×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Italiano Automatico, Regola Due di Arnold

Regola Due di Arnold

Ecco come promesso la seconda regola di Arnold per aiutarvi ad imparare l'italiano in un modo interessante e migliorare allo stesso tempo la nostra vita!

Come già sapete se avete letto il primo articolo che ho scritto su Arnold, sapete anche che è da molto tempo che sto studiando la sua vita e quindi sono pronto per condividere la seconda regola del successo di cui lui parla!

Questa regola è: LAVORA SODO (lavora duramente) e si può applicare non solo alla vita, ma anche all'apprendimento dell'italiano.

C'è una frase che amo moltissimo:

THE HARDER I WORK THE LUCKIER I GET! PIÙ LAVORO DURO, PIÙ DIVENTO FORTUNATO!

Non importa cosa vogliate raggiungere, lavorare sodo vi aiuterà sempre a raggiungere i risultati che volete più velocemente. Ci sono molte persone che però lavorano sodo e sembrano non raggiungere quello che vogliono! Come mai succede questo?

In questi anni ho imparato che per raggiungere quello che vuoi, devi sapere cosa vuoi raggiungere!! Ci sono moltissime persone che invece passano ogni giorno a lavorare sodo senza sapere dove stanno andando o perché lo stanno facendo!

Questo non funziona! Quindi insieme al lavorare duro, dovreste avere una vostra VISIONE (un'immagine chiara nella vostra testa di quello che volete) , una vostra idea di dove state andando e fare di tutto per raggiungere quell'obiettivo! Solo in questo caso lavorare duramente sarà utile per voi!

Quindi cosa vi consiglio di fare per l'apprendimento dell'italiano?

Molto semplice! Per cominciare potreste decidere che livello volete raggiungere nell'usare l'italiano parlato, e quanto nella comprensione o nella scrittura. Cosa vi piacerebbe raggiungere? Volete viaggiare in Italia e poter parlare con tutti, oppure vi piace scrivere poesie in italiano?

Come vedete queste cose sono completamente diverse e richiedono risorse completamente diverse!

Quindi a questo punto potreste per esempio immaginarvi di essere già in grado di parlare perfettamente l'italiano e divertirvi usando questa lingua! Questo vi aiuterà a mantenere alta la vostra motivazione.

Il consiglio è quello di sapere sempre dove volete andare e pian piano scoprirete poi come raggiungere quella cosa.

Per esempio quando io ho iniziato tedesco sapevo solo che volevo imparare a parlare tedesco! Le risorse per impararlo le ho scoperte e le sto scoprendo durante il percorso, ma la cosa più importante è che so cosa voglio! Voglio imparare a parlare e capire bene il tedesco!

Non c'è nulla di magico dunque! Se sapete dove volete andare e lavorate sodo, avete già moltissime possibilità in più di raggiungere quella cosa!

Ovviamente più tempo dedicate all'azione e alla contemplazione (osservazione, analisi) dei vostri obiettivi, e più velocemente li raggiungerete!

Ecco, questa era solo una piccola regola di Arnold che volevo ancora una volta condividere con voi, e presto arriverà la regola numero 3!

Cosa pensate del LAVORO SODO? State già applicando questa regola alla vostra vita? Cosa volete raggiungere nell'apprendimento dell'italiano?

Un abbraccione,

Alberto

Regola Due di Arnold Arnolds Regel Zwei Arnold's Rule Two Regla dos de Arnold Règle n° 2 d'Arnold Segunda regra de Arnold 阿诺德法则二

Ecco come promesso la seconda regola di Arnold per aiutarvi ad imparare l’italiano in un modo interessante e migliorare allo stesso tempo la nostra vita! Hier ist, wie versprochen, Arnolds zweite Regel, die Ihnen hilft, auf interessante Weise Italienisch zu lernen und gleichzeitig Ihr Leben zu verbessern! Here's how I promised Arnold's second rule to help you learn Italian in an interesting way and improve our lives at the same time! Slik lovet Arnolds andre regel å hjelpe deg å lære italiensk på en interessant måte og forbedre livet vårt samtidig!

