un’azienda che io conosco che aiuta le persone che vogliono trovare il giusto sviluppo professionale. هناك شركة أعرف أنها تساعد الأشخاص الذين يرغبون في العثور على التطوير المهني المناسب. Znám jednu společnost, která pomáhá lidem, kteří chtějí najít ten správný kariérní rozvoj. Ja, ich kenne da eine Firma die Menschen hilft die richtige Berufswahl für sich selbst zu treffen. There is a company that I know that helps people who want to find the right career development. Hay una compañía que sé que ayuda a la gente a elegir la profesión adecuada para ellos. Je connais une compagnie qui aide les gens à choisir la carrière appropriée pour eux-mêmes. Van egy olyan társaság, amelyről tudom, hogy segít az embereknek, akik szeretnék megtalálni a megfelelő szakmai fejlődést. 適切な専門能力開発を見つけたい人を支援する会社があります。 Er is een bedrijf dat ik ken dat mensen helpt die de juiste professionele ontwikkeling willen vinden. Det er et selskap jeg kjenner som hjelper mennesker som ønsker å finne riktig faglig utvikling. Znam firmę, która pomaga ludziom, którzy chcą znaleźć odpowiedni rozwój zawodowy. Sei de uma empresa que ajuda as pessoas a escolherem a profissão certa para elas. Есть одна знакомая мне компания, которая помогает людям, желающим найти подходящее профессиональное развитие. Obstaja podjetje, ki ga poznam in pomaga ljudem, ki želijo najti pravi poklicni razvoj. Doğru mesleki gelişimi bulmak isteyen insanlara yardımcı olan tanıdığım bir şirket var. 据我所知,有一家公司可以帮助那些想要找到合适职业发展的人。

Puoi andare e informarti. يمكنك الذهاب وإبلاغ نفسك. Můžete se jít zeptat. Sie könnten hingehen und sie sich mal ansehen. You can go and inform yourself. Podrías ir a verlos. Vous pourriez aller les voir ? Mehetsz és érdeklődhetsz. 行って問い合わせることができます。 U kunt gaan informeren. Du kan gå og spørre. Você pode ir lá falar com eles. Вы можете пойти и поинтересоваться. Lahko se greš informirat. Gidip sorabilirsiniz. 你可以去通知自己。

Ecco il loro biglietto da visita. هنا هي بطاقة أعمالهم. Zde je jejich vizitka. Hier ist die Karte mit der Adresse. Here is their business card. Aquí está su tarjeta de presentación. Voici leur carte de visite. Itt van a névjegykártya. こちらが名刺です。 Hier is hun visitekaartje. Her er visittkortet deres. Oto ich wizytówka. Aqui está o cartão deles. Вот их визитная карточка. Tukaj je njihova vizitka. İşte kartvizitleri. 这是他们的名片。

Lo farò, grazie. سأفعل ذلك ، شكرا. Udělám to, děkuji. Das könnte ich machen. Danke. I will do it, thank you. Probablemente lo haga. Gracias. Je vais, merci. やります、ありがとうございます。 Ik zal het doen, bedankt. Jeg skal gjøre det, takk. Talvez eu vá mesmo. Obrigada. Я так и сделаю, спасибо. Bom naredil, hvala. Yapacağım teşekkür ederim 我会做的,谢谢。

Che mi piaccia o no, andrò ad informarmi. سواء أحببت ذلك أم لا ، سأذهب واكتشف. Ať se mi to líbí, nebo ne, půjdu se informovat. Ob ich nun hingehe oder nicht. Whether I like it or not, I'll go find out. Ya sea que vaya ó no a verlos. Que cela me plaise ou non, je vais me renseigner. Tetszik vagy sem, érdeklődni fogok. 私はそれが好きかどうかにかかわらず、私は行って調べます。 Of je het nu leuk vindt of niet, ik ga het uitzoeken. Liker det eller ikke, jeg skal finne ut av det. Czy ci się to podoba, czy nie, pójdę się dowiedzieć. Mesmo que não vá lá falar com eles, Нравится мне это или нет, но я пойду и проинформирую себя. Če mi je všeč ali ne, bom šel poizvet. Beğen ya da beğenme, gidip öğreneceğim 不管我喜欢不喜欢,我都会去看看。

