Le due rive del fiume
les|deux|rives|du|fleuve
die|zwei|Ufer|des|Flusses
Las|dos|orillas|del|río
||banks||river
The two banks of the river
As duas margens do rio
Las dos orillas del río
Die beiden Ufer des Flusses
Les deux rives de la rivière
Dagli appunti privati e dai numerosi scritti pubblici – spesso in forma di intervista o di articoli pubblicati su prestigiose riviste come Black Belt – sappiamo che il kung fu era per Bruce Lee una forma di cultura fisica e di addestramento mentale, un metodo di efficace autodifesa e un sistema stesso di vita, qualcosa insomma di estremamente completo e sfaccettato che ha formato il suo carattere e le sue idee.
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||sfaccettato||||||||||
from the|notes|private||from the||||||||interview||||published||prestigious|||Black|Black|||||||||||||culture||||training||||||self-defense|||system|||||in short||extremely|||multi-faceted||||||character||||ideas
De los|apuntes|privados|y|de los|numerosos|escritos|públicos|a menudo|en|forma|de|entrevista|o|de|artículos|publicados|en|prestigiosas|revistas|como|Black|Belt|sabemos|que|el|kung|fu|era|para|Bruce|Lee|una|forma|de|cultura|física|y|de|entrenamiento|mental|un|método|de|eficaz|autodifensa|y|un|sistema|mismo|de|vida|algo|en resumen|de|extremadamente|completo|y|multifacético|que|ha|formado|el|su|carácter|y|sus|ideas|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||articolato||||||||||
des|notes|privées|et|des|nombreux|écrits|publics|souvent|sous|forme|d'|interview|ou|d'|articles|publiés|dans|prestigieuses|revues|comme|Black|Belt|nous savons|que|le|kung|fu|était|pour|Bruce|Lee|une|forme|de|culture|physique|et|d'|entraînement|mental|un|méthode|d'|efficace|autodéfense|et|un|système|même|de|vie|quelque chose|en somme|de|extrêmement|complet|et|multifacette|qui|il a|formé|son||caractère|et|ses||idées
aus den|Notizen|privaten|und|aus den|zahlreichen|Schriften|öffentlichen|oft|in|Form|von|Interview|oder|von|Artikeln|veröffentlicht|in|prestigeträchtige|Zeitschriften|wie|Schwarz|Gürtel|wir wissen|dass|das|Kung|Fu|es war|für|Bruce|Lee|eine|Form|von|Kultur|körperlicher|und|von|Training|mentalem|eine|Methode|von|effektiver|Selbstverteidigung|und|ein|System|selbst|von|Leben|etwas|kurz gesagt|von|äußerst|umfassend|und|facettenreich|das|es hat|geformt|den|seinen|Charakter|und|die|seine|Ideen
From private notes and numerous public writings - often in the form of interviews or articles published in prestigious magazines such as Black Belt - we know that kung fu was for Bruce Lee a form of physical culture and mental training, a method of effective self-defense and a very system of life, in short, something extremely complete and multifaceted that formed his character and his ideas.
De los apuntes privados y de los numerosos escritos públicos – a menudo en forma de entrevista o de artículos publicados en prestigiosas revistas como Black Belt – sabemos que el kung fu era para Bruce Lee una forma de cultura física y de entrenamiento mental, un método de efectiva autodefensa y un sistema de vida en sí mismo, algo extremadamente completo y multifacético que formó su carácter y sus ideas.
Aus den privaten Notizen und den zahlreichen öffentlichen Schriften – oft in Form von Interviews oder Artikeln, die in angesehenen Zeitschriften wie Black Belt veröffentlicht wurden – wissen wir, dass Kung Fu für Bruce Lee eine Form der körperlichen Kultur und mentalen Ausbildung war, eine Methode der effektiven Selbstverteidigung und ein Lebenssystem selbst, etwas also, das äußerst umfassend und facettenreich war und seinen Charakter und seine Ideen geprägt hat.
D'après les notes privées et les nombreux écrits publics – souvent sous forme d'interviews ou d'articles publiés dans des revues prestigieuses comme Black Belt – nous savons que le kung fu était pour Bruce Lee une forme de culture physique et d'entraînement mental, un moyen d'autodéfense efficace et un véritable système de vie, quelque chose d'extrêmement complet et nuancé qui a façonné son caractère et ses idées.
Ciò che angustiava Bruce era il fatto che fossero judo e karate, forme che giudicava piuttosto rozze al paragone con la sua arte, a dominare negli Stati Uniti.
||angustiava|||||||judô|||||julgava||rústicas|||||||||||
that||bothered||was||||they were|judo||karate|||judged|rather|rough||comparison||||||dominate|||
Lo|que|angustiaba|Bruce|era|el|hecho|que|fueran|judo|y|karate|formas|que|juzgaba|bastante|toscas|en|comparación|con|el|su|arte|a|dominar|en los|Estados|Unidos
||||||||||||||||rozze -> rudimentali|||||||||||
ce|que|inquiétait|Bruce|c'était|le|fait|que|ils étaient|judo|et|karaté|formes|que|il jugeait|plutôt|grossières|par rapport à|comparaison|avec|son||art|à|dominer|aux|États|Unis
das|was|quälte|Bruce|es war|der|Tatsache|dass|sie waren|Judo|und|Karate|Formen|die|er hielt für|ziemlich|grob|im|Vergleich|mit|seiner||Kunst|zu|dominieren|in den|Staaten|Vereinigten
What troubled Bruce was the fact that it was judo and karate, forms that he found rather crude by comparison with his art, that dominated in the United States.
