×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Italiano Automatico, Regola Sette di Arnold

Regola Sette di Arnold

Sono in questo momento a Bari e la connessione ad Internet purtroppo non è fantastica.

Nonostante ciò volevo assolutamente scrivere un articolo per voi e aiutarvi creando un po' di materiale scritto per voi da leggere.

Per fare questo mi sono messo adesso nella Reception dell'Hotel, ovvero l'area vicino all'entrata, dove la connessione sembra essere un po' meglio.

La REGOLA di oggi è RIPETIZIONI, RIPETIZIONI e RIPETIZIONI! Arnold afferma di aver imparato questa regola partendo dalla sua carriera sportiva, ovvero dal bodybuilding.

Come sapete infatti per far crescere di molto un muscolo, è necessario ripetere ogni giorno, settimana, mese un certo tipo di movimenti applicando anche una certa quantità di sforzi. Senza lo sforzo e la ripetizione, il muscolo non sentirebbe il bisogno di crescere e rafforzarsi. Uno dei segreti del suo successo è stato il fatto che passava ore ed ore a ripetere le stesse cose fino a perfezionarle. Questo ha funzionato nello sport, ma è poi riuscito ad applicare la stessa formula sia nei film che durante la carriera da politico. Vi farò qualche esempio per rendervi più chiara questa idea.

ESEMPIO 1: Da sportivo praticava le stesse azioni ogni giorno per 5-6 ore fino a renderle sempre migliori e quasi perfette! Questo gli dava un vantaggio enorme rispetto a tutti i suoi avversari che non praticavano quanto lui o con la stessa grinta ed energia. ESEMPIO 2: Quando faceva i primi film d'azione come CONAN IL BARBARO o TERMINATOR, egli afferma di aver praticato e ripetuto gli stessi movimenti con le armi per migliaia di volte fino a renderli automatici e quindi migliori per essere rappresentati nel film.

Questo perché specialmente in Terminator, egli doveva rappresentare una macchina/robot e quindi non doveva guardare le armi mentre le usava. Facendo ripetizioni, ripetizioni e ripetizioni unite alle altre regole come LAVORARE SODO e IGNORARE QUELLI CHE DICONO CHE NON PUOI FARCELA, Schwarzengger è riuscito a diventare l'attore più pagato nella storia con 30 milioni $ per TERMINATOR 3 nel 2003. ESEMPIO 3: Lo stesso fece per diventare il governatore della California.

Praticò i discorsi centinaia di volte e giorno dopo giorno cercò di imparare il più possibile riguardo ad ogni argomento che gli potesse essere utile. Tutti gli dicevano che sarebbe stato impossibile per lui di diventare il governatore della California… Ma come ha sempre fatto, non ha ascoltato queste persone e ce l'ha fatta. Quindi, come applicare questa regola nel nostro caso, ovvero nell'apprendimento dell'italiano?

Nulla di più semplice, poiché se stavate seguendo i miei consigli, già lo state facendo.

Il trucco è di ascoltare, leggere ed usare lo stesso materiale numerose volte prima di passare a qualcosa di nuovo. Questo in particolare quando si è all'inizio dell'apprendimento. Quindi ascoltate lo stesso articolo 10-20 volte!

Questo vale per i video, i podcast e tutto il resto! Più volte ascoltate qualcosa e meglio ricorderete quella cosa. Questa è la magia delle RIPETIZIONI, RIPETIZIONI e RIPETIZIONI. In questo momento non essendo a casa non ho con me il microfono per registrare gli articoli, può essere che quando starete leggendo questi articoli gli audio saranno già pronti, ma se non è così, vi consiglio di provare a leggere ad alta voce e vedere quante parole nuove non conoscete.

Entro Settembre 2014 penso di riuscire a caricare tutti i nuovi audio e per il momento vi auguro buon divertimento mentre imparate cose nuove e migliorate il vostro italiano.

Secondo me il segreto sta proprio nell'imparare nuove lingue mentre si imparano cose nuove, questo vi permetterà di mantenere le vostre lingue per tutta la vita, poiché non starete solo imparando una lingua, ma starete sempre leggendo e ascoltando cose che vorreste leggere ed ascoltare anche nella vostra lingua madre.

