Italian Conversation 15. Internet Cafè
Romanian|||
Italian|conversation|internet|café
Italian|conversation|Internet|café
Spanish|||
Italiano|Conversação|Internet|Café
Italienisch|Konversation|Internet|Café
|||Internetová kavárna
Dutch|||Café
イタリア語会話 15.インターネット・カフェ
Разговорный итальянский 15. Интернет-кафе
İtalyanca Konuşma 15. İnternet Kafe
Італійська розмова 15. Інтернет-кафе
Italian Conversation 15. Internet Café
Conversație italiană 15. Internet Cafè
Conversación en Italiano 15. Cafetería de Internet
Italiaans Gesprek 15. Internetcafé
Italienische Konversation 15. Internetcafé
Conversação em Italiano 15. Internet Cafè
Conversation française 15. Café Internet
15.
15.
15.
15.
15.
15.
15.
15.
15.
Internet Cafè
Internet|Cafenea
internet|café
Internet|café
Internet|Cafè
Internet|Café
Internet|Café
Internet|café
İnternet Kafe
Internet Café
Internet Cafè
Cafetería de Internet
Internetcafé
Internetcafé
Internet Cafè
Café Internet
Commessa: Buongiorno, mi dica.
Vânzătoare|Bună ziua|mie|spune
saleswoman|good morning|to me|tell me
vendeuse|bonjour|me|dites
dependienta|buenos días|me|diga
atendente|bom dia|me|diga
Verkäuferin|Guten Tag|mir|sagen Sie
verkoopster|goedemorgen|mij|zegt u
Clerk: Good morning, how can I help you?
Dependienta: Buenos días, dígame.
Verkoopster: Goedemorgen, zegt u het maar.
Vânzătoare: Bună ziua, spuneți-mi.
Pazarlamacı: Günaydın, söyle bana.
Verkäuferin: Guten Morgen, wie kann ich Ihnen helfen?
Atendente: Bom dia, diga-me.
Vendeuse : Bonjour, je vous écoute.
Cliente: Buongiorno, volevo sapere se è possibile usare i computer
client|bună ziua|voiam|să știu|dacă|este|posibil|a folosi|computerele|
customer|good morning|I wanted|to know|if|it is|possible|to use|the|computers
client|bonjour|je voulais|savoir|si|il est|possible|utiliser|les|ordinateurs
cliente|buenos días|quería|saber|si|es|posible|usar|los|computadoras
cliente|bom dia|eu queria|saber|se|é|possível|usar|os|computadores
Kunde|guten Tag|ich wollte|wissen|ob|es ist|möglich|benutzen|die|Computer
klant|goedemorgen|ik wilde|weten|of|het is|mogelijk|gebruiken|de|computers
Customer: Good morning, I wanted to know if it is possible to use the computers.
Cliente: Buenos días, quería saber si es posible usar los ordenadores.
Klant: Goedemorgen, ik wilde weten of het mogelijk is om de computers te gebruiken.
Client: Bună ziua, voiam să știu dacă este posibil să folosesc calculatoarele.
Müşteri: Günaydın, bilgisayar kullanmanın mümkün olup olmadığını öğrenmek istiyorum
Kunde: Guten Morgen, ich wollte wissen, ob es möglich ist, die Computer zu benutzen.
Cliente: Bom dia, eu queria saber se é possível usar os computadores.
Client: Bonjour, je voulais savoir s'il est possible d'utiliser les ordinateurs.
Commessa: Certo, al momento c'è una postazione vuota.
vânzătoare|desigur|la|moment|este|o|stație|liberă
saleswoman|of course|at the|moment|there is|a|workstation|empty
vendeuse|bien sûr|à la|moment|il y a|une|station|libre
dependienta|claro|en el|momento|hay|una|estación|vacía
atendente|claro|no|momento|há|uma|estação|vazia
Verkäuferin|sicher|im|Moment|es gibt|einen|Arbeitsplatz|frei
verkoopster|zeker|op|moment|er is|een|werkplek|leeg
Salesperson: Of course, there is an empty workstation at the moment.
Dependienta: Claro, en este momento hay una estación vacía.
Verkoopster: Zeker, op dit moment is er een vrije computer beschikbaar.
Sprzedawczyni: Oczywiście w tej chwili biurko jest puste.