Lo que angustiaba a Bruce era el hecho de que fueran el judo y el karate, formas que consideraba bastante rudimentarias en comparación con su arte, las que dominaban en Estados Unidos.
Was Bruce beunruhigte, war die Tatsache, dass Judo und Karate, Formen, die er im Vergleich zu seiner Kunst als ziemlich grob betrachtete, in den Vereinigten Staaten dominierten.
Ce qui inquiétait Bruce, c'était le fait que le judo et le karaté, des formes qu'il jugeait plutôt grossières par rapport à son art, dominaient aux États-Unis.
Bruce si spinse al punto da non avere alcun riserbo a definire le arti giapponesi come “primi rudimenti del kung fu”.
|||||||||||||||||rudimentos|||
||he pushed||||||no|reserve||to define|||||first|rudiments|||
Bruce|se|empujó|al|punto|de|no|tener|ningún|reparo|en|definir|las|artes|japonesas|como|primeros|rudimentos|del|kung|fu
Bruce|se|il poussa|à|point|à|ne|pas avoir|aucun|réserve|à|définir|les|arts|japonais|comme|premiers|rudiments|du|kung|fu
Bruce|sich|er drang|bis zum|Punkt|dass|nicht|er hatte|keinen|Vorbehalt|um|zu definieren|die|Künste|japanischen|als|erste|Grundlagen|des|Kung|Fu
Bruce went so far as to have no reserve to define the Japanese arts as "first rudiments of kung fu".
Bruce llegó al punto de no tener ningún reparo en definir las artes japonesas como “los primeros rudimentos del kung fu”.
Bruce ging so weit, dass er keine Hemmungen hatte, die japanischen Künste als "erste Grundlagen des Kung Fu" zu bezeichnen.
Bruce alla jusqu'à ne pas avoir de réserve à définir les arts japonais comme "les premiers rudiments du kung fu".
Sciovinista lo era sempre stato, ma questa dichiarazione sembra provenire dalla genuina incredulità che un’arte raffinata come il kung fu non avesse ottenuto, ancora negli anni del suo arrivo, quasi alcuna notorietà negli Stati Uniti.
chauvinista||||||esta||||||incredulidade||||||||||||||||||||||
chauvinistic|||||||declaration||come from||genuine|incredulity|||refined||the|||||obtained||||||||any|notoriety|in the||
Chauvinista|lo|era||estado|pero|esta|declaración|parece|provenir|de la|genuina|incredulidad|que||refinada|como|el|kung|fu|no|hubiera|obtenido|aún|en los|años|de|su|llegada|casi|ninguna|notoriedad|en los|Estados|Unidos
Nazionalista estremo||||||||||||||||||||||||||||||||||
chauviniste|le|il était|toujours|été|mais|cette|déclaration|semble|provenir|de la|véritable|incredulité|que|un art|raffiné|comme|le|kung|fu|ne|ait|obtenu|encore|dans les|années|de|son|arrivée|presque|aucune|notoriété|aux|États|Unis
Chauvinist|ihn|er war|immer|gewesen|aber|diese|Aussage|sie scheint|stammen|aus der|echten|Unglauben|dass|eine Kunst|raffinierte|wie|das|Kung|Fu|nicht|sie hätte|erhalten|noch|in den|Jahren|seines||Ankunft|fast|keine|Bekanntheit|in den|Staaten|USA
He had always been a chauvinist, but this statement seems to come from the genuine disbelief that an art as refined as kung fu had hardly achieved any notoriety in the United States even in the years of its arrival.
Siempre había sido un chauvinista, pero esta declaración parece provenir de la genuina incredulidad de que un arte refinado como el kung fu no hubiera obtenido, incluso en los años de su llegada, casi ninguna notoriedad en Estados Unidos.
Er war immer schon chauvinistisch, aber diese Aussage scheint aus der echten Ungläubigkeit zu stammen, dass eine so raffinierte Kunst wie Kung Fu in den USA, selbst in den Jahren seiner Ankunft, kaum Bekanntheit erlangt hatte.
Il avait toujours été chauvin, mais cette déclaration semble provenir de l'incrédulité sincère qu'un art raffiné comme le kung-fu n'ait pas encore, à l'époque de son arrivée, presque aucune notoriété aux États-Unis.
A vent’anni Bruce Lee vuole diventare il primo insegnante della disciplina, e si dà un tempo di 10-15 anni per portare a termine il progetto di diffusione del kung fu nell’intero Paese.
à|vingt ans|Bruce|Lee|veut|devenir|le|premier|enseignant|de la|discipline|et|se|donne|un|temps|de|ans|pour|mener|à|terme|le|projet|de|diffusion|du|kung|fu|dans tout|pays
mit|zwanzig Jahren|Bruce|Lee|er will|werden|der|erste|Lehrer|der|Disziplin|und|sich|er gibt sich|ein|Zeit|von|Jahren|um|bringen|zu|Abschluss|das|Projekt|zur|Verbreitung|des|Kung|Fu|im ganzen|Land
A|veinte años|Bruce|Lee|quiere|convertirse|el|primer|maestro|de la|disciplina|y|se|da|un|tiempo|de|años|para|llevar|a|término|el|proyecto|de|difusión|del|kung|fu|en todo|país
|||||to become|||teacher|||and||||||||to bring||||||spread||||whole|
At the age of twenty Bruce Lee wants to become the first teacher of the discipline, and gives himself a time of 10-15 years to complete the project to spread kung fu throughout the country.