Detto questo, buone vacanze, buona estate e un abbraccione!

Alberto

Regola Sette di Arnold Arnolds Siebener-Regel Arnold's Rule Seven Regla siete de Arnold Règle sept d'Arnold Arnolds Regel Zeven A regra sete de Arnold Правило Арнольда №7

Sono in questo momento a Bari e la connessione ad Internet purtroppo non è fantastica. Ich bin derzeit in Bari und die Internetverbindung ist leider nicht sehr gut. I am at this moment in Bari and the Internet connection is unfortunately not fantastic. Actualmente me encuentro en Bari y, por desgracia, la conexión a Internet no es muy buena. Atualmente estou em Bari e a conexão com a Internet infelizmente não é boa.

Nonostante ciò volevo assolutamente scrivere un articolo per voi e aiutarvi creando un po' di materiale scritto per voi da leggere. In spite of this I absolutely wanted to write an article for you and help you by creating some material written for you to read. Likevel ønsket jeg absolutt å skrive en artikkel for deg og hjelpe deg ved å lage noe skriftlig materiale som du kan lese. No entanto, eu queria muito escrever um artigo para você e ajudá-lo a criar algum material escrito para você ler.

Per fare questo mi sono messo adesso nella Reception dell’Hotel, ovvero l’area vicino all’entrata, dove la connessione sembra essere un po' meglio. Dazu habe ich mich jetzt in die Hotelrezeption gesetzt, in die Nähe des Eingangs, wo die Verbindung etwas besser zu sein scheint. To do this I placed myself now in the reception of the Hotel, or the area near the entrance, where the connection seems to be a bit 'better. Para ello, ahora me he situado en la recepción del hotel, la zona cercana a la entrada, donde la conexión parece ser un poco mejor. For å gjøre dette har jeg nå plassert meg selv i hotellresepsjonen, som er området nær inngangen, der forbindelsen ser ut til å være litt bedre. Para isso, coloquei-me agora na Recepção do Hotel, que é a zona junto à entrada, onde a ligação parece ser um pouco melhor.

La REGOLA di oggi è RIPETIZIONI, RIPETIZIONI e RIPETIZIONI! Die heutige REGEL lautet: WIEDERHOLEN, WIEDERHOLEN und WIEDERHOLEN! Dagens REGEL er gjentagelser, gjentagelser og gjentagelser! Arnold afferma di aver imparato questa regola partendo dalla sua carriera sportiva, ovvero dal bodybuilding. Arnold says he learned this rule from his sports career, which is bodybuilding. Arnold afirma haber aprendido esta regla de su carrera deportiva, concretamente del culturismo. Arnold hevder å ha lært denne regelen fra sin sportskarriere, det vil si fra kroppsbygging.

Come sapete infatti per far crescere di molto un muscolo, è necessario ripetere ogni giorno, settimana, mese un certo tipo di movimenti applicando anche una certa quantità di sforzi. Wie Sie wissen, ist es notwendig, eine bestimmte Art von Bewegung jeden Tag, jede Woche, jeden Monat zu wiederholen, um einen Muskel zum Wachsen zu bringen, und zwar mit einer gewissen Anstrengung. As you know, in fact, to make a muscle grow a lot, it is necessary to repeat a certain type of movements every day, week or month, applying also a certain amount of effort. Som du vet, for å få en muskel til å vokse mye, er det nødvendig å gjenta en bestemt type bevegelse hver dag, uke, måned, og også bruke en viss innsats. Senza lo sforzo e la ripetizione, il muscolo non sentirebbe il bisogno di crescere e rafforzarsi. Sin esfuerzo y repetición, el músculo no sentiría la necesidad de crecer y fortalecerse. Uten innsats og repetisjon, ville muskelen ikke føle behov for å vokse og styrke. Uno dei segreti del suo successo è stato il fatto che passava ore ed ore a ripetere le stesse cose fino a perfezionarle. Eines seiner Erfolgsgeheimnisse war, dass er stundenlang dieselben Dinge wiederholte, bis er sie perfektioniert hatte. One of the secrets of his success was the fact that he spent hours and hours repeating the same things to perfect them. En av hemmelighetene til suksessen hans var det faktum at han brukte timer og timer på å gjenta de samme tingene til de ble perfeksjonert. Questo ha funzionato nello sport, ma è poi riuscito ad applicare la stessa formula sia nei film che durante la carriera da politico. This worked in sport, but then he managed to apply the same formula both in films and during his political career. Esto funcionó en el deporte, pero luego consiguió aplicar la misma fórmula en el cine y durante su carrera como político. Dette fungerte innen sport, men han klarte å bruke den samme formelen både i filmer og i løpet av karrieren som politiker. Vi farò qualche esempio per rendervi più chiara questa idea. I will give you some examples to make this idea clearer. Le daré algunos ejemplos para que esta idea quede más clara. Jeg skal gi deg noen eksempler for å gjøre denne ideen tydeligere.

