×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

Italian Conversation, Italian Conversation 33. Shopping Panetteria

Italian Conversation 33. Shopping Panetteria

33. Shopping Panetteria

Fornaio: Buongiorno.

Cliente: Buongiorno. Volevo un filone ben cotto.

Fornaio: Quale preferisce? Abbiamo il pane ferrarese o quello di tipo pugliese.

Cliente: Mi faccia vedere, ehm… mi dia quello ferrarese.

Fornaio: Il filone è da un chilo, glielo do tutto?

Cliente: No, me ne dia circa la metà.

Fornaio: Basta così?

Cliente: No, avete anche del pane senza sale?

Fornaio: Mi faccia vedere… c'è rimasto solo un panino.

Cliente: Allora mi dia quello.

Fornaio: Bene, serve altro?

Cliente: Sì, vorrei anche della pizza bianca. Quella un po' più lievitata, che posso riempire con l'affettato. Me ne dia un pezzo non troppo grande.

Fornaio: Va bene così?

Cliente: Sì grazie.

Poi mi dia anche dei biscotti secchi.

Fornaio: Quali vuole? Ci sono le ciambelline al vino, i biscotti con la frutta secca, le lingue di gatto e i biscotti con le gocce di cioccolato.

Cliente: Me ne dia un po' misti. Fornaio: Basta così?

Cliente: Sì grazie.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Italian Conversation 33. Shopping Panetteria Italiano|Conversación|Compras|Panadería Italienisch|Konversation|Einkaufen|Bäckerei |||bakery Italiano|conversa|compras|padaria Italiaanse|||bakkerij |||Boulangerie Italian|conversație|cumpărături|brutărie Italian Conversation 33. Shopping Bakery Conversation italienne 33. Shopping Boulangerie イタリア語会話 33.ショッピング・ベーカリー Włoska rozmowa 33. Zakupy w piekarni Італійська розмова 33. Пекарня в магазині Conversación Italiana 33. Compras Panadería Conversação Italiana 33. Compras na Panetteria Conversație italiană 33. Cumpărături Pâine Nederlandse Conversatie 33. Winkelen Bakkerij Deutsche Konversation 33. Einkaufen Bäckerei

33\\. 33\\. 33\. 33\. 33\. 33\\. 33\\. Shopping Panetteria Compras|Panadería Einkaufen|Bäckerei |Bakery compras|padaria winkelen|bakkerij cumpărături|brutărie Shopping Bakery Alışveriş Fırın Compras Panadería Compras na Panetteria Cumpărături Pâine Winkelen Bakkerij Einkaufen Bäckerei

Fornaio: Buongiorno. Panadero|Buenos días Bäcker|Guten Tag baker| padeiro|bom dia bakker|goedemorgen Boulanger| brutar|bună ziua Baker: Good morning. Panadero: Buenos días. Bakker: Goedemorgen. Padeiro: Bom dia. Brutar: Bună ziua. Bäcker: Guten Morgen.

Cliente: Buongiorno. Cliente|Buenos días Kunde|guten Tag |Good morning cliente|bom dia klant|goedemorgen client|bună ziua Customer: Good morning. Cliente: Buenos días. Klant: Goedemorgen. Cliente: Bom dia. Client: Bună ziua. Kunde: Guten Morgen. Volevo un filone ben cotto. Quería|un|pan|bien|cocido ich wollte|ein|Brotlaib|gut|gebacken wanted|a|loaf|well|well-done eu queria|um|pão|bem|cozido ik wilde|een|brood|goed|gebakken ||une baguette|| voiam|o|pâine|bine|coaptă I wanted a well-baked loaf. Quería un pan bien hecho. Je voulais un pain bien cuit. Ik wilde een goed gebakken brood. Eu queria um pão bem assado. Voiam o pâine bine coaptă. İyi pişmiş bir somun istedim. Хотілося добре приготованого короваю. Ich hätte gerne ein gut gebackenes Brot.