Come già sapete se avete letto il primo articolo che ho scritto su Arnold, sapete anche che è da molto tempo che sto studiando la sua vita e quindi sono pronto per condividere la seconda regola del successo di cui lui parla! Wie Sie bereits wissen, wenn Sie den ersten Artikel gelesen haben, den ich über Arnold geschrieben habe, wissen Sie auch, dass ich sein Leben seit langem studiert habe, und so bin ich bereit, die zweite Erfolgsregel, über die er spricht, mit Ihnen zu teilen! As you already know if you read the first article I wrote about Arnold, you also know that I've been studying his life for a long time, so I'm ready to share the second rule of success he's talking about! Como ya sabes si leíste el primer artículo que escribí sobre Arnold, también sabes que he estado estudiando su vida durante mucho tiempo y por eso estoy listo para compartir ¡la segunda regla del éxito de la que habla! Som du allerede vet, hvis du har lest den første artikkelen jeg skrev om Arnold, vet du også at jeg har studert livet hans lenge, og derfor er jeg klar til å dele den andre suksessregelen han snakker om!

Questa regola è:  LAVORA SODO   (lavora duramente)  e si può applicare non solo alla vita, ma anche all’apprendimento dell’italiano. Diese Regel lautet: LAVORA SODO (hart arbeiten) und lässt sich nicht nur auf das Leben, sondern auch auf das Italienischlernen anwenden. This rule is: LAVORA SODO (works hard) and can be applied not only to life, but also to learning Italian. Esta regla es: LAVORA SODO (trabaja duro) y puede aplicarse no sólo a la vida, sino también al aprendizaje del italiano. Denne regelen er: WORK HARD (jobbe hardt) og kan brukes ikke bare på livet, men også på å lære italiensk.

C’è una frase che amo moltissimo:

THE HARDER I WORK THE LUCKIER I GET! THE HARDER I WORK THE LUCKIER I GET! PIÙ LAVORO DURO, PIÙ DIVENTO FORTUNATO! MORE WORK HARD, MORE LUCK FORGIVENESS!

Non importa cosa vogliate raggiungere, lavorare sodo vi aiuterà sempre a raggiungere i risultati che volete più velocemente. Ganz gleich, was Sie erreichen wollen, durch harte Arbeit werden Sie die gewünschten Ergebnisse immer schneller erreichen. No matter what you want to achieve, working hard will always help you achieve the results you want faster. No importa lo que quieras conseguir, trabajar duro siempre te ayudará a lograr los resultados que deseas más rápidamente. Uansett hva du vil oppnå, vil hardt arbeid alltid hjelpe deg med å oppnå de resultatene du ønsker raskere. Ci sono molte persone che però lavorano sodo e sembrano non raggiungere quello che vogliono! Es gibt jedoch viele Menschen, die hart arbeiten und anscheinend nicht erreichen, was sie wollen! There are many people who work hard and seem not to reach what they want! Sin embargo, hay muchas personas que trabajan duro y no parecen conseguir lo que desean. Det er mange mennesker som jobber hardt og ikke ser ut til å få det de vil! Come mai succede questo? Wie ist das möglich? How does this happen? ¿Cómo ocurre esto? Hvorfor skjer dette?

In questi anni ho imparato che per raggiungere quello che vuoi, devi sapere cosa vuoi raggiungere!! Im Laufe der Jahre habe ich gelernt, dass man wissen muss, was man erreichen will, um das zu erreichen, was man will!!! In these years I have learned that to achieve what you want, you have to know what you want to achieve !! A lo largo de los años he aprendido que para conseguir lo que quieres, tienes que saber lo que quieres conseguir. Gjennom årene har jeg lært at for å oppnå det du vil, må du vite hva du vil oppnå !! Ci sono moltissime persone che invece passano ogni giorno a lavorare sodo senza sapere dove stanno andando o perché lo stanno facendo! Stattdessen gibt es viele Menschen, die jeden Tag hart arbeiten, ohne zu wissen, wohin sie gehen oder warum sie das tun! There are a lot of people who instead spend every day working hard without knowing where they are going or why they are doing it! Det er så mange mennesker som i stedet bruker hver dag på å jobbe hardt uten å vite hvor de skal eller hvorfor de gjør det!