Vânzătoare: Sigur, în acest moment este un loc liber.
Pazarlamacı: Tabii şu anda boş bir masa var.
Verkäuferin: Natürlich, im Moment gibt es einen freien Arbeitsplatz.
Vendedora: Claro, no momento há uma estação vazia.
Vendeuse: Bien sûr, il y a une station libre en ce moment.
Ha la tessera?
aveți|cardul|card
do you have|the|card
avez|la|carte
tiene|la|tarjeta
você tem|a|carteirinha
haben Sie|die|Karte
||Máte kartu?
heeft u|de|kaart
Do you have the membership card?
¿Tiene la tarjeta?
Heeft u de kaart?
Aveți cardul?
Kartın var mı
Haben Sie die Karte?
Você tem o cartão?
Avez-vous la carte?
Cliente: No, è la prima volta che vengo.
client|nu|este|prima||dată|că|vin
customer|no|it is|the|first|time|that|I come
client|non|c'est|la|première|fois|que|je viens
cliente|no|es|la|primera|vez|que|vengo
cliente|não|é|a|primeira|vez|que|eu venho
Kunde|nein|es ist|die|erste|Mal|dass|ich komme
klant|nee|het is|de|eerste|keer|dat|ik kom
Customer: No, this is my first time here.
Cliente: No, es la primera vez que vengo.
Klant: Nee, dit is de eerste keer dat ik kom.
Client: Nu, este prima dată când vin.
Müşteri: Hayır, bu benim ilk gelişim.
Kunde: Nein, ich bin das erste Mal hier.
Cliente: Não, é a primeira vez que venho.
Client: Non, c'est la première fois que je viens.
Commessa: Allora, deve compilare questo modulo con i suoi dati e mettere una firma in fondo.
vânzătoare|deci|trebuie|a completa|acest|formular|cu|cei|ai săi|date|și|a pune|o|semnătură|în|jos
saleswoman|then|you must|to fill out|this|form|with|the|your|data|and|to put|a|signature|in|bottom
alors||il doit|remplir|ce|formulaire|avec|ses|ses|données|et|mettre|une|signature|en|bas
entonces||debe|llenar|este|formulario|con|sus||datos|y|poner|una|firma|en|fondo
atendente|então|você deve|preencher|este|formulário|com|os|seus|dados|e|colocar|uma|assinatura|em|embaixo
Verkäuferin|also|sie müssen|ausfüllen|dieses|Formular|mit|ihren|ihren|Daten|und|setzen|eine|Unterschrift|am|Ende
verkoopster|dan|u moet|invullen|dit|formulier|met|de|uw|gegevens|en|zetten|een|handtekening|in|onderaan
Salesperson: So, you need to fill out this form with your details and sign at the bottom.
Dependienta: Entonces, debe completar este formulario con sus datos y poner una firma al final.
Verkoper: Dan moet u dit formulier invullen met uw gegevens en onderaan handtekenen.
Vânzătoare: Așadar, trebuie să completați acest formular cu datele dumneavoastră și să puneți o semnătură la final.
Pazarlamacı: Yani, bu formu bilgilerinizle doldurmanız ve alt kısma bir imza atmanız gerekiyor.
Verkäuferin: Also, Sie müssen dieses Formular mit Ihren Daten ausfüllen und am Ende unterschreiben.
Atendente: Então, você deve preencher este formulário com seus dados e assinar no final.
Vendeuse : Alors, vous devez remplir ce formulaire avec vos données et mettre une signature en bas.
Cliente: OK.
client|OK
customer|OK
client|d'accord
cliente|está bien
cliente|ok
Kunde|OK
klant|ok
Customer: OK.
Cliente: OK.
Klant: OK.
Client: OK.
Müşteri: Tamam.
Kunde: OK.
Cliente: OK.
Client : D'accord.
Commessa: Bene, questa è la sua tessera.
vânzătoare|bine|aceasta|este|cardul|său|
|good|this|it is|the|your|card
alors||cette|c'est|la|sa|carte
entonces||esta|es|la|su|tarjeta
|bem|esta|é|a|sua|cartão
Verkäuferin|gut|diese|ist|die|ihre|Karte
verkoopster|goed|deze|is|de|uw|kaart
Salesperson: Good, this is your card.
