×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Al Dente Podcast, 021 - Lentezza, auto che si guida da sola e pecore (21 giugno 2013)

021 - Lentezza, auto che si guida da sola e pecore (21 giugno 2013)

Ciao a tutti da Francesca! È il 21 giugno e questo è il podcast “Al dente”. Come state? Di corsa, come sempre? Allora siete fortunati: oggi ce la prendiamo comoda, niente stress! Vi prenderò per mano e vi parlerò dell'importanza della lentezza, del camminare. E anche di come nel prossimo futuro potremo guidare la nostra auto in completo relax. Per finire…. non possono mancare le pecore, gli animali tranquilli per eccellenza. Allora, vi auguro buon ascolto!

*

Cari ascoltatori, oggi vi voglio parlare della lentezza. Cioè di quanto è importante fare le cose con calma, senza correre. Strano argomento, vero, in una società come la nostra, dove le cose vanno fatte subito, alla svelta… - dai, forza, sbrigati, che aspetti? Ah…. La velocità è il male del nostro secolo. Piano… piano, cari amici. Smettiamo di correre. Fermiamoci, cerchiamo di capire dove stiamo andando e se ha un senso quello che stiamo facendo. A questo proposito può aiutarci la lettura di un libro come “Andare a piedi. Filosofia del camminare”, scritto da Frédéric Gros, docente di Filosofia all'Università di Parigi. Elogio [1] della passeggiata, dunque: per ritrovare noi stessi, abbandonare le maschere sociali che ci mettiamo ogni giorno e finalmente godere della natura, del paesaggio, del cielo. Ma prima di Gros tanti altri scrittori e personaggi famosi hanno riconosciuto l'importanza del camminare: pensiamo a Rousseau, Proust, Gandhi, tutti grandi pensatori e grandi camminatori che ogni giorno facevano la loro passeggiata filosofica, utile sia al corpo che [2] alla mente, per ritrovare pace e spazio per nuove idee. Camminare fa bene al fisico e al morale [3], stimola la produzione di endorfine, gli ormoni del buonumore, perciò camminando ci sentiamo meglio. Possiamo cominciare con mezz'ora al giorno, per arrivare progressivamente a un'ora, camminando di buon passo. Per alcuni addirittura sarebbe meglio camminare a piedi nudi, anche se la cosa è abbastanza difficile da praticare… Comunque sia: se avete un cane, siete a posto. Io, grazie a Giada, il mio collie, cammino molto più di un tempo. Lei è il mio personal trainer da 7 anni. Perfetta, paziente, sempre pronta per uscire. Non parla e soprattutto non sparla [4]. Le passeggiate in silenzio, insieme a lei, sono davvero rigeneranti. La prima, al mattino, è il modo migliore per cominciare la giornata: con lentezza, tranquillità, ascoltando il canto degli uccelli, respirando aria fresca… E tutti quelli tra di voi che hanno un cane lo sanno bene!

*

Continuiamo con le buone notizie: oggi ho letto sul giornale che all'università di Oxford, in Inghilterra, è stato sviluppato un modello di auto che va da sola. Sì, avete capito bene: non c'è bisogno di guidarla, quest'auto miracolosa, perché sa da sola dove e come andare. Dopo aver letto il titolo dell'articolo, ho pensato a uno scherzo. E invece no. Ma come può funzionare? «Semplice, mamma» mi risponde mio figlio Luca, «ci sono dei laser, delle videocamere e un computer». «Semplice? Forse sarà semplice per te che vivi sempre nel tuo mondo virtuale», gli rispondo. Continuo a leggere l'articolo e scopro che Luca ha ragione. Per prima cosa bisogna insegnare all'auto la strada che vogliamo fare. Lei poi “registra” il percorso grazie a telecamere collegate a un computer. Poi c'è un sistema di raggi laser che cerca eventuali ostacoli per strada mentre va: gente che cammina, altre macchine, sbarramenti… L'auto allora frena [5] dolcemente, fino a fermarsi del tutto, fin quando la strada è di nuovo libera. Meglio di noi, che non abbiamo mica i sensori laser per vedere un gatto che ci attraversa la strada o la macchina davanti che frena all'improvviso! Insomma, è come avere un pilota automatico. Questo dispositivo per adesso costa circa 5 mila sterline, ma gli esperti pensano che in futuro il prezzo scenderà a 100 sterline, in modo che tutti potranno guidare… o meglio: non-guidare una macchina così. Ah, mi sembra un'idea geniale, soprattutto per chi ogni giorno ripete lo stesso percorso per andare al lavoro. Ci si potrebbe mettere comodi, magari leggere il giornale e viaggiare senza stress… Chissà però quanti di noi comincerebbero a parlare con il pilota automatico: «Ehi, ma vai più forte, non vedi che facciamo tardi? E dai! Il semaforo è ancora giallo, accelera [6] che ce la facciamo!» Mhh… povero pilota! Ma mi immagino anche una situazione del tipo: è mattina, siamo stanchi, e invece di inserire sul computer il nome “ufficio”, ci sbagliamo e dopo un po' ci troviamo nella parte opposta della città, oppure sull'autostrada delle nostre ultime vacanze… Beh, come ogni aggeggio [7] elettronico, anche l'auto che guida da sola ha pur sempre bisogno di noi. E meno male!