A los veinte años, Bruce Lee quiere convertirse en el primer maestro de la disciplina, y se da un tiempo de 10-15 años para llevar a cabo el proyecto de difusión del kung fu en todo el país.
Mit zwanzig Jahren möchte Bruce Lee der erste Lehrer dieser Disziplin werden und gibt sich 10-15 Jahre Zeit, um das Projekt der Verbreitung von Kung Fu im ganzen Land zu verwirklichen.
À vingt ans, Bruce Lee veut devenir le premier enseignant de la discipline, et il se donne un délai de 10 à 15 ans pour mener à bien le projet de diffusion du kung-fu dans tout le pays.
Il suo è quasi un dovere morale, una ragione superiore che riscatterà le sorti dei cinesi e della loro arte.
His|||||duty||||||redeem||fate|of||||their|
Suo|su|es|casi|un|deber|moral|una|razón|superior|que|redimirá|las|suerte|de los|chinos|y|de la|su|arte
|||||||||||redimerà||||||||
son|son|est|presque|un|devoir|moral|une|raison|supérieure|que|il rachètera|les|sorts|des|Chinois|et|de l'|leur|art
das|sein|es ist|fast|eine|Pflicht|moralische|ein|Grund|übergeordneter|der|er wird erlösen|die|Schicksale|der|Chinesen|und|ihrer||Kunst
His is almost a moral duty, a superior reason that will redeem the fate of the Chinese and their art.
Lo suyo es casi un deber moral, una razón superior que redimirá el destino de los chinos y de su arte.
Es ist fast eine moralische Pflicht für ihn, ein höherer Grund, der das Schicksal der Chinesen und ihrer Kunst erlösen wird.
C'est presque un devoir moral pour lui, une raison supérieure qui rétablira le sort des Chinois et de leur art.
Bruce è pieno di energia, sente di possedere una forza creativa e spirituale gigantesca, persino più grande della granitica fiducia in se stesso e della sua colossale ambizione.
||||||||||||||||||granitica|||||||||
||full|||||possess|||creative||spiritual|gigantic|even||||granitic||||||of||colossal|ambition
Bruce|es|lleno|de|energía|siente|de|poseer|una|fuerza|creativa|y|espiritual|gigantesca|incluso|más|grande|de la|granítica|confianza|en|sí|mismo|y|de la|su|colosal|ambición
||||||||||||||||||incrollabile|||||||||
Bruce|est|plein|de|énergie|il sent|de|posséder|une|force|créative|et|spirituelle|gigantesque|même|plus|grande|de la|granitique|confiance|en|soi|même|et|de la|sa|colossale|ambition
Bruce|er ist|voller|von|Energie|er fühlt|dass|er besitzt|eine|Kraft|kreative|und|spirituelle|riesige|sogar|mehr|größer|als die|granitische|Vertrauen|in|sich|selbst|und|seiner||kolossalen|Ambition
Bruce is full of energy, he feels he possesses a gigantic creative and spiritual strength, even greater than the rock-solid self-confidence and his colossal ambition.
Bruce está lleno de energía, siente que posee una fuerza creativa y espiritual gigantesca, incluso más grande que su inquebrantable confianza en sí mismo y su colosal ambición.
Bruce ist voller Energie, er spürt, dass er eine riesige kreative und spirituelle Kraft besitzt, sogar größer als sein granitisches Selbstvertrauen und seine kolossale Ambition.
Bruce est plein d'énergie, il sent qu'il possède une force créative et spirituelle gigantesque, même plus grande que sa confiance en lui inébranlable et son ambition colossale.
Molte delle sue lettere di questo periodo terminano con manciate di saggezza zen, come volesse moderare i toni, calmierando le sue sfacciate ambizioni.
|||||||||mancadas||||||moderar|||calmando|||descaradas|
many|of the||letters||||end|with|handfuls||wisdom||||moderate|||calming|||bold|bold
Muchas|de las|sus|cartas|de|este|período|terminan|con|puñados|de|sabiduría|zen|como|quisiera|moderar|los|tonos|calmando|sus|sus|descaradas|ambiciones
beaucoup de|des|ses|lettres|de|cette|période|elles se terminent|par|poignées|de|sagesse|zen|comme|il voulait|modérer|les|tons|en calmant|ses||effrontées|ambitions
viele|der|seine|Briefe|aus|dieser|Zeitraum|enden|mit|Händen voll|von|Weisheit|Zen|wie|er wollte|mäßigen|die|Töne|dämpfend|seine||dreisten|Ambitionen
Many of his letters from this period end with handfuls of Zen wisdom, as if he wanted to moderate his tone, soothing his brazen ambitions.
Muchas de sus cartas de este período terminan con puñados de sabiduría zen, como si quisiera moderar los tonos, calmando sus descaradas ambiciones.
Viele seiner Briefe aus dieser Zeit enden mit einer Handvoll Zen-Weisheiten, als wollte er die Töne mäßigen und seine dreisten Ambitionen zügeln.
Beaucoup de ses lettres de cette période se terminent par des poignées de sagesse zen, comme s'il voulait modérer les tons, en tempérant ses ambitions effrontées.