Fornaio: Quale preferisce? Panadero|Cuál|prefiere Bäcker|welches|Sie bevorzugen baker|which|do you prefer padeiro|qual|você prefere bakker|welke|u verkiest brutar|care|preferați Baker: Which one do you prefer? Panadero: ¿Cuál prefiere? Bakker: Welke verkiest u? Padeiro: Qual você prefere? Brutar: Pe care o preferați? Baker: Hangisini tercih edersiniz? Bäcker: Welches bevorzugen Sie? Abbiamo il pane ferrarese o quello di tipo pugliese. Tenemos|el|pan|ferrares|o|el|de|tipo|pugliese wir haben|das|Brot|ferraresisch|oder|das|vom|Typ|apulisch We||bread|from Ferrara||that||type|from Puglia temos|o|pão|ferrarese|ou|aquele|de|tipo|pugliese we hebben|het|brood|ferrarese|of|dat|van|type|pugliese |||de Ferrare|||||pugliese avem|pâinea|pâine|ferarese|sau|cea|de|tip|pugliese We have Ferrarese bread or Apulian-type bread. Tenemos pan ferrares o de tipo pugliese. Nous avons du pain de Ferrare ou du pain de type Pouilles. We hebben het Ferrarese brood of dat van het Puglia-type. Temos o pão ferrarese ou o tipo pugliese. Avem pâine ferarese sau de tip pugliese. Ferrara ekmeğimiz veya Puglia tipi ekmeğimiz var. Wir haben das ferraresische Brot oder das apulische Brot.

Cliente: Mi faccia vedere, ehm… mi dia quello ferrarese. Cliente|me|haga|ver|ehm|me|dé|eso|ferrarese Kunde|mir|machen Sie|sehen|ähm|mir|geben Sie|das|ferrarese |to me|you let|to see|uh||give|that|Ferrara cliente|me|faça|ver|ehm|me|dê|aquele|ferrarese klant|mij|u maakt|zien|ehm|mij|u geeft|dat|Ferrarese ||||euh|||| client|mă|faceți|a vedea|ehm|îmi|dați-mi|acel|ferrarese Customer: Show me, um ... give me that Ferrara. Cliente: Muéstrame, ehm... dame el de Ferrara. Client : Laissez-moi voir, euh... donnez-moi celui de Ferrara. Klant: Laat me zien, ehm... geef me dat Ferrarese. Cliente: Deixe-me ver, ehm... me dê aquele de Ferrara. Client: Arătați-mi, ehm… dați-mi acel ferrarese. Kunde: Zeigen Sie mir, ähm… geben Sie mir das Ferrarese.

Fornaio: Il filone è da un chilo, glielo do tutto? Panadero|El|pan|es|de|un|kilo|se lo|doy|todo Bäcker|das|Brotlaib|ist|von|einem|Kilo|Ihnen es|ich gebe|alles baker||loaf|it is|for||kilogram|it|give|everything padeiro|o|pão|é|de|um|quilo|lhe|dou|tudo bakker|het|brood|het is|van|een|kilo|het u|ik geef|alles ||Baguette||||||| brutar|al|pâinea|este|de|un|kilogram|vi-l|dau|tot Baker: The lodging is from a kilo, I give it all? Panadero: La barra pesa un kilo, ¿se la doy toda? Boulanger : Le pain fait un kilo, puis-je tout donner ? Bakker: Het brood weegt een kilo, geef ik het volledig? Padeiro: O pão é de um quilo, eu dou tudo para você? Pârnăria: Pâinea este de un kilogram, vă dau tot? Baker: Somun bir kilo, hepsini verebilir miyim? Bäcker: Der Laib wiegt ein Kilo, soll ich Ihnen das ganze geben?

Cliente: No, me ne dia circa la metà. Cliente|No|me|de eso|dé|alrededor de|la|mitad Kunde|nein|mir|davon|geben Sie|etwa|die|Hälfte |no|me||give|about||half cliente|não|me|de|dê|cerca|a|metade klant|nee|mij|ervan|u geeft|ongeveer|de|helft client|nu|îmi|mi|dați-mi|cam|jumătate| Client: No, give me about half of it. Cliente: No, dame aproximadamente la mitad. Client : Non, donnez-m'en environ la moitié. Klant: Nee, geef me ongeveer de helft. Cliente: Não, me dê cerca da metade. Client: Nu, dați-mi aproximativ jumătate. Müşteri: Hayır, bana yarısını ver. Kunde: Nein, geben Sie mir etwa die Hälfte.