*

E adesso per finire in bellezza la nostra puntata dedicata alla lentezza e al relax, parliamo di un animale molto tranquillo, dolce, evocato quando si vuole dormire: la pecora, naturalmente. Chissà perché, poi, si dice di contare le pecore per addormentarsi… A me non è mai riuscito. Se conto, non mi rilasso! Comunque secondo me le pecore sono animali bellissimi. «Ma che ci troverai di bello, Francesca? Sono animali stupidi!» mi sento dire spesso. Scusate, chi lo dice? Le pecore non sono affatto stupide; è vero, tendono a seguire un capo, ma il capo in questione [8] è la pecora (femmina) più saggia ed esperta del gregge [9]. Noi esseri umani, invece, in genere seguiamo le mode, che – scusate tanto – raramente sono intelligenti. Insomma, a me piacciono, e mi piace anche parlare con loro. Nelle campagne toscane se ne incontrano moltissime. Quando posso gli vado vicino e provo a belare [10]. Prima o poi una di loro mi risponde e dopo un po' anche le altre… un vero e proprio concerto! Invece – chissà perché – le pecore in Svizzera non mi rispondono mai. E nemmeno quelle irlandesi. Non si accorgono neppure di me, oppure mi guardano senza capire che cosa sta facendo quello strano essere umano vicino a loro. Un problema di lingua? Mah! Sembra piuttosto di razza. Ci sono razze di pecore che …”dialogano” con gli umani e altre no. Non ridete. È così. Queste pecore silenziose a volte mi rendono un po' triste… Mah, comunque in Italia le pecore hanno sempre un cane da pastore che le protegge, in genere un maremmano, un bellissimo cane bianco. Perché in Toscana ci sono lupi e cani selvatici! Ma ho da poco scoperto che ci sono anche modi più…. originali per difenderle. Infatti l'ultima volta che ci siamo viste, Lisa, la mia amica senese, mi ha raccontato una storia incredibile. Come forse alcuni di voi ricorderanno, Lisa abita in aperta campagna e vicino a lei naturalmente ci sono molte greggi. Un giorno esce di casa e va a fare una passeggiata. A un certo punto, vicino alle pecore, sente uno strano mormorio [11] … Si avvicina e… sembra una preghiera [12]… Ma che cosa sarà mai? Nota poi un altoparlante [13] e ascoltando meglio si accorge che è una radio. Una radio che trasmette appunto delle preghiere. Allora va dalla sua vicina e le chiede perché mai ha messo una radio vicino alle sue pecore. «Non è una radio qualsiasi, è Radio Maria» le risponde la donna. Radio Maria? La radio cattolica che trasmette 24 ore su 24 preghiere, rosari, messe…?! A Lisa viene in mente San Francesco da Assisi e i suoi dialoghi con il lupo… Subito dopo le viene il dubbio che la sua vicina sia diventata matta. «No, no, niente di spirituale» si affretta a dire la donna, intuendo quello che passa per la testa della mia amica. «È l'unica radio che trasmette solo parole, di continuo, giorno e notte. Il lupo, sai, sente questo continuo parlare e pensa che ci siano delle persone vicino. Così non si fa vedere. Funziona!» Lo so, cari amici, sembra una storia assurda… però Lisa mi ha giurato che è vero e che presto mi farà conoscere le pecore della sua vicina. Io non vedo l'ora [14]! Con tutte quelle preghiere, poi, chissà come saranno “buoni” il loro latte, la ricotta, il formaggio… !

Bene, eccoci arrivati alla fine della puntata di oggi. Come sempre potete lasciare un messaggio sul sito www.podclub.ch. A proposito: grazie, mi fanno sempre molto piacere! Allora, la prossima volta vi parlerò della Giornata Internazionale delle Lingue, naturalmente con alcuni buffi episodi che mi sono capitati. Nel frattempo, vi saluto e vi dico a presto!

[1] elogio: lode, riconoscimento, celebrazione [2] sia... che...: non solo..., ma anche... [3] morale (sost. masch. ): stato d'animo, condizione dello spirito [4] non sparla: non dice cose cattive sugli altri, non parla a caso [5] frena: fa rallentare o fermare la macchina [6] accelera: aumenta la velocità [7] aggeggio: apparecchio, non sempre utile [8] in questione: quello di cui stiamo parlando [9] gregge: gruppo di pecore [10] belare: il verso delle pecore: beeeeeh! [11] mormorio: serie di parole pronunciate in modo confuso [12] preghiera: pensiero rivolto a Dio, alla Madonna, ai santi [13] altoparlante: apparecchio che amplifica i suoni [14] non vedo l'ora: non posso aspettare, sono eccitata

021 - Lentezza, auto che si guida da sola e pecore (21 giugno 2013) 021 - Langsamkeit, selbstfahrende Autos und Schafe (21. Juni 2013) 021 - Slow, self-driving car and sheep (June 21, 2013) 021 - Lentitud, coches autónomos y ovejas (21 de junio de 2013) 021 - Lenteur, voitures autonomes et moutons (21 juin 2013) 021 - 遅さ、自動運転車、そして羊 (2013年6月21日) 021 - Lentidão, carros autónomos e ovelhas (21 de junho de 2013) 021 - Yavaşlık, sürücüsüz otomobiller ve koyunlar (21 Haziran 2013)