Dopo aver elencato i suoi obiettivi aggiunge così che lo scopo ultimo di questo suo agire, di questo suo progettare quasi frenetico, che lo dovrebbe portare al più straordinario dei successi, è la pace della mente.
après|avoir|énuméré|les|ses|objectifs|il ajoute|ainsi|que|cela|but|ultime|de|cette|son|action|de|ce|son|projet|presque|frénétique|qui|cela|il devrait|mener|au|plus|extraordinaire|des|succès|c'est|la|paix|de l'|esprit
nach|haben|aufgezählt|die|seine|Ziele|er fügt hinzu|so|dass|das|Ziel|letzte|von|diesem|seinem|Handeln||||Planen|fast|hektisch|das|es|es sollte|bringen|zu dem|größten|außergewöhnlichen|der|Erfolge|es ist|der|Frieden|des|Geistes
Después|de|enumerado|sus|sus|objetivos|añade|así|que|lo|objetivo|último|de|este|su|actuar|de|este|su|planear|casi|frenético|que|lo|debería|llevar|al|más|extraordinario|de|éxitos|es|la|paz|de la|mente
||listed||||he adds|||||||||actions||||design||frantic||||||more|extraordinary||successes|||||
After having listed his goals, he adds that the ultimate purpose of his action, of his almost frenetic planning, which should lead him to the most extraordinary of successes, is peace of mind.
Después de enumerar sus objetivos, añade que el propósito último de su actuar, de su casi frenético planear, que debería llevarlo al más extraordinario de los éxitos, es la paz de la mente.
Nachdem er seine Ziele aufgelistet hat, fügt er hinzu, dass das letztendliche Ziel seines Handelns, seines fast hektischen Planens, das ihn zum außergewöhnlichsten Erfolg führen sollte, der Frieden des Geistes ist.
Après avoir énuméré ses objectifs, il ajoute ainsi que le but ultime de son action, de sa planification presque frénétique, qui devrait le mener au succès le plus extraordinaire, est la paix de l'esprit.
Per me, questa evidente contraddizione ha sempre rappresentato uno degli elementi più problematici nell’approccio con Bruce Lee, una persona straordinaria che giudico un genio.
|||||||||||||na abordagem||||||||||
||||contradiction|||represented|||||problematic|in the approach||||||||judge||
Para|mí|esta|evidente|contradicción|ha|siempre|representado|uno|de los|elementos|más|problemáticos|en el enfoque|con|Bruce|Lee|una|persona|extraordinaria|que|juzgo|un|genio
pour|moi|cette|évidente|contradiction|elle a|toujours|représenté|un|des|éléments|plus|problématiques|dans l'approche|avec|Bruce|Lee|une|personne|extraordinaire|que|je juge|un|génie
für|mich|diese|offensichtliche|Widerspruch|sie hat|immer|dargestellt|eines|der|Elemente|am|problematischsten|im Umgang|mit|Bruce|Lee|eine|Person|außergewöhnlich|die|ich halte für|ein|Genie
For me, this obvious contradiction has always been one of the most problematic elements in the approach with Bruce Lee, an extraordinary person whom I consider a genius.
Para mí, esta evidente contradicción siempre ha representado uno de los elementos más problemáticos en el enfoque con Bruce Lee, una persona extraordinaria que considero un genio.
Für mich hat dieser offensichtliche Widerspruch immer eines der problematischsten Elemente im Umgang mit Bruce Lee dargestellt, einer außergewöhnlichen Person, die ich als Genie betrachte.
Pour moi, cette évidente contradiction a toujours représenté l'un des éléments les plus problématiques dans l'approche avec Bruce Lee, une personne extraordinaire que je considère comme un génie.
Com’è possibile conciliare tanta ambizione con lo spirito zen, che fa della rinuncia all’io uno dei suoi cardini fondamentali?
||conciliar|||||||||||eu||||cardeais|
||reconcile||||||||||renunciation|the self||||pillars|
Cómo es|posible|conciliar|tanta|ambición|con|el|espíritu|zen|que|hace|de la|renuncia|al yo|uno|de los|sus|pilares|fundamentales
comment c'est|possible|concilier|tant|ambition|avec|l'|esprit|zen|qui|il fait|de la|renonciation|à l'ego|un|des|ses|principes|fondamentaux
wie ist|möglich|vereinbaren|so viel|Ehrgeiz|mit|dem|Geist|Zen|das|es macht|aus|Verzicht|auf das Ich|einen|der|seinen|Grundpfeiler|fundamentalen
How is it possible to reconcile so much ambition with the Zen spirit, which makes the renunciation of the self one of its fundamental cornerstones?
¿Cómo es posible conciliar tanta ambición con el espíritu zen, que hace de la renuncia al yo uno de sus pilares fundamentales?
Wie ist es möglich, so viel Ambition mit dem Zen-Geist zu vereinen, der die Verleugnung des Ichs zu einem seiner grundlegenden Prinzipien macht?
Comment concilier tant d'ambition avec l'esprit zen, qui fait de la renonciation à l'ego l'un de ses principes fondamentaux?
Come faceva, con un candore quasi da fanciullo, a dire di voler conquistare il mondo mentre consigliava ad amici e allievi di “rinunciare all’io”?
||||candor|||||||||||||||||||
|he did|with||innocence|||child|||||||||advised||||students||to give up|to the self
Cómo|hacía|con|un|candor|casi|de|niño|a|decir|de|querer|conquistar|el|mundo|mientras|aconsejaba|a|amigos|y|alumnos|de|renunciar|al yo
comment|il faisait|avec|une|candeur|presque|de|enfant|à|dire|de|vouloir|conquérir|le|monde|tandis que|il conseillait|à|amis|et|élèves|de|renoncer|à l'ego
wie|er machte|mit|ein|Reinheit|fast|von|Kind|zu|sagen|dass|wollen|erobern|die|Welt|während|er riet|an|Freunde|und|Schüler|dass|aufgeben|das Ich
How did he, with an almost childlike candor, say he wanted to conquer the world while advising his friends and pupils to "give up on me"?