Fornaio: Basta così? Panadero|Suficiente|así Bäcker|reicht|so |enough|so padeiro|basta|assim bakker|genoeg|zo brutar|e suficient|așa Baker: Enough? Panadero: ¿Está bien así? Bakker: Is dit genoeg? Padeiro: Está bom assim? Pârnăria: E suficient așa? Bäcker: Reicht das so?

Cliente: No, avete anche del pane senza sale? Cliente|No|tienen|también|de|pan|sin|sal Kunde|Nein|ihr habt|auch|Brot|Brot|ohne|Salz ||you|even|||without|salt cliente|não|vocês têm|também|do|pão|sem|sal klant|nee|jullie hebben|ook|wat|brood|zonder|zout client|nu|aveți|și|din|pâine|fără|sare Customer: No, do you also have bread without salt? Cliente: No, ¿tienen también pan sin sal? Klant: Nee, heeft u ook brood zonder zout? Cliente: Não, vocês têm pão sem sal? Client: Nu, aveți și pâine fără sare? Kunde: Nein, haben Sie auch Brot ohne Salz?

Fornaio: Mi faccia vedere… c’è rimasto solo un panino. Panadero|Me|haga|ver|hay|quedado|solo|un|panino Bäcker|mir|machen Sie|sehen|es gibt|geblieben|nur|ein|Brötchen |me|please let me|to see||left||a|sandwich padeiro|me|faça|ver|há|restado|só|um|pãozinho bakker|mij|u maakt|zien|er is|overgebleven|alleen|een|broodje |||||resté||| brutăreasa|mie|să-mi facă|să vadă|este|rămas|doar|o|chiflă Baker: Let me see ... there is only one sandwich left. Panadero: Déjame ver... solo queda un panecillo. Baker : Laisse-moi voir... il ne reste qu'un seul sandwich. Bakker: Laat me kijken… er is nog maar één broodje over. Padeiro: Deixe-me ver... só sobrou um pão. Brutar: Lăsați-mă să văd... a mai rămas doar o chiflă. Bäcker: Lassen Sie mich sehen… es ist nur noch ein Brötchen übrig.

Cliente: Allora mi dia quello. Cliente|Entonces|me|da|eso Kunde|Also|mir|geben Sie|das |then|to me|you give|that cliente|então|me|dê|aquele klant|dan|mij|u geeft|dat client|atunci|mie|să-mi dea|aceea Customer: Then give me that. Cliente: Entonces, deme ese. Klant: Geef me dat dan maar. Cliente: Então me dê esse. Client: Atunci dați-mi-o pe aceea. Kunde: Dann geben Sie mir das.

Fornaio: Bene, serve altro? Panadero|Bien|necesita|otra cosa Bäcker|gut|brauchen|noch etwas baker|well|do you need| padeiro|bem|precisa|de mais bakker|goed|het is nodig|iets anders brutăreasa|bine|trebuie|altceva Baker: Well, do you need anything else? Panadero: Bien, ¿necesita algo más? Bakker: Goed, heeft u nog iets anders nodig? Padeiro: Bem, precisa de mais alguma coisa? Brutar: Bine, mai trebuie ceva? Bäcker: Gut, brauchen Sie noch etwas?