Ciao a tutti da Francesca! Hi everyone from Francesca! È il 21 giugno e questo è il podcast “Al dente”. It's June 21st and this is the “Al dente” podcast. Come state? How are you? Di corsa, come sempre? Laufen wie immer? Running, as always? W biegu, jak zawsze? Как всегда в бегах? Allora siete fortunati: oggi ce la prendiamo comoda, niente stress! Dann haben Sie Glück: Heute nehmen wir es locker, ohne Stress! Then you are lucky: today we take it easy, no stress! Akkor szerencséd van: ma könnyűnek vesszük, nincs stressz! W takim razie masz szczęście: dziś spokojnie, bez stresu! Vi prenderò per mano e vi parlerò dell'importanza della lentezza, del camminare. Ich nehme Sie an die Hand und erzähle Ihnen, wie wichtig Langsamkeit und Gehen sind. I will take you by the hand and tell you about the importance of slowness, of walking. Fogok kéznél, és elmondom neked a lassúság, a séta fontosságát. E anche di come nel prossimo futuro potremo guidare la nostra auto in completo relax. Und auch darüber, wie wir in naher Zukunft entspannt Auto fahren können. And also how in the near future we will be able to drive our car in complete relaxation. A także jak w niedalekiej przyszłości będziemy mogli jeździć naszym samochodem w pełnym relaksie. А также о том, что в ближайшем будущем мы сможем управлять своей машиной в полном расслаблении. Per finire…. Finally…. non possono mancare le pecore, gli animali tranquilli per eccellenza. Schafe dürfen nicht fehlen, die stillen Tiere schlechthin. sheep cannot be missing, the quiet animals par excellence. a juhok nem hiányozhatnak, a csendes állatok kiválóságot jelentenek. nie może zabraknąć owiec, cichych zwierząt par excellence. овцы не могут отсутствовать, тихие животные по преимуществу. Allora, vi auguro buon ascolto! Also, ich wünsche dir gutes Zuhören! So, I wish you good listening!