Questo non funziona! Das funktioniert nicht! This does not work! Quindi insieme al lavorare duro, dovreste avere una vostra VISIONE   (un’immagine chiara nella vostra testa di quello che volete) , una vostra idea di dove state andando e fare di tutto per raggiungere quell’obiettivo! Sie sollten also nicht nur hart arbeiten, sondern auch eine VISION haben (ein klares Bild von dem, was Sie wollen), eine eigene Vorstellung davon, wohin Sie gehen wollen, und alles tun, um dieses Ziel zu erreichen! So along with working hard, you should have your VISION (a clear image in your head of what you want), your idea of ​​where you are going and do everything to achieve that goal! Así que, además de trabajar duro, debes tener tu propia VISIÓN (una imagen clara en tu cabeza de lo que quieres), tu propia idea de hacia dónde te diriges y hacer todo lo posible por alcanzar ese objetivo. Så sammen med å jobbe hardt, bør du ha en egen VISJON (et klart bilde i hodet av hva du vil), din egen ide om hvor du skal og gjøre alt som trengs for å nå dette målet! Solo in questo caso lavorare duramente sarà utile per voi! Nur dann lohnt sich harte Arbeit für Sie! Only in this case working hard will be useful for you! Sólo entonces te merecerá la pena trabajar duro.

Quindi cosa vi consiglio di fare per l’apprendimento dell’italiano? Was empfehle ich Ihnen also, um Italienisch zu lernen? So what should I do for learning Italian? Entonces, ¿qué te recomiendo para aprender italiano? Så hva anbefaler jeg deg å gjøre for å lære italiensk?

Molto semplice! Ganz einfach! Per cominciare potreste decidere che livello volete raggiungere nell’usare l’italiano parlato, e quanto nella comprensione o nella scrittura. Für den Anfang könnten Sie entscheiden, welches Niveau Sie im gesprochenen Italienisch erreichen wollen und wie viel im Verstehen oder Schreiben. To begin with you may decide what level you want to achieve in using spoken Italian, and how much in understanding or writing. Para empezar, podrías decidir qué nivel quieres alcanzar en el uso del italiano hablado, y cuánto en comprensión o escritura. Til å begynne med kan du bestemme hvilket nivå du vil nå når du bruker snakket italiensk, og hvor mye i forståelse eller skriving. Cosa vi piacerebbe raggiungere? Was würden Sie gerne erreichen? What would you like to achieve? ¿Qué le gustaría conseguir? Volete viaggiare in Italia e poter parlare con tutti, oppure vi piace scrivere poesie in italiano? Möchten Sie in Italien reisen und sich mit jedem unterhalten können, oder möchten Sie Gedichte auf Italienisch schreiben? Do you want to travel to Italy and be able to talk to everyone, or do you like to write poetry in Italian? ¿Quiere viajar por Italia y poder hablar con todo el mundo, o le gusta escribir poesía en italiano? Vil du reise til Italia og kunne snakke med alle, eller liker du å skrive dikt på italiensk?

Come vedete queste cose sono completamente diverse e richiedono risorse completamente diverse! Wie Sie sehen können, sind diese Dinge völlig unterschiedlich und erfordern völlig unterschiedliche Ressourcen! As you can see these things are completely different and require completely different resources! Som du kan se er disse tingene helt forskjellige og krever helt andre ressurser!