ESEMPIO 1:  Da sportivo praticava le stesse azioni ogni giorno per 5-6 ore fino a renderle sempre migliori e quasi perfette! EXAMPLE 1: As a sportsman he practiced the same actions every day for 5-6 hours until they were always better and almost perfect! EJEMPLO 1: Como deportista, practicaba las mismas acciones todos los días durante 5-6 horas hasta que eran cada vez mejores y ¡casi perfectas! Questo gli dava un vantaggio enorme rispetto a tutti i suoi avversari che non praticavano quanto lui o con la stessa grinta ed energia. Dies verschaffte ihm einen enormen Vorteil gegenüber all seinen Gegnern, die nicht so viel trainierten wie er oder mit so viel Elan und Energie. This gave him an enormous advantage over all his opponents who did not practice as much as he or with the same grit and energy. Esto le daba una enorme ventaja sobre todos sus adversarios, que no practicaban tanto como él ni con tanto ímpetu y energía. Dette ga ham en stor fordel i forhold til alle sine motstandere som ikke trente så mye som han gjorde eller med samme grus og energi. ESEMPIO 2:   Quando faceva i primi film d’azione come CONAN IL BARBARO o TERMINATOR, egli afferma di aver praticato e ripetuto gli stessi movimenti con le armi per migliaia di volte fino a renderli automatici e quindi migliori per essere rappresentati nel film. EXAMPLE 2: When he made the first action films like CONAN IL BARBARO or TERMINATOR, he claims to have practiced and repeated the same movements with the weapons for thousands of times to make them automatic and therefore better to be represented in the film. EJEMPLO 2: Cuando realizó las primeras películas de acción como CONAN EL BARBERO o TERMINATOR, afirma haber practicado y repetido miles de veces los mismos movimientos con las armas hasta que eran automáticos y, por tanto, mejor representados en la película. EKSEMPEL 2: Når han lager tidlige actionfilmer som CONAN THE BARBARO eller TERMINATOR, hevder han å ha øvd og gjentatt de samme bevegelsene med våpnene tusenvis av ganger til de var automatiske og derfor bedre å bli representert i filmen.

Questo perché specialmente in Terminator, egli doveva rappresentare una macchina/robot e quindi non doveva guardare le armi mentre le usava. Das lag daran, dass er vor allem in Terminator eine Maschine/einen Roboter darstellen musste und daher die Waffen nicht ansehen musste, während er sie benutzte. This is because especially in Terminator, he had to represent a machine / robot and therefore did not have to look at the weapons while using them. Esto se debía a que, especialmente en Terminator, tenía que representar a una máquina/robot y, por lo tanto, no tenía que mirar las armas mientras las utilizaba. Dette er fordi han spesielt i Terminator måtte representere en maskin / robot og derfor ikke måtte se på våpnene mens de brukte dem. Facendo ripetizioni, ripetizioni e ripetizioni unite alle altre regole come LAVORARE SODO e IGNORARE QUELLI CHE DICONO CHE NON PUOI FARCELA, Schwarzengger è riuscito a diventare l’attore più pagato nella storia con 30 milioni $ per TERMINATOR 3 nel 2003. Durch Wiederholungen, Wiederholungen und Wiederholungen in Kombination mit den anderen Regeln wie HARTES ARBEITEN und JENE IGNORIEREN, DIE SAGEN, DU KANNST ES NICHT, schaffte es Schwarzengger, mit 30 Millionen Dollar für TERMINATOR 3 im Jahr 2003 der bestbezahlte Schauspieler der Geschichte zu werden. By doing repetitions, repetitions and repetitions combined with other rules like WORKING SODO and IGNORING THOSE WHO SAY THAT YOU CAN NOT FARCELA, Schwarzengger managed to become the highest paid actor in history with $ 30 million for TERMINATOR 3 in 2003. Ved å gjøre reps, reps og reps kombinert med andre regler som WORK HARD og IGNORER DE SOM SIER DU KAN IKKE GJØRE DET, klarte Schwarzengger å bli den best betalte skuespilleren i historien med 30 millioner dollar for TERMINATOR 3 i 2003. ESEMPIO 3:   Lo stesso fece per diventare il governatore della California. EXAMPLE 3: The same did to become the governor of California.

