×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

La grande belleza, Parte 11

Parte 11

- Questa e stata la tua prima volta?

- Si. Lui pensò di non essere stato granche.

Troppo veloce. Per rabbia o per sfogo, non l'ho mai capito...

...ma prese un pallone e palleggio per un'ora come un forsennato.

E tu?

Non mi e piaciuto fare l'amore con lui.

Pero vederlo esibirsi con il pallone...

...e stato indimenticabile.

Poi e diventato bravissimo.

Ha giocato con la Nazionale! Tuo padre mi ha detto che spendi tutto quello che guadagni.

A me puoi dirlo.

Come spendi i soldi? Forse un giorno te lo dirò.

- Tu perche non scrivi piu libri?

- Sono uscito troppo spesso la sera. Roma ti fa perdere tanto tempo.

Ti deconcentra, mentre scrivere richiede calma e concentrazione.

Non e una gran risposta.

Hai tutta la calma che vuoi, qui sembra Fiuggi! Uno scrittore dallo scatto breve, un centometrista con il fiato corto.

Mi hai fatto raccontare la mia prima volta...

Adesso tocca a te.

Raccontami la tua. Su un'isola... Era estate...

Io avevo...

...diciotto anni, lei venti.

Al faro, di notte.

Mi avvicinai per baciarla, lei si girò dall'altra parte.

Io rimasi deluso.

Poi lei tornò a guardarmi.

Mi sfiorò le labbra, aveva...

...l'odore dei fiori.

Io non mi muovevo, non avrei potuto muovermi.

Poi lei fece un passo indietro e mi disse...

Fece un passo indietro.

E mi disse...

Vado a casa, e tardi.

Vuoi venire a una festa con me domani sera?


Parte 11 Teil 11 Part 11

- Questa e stata la tua prima volta? - Was this your first time?

- Si. Lui pensò di non essere stato granche. He thought he hadn't been much.

Troppo veloce. Too fast. Per rabbia o per sfogo, non l’ho mai capito... Out of anger or out of temper, I never understood ...

...ma prese un pallone e palleggio per un’ora come un forsennato. ... but he took a ball and dribbled for an hour like a madman.

E tu?

Non mi e piaciuto fare l’amore con lui. I didn't like making love with him.

Pero vederlo esibirsi con il pallone... But seeing him perform with the ball ...

...e stato indimenticabile. ... it was unforgettable.

Poi e diventato bravissimo. Then he became very good.

Ha giocato con la Nazionale! He played with the national team! Tuo padre mi ha detto che spendi tutto quello che guadagni. Your father told me you spend everything you earn.

A me puoi dirlo. You can tell me.

Come spendi i soldi? How do you spend the money? Forse un giorno te lo dirò. Maybe someday I'll tell you.

- Tu perche non scrivi piu libri? - Why don't you write more books?

- Sono uscito troppo spesso la sera. - I went out too often in the evening. Roma ti fa perdere tanto tempo. Rome makes you waste a lot of time.

Ti deconcentra, mentre scrivere richiede calma e concentrazione. It distracts you, while writing requires calm and concentration.

Non e una gran risposta. Not a great answer.

Hai tutta la calma che vuoi, qui sembra Fiuggi! You have all the calm you want, here it seems Fiuggi! Uno scrittore dallo scatto breve, un centometrista con il fiato corto. A writer with a short shot, a sprinter with shortness of breath.

Mi hai fatto raccontare la mia prima volta... You made me tell about my first time ...

Adesso tocca a te. Now it's up to you.

Raccontami la tua. Tell me yours. Su un’isola... Era estate... On an island ... It was summer ...

Io avevo... I had...

...diciotto anni, lei venti. ... eighteen, she twenty.

Al faro, di notte. At the lighthouse, at night.

Mi avvicinai per baciarla, lei si girò dall’altra parte. I went over to kiss her, she turned away.

Io rimasi deluso. I was disappointed.

Poi lei tornò a guardarmi. Then she looked back at me.

Mi sfiorò le labbra, aveva... He touched my lips, he had ...

...l’odore dei fiori. ... the smell of flowers.

Io non mi muovevo, non avrei potuto muovermi. I didn't move, I couldn't move.

Poi lei fece un passo indietro e mi disse... Then she took a step back and said ...

Fece un passo indietro. He took a step back.

E mi disse... And he told me ...

Vado a casa, e tardi. I'm going home, it's late.

Vuoi venire a una festa con me domani sera? Do you want to come to a party with me tomorrow night?