¿Cómo podía, con una candidez casi infantil, decir que quería conquistar el mundo mientras aconsejaba a amigos y alumnos que "renunciaran al yo"?
Wie konnte er mit einer fast kindlichen Unschuld sagen, dass er die Welt erobern wollte, während er Freunden und Schülern riet, "das Ich aufzugeben"?
Comment pouvait-il, avec une candeur presque enfantine, dire qu'il voulait conquérir le monde tout en conseillant à ses amis et élèves de "renoncer à l'ego" ?
I paradossi sono spesso molto fertili, perché stimolano la ricerca e la conoscenza, ma se non avessi conosciuto l’Oriente in prima persona questo paradosso sarebbe rimasto insolubile.
|paradoxos|||||||||||||||||||||||||
|paradoxes||||fertile||stimulate|the|research|||||||||the East|||person||paradox||remained|unsolvable
Los|paradoxos|son|a menudo|muy|fértiles|porque|estimulan|la|investigación|y|el|conocimiento|pero|si|no|hubiera|conocido|Oriente|en|primera|persona|este|paradoja|habría|permanecido|insoluble
les|paradoxes|sont|souvent|très|fertiles|parce que|ils stimulent|la|recherche|et|la|connaissance|mais|si|ne|j'avais|connu|l'Orient|en|première|personne|ce|paradoxe|il serait|resté|insoluble
die|Paradoxien|sie sind|oft|sehr|fruchtbar|weil|sie stimulieren|die|Forschung|und|das|Wissen|aber|wenn|nicht|ich hätte|kennengelernt|den Orient|in|erster|Person|dieses|Paradoxon|es wäre|geblieben|unlösbar
Paradoxes are often very fertile, because they stimulate research and knowledge, but if I had not known the East firsthand this paradox would have remained insoluble.
Los paradoxos son a menudo muy fértiles, porque estimulan la búsqueda y el conocimiento, pero si no hubiera conocido Oriente en primera persona, este paradoja habría permanecido insoluble.
Paradoxien sind oft sehr fruchtbar, weil sie die Suche und das Wissen anregen, aber wenn ich den Osten nicht aus erster Hand gekannt hätte, wäre dieses Paradoxon unlösbar geblieben.
Les paradoxes sont souvent très fertiles, car ils stimulent la recherche et la connaissance, mais si je n'avais pas connu l'Orient en personne, ce paradoxe serait resté insoluble.
Ho imparato che le anime dell’Oriente sono molteplici, e in particolar modo quelle della Cina.
|||||do Oriente|||||||||
||||souls|from the East||multiple|||particular||||
He|aprendido|que|las|almas|de Oriente|son||y|en|particular|modo|las|de la|China
j'ai|appris|que|les|âmes|de l'Orient|sont|multiples|et|en|||celles|de la|Chine
ich habe|gelernt|dass|die|Seelen|des Orients|sie sind|vielfältig|und|in|besonders|Weise|die|der|China
I learned that the souls of the East are many, and especially those of China.
He aprendido que las almas de Oriente son múltiples, y en particular las de China.
Ich habe gelernt, dass die Seelen des Ostens vielfältig sind, insbesondere die Chinas.
J'ai appris que les âmes de l'Orient sont multiples, et en particulier celles de la Chine.
La cultura millenaria di questo incredibile Paese, da molti anni ai vertici della crescita economica mondiale, conosce da numerosi secoli due sponde diverse e complementari: il Taoismo e il Confucianesimo.
|||||||||||||||||||||margens|||||Taoísmo|||Confucionismo
||millennia|||incredible||for||||the top||growth||world|know|||||shores|different||complementary|the|Taoism|||Confucianism
La|cultura|milenaria|de|este|increíble|País|desde|muchos|años|en|cimas|de|crecimiento|económica|mundial|conoce|desde|numerosos|siglos|dos|orillas|diferentes|y|complementarias|el|Taoísmo|y|el|Confucianismo
la|culture|millénaire|de|ce|incroyable|pays|depuis|de nombreuses|années|aux|sommets|de la|croissance|économique|mondiale|elle connaît|depuis|de nombreux|siècles|deux|rives|différentes|et|complémentaires|le|taoïsme|et|le|confucianisme
die|Kultur|jahrtausendalt|von|diesem|unglaublichen|Land|seit|vielen|Jahren|an den|Spitzen|des|Wachstums|wirtschaftlichen|globalen|sie kennt|seit|zahlreichen|Jahrhunderten|zwei|Ufer|verschiedene|und|komplementäre|den|Taoismus|und|den|Konfuzianismus
The millenary culture of this incredible country, which for many years has been at the top of world economic growth, has known for many centuries two different and complementary sides: Taoism and Confucianism.
La cultura milenaria de este increíble país, que durante muchos años ha estado en la cima del crecimiento económico mundial, conoce desde hace numerosos siglos dos orillas diferentes y complementarias: el Taoísmo y el Confucianismo.
Die jahrtausendealte Kultur dieses unglaublichen Landes, das seit vielen Jahren an der Spitze des weltweiten Wirtschaftswachstums steht, kennt seit zahlreichen Jahrhunderten zwei verschiedene und komplementäre Ufer: den Taoismus und den Konfuzianismus.
La culture millénaire de ce pays incroyable, en tête de la croissance économique mondiale depuis de nombreuses années, connaît depuis plusieurs siècles deux rives différentes et complémentaires : le Taoïsme et le Confucianisme.