*** ***

Cari ascoltatori, oggi vi voglio parlare della lentezza. Liebe Zuhörer, heute möchte ich mit Ihnen über Langsamkeit sprechen. Dear listeners, today I want to talk about slowness. Cioè di quanto è importante fare le cose con calma, senza correre. Das heißt, wie wichtig es ist, Dinge ruhig zu machen, ohne zu rennen. That is how important it is to do things calmly, without running. Dlatego ważne jest, aby robić rzeczy spokojnie, bez pośpiechu. Strano argomento, vero, in una società come la nostra, dove le cose vanno fatte subito, alla svelta… - dai, forza, sbrigati, che aspetti? Seltsames Thema, nicht wahr, in einer Gesellschaft wie der unseren, in der Dinge sofort und schnell erledigt werden müssen ... - komm schon, komm schon, beeil dich, worauf wartest du noch? Strange argument, true, in a society like ours, where things must be done immediately, quickly ... - come on, come on, hurry up, what are you waiting for? Dziwny temat, prawda, w społeczeństwie takim jak nasze, gdzie rzeczy trzeba robić natychmiast, szybko... - chodź, chodź, pospiesz się, na co czekasz? Ah…. Ah .... La velocità è il male del nostro secolo. Geschwindigkeit ist das Übel unseres Jahrhunderts. Speed is the evil of our century. Szybkość to zło naszego stulecia. Piano… piano, cari amici. Slowly ... slow, dear friends. Smettiamo di correre. Let's stop running. Állítsuk le a futást. Przestańmy biec. Мы перестаем бежать. Fermiamoci, cerchiamo di capire dove stiamo andando e se ha un senso quello che stiamo facendo. Hören wir auf, versuchen wir zu verstehen, wohin wir gehen und ob das, was wir tun, Sinn ergibt. Let's stop, let's try to understand where we are going and if what we are doing makes sense. Давайте остановимся, попробуем понять, куда мы идем и имеет ли смысл то, что мы делаем. A questo proposito può aiutarci la lettura di un libro come “Andare a piedi. Lesen Sie in diesem Zusammenhang ein Buch wie „Zu Fuß gehen. In this regard, reading a book like "Going on foot" can help. W związku z tym przeczytanie książki, takiej jak „Idąc pieszo. В связи с этим, прочитав такую книгу, как «Идти пешком. Filosofia del camminare”, scritto da Frédéric Gros, docente di Filosofia all'Università di Parigi. Philosophy of walking ”, written by Frédéric Gros, professor of Philosophy at the University of Paris. Filozofia chodzenia ”, napisany przez Frédérica Gros, profesora filozofii na Uniwersytecie Paryskim. Elogio [1] della passeggiata, dunque: per ritrovare noi stessi, abbandonare le maschere sociali che ci mettiamo ogni giorno e finalmente godere della natura, del paesaggio, del cielo. Lob [1] für den Weg, also: um uns selbst zu finden, lassen Sie die sozialen Masken, die wir jeden Tag aufsetzen, und genießen Sie schließlich die Natur, die Landschaft, den Himmel. Praise [1] of the walk, therefore: to rediscover ourselves, abandon the social masks we put on every day and finally enjoy nature, the landscape, the sky. Dicséret [1] a sétáért, tehát: hogy megtaláljuk magunkat, hagyjuk abba a szociális maszkokat, amelyeket minden nap felteszünk, és végül élvezzük a természetet, a tájat és az eget. Na pochwałę [1] spaceru zatem: aby odkryć siebie na nowo, porzucić społeczne maski, które zakładamy na co dzień i wreszcie cieszyć się naturą, krajobrazem, niebem. Ma prima di Gros tanti altri scrittori e personaggi famosi hanno riconosciuto l'importanza del camminare: pensiamo a Rousseau, Proust, Gandhi, tutti grandi pensatori e grandi camminatori che ogni giorno facevano la loro passeggiata filosofica, utile sia al corpo che [2] alla mente,  per ritrovare pace e spazio per nuove idee. Doch vor Gros erkannten viele andere Schriftsteller und berühmte Persönlichkeiten die Bedeutung des Gehens: Wir denken an Rousseau, Proust, Gandhi, alle großen Denker und großen Wanderer, die jeden Tag ihren philosophischen Weg gingen, der sowohl für den Körper als auch für die Menschen nützlich war. Geist, um Ruhe und Raum für neue Ideen zu finden. But before Gros, many other writers and famous people have recognized the importance of walking: we think of Rousseau, Proust, Gandhi, all great thinkers and great walkers who made their philosophical walk every day, useful both to the body and [2] to mind, to find peace and space for new ideas. De Gros előtt sok más író és híres ember felismerte a séta fontosságát: Rousseau-ra, Proust-ra, Gandhira gondolunk, minden nagy gondolkodóra és nagy sétálóra, akik minden nap filozófiai sétát folytattak, mind a test, mind a szem előtt tartva, hogy békét és helyet találjon az új ötletekhez. Ale zanim Gros wielu innych pisarzy i sławnych ludzi dostrzegło znaczenie chodzenia: pomyślmy o Rousseau, Prouście, Gandhim, wszystkich wielkich myślicielach i wielkich spacerowiczach, którzy każdego dnia odbywali swój filozoficzny spacer, użyteczny zarówno dla ciała, jak i [2] dla umysłu , aby znaleźć spokój i przestrzeń dla nowych pomysłów. Camminare fa bene al fisico e al morale [3], stimola la produzione di endorfine, gli ormoni del buonumore, perciò camminando ci sentiamo meglio. Gehen ist gut für Körper und Moral [3], es regt die Produktion von Endorphinen an, den Hormonen für gute Laune, daher fühlen wir uns beim Gehen wohler. Walking is good for body and mind [3], it stimulates the production of endorphins, the hormones of good mood, so we feel better as we walk. Possiamo cominciare con mezz'ora al giorno, per arrivare progressivamente a un'ora, camminando di buon passo. Wir können mit einer halben Stunde pro Tag beginnen, um schrittweise eine Stunde zu erreichen, wobei wir zügig gehen. We can start with half an hour a day, to progressively reach an hour, walking briskly. Мы можем начать с получаса в день и постепенно дойти до часа, прогуливаясь быстрым шагом. Per alcuni addirittura sarebbe meglio camminare a piedi nudi, anche se la cosa è abbastanza difficile da praticare…  Comunque sia: se avete un cane, siete a posto. Für manche wäre es sogar besser, barfuß zu gehen, auch wenn es ziemlich schwierig ist zu üben ... Wenn Sie jedoch einen Hund haben, geht es Ihnen gut. For some it would even be better to walk barefoot, even if it is quite difficult to practice ... However: if you have a dog, you are fine. Некоторым даже лучше было бы ходить босиком, даже если это довольно сложно практиковать... В любом случае: если у вас есть собака, у вас все в порядке. Io, grazie a Giada, il mio collie, cammino molto più di un tempo. Dank Giada, meinem Collie, gehe ich viel mehr als einmal. Thanks to Giada, my collie, I walk a lot longer than I used to. Lei è il mio personal trainer da 7 anni. She has been my personal trainer for 7 years. Perfetta, paziente, sempre pronta per uscire. Perfect, patient, always ready to go out. Non parla e soprattutto non sparla [4]. Sprich nicht und vor allem nicht [4]. He does not speak and above all does not talk badly [4]. Ne beszélj, és mindenekelőtt ne beszélj [4]. Он не разговаривает и, главное, не сплетничает [4]. Le passeggiate in silenzio, insieme a lei, sono davvero rigeneranti. The walks in silence, together with her, are truly regenerating. La prima, al mattino, è il modo migliore per cominciare la giornata: con lentezza, tranquillità, ascoltando il canto degli uccelli, respirando aria fresca… E tutti quelli tra di voi che hanno un cane lo sanno bene! The first, in the morning, is the best way to start the day: slowly, quietly, listening to the birds singing, breathing fresh air ... And all of you who have a dog know this! Az első, reggel, a legjobb módja a nap kezdetének: lassan, nyugodtan, madarak dalán hallgatva, friss levegőt lélegezve ... És mindenki köztük, akinek van kutyája, jól tudja!

