×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

Italian Conversation, Italian Conversation 16. Ufficio postale (mandare/ricevere un pacco)

Italian Conversation 16. Ufficio postale (mandare/ricevere un pacco)

16. Ufficio postale (mandare/ricevere un pacco)

Cliente: Buongiorno, ho trovato questo avviso nella mia cassetta delle lettere. Dice che c'è un pacco per me da ritirare.

Impiegata: Buongiorno, mi faccia vedere l'avviso… ok, è lei Lucia Rossi?

Cliente: Sì sono io.

Impiegata: Può darmi un documento d'identità?

Cliente: Eccolo.

Impiegata: Va bene grazie, attenda qui… ecco questo è il suo pacco. Per favore firmi qui per la ricevuta.

Cliente: Fatto, grazie.

Impiegata: Grazie a lei.

—- Cliente: Buongiorno, dovrei spedire questo pacco. Impiegata: Buongiorno, vuole spedirlo tramite posta prioritaria o posta ordinaria?

Cliente: Che differenza c'è?

Impiegata: Con la posta prioritaria il pacco arriva in tre giorni, con quella ordinaria in dieci giorni.

Cliente: Ah, ho capito, allora scelgo la posta prioritaria.

Impiegata: Va bene, allora compili questi moduli con l'indirizzo. Intanto mi dia il pacco. Il peso è di tre chili. Spedirlo costa 18 euro e 50.

Cliente: Ecco a lei.

Impiegata: Grazie, ecco il resto, arrivederci.

Cliente: Arrivederci.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Italian Conversation 16. Ufficio postale (mandare/ricevere un pacco) |||postal||||colis ||post office|postal|to send|receive||package Dutch|||postkantoor||ontvangen||pakket ||Escritório|correios|enviar|receber|um|pacote |||Postamt||erhalten||Paket |Розмова||поштове||отримати||пакет Romanian||||||| Español||||||| Italienisch Konversation 16. die Post (ein Paket senden/empfangen) Italian Conversation 16. Post office (send / receive a package) Conversation italienne 16. La poste (envoi/réception d'un colis) イタリア語会話 16.郵便局(小包を送る/受け取る) İtalyanca Konuşma 16. Postane (paket gönderme/alma) 意大利语会话 16. 邮局(发送/接收包裹) Conversação em Italiano 16. Correios (enviar/receber um pacote) Conversație italiană 16. Oficiul poștal (a trimite/a primi un pachet) Conversación en español 16. Oficina de correos (enviar/recibir un paquete) Nederlandse Conversatie 16. Postkantoor (een pakket verzenden/ontvangen)

16. 16. 16. 16. 16. 16. Ufficio postale (mandare/ricevere un pacco) post office|postal|to send|receive||package kantoor|post|verzenden|ontvangen|een|pakket Escritório|postal|enviar|receber|um|pacote |Post|senden|||Paket oficiu|poștal|a trimite|a primi|un|pachet oficina|postal|enviar|recibir|un|paquete Postamt (Paket senden/empfangen) Post office (send / receive a parcel) Oficina de correos (enviar/recibir un paquete) Postkantoor (een pakket verzenden/ontvangen) Correios (enviar/receber um pacote) Oficiul poștal (a trimite/a primi un pachet) Postane (paket gönderme / alma)

Cliente: Buongiorno, ho trovato questo avviso nella mia cassetta delle lettere. ||||||||boîte aux lettres|| |||found||notice|in the||mailbox|of the|letters klant|goedemorgen|ik heb|gevonden|deze|kennisgeving|in de|mijn|brievenbus|van de|brieven Cliente|Bom dia|eu tenho|encontrado|este|aviso|na|minha|caixa|de|cartas |||||Benachrichtigung|||Briefkasten||Briefe |||||повідомлення|||скринька|| ||||||||schránka na dopisy|| client|bună ziua|am|găsit|acest|aviz|în|cutia|cutie|de|scrisori cliente|buenos días|he|encontrado|este|aviso|en la|mi|buzón|de las|cartas Kunde: Guten Tag, ich habe diese Mitteilung in meinem Briefkasten gefunden. Customer: Good morning, I found this notice in my mailbox. Cliente: Buenos días, he encontrado este aviso en mi buzón. クライアント: こんにちは、メールボックスにこの通知を見つけました。 Klant: Goedemorgen, ik heb deze kennisgeving in mijn brievenbus gevonden. Klient: Witam, znalazłem to ogłoszenie w mojej skrzynce pocztowej. Cliente: Bom dia, encontrei este aviso na minha caixa de correio. Client: Bună ziua, am găsit această notificare în cutia poștală. Müşteri: Merhaba, bu bildirimi mektup kutumda buldum. Dice che c’è un pacco per me da ritirare. he says|that|||package||||to pick up hij zegt|dat|er is|een|pakket|voor|mij|om te|ophalen Diz|que|há|um|pacote|para|mim|de|retirar ||||||||abholen spune|că|este|un|pachet|pentru|mine|de|ridicat dice|que|hay|un|paquete|para|mí|que|recoger Es steht, dass es ein Paket für mich zum Abholen gibt. It says that there is a package for me to pick up. Dice que hay un paquete para mí que debo recoger. 彼は、私が受け取る荷物があると言っています。 Er staat dat er een pakket voor mij te wachten is. Diz que há um pacote para mim para retirar. Spune că este un pachet pentru mine de ridicat. Almam gereken bir paket olduğunu söylüyor.

