×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Italian Conversation, Italian Conversation 11, Scuola d’italiano: sistemazione

Italian Conversation 11, Scuola d'italiano: sistemazione

11. Scuola d'italiano: sistemazione

Cliente: Salve, parlo con la scuola di italiano?

Impiegata: Sì, salve, sono Giulia, come posso aiutarla?

Cliente: Allora, io mi sono iscritta al vostro corso di italiano estivo. Volevo sapere se potete aiutarmi a trovare un alloggio per quei mesi.

Impiegata: Sì, non si preoccupi, abbiamo anche un servizio di ricerca stanze. Preferisce stare in una stanza singola o in una doppia?

Cliente: Preferisco una stanza singola. Non vorrei dividere la camera con qualcuno che non conosco.

Impiegata: Ho capito. Le stanze singole in genere sono più care. Può scegliere se stare in una stanza singola all'interno dello studentato della scuola oppure stare presso una famiglia italiana. Il prezzo è di circa 350 euro al mese per lo studentato e di 400 euro per stare in famiglia, poiché sono inclusi anche i pasti. Nello studentato invece può usare la cucina e fare la spesa da solo.

Cliente: Ho capito. Allora preferisco stare in famiglia per esercitare la lingua.

Impiegata: Allora le invio per email la domanda per chiedere l'alloggio in famiglia. Nell'email troverà anche tutte le informazioni del caso. Va bene?

Cliente: D'accordo, la ringrazio. Arrivederci.

Impiegata: Si figuri, a presto.

Italian Conversation 11, Scuola d’italiano: sistemazione Italienisch Konversation 11, Italienisch Schule: Unterkunft Italian Conversation 11, Italian school: accommodation Conversación en italiano 11, Escuela de italiano: alojamiento Conversation italienne 11, école d'italien : hébergement イタリア語会話11、イタリア語学校:宿泊施設 Italiaanse conversatie 11, Italiaanse school: accommodatie Italiano Conversação 11, Escola de Italiano: alojamento İtalyanca Konuşma 11, İtalyan Okulu: konaklama

11. 11. 11. Scuola d'italiano: sistemazione Italienischschule: Unterkunft Italian school: accommodation Szkoła włoska: zakwaterowanie İtalyanca okulu: konaklama

Cliente: Salve, parlo con la scuola di italiano? Kunde: Hallo, spreche ich mit der Italienischschule? Client: Hi, I speak with the Italian school? Müşteri: Merhaba, burası İtalyan okulu mu?

Impiegata: Sì, salve, sono Giulia, come posso aiutarla? Angestellte: Ja, hallo, ich bin Giulia, wie kann ich ihr helfen? Employee: Yes, hi, I'm Giulia, how can I help you? Çalışan: Evet, merhaba, ben Giulia, size nasıl yardımcı olabilirim?

Cliente: Allora, io mi sono iscritta al vostro corso di italiano estivo. Kunde: Also, ich habe mich für Ihren Sommer-Italienischkurs angemeldet. Customer: So, I signed up for your summer Italian course. クライアント: それで、私はあなたの夏のイタリア語コースにサインアップしました. Müşteri: Yaz İtalyanca kursunuza kaydoldum. Volevo sapere se potete aiutarmi a trovare un alloggio per quei mesi. Ich wollte wissen, ob Sie mir bei der Suche nach einer Unterkunft für diese Monate helfen können. I wanted to know if you can help me find accommodation for those months. 私はあなたが私がそれらの月の宿泊施設を見つけるのを手伝うことができるかどうか知りたかったです。 Bu aylar için kalacak yer bulmama yardımcı olup olamayacağınızı öğrenmek istedim.

Impiegata: Sì, non si preoccupi, abbiamo anche un servizio di ricerca stanze. Mitarbeiter: Ja, keine Sorge, wir haben auch einen Zimmerfinder-Service. Employee: Yes, do not worry, we also have a room search service. Görevli: Evet, endişelenmeyin, oda arama hizmetimiz de var. Preferisce stare in una stanza singola o in una doppia? Übernachten Sie lieber in einem Einzel- oder Doppelzimmer? Do you prefer to stay in a single room or a double room? シングルルームとダブルルームのどちらに滞在するのが好きですか? Tek kişilik odada mı yoksa çift kişilik odada mı kalmayı tercih edersiniz?