***

Continuiamo con le buone notizie: oggi ho letto sul giornale che all'università di Oxford, in Inghilterra, è stato sviluppato un modello di auto che va da sola. We continue with the good news: today I read in the newspaper that at the University of Oxford, in England, a model of car was developed that goes by itself. Folytassuk a jó hírrel: ma az újságban olvastam, hogy az angliai Oxfordi Egyetemen kifejlesztettek egy önálló autómodellt. Sì, avete capito bene: non c'è bisogno di guidarla, quest'auto miracolosa, perché sa da sola dove e come andare. Ja, Sie haben es richtig verstanden: Sie müssen nicht damit fahren, dieses wundersame Auto, denn es weiß für sich, wohin und wie es gehen soll. Yes, you got it right: there is no need to drive it, this miraculous car, because it knows where and how to go by itself. Dopo aver letto il titolo dell'articolo, ho pensato a uno scherzo. After reading the title of the article, I thought of a joke. E invece no. But no. Ma come può funzionare? But how can it work? «Semplice, mamma» mi risponde mio figlio Luca, «ci sono dei laser, delle videocamere e un computer». "Simple, Mom," my son Luca answers, "there are lasers, video cameras and a computer." "Egyszerű anya, válaszol Luca fiam." Vannak lézerek, videokamerák és egy számítógép is. " «Semplice? "Simple? Forse sarà semplice per te che vivi sempre nel tuo mondo virtuale», gli rispondo. Vielleicht fällt es Ihnen leicht, immer in Ihrer virtuellen Welt zu leben », erwidere ich. Maybe it will be easy for you that you always live in your virtual world », I reply. Continuo a leggere l'articolo e scopro che Luca ha ragione. I continue to read the article and discover that Luca is right. Per prima cosa bisogna insegnare all'auto la strada che vogliamo fare. Zuerst müssen wir dem Auto den Weg zeigen, den wir gehen wollen. First you need to teach the car the way we want to do. Lei poi “registra” il percorso grazie a telecamere collegate a un computer. Anschließend "zeichnet" sie die Route mithilfe von Kameras auf, die an einen Computer angeschlossen sind. You then "record" the route thanks to cameras connected to a computer. Poi c'è un sistema di raggi laser che cerca eventuali ostacoli per strada mentre va: gente che cammina, altre macchine, sbarramenti… L'auto allora frena [5] dolcemente, fino a fermarsi del tutto, fin quando la strada è di nuovo libera. Dann gibt es ein Laserstrahlsystem, das auf der Straße nach Hindernissen sucht: Menschen, die gehen, andere Autos, Hindernisse ... Das Auto bremst dann sanft, bis es vollständig anhält, bis die Straße wieder frei ist frei. Then there is a laser beam system that looks for any obstacles on the road as it goes: people walking, other cars, dams ... The car then brakes [5] gently, until it stops completely, until the road is again free. Ezután lézernyaláb-rendszer keresi az akadályokat az úton, ahogy halad: járó emberek, más autók, akadályok ... Az autó ezután óvatosan fékezi [5], amíg teljesen meg nem áll, amíg az út meg nem áll. ingyenes. Затем есть система лазерных лучей, которая ищет любые препятствия на дороге по ходу движения: идущие люди, другие машины, барьеры… Затем машина плавно тормозит [5], пока не остановится полностью, пока дорога не освободится. Meglio di noi, che non abbiamo mica i sensori laser per vedere un gatto che ci attraversa la strada o la macchina davanti che frena all'improvviso! Besser als wir, die keine Lasersensoren haben, um zu sehen, wie eine Katze die Straße überquert oder das Auto vor uns plötzlich bremst! Better than us, we don't have laser sensors to see a cat crossing the road or the car in front that suddenly brakes! Jobban, mint nálunk, akik nem rendelkeznek lézer érzékelőkkel, hogy egy macskát átkeljen az úton, vagy az előttünk álló autó hirtelen fékezzen! Insomma, è come avere un pilota automatico. In short, it's like having an autopilot. Questo dispositivo per adesso costa circa 5 mila sterline, ma gli esperti pensano che in futuro il prezzo scenderà a 100 sterline, in modo che tutti potranno guidare… o meglio: non-guidare una macchina così. Derzeit kostet dieses Gerät etwa 5.000 GBP, aber Experten gehen davon aus, dass der Preis in Zukunft auf 100 GBP sinken wird, damit jeder fahren kann ... oder besser: ein solches Auto nicht fahren kann. For now, this device costs around 5 thousand pounds, but experts think that in the future the price will drop to 100 pounds, so that everyone can drive ... or rather, not drive a car like this. Ez az eszköz jelenleg kb. 5000 fontba kerül, de a szakértők úgy vélik, hogy a jövőben az ár 100 fontra esik, így mindenki képes vezetni ... vagy pedig inkább: ne vezessen ilyen autót. Ah, mi sembra un'idea geniale, soprattutto per chi ogni giorno ripete lo stesso percorso per andare al lavoro. Ah, it seems to me a brilliant idea, especially for those who repeat the same route every day to go to work. Ci si potrebbe mettere comodi, magari leggere il giornale e viaggiare senza stress… Chissà però quanti di noi comincerebbero a parlare con il pilota automatico: «Ehi, ma vai più forte, non vedi che facciamo tardi? Sie könnten es sich bequem machen, vielleicht die Zeitung lesen und stressfrei reisen ... Wer weiß, wie viele von uns mit dem Autopiloten anfangen würden: «Hey, aber Sie fahren schneller, können Sie nicht sehen, dass wir zu spät sind? One could put oneself comfortable, maybe read the newspaper and travel without stress ... Who knows how many of us would start talking to the autopilot: "Hey, but go faster, can't you see we're late? E dai! Come on! Il semaforo è ancora giallo, accelera [6] che ce la facciamo!» Mhh… povero pilota! Die Ampel ist noch gelb, beschleunigen Sie, dass wir es schaffen! »Mhh ... armer Fahrer! The traffic light is still yellow, it accelerates [6] that we can do it! »Mhh ... poor pilot! A jelzőlámpa továbbra is sárga, gyorsítson be [6], hogy meg tudjuk csinálni! »Mhh ... rossz vezető! Ma mi immagino anche una situazione del tipo: è mattina, siamo stanchi, e invece di inserire sul computer il nome “ufficio”, ci sbagliamo e dopo un po' ci troviamo nella parte opposta della città, oppure sull'autostrada delle nostre ultime vacanze… Beh, come ogni aggeggio [7] elettronico, anche l'auto che guida da sola ha pur sempre bisogno di noi. Aber ich stelle mir auch eine Situation wie diese vor: Es ist Morgen, wir sind müde und anstatt den Namen "Büro" auf dem Computer einzugeben, irren wir uns und nach einer Weile sind wir im gegenüberliegenden Teil der Stadt oder auf der Autobahn unserer letzten Ferien … Nun, wie jedes elektronische Gerät [7] braucht uns auch das Auto, das alleine fährt. But I also imagine a situation like this: it is morning, we are tired, and instead of putting the name "office" on the computer, we are wrong and after a while we find ourselves on the opposite side of the city, or on the highway of our last holidays ... Well, like any electronic contraption [7], even the car that drives by itself still needs us. De elképzelni is tudok egy ilyen helyzetet: reggel van, fáradt vagyunk, és ahelyett, hogy számítógépen beírnánk az „iroda” nevet, tévednénk, és egy idő múlva a város másik oldalán vagy az utolsó ünnepeink autópályáján vagyunk … Nos, mint minden elektronikus eszköz [7], még az önállóan haladó autónak is szüksége van ránk. E meno male! Und Gott sei Dank! And thank goodness! I dzięki Bogu!