Dependienta: Bien, esta es su tarjeta.
Verkoopster: Goed, dit is uw pas.
Vânzătoare: Bine, aceasta este cardul dumneavoastră.
Pazarlamacı: Bu senin kartın.
Verkäuferin: Gut, das ist Ihre Karte.
Atendente: Bem, esta é a sua ficha.
Vendeuse : Bien, voici votre carte.
Quando arriva al computer deve inserire la tessera per andare su internet.
când|ajunge|la|computer|trebuie|a introduce|cardul|card|pentru|a merge|pe|internet
when|he/she arrives|at the|computer|he/she must|to insert|the|card|to|to go|on|internet
quand|il arrive|à l'|ordinateur|il doit|insérer|la|carte|pour|aller|sur|internet
cuando|llega|a la|computadora|debe|insertar|la|tarjeta|para|ir|a|internet
quando|chegar|ao|computador|você deve|inserir|a|cartão|para|ir|em|internet
wenn|sie ankommt|am|Computer|sie müssen|einlegen|die|Karte|um|zu gehen|ins|Internet
wanneer|u aankomt|bij|computer|u moet|invoeren|de|kaart|om|te gaan|op|internet
When you get to the computer, you need to insert the card to go online.
Cuando llegue a la computadora, debe insertar la tarjeta para acceder a internet.
Wanneer u bij de computer aankomt, moet u de pas invoeren om op internet te gaan.
Kiedy dostaje się do komputera, musi włożyć kartę, żeby przejść do internetu.
Când ajungeți la computer, trebuie să introduceți cardul pentru a accesa internetul.
Bilgisayara geldiğinde internete girmek için kartı takması gerekiyor.
Wenn Sie am Computer sind, müssen Sie die Karte einlegen, um ins Internet zu gehen.
Quando chegar ao computador, você deve inserir a ficha para acessar a internet.
Quand vous arrivez à l'ordinateur, vous devez insérer la carte pour aller sur internet.
Appena inserisce la tessera deve creare il suo account e inserire una password.
imediat ce|introduce|carda|carda|trebuie să|creeze|contul|său|cont|și|a introduce|o|parolă
as soon as|he/she inserts|the|card|he/she must|to create|the|his/her|account|and|to insert|a|password
dès que|il insère|la|carte|il doit|créer|son|son|compte|et|insérer|un|mot de passe
apenas|inserta|la|tarjeta|debe|crear|su||cuenta|y|ingresar|una|contraseña
|вставляє||картка|||||||||
assim que|ele insere|o|cartão|ele deve|criar|a|sua|conta|e|inserir|uma|senha
sobald|er/sie es einsteckt|die|Karte|er/sie muss|erstellen|das|sein|Konto|und|eingeben|ein|Passwort
||||||||účet||||
zodra|hij/zij steekt in|de|kaart|hij/zij moet|hij/zij moet aanmaken|het|zijn|account|en|hij/zij moet invoeren|een|wachtwoord
As soon as you insert the card, you must create your account and enter a password.
Tan pronto como inserte la tarjeta, debe crear su cuenta e ingresar una contraseña.
Zodra hij de kaart invoert, moet hij zijn account aanmaken en een wachtwoord invoeren.
Imediat ce introduce cardul, trebuie să-și creeze contul și să introducă o parolă.
Kartı taktığı anda hesabını oluşturmalı ve bir şifre girmelidir.
Sobald Sie die Karte einfügen, müssen Sie Ihr Konto erstellen und ein Passwort eingeben.
Assim que inserir o cartão, deve criar sua conta e inserir uma senha.
Dès qu'il insère la carte, il doit créer son compte et entrer un mot de passe.
Cliente: Grazie.
client|mulțumesc
customer|thank you
client|merci
cliente|gracias
cliente|obrigado
Kunde|Danke
klant|bedankt
Customer: Thank you.
Cliente: Gracias.
Klant: Bedankt.
Client: Mulțumesc.
Müşteri: Teşekkür ederim.
Kunde: Danke.
Cliente: Obrigado.
Client : Merci.
E quanto costa usare internet?
și|cât|costă|a folosi|internet
and|how much|it costs|to use|internet
et|combien|ça coûte|utiliser|internet
y|cuánto|cuesta|usar|internet
e|quanto|custa|usar|internet
und|wie viel|es kostet|benutzen|Internet
en|hoeveel|het kost|gebruiken|internet
And how much does it cost to use the internet?