Impiegata: Buongiorno, mi faccia vedere l’avviso… ok, è lei Lucia Rossi? |||||l'avis||||| employee||me|please|to see|the notice|okay||you|Lucia|Rossi medewerkster|goedemorgen|mij|u maakt|zien|de kennisgeving|ok|is|u|Lucia|Rossi Funcionária|Bom dia|me|faça|ver|o aviso|ok|é|senhora|Lucia|Rossi |||zeigen||die Mitteilung||||| |||||oznámení||||| funcționara|bună ziua|mi|faceți|a vedea|notificarea|ok|este|dumneavoastră|Lucia|Rossi empleada|buenos días|me|haga|ver|el aviso|ok|es|usted|Lucia|Rossi Angestellter: Guten Morgen, lassen Sie mich die Anzeige sehen ... ok, ist sie Lucia Rossi? Employee: Good morning, let me see the notice... ok, are you Lucia Rossi? Empleada: Buenos días, déjeme ver el aviso… ok, ¿es usted Lucia Rossi? 従業員: おはようございます、通知を見せてください... わかりました、彼女はルシア・ロッシですか? Medewerkster: Goedemorgen, laat me de aankondiging zien... oké, bent u Lucia Rossi? Pracownik: Dzień dobry, pozwól mi zobaczyć ogłoszenie… ok, jesteś Lucia Rossi? Funcionária: Bom dia, deixe-me ver o aviso... ok, é você Lucia Rossi? Funcționară: Bună ziua, arătați-mi vă rog avizul… ok, sunteți Lucia Rossi? Çalışan: Günaydın, bildirime bir bakayım ... tamam, o Lucia Rossi mi?

Cliente: Sì sono io. clientul|da|sunt|eu klant|ja|ik ben|ik cliente|sí|soy|yo Cliente|Sim|sou|eu |yes|| Kunde: Ja, das bin ich. Customer: Yes, it's me. Cliente: Sí, soy yo. Klant: Ja, dat ben ik. Cliente: Sim, sou eu. Client: Da, eu sunt. Müşteri: Evet benim.

Impiegata: Può darmi un documento d’identità? |you can|to give me|an|document|of identity medewerkster|u kunt|mij geven|een|document|identiteitsbewijs Funcionária|Pode|me dar|um|documento|de identidade |||||Identitätsdokument funcționara|poate|să-mi dați|un|document|de identitate empleada|puede|darme|un|documento|de identidad Angestellter: Können Sie mir einen Ausweis geben? Employee: Can you give me an ID? Empleada: ¿Puede darme un documento de identidad? 従業員: 身分証明書をいただけますか? Medewerkster: Kunt u me een identificatiedocument geven? Funcionária: Pode me dar um documento de identidade? Funcționară: Îmi puteți da un act de identitate? Bana kimliğinizi verebilir misiniz?

Cliente: Eccolo. |Here he is klant|hier is hij Cliente|Aqui está |Hier ist er client|iată-l cliente|aquí está Klient: Hier ist es. Customer: Here it is. Cliente: Aquí está. Klant: Hier is het. Cliente: Aqui está. Client: Iată-l. Müşteri: İşte burada.