***

E adesso per finire in bellezza la nostra puntata dedicata alla lentezza e al relax, parliamo di un animale molto tranquillo, dolce, evocato quando si vuole dormire: la pecora, naturalmente. Und jetzt, um unsere Episode zu beenden, die der Langsamkeit und Entspannung gewidmet ist, wollen wir über ein sehr friedliches, süßes Tier sprechen, das hervorgerufen wird, wenn Sie schlafen möchten: natürlich die Schafe. And now to finish off our episode dedicated to slowness and relaxation, we are talking about a very calm, sweet animal, evoked when you want to sleep: the sheep, of course. És most, hogy befejezzük a lassúság és a relaxáció szentelt epizódunkat, beszéljünk egy nagyon békés, kedves állatról, akit kiváltanak, amikor aludni akarsz: természetesen a juhokról. Chissà perché, poi, si dice di contare le pecore per addormentarsi… A me non è mai riuscito. Wer weiß warum, dann soll man die Schafe zählen, um einzuschlafen ... Mir ist das nie passiert. Who knows why, then, it is said to count the sheep to fall asleep ... To me it never succeeded. Кто знает, почему же тогда говорят, что считать овец, чтобы уснуть... У меня никогда не получалось. Se conto, non mi rilasso! Wenn ich zähle, entspanne ich mich nicht! If I count, I don't relax! Ha számolok, nem pihenek! Если я считаю, я не расслабляюсь! Comunque secondo me le pecore sono animali bellissimi. However I think the sheep are beautiful animals. «Ma che ci troverai di bello, Francesca? «Was wirst du uns finden, Francesca? "But what will you find beautiful, Francesca? Sono animali stupidi!» mi sento dire spesso. Das sind blöde Tiere! »Ich höre mich oft sagen. They are stupid animals! »I often hear myself say. Hülye állatok! »Gyakran hallom, hogy mondom. Scusate, chi lo dice? Entschuldigung, wer sagt das? Sorry, who says that? Sajnálom, ki mondja ezt? Le pecore non sono affatto stupide; è vero, tendono a seguire un capo, ma il capo in questione [8] è la pecora (femmina) più saggia ed esperta del gregge [9]. Schafe sind überhaupt nicht dumm; Zwar tendieren sie dazu, einem Führer zu folgen, aber der fragliche Führer [8] ist das weiseste und erfahrenste (weibliche) Schaf der Herde [9]. The sheep are not stupid at all; it is true, they tend to follow a leader, but the leader in question [8] is the wisest and expert sheep of the flock [9]. A juh nem egyáltalán hülye; igaz, hajlamosak egy vezetőt követni, de a szóban forgó vezető [8] az állomány legbölcsebb és legtapasztaltabb (női) juhoja [9]. Owce wcale nie są głupie; to prawda, mają tendencję do podążania za przywódcą, ale przywódcą, o którym mowa [8] jest najmądrzejsza i najbardziej doświadczona owca (samica) ze stada [9]. Овцы отнюдь не глупы; правда, они склонны следовать за вождем, но вожак, о котором идет речь [8], — самая мудрая и опытная (самка) овца стада [9]. Noi esseri umani, invece, in genere seguiamo le mode, che – scusate tanto – raramente sono intelligenti. Wir Menschen hingegen folgen im Allgemeinen Trends, die - leider - selten intelligent sind. We humans, on the other hand, generally follow fashions, which - sorry so much - are rarely intelligent. Mi, emberek, másrészt, általában olyan tendenciákat követünk, amelyek - sajnálom, sajnos - ritkán intelligensek. Z drugiej strony my, ludzie, generalnie podążamy za modą, która – przepraszam bardzo – rzadko jest inteligentna. С другой стороны, мы, люди, обычно следуем моде, которая, извините, редко бывает разумной. Insomma, a me piacciono, e mi piace anche parlare con loro. In short, I like them, and I also like talking to them. Nelle campagne toscane se ne incontrano moltissime. In the Tuscan countryside many are encountered. A toszkán vidéken sok van. В сельской местности Тосканы их много. Quando posso gli vado vicino e provo a belare [10]. When I can I go near him and try to bleat [10]. Когда я могу, я подхожу к нему поближе и пытаюсь блеять [10]. Prima o poi una di loro mi risponde e dopo un po' anche le altre… un vero e proprio concerto! Sooner or later one of them answers me and after a while the others too ... a real concert! Invece – chissà perché – le pecore in Svizzera non mi rispondono mai. Instead - who knows why - the sheep in Switzerland never answer me. E nemmeno quelle irlandesi. And not even the Irish ones. Non si accorgono neppure di me, oppure mi guardano senza capire che cosa sta facendo quello strano essere umano vicino a loro. They don't even notice me, or they look at me without understanding what that strange human being is doing next to them. Ni siquiera se dan cuenta de mí, o me miran sin entender qué está haciendo ese extraño ser humano a su lado. Un problema di lingua? A language problem? Mah! Mah! Sembra piuttosto di razza. It looks pretty purebred. Wygląda dość rasowo. Выглядит вполне чистокровным. Ci sono razze di pecore che …”dialogano” con gli umani e altre no. There are sheep breeds that ... "dialogue" with humans and others do not. Non ridete. Do not laugh. Ne nevessen. È così. It is so. Queste pecore silenziose a volte mi rendono un po' triste… Mah, comunque in Italia le pecore hanno sempre un cane da pastore che le protegge, in genere un maremmano, un bellissimo cane bianco. These silent sheep sometimes make me a little sad ... Well, anyway in Italy the sheep always have a shepherd dog that protects them, usually a Maremma, a beautiful white dog. Ezek a csendes juhok néha kissé szomorúvá tesznek ... Nos, Olaszországban azonban a juhoknak mindig van egy pásztorkutya, amely védi őket, általában egy Maremma, egy gyönyörű fehér kutya. Мне иногда становится немного грустно от этих молчаливых овечек… Ну, в Италии у овец всегда есть овчарка, которая их охраняет, в основном маремма, красивая белая собака. Perché in Toscana ci sono lupi e cani selvatici! Because in Tuscany there are wolves and wild dogs! Ma ho da poco scoperto che ci sono anche modi più…. But I have recently discovered that there are also