Cliente: Sì, vorrei anche della pizza bianca. Cliente|Sí|querría|también|de la|pizza|blanca Kunde|ja|ich möchte|auch|etwas|Pizza|weiße ||I would like|||pizza|white cliente|sim|eu gostaria|também|da|pizza|branca klant|ja|ik zou willen|ook|wat|pizza|witte ||||||blanche client|da|aș vrea|de asemenea|niște|pizza|albă Customer: Yes, I would also like white pizza. Cliente: Sí, también me gustaría un poco de pizza blanca. Klant: Ja, ik zou ook graag wat witte pizza willen. Cliente: Sim, eu gostaria também de pizza branca. Client: Da, aș dori și pizza albă. Müşteri: Evet, ben de beyaz pizza istiyorum. Kunde: Ja, ich hätte auch gerne etwas von der weißen Pizza. Quella un po' più lievitata, che posso riempire con l’affettato. Esa|un|poco|más|leudada|que|puedo|llenar|con|el embutido jene|ein|bisschen|mehr|aufgegangen|die|ich kann|füllen|mit|Aufschnitt |||more|more risen|that|I can|fill|with|cold cuts aquela|um|pouco|mais|levedada|que|eu posso|rechear|com|os frios die|een|beetje|meer|gerezen|die|ik kan|vullen|met|vleeswaren ||||gonflée|||remplir||la charcuterie aceea|un|puțin|mai|dospită|pe care|pot|a umple|cu|mezelurile That a little 'more leavened, which I can fill with the sliced. Esa un poco más leudada, que puedo rellenar con embutido. Celui un peu plus levé, que je peux garnir de tranches. Die wat meer gerezen is, die kan ik vullen met vleeswaren. Aquela um pouco mais fermentada, que posso rechear com frios. Cea puțin mai dospită, pe care o pot umple cu mezeluri. Трохи більш квасний, який я можу наповнити нарізаним м'ясом. Die etwas luftiger, die ich mit Aufschnitt füllen kann. Me ne dia un pezzo non troppo grande. Me|lo|da|un|pedazo|no|demasiado|grande mir|davon|geben Sie|ein|Stück|nicht|zu|groß to me|me|give||piece||| me|disso|você me dê|um|pedaço|não|muito|grande mij|er|geef|een|stuk|niet|te|groot ||||morceau||| mie|mi|dați|un|bucată|nu|prea|mare Give me a piece that is not too big. Dame un trozo no demasiado grande. Geef me een stuk dat niet te groot is. Me dê um pedaço não muito grande. Dați-mi o bucată nu prea mare. Geben Sie mir ein Stück, das nicht zu groß ist.

Fornaio: Va bene così? Panadero|Va|bien|así Bäcker|es geht|gut|so baker|go|well| padeiro|vai|bem|assim bakker|gaat|goed|zo brutar|e|bine|așa Baker: Is that okay? Panadero: ¿Está bien así? Bakker: Is dit goed zo? Padeiro: Está bom assim? Pârcă: E bine așa? Baker: Sorun olur mu? Bäcker: Ist das so in Ordnung?

Cliente: Sì grazie. Cliente|Sí|gracias Kunde|ja|danke |yes|thank you cliente|sim|obrigado klant|ja|dank u client|da|mulțumesc Customer: Yes, thanks. Cliente: Sí, gracias. Klant: Ja, bedankt. Cliente: Sim, obrigado. Client: Da, mulțumesc. Kunde: Ja, danke.

Poi mi dia anche dei biscotti secchi. Luego|me|da|también|de|galletas|secas dann|mir|geben Sie|auch|einige|Kekse|trocken |to me||even|some|cookies|dry então|me|dê|também|uns|biscoitos|secos dan|mij|geef|ook|wat|koekjes|droog ||me donnez|||biscuits secs|secs apoi|îmi|dați|și|niște|biscuiți|uscați Then give me some dry biscuits. Luego, también deme unas galletas secas. Alors donne-moi aussi des biscuits secs. Geef me ook een paar koekjes. Depois me dê também biscoitos secos. Apoi, dați-mi și niște biscuiți uscați. Dann geben Sie mir auch trockene Kekse.