Cliente: Preferisco una stanza singola. Kunde: Ich bevorzuge ein Einzelzimmer. Customer: I prefer a single room. Müşteri: Tek kişilik bir oda tercih ederim. Non vorrei dividere la camera con qualcuno che non conosco. Ich möchte kein Zimmer mit jemandem teilen, den ich nicht kenne. I would not share the room with someone I do not know. 知らない人と同室したくない。 Nie chciałbym dzielić pokoju z kimś, kogo nie znam. Tanımadığım biriyle aynı odayı paylaşmak istemem.

Impiegata: Ho capito. Angestellter: Ich verstehe. Employee: I understand. Anlıyorum. Le stanze singole in genere sono più care. Single rooms are generally more expensive. 一般的に、シングルルームはより高価です。 Tek kişilik odalar genellikle daha pahalıdır. Può scegliere se stare in una stanza singola all'interno dello studentato della scuola oppure stare presso una famiglia italiana. Sie können wählen, ob Sie in einem Einzelzimmer im Studentenwohnheim der Schule oder bei einer italienischen Familie wohnen möchten. You can choose to stay in a single room inside the school or stay with an Italian family. 学校内のシングルルームに滞在するか、イタリアの家族と一緒に滞在するかを選択できます。 Okulun öğrenci yurdunda tek kişilik bir odada kalmayı ya da İtalyan bir ailenin yanında kalmayı tercih edebilirsiniz. Il prezzo è di circa 350 euro al mese per lo studentato e di 400 euro per stare in famiglia, poiché sono inclusi anche i pasti. Der Preis liegt für das Studentenwohnheim bei rund 350 Euro im Monat und für den Aufenthalt bei der Familie bei 400 Euro, da auch die Verpflegung inklusive ist. The price is about € 350 per month for the student and € 400 for family, since meals are also included. 食事も含まれているので、価格は学生で月額約350ユーロ、家族で400ユーロです。 Cena wynosi około 350 euro miesięcznie za akademik i 400 euro za pobyt u rodziny, ponieważ posiłki są również wliczone. Öğrenci yurdu için aylık yaklaşık 350 avro, bir ailenin yanında kalmak için ise yemekler de dahil olmak üzere 400 avro ödenmektedir. Nello studentato invece può usare la cucina e fare la spesa da solo. Im Studentenwohnheim hingegen kann er die Küche und den Einkauf alleine nutzen. In the student room instead he can use the kitchen and do the shopping alone. 一方、学生寮では一人でキッチンや買い物をすることができます。 Ancak öğrenci yurdunda mutfağı kullanabilir ve kendi alışverişini yapabilir.

Cliente: Ho capito. Kunde: Ich verstehe. Customer: I understand. Müşteri: Anlıyorum. Allora preferisco stare in famiglia per esercitare la lingua. Also bleibe ich lieber bei meiner Familie, um die Sprache zu üben. So I prefer to stay in the family to practice the language. O zaman dil pratiği yapmak için ailemin yanında kalmayı tercih ediyorum.

Impiegata: Allora le invio per email la domanda per chiedere l'alloggio in famiglia. Angestellter: Ich schicke Ihnen also den Antrag per E-Mail, um nach einer Gastfamilie zu fragen. Employee: Then I will send you an email asking for accommodation in the family. 従業員:それから、ホームステイを依頼するリクエストをメールで送ります。 Görevli: O zaman size aile yanında konaklama başvurusunu e-posta ile göndereceğim. Nell'email troverà anche tutte le informazioni del caso. In der E-Mail finden Sie auch alle relevanten Informationen. In the email you will also find all the relevant information. 電子メールには、すべての関連情報も記載されています。 W e-mailu znajdziesz również wszystkie istotne informacje. E-postada ilgili tüm bilgileri de bulacaksınız. Va bene? Gut? All right? Sorun olur mu?

Cliente: D'accordo, la ringrazio. Kunde: Alles klar, danke. Customer: All right, thank you. Klient: W porządku, dziękuję. Müşteri: Pekala, teşekkür ederim. Arrivederci. Goodbye. Güle güle.

Impiegata: Si figuri, a presto. Angestellter: Stellen Sie sich vor, bis bald. Clerk: You're welcome, see you soon. 従業員:想像してください、すぐに会いましょう。 Çalışan: Düşünün, yakında görüşürüz.