more ways ... De nemrég fedeztem fel, hogy többféle módon is létezik. Но недавно я обнаружил, что есть еще больше способов…. originali per difenderle. Originale, um sie zu verteidigen. original to defend them. eredetik, hogy megvédje őket. Infatti l'ultima volta che ci siamo viste, Lisa, la mia amica senese, mi ha raccontato una storia incredibile. Als wir uns das letzte Mal trafen, erzählte mir Lisa, meine sienesische Freundin, eine unglaubliche Geschichte. In fact, the last time we saw each other, Lisa, my Sienese friend, told me an incredible story. Valójában, amikor utoljára találkoztunk, Lisa, a szieniai barátom, elképesztő történetet mesélt nekem. Come forse alcuni di voi ricorderanno, Lisa abita in aperta campagna e vicino a lei naturalmente ci sono molte greggi. Wie sich einige von Ihnen vielleicht erinnern, lebt Lisa auf dem Land und natürlich gibt es viele Herden in ihrer Nähe. As some of you may remember, Lisa lives in the open countryside and naturally there are many flocks near her. Mint néhányan emlékeznek rá, Lisa a nyílt vidéken él, és természetesen sok állomány található a közelében. Un giorno esce di casa e va a fare una passeggiata. Eines Tages verlässt er das Haus und geht spazieren. One day he leaves home and goes for a walk. A un certo punto, vicino alle pecore, sente uno strano mormorio [11] … Si avvicina e… sembra una preghiera [12]… Ma che cosa sarà mai? At one point, close to the sheep, he hears a strange murmur [11] ... He approaches and ... it seems like a prayer [12] ... But what will it be? Egy bizonyos ponton, a juhok mellett, furcsa zörgést hall [11] ... Megközelül és ... úgy néz ki, mint egy ima [12] ... De mi lesz? В какой-то момент около овцы он слышит странный ропот[11]… Он подходит и… звучит как молитва[12]… Но что это могло быть? Nota poi un altoparlante [13] e ascoltando meglio si accorge che è una radio. Dann bemerkt er einen Lautsprecher [13] und stellt fest, dass es sich um ein Radio handelt, wenn er besser zuhört. Then notice a speaker [13] and, listening better, he realizes that it is a radio. Ezután észlel egy hangszórót [13], és jobban hallgatva rájön, hogy rádióról van szó. Затем он замечает громкоговоритель [13] и, прислушавшись, понимает, что это радио. Una radio che trasmette appunto delle preghiere. A radio that broadcasts prayers. Egy rádió, amely imákat közvetít. Allora va dalla sua vicina e le chiede perché mai ha messo una radio vicino alle sue pecore. Dann geht sie zu ihrer Nachbarin und fragt sie, warum sie ein Radio neben ihre Schafe gestellt hat. Then he goes to his neighbor and asks her why she never put a radio near her sheep. Поэтому она идет к своей соседке и спрашивает ее, почему она поставила радио рядом со своими овцами. «Non è una radio qualsiasi, è Radio Maria» le risponde la donna. "It's not just any radio, it's Radio Maria," the woman replies. Radio Maria? Radio Maria? La radio cattolica che trasmette 24 ore su 24 preghiere, rosari, messe…?! The Catholic radio that broadcasts prayers, rosaries, masses 24 hours a day ... ?! A Lisa viene in mente San Francesco da Assisi e i suoi dialoghi con il lupo… Subito dopo le viene il dubbio che la sua vicina sia diventata matta. Lisa wird an den heiligen Franziskus von Assisi und seine Gespräche mit dem Wolf erinnert ... Unmittelbar danach zweifelt sie daran, dass ihr Nachbar verrückt geworden ist. Lisa is reminded of St. Francis of Assisi and his conversations with the wolf ... Immediately afterwards, he wonders whether his neighbor has gone mad. Lisára emlékeztet Assisi Szent Ferencre és a farkassal folytatott párbeszédére. Közvetlenül utána kételkedik benne, hogy szomszédja megőrült. Лиза думает о святом Франциске Ассизском и его беседах с волком... Сразу после этого она сомневается, что ее сосед сошел с ума. «No, no, niente di spirituale» si affretta a dire la donna, intuendo quello che passa per la testa della mia amica. "Nein, nein, nichts Spirituelles", beeilt sich die Frau zu sagen und spürt, was dem Freund durch den Kopf geht. "No, no, nothing spiritual," the woman hastens to say, sensing what's going on in my friend's head. "Nem, nem, semmi szellemi" - sietve mondja a nő, érezve, hogy mi megy keresztül a barátom fején. «Нет, нет, ничего духовного», — быстро говорит женщина, чувствуя, что творится в голове моего друга. «È l'unica radio che trasmette solo parole, di continuo, giorno e notte. «Es ist das einzige Radio, das Tag und Nacht ununterbrochen nur Worte überträgt. «It is the only radio that transmits only words, continuously, day and night. Il lupo, sai, sente questo continuo parlare e pensa che ci siano delle persone vicino. Der Wolf hört dieses ständige Gerede und denkt, es sind Leute in der Nähe. The wolf, you know, hears this talk all the time and thinks there are people nearby. Wiesz, wilk słyszy tę nieustanną rozmowę i myśli, że wokół są ludzie. Così non si fa vedere. Also taucht er nicht auf. So you don't show up. Tehát nem jelenik meg. Так что не появляется. Funziona!»  Lo so, cari amici, sembra una storia assurda… però Lisa mi ha giurato che è vero e che presto mi farà conoscere le pecore della sua vicina. It works! "I know, dear friends, it seems an absurd story ... but Lisa swore to me that it is true and that she will soon introduce me to her neighbor's sheep. Ez jól működik! Работает!" Я знаю, дорогие друзья, это кажется нелепой историей... но Лиза поклялась мне, что это правда и что она скоро сообщит мне об овцах своего соседа. Io non vedo l'ora [14]! I can't wait [14]! Не могу дождаться [14]! Con tutte quelle preghiere, poi, chissà come saranno “buoni” il loro latte, la ricotta, il formaggio… ! Mit all diesen Gebeten, wer weiß, wie "gut" ihre Milch, Ricotta, Käse ... sein wird! With all those prayers, then, who knows how good their milk, ricotta, cheese ... will be! Со всеми этими молитвами, кто знает, насколько «хорошим» будет их молоко, рикотта, сыр…!