¿Y cuánto cuesta usar internet?
En hoeveel kost het om internet te gebruiken?
Și cât costă să folosești internetul?
Ve interneti kullanmanın maliyeti nedir?
Und wie viel kostet es, das Internet zu nutzen?
E quanto custa usar a internet?
Et combien ça coûte d'utiliser Internet ?
Commessa: Sono 25 centesimi ogni 15 minuti.
vânzătoare|sunt|cenți|fiecare|minute
saleswoman|they are|cents|every|minutes
vendeuse|c'est|centimes|chaque|minutes
dependienta|son|centavos|cada|minutos
atendente|são|centavos|a cada|minutos
Verkäuferin|es sind|Cent|alle|Minuten
verkoopster|het zijn|centen|elke|minuten
Clerk: It's 25 cents every 15 minutes.
Dependienta: Son 25 centavos cada 15 minutos.
Verkoopster: Het kost 25 cent per 15 minuten.
Vânzătoare: Sunt 25 de cenți la fiecare 15 minute.
Her 15 dakikada bir 25 sent.
Verkäuferin: Es sind 25 Cent für alle 15 Minuten.
Atendente: São 25 centavos a cada 15 minutos.
Vendeuse : C'est 25 centimes toutes les 15 minutes.
In pratica costa 1 euro l'ora.
în|practică|costă|euro|pe oră
in|practice|it costs|euro|per hour
dans|pratique|ça coûte|euro|par heure
en|práctica|cuesta|euro|la hora
em|prática|custa|euro|a hora
in|der Praxis|es kostet|Euro|die Stunde
||||hodina
in|praktijk|het kost|euro|per uur
Basically, it costs 1 euro per hour.
En práctica cuesta 1 euro la hora.
In feite kost het 1 euro per uur.
În practică costă 1 euro pe oră.
Uygulamada saat başı 1 euro tutuyor.
Es kostet praktisch 1 Euro pro Stunde.
Na prática, custa 1 euro por hora.
En pratique, cela coûte 1 euro de l'heure.
Cliente: Posso stampare dei documenti?
client|pot|a imprima|câteva|documente
customer|can I|to print|some|documents
client|je peux|imprimer|des|documents
cliente|puedo|imprimir|unos|documentos
cliente|posso|imprimir|alguns|documentos
Kunde|ich kann|drucken|einige|Dokumente
klant|ik kan|afdrukken|enkele|documenten
Customer: Can I print some documents?
Cliente: ¿Puedo imprimir documentos?
Klant: Kan ik documenten afdrukken?
Client: Pot să imprim documente?
Müşteri: Belgeleri yazdırabilir miyim?
Kunde: Kann ich Dokumente drucken?
Cliente: Posso imprimir documentos?
Client : Puis-je imprimer des documents ?
Commessa: Sì, è possibile stampare.
vânzătoare|da|este|posibil|a imprima
saleswoman|yes|it is|possible|to print
vendeuse|oui|c'est|possible|imprimer
dependienta|sí|es|posible|imprimir
atendente|sim|é|possível|imprimir
Verkäuferin|ja|es ist|möglich|drucken
verkoopster|ja|het is|mogelijk|afdrukken
Clerk: Yes, it is possible to print.
Dependienta: Sí, es posible imprimir.
Verkoper: Ja, het is mogelijk om te printen.
Vânzătoare: Da, este posibil să imprim.
İş: Evet, yazdırabilirsiniz.
Verkäuferin: Ja, es ist möglich zu drucken.
Atendente: Sim, é possível imprimir.
Vendeuse : Oui, il est possible d'imprimer.