Devo realmente pensare al mio futuro. أنا حقا بحاجة للتفكير في مستقبلي. Opravdu musím přemýšlet o své budoucnosti. Ich sollte wirklich über meine Zukunft nachdenken. I really have to think about my future. Realmente debería pensar en mi futuro. Je dois vraiment penser à mon avenir. 私は本当に自分の将来について考える必要があります。 Ik moet echt aan mijn toekomst denken. Jeg må virkelig tenke på fremtiden min. Preciso mesmo pensar no meu futuro. Мне действительно нужно подумать о своем будущем. Resnično moram razmišljati o svoji prihodnosti. Geleceğim hakkında gerçekten düşünmek zorundayım. 我真的要考虑我的未来了。

Da adesso non sarò impaziente di lavorare ogni giorno. من الآن فصاعدًا ، لن أكون صبورًا في العمل كل يوم. Od této chvíle se nebudu každý den těšit do práce. Im Moment freue ich mich wirklich nicht über meine tägliche Arbeit. Right now I do not look forward to work every day. Ahora mismo no me veo trabajando diario en el futuro. Pour le moment, je ne souhaite pas travailler tous les jours. Mostantól nem várom el, hogy minden nap dolgozzak. これからは、毎日働くことに焦りません。 Vanaf nu kijk ik er niet meer naar uit om elke dag te werken. Fra nå av vil jeg ikke glede meg til å jobbe hver dag. Od teraz nie będę się cieszył na codzienną pracę. Hoje em dia, não tenho vontade nenhuma de ir para o trabalho. С этого момента я не буду с нетерпением ждать каждого рабочего дня. Odslej ne bom vsak dan vneto delal. Şu andan itibaren her gün çalışmayı dört gözle beklemeyeceğim. 从此我不再期待每天的工作了。

È da pazzi. إنه مجنون. To je šílené. Das ist traurig. It's crazy. Eso es triste. C’est triste. Ez őrület. クレイジーです。 Het is gek. Det er vilt. To jest szalone. Isso é triste. Это безумие. To je noro. Bu delilik. 这很疯狂。

Io sono abbastanza contento del mio lavoro. Se svou prací jsem docela spokojená. Ich bin wirklich zufrieden mit meinem Job. I am quite happy with my job. Estoy muy feliz en mi trabajo. Je suis assez contente avec mon travail. Nagyon elégedett vagyok a munkámmal. 私は自分の仕事にとても満足しています。 Ik ben best tevreden met mijn werk. Jeg er ganske fornøyd med arbeidet mitt. Jestem bardzo zadowolony ze swojej pracy. Eu estou muito satisfeito com o meu emprego. Zelo sem zadovoljen s svojo službo. İşimden oldukça memnunum. 我对我的工作很满意。

Viaggio molto, cosa che mi piace molto. أسافر كثيرًا ، وهو ما أحب حقًا. Hodně cestuji, což mě velmi baví. Ich reise oft, was ich sehr gerne tue. I travel a lot, which I really like. Tengo que viajar mucho, lo cual yo disfruto. Je voyage beaucoup, ce que j’adore. 私はたくさん旅行します、それは私がとても好きです。 Ik reis veel, wat ik erg leuk vind. Jeg reiser mye, noe jeg liker veldig godt. Dużo podróżuję, co bardzo lubię. Posso viajar muito, o que eu adoro. Veliko potujem, kar mi je zelo všeč. Çok seyahat ediyorum ve bundan çok keyif alıyorum. 我经常旅行,我真的很喜欢旅行。

Ed ho anche molta autonomia. ولدي أيضًا قدر كبير من الاستقلالية. A také mám velkou autonomii. Und ich habe auch viele Freiheiten. And I also have a lot of autonomy. Tengo mucha libertad también. J’ai aussi beaucoup de liberté. そして、私にも多くの自律性があります。 En ik heb ook veel zelfstandigheid. Og jeg har også mye autonomi. E também me dão muita liberdade. In imam tudi veliko avtonomije. Ayrıca çok fazla özerkliğim var. 而且我也有很大的自主权。

Da quanti anni fai questo lavoro? كم سنة كنت تفعل هذا العمل؟ Kolik let děláte tuto práci? Wie viele Jahre arbeiten Sie schon in Ihrem Job? How many years have you been doing this job? ¿Cuántos años tienes trabajando ahí? Depuis combien d’années avez-vous ce travail ? この仕事をして何年になりますか? Hoeveel jaar doe je dit werk al? Hvor mange år har du gjort denne jobben? Ile lat wykonujesz tę pracę? Há quantos anos está nesse emprego? Сколько лет вы занимаетесь этой работой? Koliko let že opravljate to delo? Kaç yıldır bu işi yapıyorsun? 你从事这份工作多少年了?