Praticò i discorsi centinaia di volte e giorno dopo giorno cercò di imparare il più possibile riguardo ad ogni argomento che gli potesse essere utile. Er übte die Reden Hunderte von Malen und versuchte Tag für Tag, so viel wie möglich über jedes Thema zu lernen, das für ihn nützlich sein könnte. He practiced the speeches hundreds of times and day after day he tried to learn as much as possible about every subject that could be useful. Practicaba los discursos cientos de veces y día tras día trataba de aprender todo lo que podía sobre cualquier tema que pudiera serle útil. Han praktiserte samtalene hundrevis av ganger, og dag etter dag prøvde han å lære så mye som mulig om hvert emne som kunne være nyttig for ham. Tutti gli dicevano che sarebbe stato impossibile per lui di diventare il governatore della California… Ma come ha sempre fatto, non ha ascoltato queste persone e ce l’ha fatta. Everyone told him it would be impossible for him to become the governor of California ... But as he always did, he did not listen to these people and he did it. Todo el mundo le decía que sería imposible que llegara a ser gobernador de California... Pero como siempre hizo, no escuchó a esa gente y lo consiguió. Alle fortalte ham at det ville være umulig for ham å bli guvernør i California ... Men som han alltid har hørt, lyttet han ikke til disse menneskene, og han klarte det. Quindi, come applicare questa regola nel nostro caso, ovvero nell’apprendimento dell’italiano? Så hvordan bruker vi denne regelen i vårt tilfelle eller når vi skal lære italiensk?

Nulla di più semplice, poiché se stavate seguendo i miei consigli, già lo state facendo. Nichts könnte einfacher sein, denn wenn Sie meinen Rat befolgt haben, tun Sie es bereits. Nothing could be simpler, because if you were following my advice, you are already doing it. Nada más sencillo, porque si sigues mis consejos, ya lo estás haciendo. Ingenting kan være enklere, for hvis du fulgte mitt råd, gjør du det allerede.

Il trucco è di ascoltare, leggere ed usare lo stesso materiale numerose volte prima di passare a qualcosa di nuovo. Der Trick besteht darin, dass man dasselbe Material mehrmals hört, liest und verwendet, bevor man zu etwas Neuem übergeht. The trick is to listen, read and use the same material numerous times before moving on to something new. Trikset er å lytte, lese og bruke det samme materialet flere ganger før du går videre til noe nytt. Questo in particolare quando si è all’inizio dell’apprendimento. Dies gilt insbesondere, wenn man am Anfang des Lernens steht. This especially when you are at the beginning of learning. Dette er spesielt tilfelle når læringen begynner. Quindi ascoltate lo stesso articolo 10-20 volte! So listen to the same article 10-20 times! Así que escucha el mismo artículo entre 10 y 20 veces. Så lytt til den samme artikkelen 10-20 ganger!