Il costo è di venti centesimi per una stampa in bianco e nero e di cinquanta centesimi per una a colori.
costul|cost|este|de|douăzeci|cenți|pentru|o|imprimare|în|alb|și|negru|și|de|cincizeci|cenți|pentru|o|a|color
the|cost|it is|of|twenty|cents|for|a|print|in|white|and|black|and|of|fifty|cents|for|a|color|colors
le|coût|c'est|de|vingt|centimes|pour|une|impression|en|noir|et|blanc|et|de|cinquante|centimes|pour|une|en|couleur
el|costo|es|de|veinte|céntimos|por|una|impresión|en|blanco|y|negro|y|de|cincuenta|céntimos|por|una|en|color
o|custo|é|de|vinte|centavos|por|uma|impressão|em|branco|e|preto|e|de|cinquenta|centavos|por|uma|impressão|colorida
der|Preis|es ist|von|zwanzig|Cent|pro|einen|Druck|in|schwarz|und|weiß|und|von|fünfzig|Cent|pro|einen|Druck|farbig
de|kosten|het is|van|twintig|centen|per|een|afdruk|in|zwart|en|wit||van|vijftig|centen|per|een|in|kleur
The cost is twenty cents for a black and white print and fifty cents for a color print.
El costo es de veinte céntimos por una impresión en blanco y negro y de cincuenta céntimos por una a color.
De kosten zijn twintig cent voor een zwart-witdruk en vijftig cent voor een kleurenafdruk.
Koszt to dwadzieścia centów za wydruk czarno-biały i pięćdziesiąt centów za wydruk kolorowy.
Costul este de douăzeci de cenți pentru o imprimare alb-negru și de cincizeci de cenți pentru una color.
Ücret siyah beyaz baskı için yirmi sent, renkli baskı için ise elli senttir.
Die Kosten betragen zwanzig Cent für einen Schwarzweißdruck und fünfzig Cent für einen Farbdruck.
O custo é de vinte centavos para uma impressão em preto e branco e cinquenta centavos para uma colorida.
Le coût est de vingt centimes pour une impression en noir et blanc et de cinquante centimes pour une impression en couleur.
Si ricordi , se scarica qualche documento, di cancellarlo prima di andarsene.
se|aminti|dacă|descarcă|vreun|document|să|îl ștergi|înainte|de|a pleca
you (formal) remember|you remember|if|you download|some|document|to|to delete it|before|of|to leave
vous|rappelez|si|vous téléchargez|quelque|document|de|le supprimer|avant|de|partir
se|recuerda|se|descarga|algún|documento|de|borrarlo|antes|de|irse
|||скачати|||||||
você|lembre-se|se|baixar|algum|documento|de|apagá-lo|antes|de|ir-se embora
Sie|erinnern Sie sich|wenn|Sie herunterladen|irgendein|Dokument|zu|es zu löschen|bevor|zu|sich zu entfernen
|||stáhnete si||dokument||smazat jej|||
u|herinner|als|u download|een|document|om|het te verwijderen|eerst|om|weg te gaan
Pamatujte prosím, když stahujete nějaký dokument, smažte ho před odchodem.
Remember, if you download any documents, to delete them before you leave.
Recuerde, si descarga algún documento, borrarlo antes de irse.
Vergeet niet, als u een document downloadt, het eerst te verwijderen voordat u weggaat.
Pamiętaj, jeśli pobierasz jakieś dokumenty, usuń je przed wyjazdem.
Amintiți-vă, dacă descărcați vreun document, să-l ștergeți înainte de a pleca.
Herhangi bir belge indirirseniz, ayrılmadan önce bunları silmeyi unutmayın.
Bitte denken Sie daran, wenn Sie ein Dokument herunterladen, es vor dem Gehen zu löschen.
Lembre-se, se baixar algum documento, de excluí-lo antes de ir embora.
N'oubliez pas, si vous téléchargez un document, de le supprimer avant de partir.
Cliente: Ho capito, grazie.
client|am|înțeles|mulțumesc
customer|I have|understood|thank you
client|j'ai|compris|merci
cliente|he|entendido|gracias
cliente|eu tenho|entendi|obrigado
Kunde|ich habe|verstanden|danke
klant|ik heb|begrepen|dank
Zákazník: Chápu, děkuji.
Customer: I understand, thank you.
Cliente: He entendido, gracias.
Klant: Ik begrijp het, bedankt.
Client: Am înțeles, mulțumesc.
Kunde: Ich habe verstanden, danke.
Cliente: Entendi, obrigado.
Client : J'ai compris, merci.