**** ****

Bene, eccoci arrivati alla fine della puntata di oggi. Well, here we are at the end of today's episode. Come sempre potete lasciare un messaggio sul sito www.podclub.ch. As always, you can leave a message on www.podclub.ch. A proposito: grazie, mi fanno sempre molto piacere! Übrigens: Danke, sie machen mich immer sehr glücklich! By the way: thanks, they always make me very happy! By the way: köszönöm, mindig nagyon boldoggá tesznek! Allora, la prossima volta vi parlerò della Giornata Internazionale delle Lingue, naturalmente con alcuni buffi episodi che mi sono capitati. Then, next time I will talk about the International Day of Languages, of course with some funny episodes that happened to me. Nel frattempo, vi saluto e vi dico a presto! In the meantime, I greet you and tell you soon!

[1] elogio: lode, riconoscimento, celebrazione [2] sia... che...: non solo..., ma anche... [3] morale (sost. [1] praise: praise, recognition, celebration [2] both ... and ...: not only ..., but also ... [3] moral (noun [1] dicséret: dicséret, elismerés, ünneplés [2] egyaránt ... és ...: nem csak ..., hanem ... [3] erkölcs (főnév masch. masch. MASCH. ): stato d'animo, condizione dello spirito [4] non sparla: non dice cose cattive sugli altri, non parla a caso [5] frena: fa rallentare o fermare la macchina [6] accelera: aumenta la velocità [7] aggeggio: apparecchio, non sempre utile [8] in questione: quello di cui stiamo parlando [9] gregge: gruppo di pecore [10] belare: il verso delle pecore: beeeeeh! ): mood, condition of the spirit [4] do not talk: do not say bad things about others, do not speak at random [5] brake: slow down or stop the car [6] accelerate: increase speed [7] contraption : apparatus, not always useful [8] in question: what we are talking about [9] flock: group of sheep [10] bleating: the sound of the sheep: beeeeeh! [11] mormorio: serie di parole pronunciate in modo confuso [12] preghiera: pensiero rivolto a Dio, alla Madonna, ai santi  [13] altoparlante: apparecchio che amplifica i suoni [14] non vedo l'ora: non posso aspettare, sono eccitata [11] murmur: series of words spoken in a confused way [12] prayer: thought addressed to God, to the Madonna, to the saints [13] loudspeaker: apparatus that amplifies the sounds [14] I can't wait: I can't wait, I can't wait, I am excited