Questo vale per i video, i podcast e tutto il resto! This applies to videos, podcasts and everything! Esto se aplica a vídeos, podcasts y todo lo demás. Dette gjelder videoer, podcaster og alt i mellom! Più volte ascoltate qualcosa e meglio ricorderete quella cosa. Several times you listen to something and better remember that thing. Cuantas más veces escuches algo, mejor lo recordarás. Jo flere ganger du lytter til noe, desto bedre vil du huske det. Questa è la magia delle RIPETIZIONI, RIPETIZIONI e RIPETIZIONI. This is the magic of REPETITIONS, REPETITIONS and REPETITIONS. In questo momento non essendo a casa non ho con me il microfono per registrare gli articoli, può essere che quando starete leggendo questi articoli gli audio saranno già pronti, ma se non è così, vi consiglio di provare a leggere ad alta voce e vedere quante parole nuove non conoscete. Da ich im Moment nicht zu Hause bin, habe ich mein Mikrofon nicht dabei, um die Artikel aufzunehmen. Es kann sein, dass die Audios bereits fertig sind, wenn Sie diese Artikel lesen, aber wenn nicht, schlage ich vor, dass Sie versuchen, laut zu lesen und zu sehen, wie viele neue Wörter Sie nicht kennen. Right now, since I'm not at home with the microphone to record the articles, it may be that when you're reading these articles the audio will be ready, but if it is not, I suggest you read aloud and see how many new words you do not know. Como no estoy en casa en este momento no tengo mi micrófono conmigo para grabar los artículos, puede ser que para cuando estés leyendo estos artículos los audios ya estén listos, pero si no, te sugiero que intentes leer en voz alta y veas cuántas palabras nuevas no conoces. Akkurat nå, uten å være hjemme, har jeg ikke en mikrofon med meg for å spille inn artiklene, det kan være at når du leser disse artiklene, vil lyden være klar, men hvis ikke, foreslår jeg at du prøver å lese høyt og se hvor mange nye ord du ikke kjenner. Neste momento, não estando em casa, não tenho microfone comigo para gravar os artigos, pode ser que quando estiver lendo estes artigos o áudio esteja pronto, mas se não, sugiro que tente ler em voz alta e veja quantas palavras novas você não conhece.

Entro Settembre 2014 penso di riuscire a caricare tutti i nuovi audio e per il momento vi auguro buon divertimento mentre imparate cose nuove e migliorate il vostro italiano. By September 2014 I think I can upload all the new audio and for now I wish you lots of fun while you learn new things and improve your Italian. Para septiembre de 2014 creo que podré subir todos los nuevos audios, de momento os deseo que os divirtáis mientras aprendéis cosas nuevas y mejoráis vuestro italiano. I september 2014 tror jeg at jeg vil kunne laste opp all den nye lyden, og for øyeblikket ønsker jeg deg mye moro mens du lærer nye ting og forbedrer italiensk.

Secondo me il segreto sta proprio nell’imparare nuove lingue mentre si imparano cose nuove, questo vi permetterà di mantenere le vostre lingue per tutta la vita, poiché non starete solo imparando una lingua, ma starete sempre leggendo e ascoltando cose che vorreste leggere ed ascoltare anche nella vostra lingua madre. Meiner Meinung nach liegt das Geheimnis darin, neue Sprachen zu lernen, während man neue Dinge lernt. So kann man seine Sprachen ein Leben lang behalten, denn man lernt nicht nur eine Sprache, sondern liest und hört immer wieder Dinge, die man auch gerne in seiner Muttersprache lesen und hören würde. In my opinion the secret lies in learning new languages ​​while learning new things, this will allow you to keep your languages ​​for life, since you are not just learning a language, but you will always be reading and listening to things you would like to read and listen to. even in your native language. En mi opinión, el secreto está en aprender nuevos idiomas mientras aprendes cosas nuevas, esto te permitirá conservar los idiomas de por vida, porque no sólo estás aprendiendo un idioma, siempre estás leyendo y escuchando cosas que también te gustaría leer y escuchar en tu lengua materna. Etter min mening ligger hemmeligheten i å lære nye språk mens du lærer nye ting, dette lar deg beholde språkene dine for livet, siden du ikke bare skal lære et språk, men du vil alltid lese og lytte til ting du vil lese og høre. selv på morsmålet ditt.

Detto questo, buone vacanze, buona estate e un abbraccione! In diesem Sinne: Frohe Festtage, einen schönen Sommer und eine herzliche Umarmung! That said, happy holidays, good summer and a big hug! Lo dicho, ¡felices fiestas, buen verano y un fuerte abrazo!

Alberto