Queste due rive si osservano e si studiano, come due potenti signori.
ces|deux|rives|elles|observent|et|elles|étudient|comme|deux|puissants|seigneurs
diese|zwei|Ufer|sich|beobachten|und|sich|studieren|wie|zwei|mächtige|Herren
Estas|dos|orillas|se|observan|y|se|estudian|como|dos|poderosos|señores
||||observe||||||powerful|gentlemen
These two shores are observed and studied, like two powerful lords.
Estas dos orillas se observan y se estudian, como dos poderosos señores.
Diese beiden Ufer werden beobachtet und studiert, wie zwei mächtige Herren.
Ces deux rives s'observent et s'étudient, comme deux puissants seigneurs.
In mezzo scorre l’energia di quello che è in realtà un mosaico di popoli, un’energia brulicante e immensa, piena di contraddizioni e gemme preziose, che si rivolge ora a questo ora a quel signore.
|||||||||||||||borbulhante||||||||||||||||||
within||it flows|||||||||mosaic|||an energy|teeming||immense|full||contradictions||gems||||it addresses|||||||
En|medio|fluye|la energía|de|lo|que|es|en|realidad|un|mosaico|de|pueblos|una energía|bulliciosa|y|inmensa|llena|de|contradicciones|y|gemas|preciosas|que|se|dirige|ahora|a|este|ahora|a|aquel|señor
au|milieu|coule|l'énergie|de|ce|qui|est|en|réalité|un|mosaïque|de|peuples|une énergie|grouillante|et|immense|pleine|de|contradictions|et|gemmes|précieuses|qui|elle|s'adresse|tantôt|à|ce|tantôt|à|quel|seigneur
In|Mitte|fließt|die Energie|von|dem|was|ist|in|Wirklichkeit|ein|Mosaik|aus|Völkern|eine Energie|wimmelnd|und|riesig|voll|von|Widersprüchen|und|Edelsteinen|kostbar|die|sich|richtet|mal|an|diesen|mal|an|jenen|Herrn
In between flows the energy of what is actually a mosaic of peoples, a teeming and immense energy, full of contradictions and precious gems, which now turns to this now to that lord.
En medio fluye la energía de lo que en realidad es un mosaico de pueblos, una energía bulliciosa e inmensa, llena de contradicciones y gemas preciosas, que se dirige ahora a este, ahora a aquel señor.
Dazwischen fließt die Energie dessen, was in Wirklichkeit ein Mosaik von Völkern ist, eine brodelnde und immense Energie, voller Widersprüche und kostbarer Juwelen, die sich mal an diesen, mal an jenen Herrn wendet.
Au milieu coule l'énergie de ce qui est en réalité un mosaïque de peuples, une énergie grouillante et immense, pleine de contradictions et de gemmes précieuses, qui s'adresse tantôt à l'un, tantôt à l'autre seigneur.
A noi sembra un paradosso, ma per un cinese è assolutamente normale che per scorrere un fiume abbia bisogno di due rive diverse.
à|nous|semble|un|paradoxe|mais|pour|un|Chinois|est|absolument|normal|que|pour|couler|une|rivière|il ait|besoin|de|deux|rives|différentes
uns|wir|scheint|ein|Paradoxon|aber|für|einen|Chinesen|ist|absolut|normal|dass|um|fließen|einen|Fluss|er braucht|Bedarf|an|zwei|Ufer|verschiedene
A|nosotros|parece|un|paradoja|pero|para|un|chino|es|absolutamente|normal|que|para|navegar|un|río|tenga|necesidad|de|dos|orillas|diferentes
||||||||||||||flow||river|||||banks|
To us it seems a paradox, but for a Chinese it is absolutely normal that a river needs two different banks to flow.
A nosotros nos parece un paradoja, pero para un chino es absolutamente normal que para fluir un río necesite de dos orillas diferentes.
Es erscheint uns ein Paradoxon, aber für einen Chinesen ist es absolut normal, dass er zum Fließen eines Flusses zwei verschiedene Ufer benötigt.
Pour nous, cela semble un paradoxe, mais pour un Chinois, il est absolument normal que pour faire couler une rivière, il ait besoin de deux rives différentes.
Dal momento poi che non avevo alcuna intenzione di scrivere un’agiografia di Bruce Lee, la cosa non rappresentava tecnicamente un problema.
||||||||||uma agiografia||||||||||
|||||had|no|||to write|hagiography||||||not||technically||
Desde|momento|luego|que|no|tenía|ninguna|intención|de|escribir|una agiografía|de|Bruce|Lee|la|cosa|no|representaba|técnicamente|un|problema
étant donné que|moment|ensuite|que|ne|j'avais|aucune|intention|de|écrire|une agiographie|de|Bruce|Lee|la|chose|ne|représentait|techniquement|un|problème
Da|Zeitpunkt|dann|dass|nicht|ich hatte|keine|Absicht|zu|schreiben|eine Agiografie|über|Bruce|Lee|die|Sache|nicht|sie stellte dar|technisch|ein|Problem
Since I had no intention of writing a Bruce Lee hagiography, this was not technically a problem.
Dado que no tenía ninguna intención de escribir una agiografía de Bruce Lee, esto no representaba técnicamente un problema.
Da ich zudem nicht die Absicht hatte, eine Agiografie von Bruce Lee zu schreiben, stellte dies technisch gesehen kein Problem dar.
D'autant plus que je n'avais aucune intention d'écrire une agiographie de Bruce Lee, cela ne posait techniquement pas de problème.