Commessa: Può accomodarsi alla postazione due, in fondo al corridoio sulla sinistra.
vânzătoare|poate|să se așeze|la|stație|două|în|capăt|al|coridor|pe|stânga
saleswoman|you can|to sit down|at the|station|two|in|end|to the|corridor|on the|left
vendeuse|vous pouvez|vous installer|à|poste|deux|au|fond|du|couloir|à gauche|
dependienta|puede|acomodarse|a la|estación|dos|en|fondo|al|pasillo|a la|izquierda
atendente|você pode|se acomodar|na|estação|dois|em|fundo|ao|corredor|à esquerda|
Verkäuferin|Sie können|sich setzen|an die|Station|zwei|am|Ende|des|Flurs|auf der|linken Seite
verkoopster|u kunt|gaan zitten|aan de|werkplek|twee|in|achteraan|de|gang|aan de|linkerkant
Zaměstnanec: Můžete usednout k pracovnímu stolu číslo dva, na konci chodby nalevo.
Salesperson: You can take a seat at station two, at the end of the corridor on the left.
Dependienta: Puede acomodarse en la estación dos, al final del pasillo a la izquierda.
Verkoopster: U kunt plaatsnemen bij station twee, achterin de gang aan de linkerkant.
Sprzedawczyni: Możesz usiąść na drugim posterunku, na końcu korytarza po lewej stronie.
Vânzătoare: Puteți să vă așezați la stația doi, la capătul coridorului pe stânga.
Pazarlamacı: Soldaki koridorun sonunda ikinci direğe oturabilirsiniz.
Verkäuferin: Sie können sich an Platz zwei setzen, am Ende des Flurs auf der linken Seite.
Atendente: Pode se acomodar na estação dois, no final do corredor à esquerda.
Vendeuse : Vous pouvez vous installer à la station deux, au fond du couloir à gauche.
Per qualsiasi problema sono a sua disposizione.
pentru|orice|problemă|sunt|la|dispoziția|
for|any|problem|I am|at|your (formal)|disposal
pour|tout|problème|je suis|à|votre|disposition
por|cualquier|problema|estoy|a|su|disposición
para|qualquer|problema|eu estou|à|sua|disposição
für|jedes|Problem|ich bin|zu|Ihrer|Verfügung
|||||vaší|k dispozici
voor|elk|probleem|ik ben|tot|uw|beschikking
For any problems, I am at your disposal.
Para cualquier problema estoy a su disposición.
Voor elk probleem ben ik tot uw beschikking.
W razie jakichkolwiek problemów jestem do Państwa dyspozycji.
Pentru orice problemă, sunt la dispoziția dumneavoastră.
Herhangi bir sorun için emrinizdeyim.
Für jegliche Probleme stehe ich Ihnen zur Verfügung.
Para qualquer problema, estou à sua disposição.
Pour tout problème, je suis à votre disposition.
Cliente: Grazie mille.
client|mulțumesc|foarte mult
customer|thank you|thousand
client|merci|beaucoup
cliente|gracias|mil
Cliente|obrigado|mil
Kunde|danke|viel
klant|dank|duizend
Customer: Thank you very much.
Cliente: Muchas gracias.
Klant: Heel erg bedankt.
Client: Mulțumesc mult.
Müşteri: Çok teşekkür ederim.
Kunde: Vielen Dank.
Cliente: Muito obrigado.
Client : Merci beaucoup.
SENT_CWT:ANo5RJzT=3.71 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.3 SENT_CWT:ANo5RJzT=1.55 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.33 SENT_CWT:ANo5RJzT=8.13 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.03 SENT_CWT:AFkKFwvL=5.91 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.98 SENT_CWT:ANo5RJzT=2.92 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.78 SENT_CWT:ANo5RJzT=1.6 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.15 SENT_CWT:ANo5RJzT=3.16 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.82 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.82 PAR_CWT:AtMXdqlc=4.43 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.52 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.23 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.6 PAR_CWT:AvJ9dfk5=23.15 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.45 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.94 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.09 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.08 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.17 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.49 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.58 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.19
en:ANo5RJzT en:ANo5RJzT en:ANo5RJzT pt:AFkKFwvL en:ANo5RJzT en:ANo5RJzT en:ANo5RJzT en:AtMXdqlc ro:AvJ9dfk5 es:AvJ9dfk5 nl:AvJ9dfk5 de:B7ebVoGS pt:B7ebVoGS fr:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=14 err=0.00%) translation(all=25 err=0.00%) cwt(all=174 err=1.72%)