Impiegata: Va bene grazie, attenda qui… ecco questo è il suo pacco. employee||||please wait|here|here|||||package medewerkster|het gaat|goed|dank u|wacht|hier|hier is|dit|is|het|zijn|pakket Funcionária|Vai|bem|obrigado|aguarde|aqui|aqui está|este|é|o|seu|pacote ||||bitte warten|||||||Paket ||||чекайте||||||| angajată|va|bine|mulțumesc|așteptați|aici|iată|acesta|este|pachetul|dumneavoastră| empleada|va|bien|gracias|espere|aquí|aquí|este|es|el|su|paquete Angestellter: Okay, danke, warte hier ... hier ist dein Paket. Employee: Okay thank you, wait here ... here is this package. Empleada: Está bien, gracias, espere aquí... aquí tiene su paquete. Medewerker: Goed, dank u, wacht hier... hier is uw pakket. Pracownik: Ok, dzięki, poczekaj tutaj ... oto twoja paczka. Funcionária: Tudo bem, obrigado, aguarde aqui... aqui está o seu pacote. Funcționar: Bine, mulțumesc, așteptați aici… iată, acesta este pachetul dumneavoastră. Görevli: Tamam teşekkür ederim, burada bekleyin... işte paketiniz. Per favore firmi qui per la ricevuta. ||signez|||| ||sign||||receipt voor|alstublieft|u tekent|hier|voor|de|ontvangstbewijs Por|favor|assine|aqui|para|a|recibo ||unterschreiben|||| pentru|vă rog|semnați|aici|pentru|chitanța| por|favor|firme|aquí|por|la|recibo Bitte unterschreiben Sie hier für Ihre Quittung. Please sign here for the receipt. Por favor, firme aquí para el recibo. こちらに領収書のサインをお願いします。 Gelieve hier te tekenen voor de ontvangst. Proszę podpisać tutaj, aby otrzymać pokwitowanie. Por favor, assine aqui para o recibo. Vă rog să semnați aici pentru chitanță. Makbuzunuz için lütfen burayı imzalayın.

Cliente: Fatto, grazie. |done| klant|gedaan|dank u Cliente|Feito|obrigado |Hotovo| client|am făcut|mulțumesc cliente|hecho|gracias Kunde: Fertig, danke. Customer: Done, thank you. Cliente: Hecho, gracias. 顧客: 完了しました、ありがとう。 Klant: Gedaan, bedankt. Cliente: Feito, obrigado. Client: Gata, mulțumesc. Müşteri: Bitti, teşekkürler.

Impiegata: Grazie a lei. angajată|mulțumesc|pentru|dumneavoastră bediende|dank|aan|u empleada|gracias|a|usted Funcionária|Obrigada|a|senhora employee|||you Angestellter: Danke an Sie. Employee: Thanks to her. Empleada: Gracias a usted. Medewerkster: Bedankt aan u. Funcionária: Obrigada a você. Funcționar: Vă mulțumesc. Çalışan: Sayenizde.

—- Cliente: Buongiorno, dovrei spedire questo pacco. |||envoyer|| ||I should|ship||package klant|goedemorgen|ik zou moeten|verzenden|dit|pakket Cliente|Bom dia|eu deveria|enviar|este|pacote ||ich sollte|versenden|| ||мені слід|відправити|| client|bună ziua|ar trebui să|trimit|acest|pachet cliente|buenos días|debería|enviar|este|paquete —- Kunde: Guten Morgen, ich sollte dieses Paket versenden. - Customer: Good morning, I should send this package. —- Cliente: Buenos días, debería enviar este paquete. —- 顧客: おはようございます、この小包を送ります。 ---- Klant: Goedemorgen, ik moet dit pakket verzenden. —- Cliente: Bom dia, eu gostaria de enviar este pacote. —- Client: Bună ziua, ar trebui să trimit acest pachet. —- Müşteri: Günaydın, bu paketi göndermeliyim. Impiegata: Buongiorno, vuole spedirlo tramite posta prioritaria o posta ordinaria? |Bonjour|||par l'intermédiaire de||prioritaire||| employee|good morning||send|by|mail|priority|or|mail|regular bediende|goedemorgen|u wilt|het verzenden|via|post|prioriteit|of|post|standaard Funcionária|Bom dia|você quer|enviá-lo|por|correio|prioritário|ou|correio|normal |||esenden|über|Post|prioritär|||gewöhnlich ||||через||пріоритетна|||звичайна |||odeslat|prostřednictvím||prioritní pošta|||běžná pošta angajată|bună ziua|doriți|să-l trimiteți|prin|poșta|prioritară|sau|poșta|obișnuită empleada|buenos días|quiere|enviarlo|por|correo|prioritario|o|correo|ordinario Mitarbeiterin: Guten Morgen, möchten Sie es per Postpriorität oder per normale Post versenden? Employee: Hello, do you want to send it by priority mail or regular mail? Empleada: Buenos días, ¿quiere enviarlo por correo prioritario o correo ordinario? 店員: こんにちは、優先郵便と普通郵便のどちらで送りますか? Medewerker: Goedemorgen, wilt u het via prioritaire post of gewone post versturen? Funcionária: Bom dia, você quer enviá-lo por correio prioritário ou correio normal? Funcționar: Bună ziua, doriți să-l trimiteți prin poștă prioritară sau poștă obișnuită? Çalışan: Merhaba, öncelikli posta veya normal posta ile göndermek ister misiniz?