Egli era come la maggior parte dei grandi uomini: semplicemente predicava bene e razzolava un po' meno bene, a volte male, ogni tanto malissimo.
|||||||||||||arrecadava||||||||||
||||||||||he preached|||scratched||||||||||
Él|era|como|la|mayor|parte|de los|grandes|hombres||predicaba|bien|y|actuaba|un||menos|bien|a|veces|mal|cada|tanto|malísimo
il|était|comme|la|||des|grands|hommes|simplement|il prêchait|bien|et|il picorait|un|peu|moins|bien|parfois|fois|mal|chaque|tant|très mal
er|er war|wie|die|||der|großen|Männer|einfach|er predigte|gut|und|er scharrte|ein|bisschen|weniger|gut|manchmal|mal|schlecht|jede|ab und zu|sehr schlecht
He was like most great men: he simply preached well and scratched a little less well, sometimes badly, sometimes very badly.
Él era como la mayoría de los grandes hombres: simplemente predicaba bien y picoteaba un poco menos bien, a veces mal, de vez en cuando malísimo.
Er war wie die meisten großen Männer: Er predigte einfach gut und scharrte ein wenig weniger gut, manchmal schlecht, gelegentlich furchtbar.
Il était comme la plupart des grands hommes : il prêchait simplement bien et picorait un peu moins bien, parfois mal, de temps en temps très mal.
Non deve stupirci così di fare la conoscenza di un Bruce Lee ansioso, in angoscia per l’esito di un film o per il colloquio con un produttore.
ne|doit|nous étonner|si|de|faire|la|connaissance|de|un|Bruce|Lee|anxieux|en|angoisse|pour|le résultat|d'un|un||||||||producteur
nicht|er muss|uns überraschen|so|über|machen|die|Bekanntschaft|mit|einem|Bruce|Lee|ängstlich|in|Angst|um|das Ergebnis|eines|einen|Film|oder|um|das|Gespräch|mit|einem|Produzenten
No|debe|sorprendernos|tanto|de|hacer|la|conocimiento|de|un|Bruce|Lee|ansioso|en|angustia|por|el resultado|de|una|película|o|por|la|entrevista|con|un|productor
||surprise||||||||||anxious||anguish||the outcome|||||||interview|||producer
It should not surprise us to meet a Bruce Lee anxious, anxious about the outcome of a film or about an interview with a producer.
No debe sorprendernos tanto conocer a un Bruce Lee ansioso, angustiado por el resultado de una película o por la entrevista con un productor.
Es sollte uns also nicht überraschen, einen ängstlichen Bruce Lee kennenzulernen, der sich um den Ausgang eines Films oder um das Gespräch mit einem Produzenten sorgt.
Il ne faut donc pas s'étonner de faire la connaissance d'un Bruce Lee anxieux, en proie à l'angoisse pour le résultat d'un film ou pour un entretien avec un producteur.
O ancora infastidito per il clima torrido di Bangkok e gli scarafaggi che gli infestano la stanza.
||incomodado||||tórrido|||||baratas|||||
||annoyed|||climate|sweltering|of|Bangkok|||cockroaches|||infest||
O|aún|molesto|por|el|clima|tórrido|de|Bangkok|y|los|cucarachas|que|le|infestan|la|habitación
ou|encore|agacé|par|le|climat|torride|de|Bangkok|et|les|cafards|qui|l'|infestent|la|chambre
oder|noch|belästigt|wegen|das|Klima|drückend|in|Bangkok|und|die|Kakerlaken|die|ihm|sie befallen|das|Zimmer
Or even annoyed by the torrid climate of Bangkok and the cockroaches that infest the room.
O aún molesto por el clima tórrido de Bangkok y los cucarachas que infestan su habitación.
Oder auch genervt von dem drückenden Klima in Bangkok und den Kakerlaken, die sein Zimmer belagern.
Ou encore agacé par la chaleur torride de Bangkok et les cafards qui infestent sa chambre.
E non devono stupire i pettegolezzi, le invidie, i rancori che facevano parte della sua quotidianità accanto a parole di una saggezza folgorante.
|||||fofocas||invejas|||||||||||||||fulgurante
the||must|surprise|the|gossip||envy||resentments||they made||||everyday|next to|||||wisdom|dazzling
Y|no|deben|sorprender|los|chismes|las|envidias|los|rencores|que|formaban|parte|de su||cotidianidad|junto a|a|palabras|de|una|sabiduría|fulgurante
et|ne|doivent|étonner|les|commérages|les|envies|les|rancœurs|qui|faisaient|partie|de la|sa|quotidien|à côté|de|mots|de|une|sagesse|fulgurante
und|nicht|sie müssen|überraschen|die|Klatsch|die|Neid|die|Groll|die|sie machten|Teil|der|seiner|Alltagsleben|neben|zu|Worten|von|einer|Weisheit|erleuchtend
And the gossip, the envy, the rancor that were part of his daily life should not be surprising, alongside words of dazzling wisdom.
Y no deben sorprender los chismes, las envidias, los rencores que formaban parte de su cotidianidad junto a palabras de una sabiduría fulgurante.
Und die Klatschgeschichten, Neid und Groll, die Teil seines Alltags waren, sollten ebenfalls nicht überraschen, neben Worten voller erleuchtender Weisheit.
Et il ne faut pas s'étonner des commérages, des jalousies, des rancœurs qui faisaient partie de son quotidien aux côtés de paroles d'une sagesse fulgurante.
Le agiografie non servono a niente.
|as agiografias||||
|hagiographies||serve||
Las|agiografías|no|sirven|a|nada
les|agéographies|ne|servent|à|rien
die|Agiografien|nicht|sie nützen|zu|nichts
The hagiographies are of no use.
Las agiografías no sirven para nada.
Die Agiografien nützen nichts.
Les agéographies ne servent à rien.
