Aladdin - One Jump Ahead
علاء الدين - قفزة واحدة للأمام
Aladdin - Ein Sprung nach vorn
Aladdin - One Jump Ahead
Aladino - Un salto adelante
Aladin - Un saut en avant
アラジン - ワン・ジャンプ・アヘッド
Aladdin - Een sprong vooruit
Aladdin - One Jump Ahead
Aladino - Um salto à frente
Aladdin - Ett hopp framåt
Aladdin - One Jump Ahead
阿拉丁-向前一跳
阿拉丁 - 向前一跳
Via da qui, scappa!
اخرج من هنا، اهرب!
Raus hier, lauf!
Get out of here, run away!
Un pezzo di pane!
قطعة من الخبز!
Ein Stück Brot!
A piece of bread!
Già che sono già qua rubo solo quel che servirà, cioè tutto!
وبما أنني هنا بالفعل، فسوف أسرق فقط ما هو مطلوب، أي كل شيء!
Since I'm already here I steal only what will serve, that is all!
Attento, ci sono le guardie!
انتبه، هناك حراس!
Achtung, da sind Wachen!
Watch out, there are guards!
Senti che brontolio!
سماع هذا الدمدمة!
Hört euch das Gemurre an!
Hear that rumbling!
Certo, sono un vero ladro io!
بالطبع، أنا لص حقيقي!
Natürlich, ich bin ein echter Dieb!
Sure, I'm a real thief!
LADRO!
DICHTER!
THIEF!
CANE!
DOG!
DOG!
MOLLA... ...IL PANE!
اخرج... ...الخبز!
FRÜHLING ... ...DAS BROT!
SPRING ... ... THE BREAD!
Solo uno spuntino!
مجرد وجبة خفيفة!
Nur ein Snack!
Just a snack!
TI SBATTIAMO GIU' IL BOTTINO!
WE SHOT DOWN THE LOOT!
Che malvagità, non c'é carità!
يا له من شر ليس هناك صدقة!
What wickedness, there is no charity!
Sei il mio solo amico Abu!
You are my only friend Abu!
Uh!
Uh!
Aladdin hai già toccato il fondo!
علاء الدين لقد وصلت بالفعل إلى الحضيض!
Aladdin you have already hit rock bottom!
vive ormai nell'illegalità!
وهو يعيش الآن بشكل غير قانوني!
now lives in illegality!
Certo é colpa di chi lo ha messo al mondo!
Of course it is the fault of whoever brought him into the world!
Ma se vuoi mangiar devi rubacchiar, é una vecchia storia che nessuno cambierà!
But if you want to eat you have to sneak, it's an old story that no one will change!
Dai, corriamo di nuovo!
Come on, let's run again!
Mamma, che vita la mia!
Mom, what a life mine!
Squaglia, solo con spavalderia!
Melts, only with bravado!
ECCOLO LI'!
HERE IT IS'!
Fuggo, ma senza paura!
I flee, but without fear!
Scappo per non litigar!
I run to not quarrel!
Certo, non voglio farmi catturar!
Sure, I don't want to get caught!
FURFANTE!
FURFANT!
VANDALO!
VANDAL!
Abu!?!
Abu!?!
SCANDALO!
SCANDAL!
Ne possiam parlare... Ma se vuoi tu puoi restare!
We can talk about it ... But if you want you can stay!
Dopo casomai, già ho tanti guai, vado via ciao-ciao goodbye!
After if anything, I already have so many troubles, I go away bye-bye goodbye!
-HA UNA SPADA!
- HE HAS A SWORD!
-BRUTTI IDIOTI, CE L'ABBIAMO ANCHE NOI UNA SPADA!
-UGLY IDIOTS, WE ALSO HAVE A SWORD!
-SI'!
-YES!
Uh!
Uh!
Uh!
Uh!
Son proprio seccanti!
They are really annoying!
LADRO!
THIEF.
Che stress scappare così!
What a stress to escape like this!
CANE!
DOG!
Trucchi, anch'io ne so tanti!
Tricks, I know too many!
MOLLA... Svelto, scappiamo da qui!
SPRING ... Quick, let's escape from here!
...IL PANE!
...THE BREAD!
Ora cerco di tagliar la corda e di piantarla, fatemi gli auguri vooooooooi!
Jetzt versuche ich, das Seil zu schneiden und zu pflanzen, sende mir die besten Wünsche voooooooi!
Now I try to cut the rope and plant it, send me wishes vooooooooi!