Cliente: Che differenza c’è? client|ce|diferență|este klant|wat|verschil|er is cliente|qué|diferencia|hay Cliente|Que|diferença|há ||difference|there is Kunde: Was ist der Unterschied? Customer: What is the difference? Cliente: ¿Cuál es la diferencia? 客:違いは何ですか? Klant: Wat is het verschil? Cliente: Que diferença há? Client: Care este diferența? Müşteri: Fark nedir?

Impiegata: Con la posta prioritaria il pacco arriva in tre giorni, con quella ordinaria in dieci giorni. |||||||||||||ordinaire||dix| |||mail|priority||package||||days|with|that|ordinary||ten| medewerkster|met|de|post|prioritaire|het|pakket|arriveert|in|drie|dagen|met|die|gewone|in|tien|dagen Funcionária|Com|a|correio|prioritário|o|pacote|chega|em|três|dias|com|aquela|normal|em|dez|dias angajată|cu|la|poșta|prioritară|pachetul|pachet|ajunge|în|trei|zile|cu|aceea|standard|în|zece|zile empleada|con|la|correo|prioritario|el|paquete|llega|en|tres|días|con|la|ordinario|en|diez|días Mitarbeiterin: Mit der Postpriorität kommt das Paket in drei Tagen an, mit der normalen Post in zehn Tagen. Employee: With the priority mail the package arrives in three days, with the ordinary one in ten days. Empleada: Con el correo prioritario el paquete llega en tres días, con el ordinario en diez días. Medewerker: Met prioritaire post arriveert het pakket binnen drie dagen, met gewone post binnen tien dagen. Funcionária: Com a postagem prioritária, o pacote chega em três dias, com a ordinária em dez dias. Funcționar: Cu poșta prioritară, pachetul ajunge în trei zile, cu cea obișnuită în zece zile. Katip: Öncelikli posta ile paket üç gün içinde, normal posta ile on gün içinde ulaşır.

Cliente: Ah, ho capito, allora scelgo la posta prioritaria. |||||je choisis||| |Ah|||then|choose||post|priority klant|ah|ik heb|begrepen|dan|ik kies|de|post|prioritaire Cliente|Ah|eu|entendi|então|escolho|a|correio|prioritária |Ah||||ich wähle||| client|ah|am|înțeles|atunci|aleg|poșta|poșta|prioritară cliente|ah|he|entendido|entonces|elijo|la|correo|prioritario Zákazník: Aha, chápu, pak si vyberu prioritní poštu. Kunde: Ah, ich habe verstanden, dann wähle ich den Prioritätsversand. Client: Ah, I understand, so I choose priority mail. Cliente: Ah, he entendido, entonces elijo el correo prioritario. Klant: Ah, ik begrijp het, dan kies ik voor de prioritaire post. Cliente: Ah, entendi, então escolho a postagem prioritária. Client: Ah, am înțeles, atunci aleg poșta prioritară. Müşteri: Ah, anlıyorum, o zaman öncelikli postayı seçiyorum.