Jun Fan, Bruce, Piccolo Drago, chiamatelo come volete, non solo non fu un “santo”, ma fu molte persone allo stesso momento, spesso antitetiche, come le molte rive di un fiume stracolmo di energia.
|||||chamem-no|||||||||||||||||antitéticas||||||||transbordante||
Jun|Fan||||call him|||not||not||||||||||||antithetical||||||||overflowing||
||Bruce|Pequeño|Dragón|llámenlo|como|quieran|no|solo|no|fue|un|santo|pero|fue|muchas|personas|al|mismo|momento|a menudo|antitéticas|como|las|muchas|orillas|de|un|río|desbordante|de|energía
Jun|Fan|Bruce|Petit|Dragon|appelez-le|comme|vous voulez|ne|seulement|ne|fut|un|saint|mais|fut|beaucoup de|personnes|en même|temps|moment|souvent|antithétiques|comme|les|nombreuses|rives|d'|un|fleuve|débordant|d'|énergie
Jun|Fan|Bruce|kleiner|Drache|nennt ihn|wie|ihr wollt|nicht|nur|nicht|er war|ein|Heiliger|aber|er war|viele|Menschen|gleichzeitig|selben|Zeitpunkt|oft|antithetisch|wie|die|vielen|Ufer|eines|||übervoll|mit|Energie
Jun Fan, Bruce, Little Dragon, call him what you will, not only was he not a "saint", but he was many people at the same time, often antithetical, like the many banks of a river full of energy.
Jun Fan, Bruce, Dragón Pequeño, llámalo como quieras, no solo no fue un “santo”, sino que fue muchas personas al mismo tiempo, a menudo antitéticas, como las muchas orillas de un río desbordante de energía.
Jun Fan, Bruce, Kleiner Drache, nenn ihn wie du willst, er war nicht nur kein "Heiliger", sondern er war viele Menschen zur gleichen Zeit, oft gegensätzlich, wie die vielen Ufer eines übervollen Flusses voller Energie.
Jun Fan, Bruce, Petit Dragon, appelez-le comme vous voulez, il n'était pas seulement un "saint", mais il était plusieurs personnes en même temps, souvent antithétiques, comme les nombreuses rives d'une rivière débordante d'énergie.
Questa, a ben guardare, è una delle ragioni per cui le sue vicende biografiche continuano ad affascinarci, a distanza di quasi quarant’anni dalla sua morte, né più né meno di quello che egli volle insegnare e trasmettere, e che rappresentano il “duplice cuore” di questo piccolo volume a lui dedicato.
|||||||||||||biográficas|||nos fascinar|||||||||||||||||||||||||||||||||
||||||||||||events|biographical|||fascinate|||||forty||||neither|||||||he|he wanted||||||||dual||of||small|volume|||dedicated
Esta|a|bien|mirar|es|una|de las|razones|por|las cuales|sus||vicisitudes|biográficas|continúan|a|fascinarnos|a|distancia|de|casi|cuarenta años|de|su|muerte|ni|más|ni|menos|de|lo|que|él||enseñar|y|transmitir|y|que|representan|el|doble|corazón|de|este|pequeño|volumen|a|él|dedicado
cela|a|bien|regarder|est|une|des|raisons|pour|lesquelles|les|ses|aventures|biographiques|continuent|à|nous fasciner|à|distance|de|presque|quarante ans|de la|sa|mort|ni|plus|ni|moins|de|ce|que|il|voulut|enseigner|et|transmettre|et|que|représentent|le|double|cœur|de|ce|petit|volume|à|lui|dédié
dies|zu|gut|betrachten|es ist|eine|der|Gründe|warum|die|die|seine|Geschichten|biografischen|sie weiterhin|zu|uns faszinieren|zu|Abstand|von|fast|vierzig Jahren|von|seinem|Tod|nicht|mehr|nicht|weniger|als|das|was|er|er wollte|lehren|und|übermitteln|und|das|sie repräsentieren|das|doppelte|Herz|von|diesem|kleinen|Buch|zu|ihm|gewidmet
This, on closer inspection, is one of the reasons why his biographical events continue to fascinate us, almost forty years after his death, neither more nor less than what he wanted to teach and transmit, and which represent the "double heart ”of this small volume dedicated to him.
Esta, a bien mirar, es una de las razones por las que sus vicisitudes biográficas continúan fascinándonos, a casi cuarenta años de su muerte, ni más ni menos que lo que él quiso enseñar y transmitir, y que representan el “corazón doble” de este pequeño volumen dedicado a él.
Das ist, wenn man genau hinsieht, einer der Gründe, warum seine biografischen Ereignisse uns weiterhin faszinieren, fast vierzig Jahre nach seinem Tod, nicht mehr und nicht weniger als das, was er lehren und vermitteln wollte, und das repräsentiert das "doppelte Herz" dieses kleinen, ihm gewidmeten Bandes.
C'est, à bien y regarder, l'une des raisons pour lesquelles ses événements biographiques continuent de nous fasciner, près de quarante ans après sa mort, ni plus ni moins que ce qu'il voulait enseigner et transmettre, et qui représentent le "double cœur" de ce petit volume qui lui est dédié.
SENT_CWT:AFkKFwvL=7.28 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.4 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.15 PAR_CWT:B7ebVoGS=8.41 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.43 PAR_CWT:B7ebVoGS=9.46
es:AFkKFwvL: de:B7ebVoGS: fr:B7ebVoGS:250512
openai.2025-02-07
ai_request(all=14 err=0.00%) translation(all=27 err=0.00%) cwt(all=705 err=2.13%)