Fornaio: Quali vuole? Panadero|Cuáles|quiere Bäcker|welche|wollen Sie |which|he wants padeiro|quais|quer bakker|welke|wilt u brutăreasa|pe care|doriți Baker: Which one do you want? Panadero: ¿Cuáles quiere? Bakker: Welke wilt u? Padeiro: Quais você quer? Pârnăria: Ce doriți? Bäcker: Welche möchten Sie? Ci sono le ciambelline al vino, i biscotti con la frutta secca, le lingue di gatto e i biscotti con le gocce di cioccolato. Hay|son|las|rosquillas|al|vino|los|galletas|con|la|fruta|seca|las|lenguas|de|gato|y|los|galletas|con|las|gotas|de|chocolate ||die|Ringe|aus|Wein|die|Kekse|mit|der|Obst|Trockenfrüchte|die|Zungen|aus|Katze|und|die|Kekse|mit|den|Tropfen|aus|Schokolade there||the|wine cookies|with the|wine||cookies|||fruit|dried|the|ladyfingers||cat|||||the|chocolate chips||chocolate há|são|as|rosquinhas|de|vinho|os|biscoitos|com|a|fruta|seca|as|línguas|de|gato|e|os|biscoitos|com|as|gotas|de|chocolate ||de|ringkoekjes|in|wijn|de|koekjes|met|de|gedroogd fruit|gedroogd|de|kattenstaarten|van|kat|en|de|koekjes|met|de|stukjes|van|chocolade |||Petits beignets au vin||||||||fruits secs||||gâteau||||||pépites de chocolat|| există|sunt||gogoșile|cu|vin|||cu|fructa||uscată||limbile|de|pisică|și|||cu||picăturile|de|ciocolată There are wine donuts, biscuits with nuts, cat tongues and cookies with chocolate chips. Hay rosquillas de vino, galletas con fruta seca, lenguas de gato y galletas con chispas de chocolate. Il y a les beignets au vin, les biscuits aux fruits secs, les langues de chat et les biscuits aux pépites de chocolat. Er zijn wijnringetjes, koekjes met gedroogd fruit, kattenhalsjes en koekjes met chocoladedruppels. Temos as rosquinhas de vinho, os biscoitos com frutas secas, as línguas de gato e os biscoitos com gotas de chocolate. Avem gogoși cu vin, biscuiți cu fructe uscate, limbi de pisică și biscuiți cu ciocolată. Es gibt Weingebäck, Kekse mit Trockenfrüchten, Katzenzungen und Kekse mit Schokoladendrops.

Cliente: Me ne dia un po' misti. Cliente|Me|lo|dé|un|poco|mixtos Kunde|mir|davon|geben Sie|ein|bisschen|gemischt ||of it||||mixed cliente|me|de isso|dê|um|pouco|mistos klant|me|ervan|geef|een|beetje|gemengd ||||||mélangés client|mie|mi|dați-mi|un|puțin|amestec Customer: Give me a little mixed. Cliente: Dame un poco de mezcla. Client : Donnez-moi des mélanges. Klant: Geef me maar een beetje gemengd. Cliente: Me dê um pouco misto. Client: Dă-mi un pic de amestec. Kunde: Geben Sie mir ein wenig gemischt. Fornaio: Basta così? Panadero|Suficiente|así Bäcker|reicht|so baker|enough| padeiro|está bom|assim bakker|is het genoeg|zo Boulanger: C'est tout?|| brutar|e suficient|așa Baker: Enough? Panadero: ¿Está bien así? Bakker: Is dit genoeg? Padeiro: É suficiente assim? Pârnărie: E suficient așa? Bäcker: Reicht das so?

Cliente: Sì grazie. Cliente|Sí|gracias Kunde|ja|danke customer|yes| cliente|sim|obrigado klant|ja|dank client|da|mulțumesc Customer: Yes, thanks. Cliente: Sí, gracias. Klant: Ja, dank u. Cliente: Sim, obrigado. Client: Da, mulțumesc. Kunde: Ja, danke.

SENT_CWT:AFkKFwvL=3.72 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.02 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.98 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.09 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.31 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.71 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.16 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.99 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.68 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.57 es:AFkKFwvL pt:B7ebVoGS ro:B7ebVoGS nl:B7ebVoGS de:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=14 err=0.00%) translation(all=27 err=0.00%) cwt(all=162 err=1.23%)