Impiegata: Va bene, allora compili questi moduli con l’indirizzo. ||||||formulaires|| |||then|you fill|these|forms||address medewerkster|het gaat|goed|dan|vul in|deze|formulieren|met|het adres Funcionária|Vai|bem|então|preencha|estes|formulários|com|o endereço |Geht|||füllen||Formulare||die Adresse ||||||бланки||адресу ||||||formuláře||adresu angajată|va|bine|atunci|completați|aceste|formulare|cu|adresa empleada|va|bien|entonces|complete|estos|formularios|con|la dirección Angestellte: In Ordnung, dann füllen Sie bitte diese Formulare mit der Adresse aus. Employee: All right, then fill out these forms with the address. Empleada: Está bien, entonces complete estos formularios con la dirección. 事務員: では、これらの用紙に住所を記入してください。 Medewerker: Goed, vul dan deze formulieren in met het adres. Funcionária: Tudo bem, então preencha estes formulários com o endereço. Funcționar: Bine, atunci completați aceste formulare cu adresa. Görevli: Tamam, o zaman bu formları adresle birlikte doldurun. Intanto mi dia il pacco. En attendant|||| meanwhile||give||package ondertussen|mij|geef|het|pakket Enquanto isso|me|dá|o|pacote inzwischen||geben|| între timp|mi|dați|pachetul|pachet mientras tanto|me|dé|el|paquete Geben Sie mir in der Zwischenzeit das Paket. Meanwhile, give me the package. Mientras tanto, deme el paquete. それまでの間、私にパッケージをください。 Geef me ondertussen het pakket. W międzyczasie daj mi paczkę. Enquanto isso, me dê o pacote. Între timp, dați-mi pachetul. Bu arada paketi bana ver. Il peso è di tre chili. |poids||||kilos |weight||||kilograms het|gewicht|is|van|drie|kilo's O|peso|é|de|três|quilos |Gewicht||||Kilo |||||tři kila greutatea|este|de|trei|kilograme| el|peso|es|de|tres|kilos Das Gewicht beträgt drei Kilo. The weight is three pounds. El peso es de tres kilos. 重さは三キロ。 Het gewicht is drie kilo. Waga to trzy kilogramy. O peso é de três quilos. Greutatea este de trei kilograme. Ağırlık üç kilo. Spedirlo costa 18 euro e 50. l'envoyer||| to send it|it costs|| het verzenden|kost|euro|en Enviá-lo|custa||e es zu senden||| a-l trimite|costă|euro|și enviarlo|cuesta|euros|y Der Versand kostet 18 Euro und 50. Shipping it costs 18 euros and 50. Enviarlo cuesta 18 euros y 50. 送料は 18 ユーロと 50 です。 Verzenden kost 18 euro en 50 cent. O envio custa 18 euros e 50. Expedierea costă 18 euro și 50. Nakliye ücreti 18 Euro ve 50'dir.

Cliente: Ecco a lei. client|iată|la|dumneavoastră klant|hier is|aan|u cliente|aquí tiene|a|usted Cliente|Aqui|a|senhora |here|to|you Kunde: Hier sind Sie. Customer: Here you are. Cliente: Aquí tiene. Klant: Hier is het voor u. Cliente: Aqui está. Client: Iată pentru dumneavoastră. Müşteri: İşte buradasınız.

Impiegata: Grazie, ecco il resto, arrivederci. ||||monnaie|au revoir employee|||the|change| medewerkster|dank|hier is|het|wisselgeld|tot ziens Funcionária|Obrigado|aqui está|o|troco|até logo ||||Wechselgeld| angajata|mulțumesc|iată|restul|restul|la revedere empleada|gracias|aquí tiene|el|cambio|adiós Angestellte: Danke, hier ist das Wechselgeld, auf Wiedersehen. Employee: Thanks, here's the rest, goodbye. Empleada: Gracias, aquí tiene el cambio, adiós. 事務員: ありがとう、これで残りはさようなら。 Medewerkster: Bedankt, hier is de rest, tot ziens. Funcionária: Obrigada, aqui está o troco, até logo. Funcționar: Mulțumesc, iată restul, la revedere. Katip: Teşekkürler, gerisi burada, hoşçakal.

Cliente: Arrivederci. client|la revedere klant|tot ziens cliente|adiós Cliente|Até logo customer|goodbye Kunde: Auf Wiedersehen. Customer: Goodbye. Cliente: Adiós. Klant: Tot ziens. Cliente: Até logo. Client: La revedere. Güle güle.

SENT_CWT:AFkKFwvL=2.51 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.54 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.86 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.44 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.82 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.67 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.22 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.56 pt:AFkKFwvL ro:AvJ9dfk5 es:AvJ9dfk5 nl:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=14 err=0.00%) translation(all=25 err=0.00%) cwt(all=165 err=4.24%)