Quindi a questo punto potreste per esempio immaginarvi di essere già in grado di parlare perfettamente l’italiano e divertirvi usando questa lingua! An dieser Stelle könnten Sie sich also zum Beispiel vorstellen, dass Sie bereits perfekt Italienisch sprechen und Spaß an dieser Sprache haben! So at this point you could, for example, imagine that you are already able to speak Italian perfectly and have fun using this language! Llegados a este punto, puedes imaginar, por ejemplo, que ya eres capaz de hablar perfectamente italiano y divertirte utilizando este idioma. Så på dette tidspunktet kan du for eksempel forestille deg at du allerede er i stand til å snakke italiensk perfekt og ha det gøy med å bruke dette språket! Questo vi aiuterà a mantenere alta la vostra motivazione. This will help you keep your motivation high. Esto le ayudará a mantener alta su motivación. Dette vil bidra til å holde motivasjonen høy.

Il consiglio è quello di sapere sempre dove volete andare e pian piano scoprirete poi come raggiungere quella cosa. Der Rat ist, immer zu wissen, wohin man will, und langsam herauszufinden, wie man dorthin kommt. The advice is to always know where you want to go and gradually discover how to reach that thing. El consejo es saber siempre adónde quieres ir y descubrir poco a poco cómo llegar. Rådet er å alltid vite hvor du vil dra, og sakte vil du finne ut hvordan du når den tingen.

Per esempio quando io ho iniziato tedesco sapevo solo che volevo imparare a parlare tedesco! Als ich zum Beispiel mit Deutsch anfing, wusste ich nur, dass ich Deutsch sprechen lernen wollte! For example when I started German I just knew that I wanted to learn how to speak German! For eksempel da jeg begynte tysk visste jeg bare at jeg ville lære å snakke tysk! Le risorse per impararlo le ho scoperte e le sto scoprendo durante il percorso, ma la cosa più importante è che so cosa voglio! Ich habe die Ressourcen entdeckt, um es zu lernen, und ich entdecke sie während der Reise. Das Wichtigste ist, dass ich weiß, was ich will! I discovered the resources to learn it and I'm discovering them during the journey, but the most important thing is that I know what I want! Los recursos para aprenderlo los he descubierto y los voy descubriendo por el camino, ¡pero lo más importante es que sé lo que quiero! Ressursene for å lære det har jeg oppdaget og jeg oppdager dem underveis, men det viktigste er at jeg vet hva jeg vil! Voglio imparare a parlare e capire bene il tedesco! I want to learn to speak and understand German well! Jeg vil lære å snakke og forstå tysk godt!

Non c’è nulla di magico dunque! Es gibt also nichts Magisches! There is nothing magical then! Entonces, ¡no hay nada mágico! Det er ikke noe magisk da! Se sapete dove volete andare e lavorate sodo, avete già moltissime possibilità in più di raggiungere quella cosa! Wenn Sie wissen, wo Sie hinwollen, und hart arbeiten, haben Sie schon viel bessere Chancen, das zu erreichen! If you know where you want to go and work hard, you already have many more possibilities to reach that thing! Si sabes adónde quieres llegar y trabajas duro, ya tienes muchas más posibilidades de conseguirlo. Hvis du vet hvor du vil gå og jobber hardt, har du allerede mange flere sjanser til å oppnå det!

Ovviamente più tempo dedicate all’azione e alla  contemplazione   (osservazione, analisi)  dei vostri obiettivi, e più velocemente li raggiungerete! Es liegt auf der Hand, dass Sie Ihre Ziele umso schneller erreichen werden, je mehr Zeit Sie dem Handeln und der Betrachtung (Beobachtung, Analyse) Ihrer Ziele widmen! Obviously more time dedicated to the action and contemplation (observation, analysis) of your goals, and the faster you will reach them! Obviamente, cuanto más tiempo dediques a la acción y a la contemplación (observación, análisis) de tus objetivos, ¡más rápido los alcanzarás! Jo mer tid du bruker på handling og kontemplasjon (observasjon, analyse) av målene dine, jo raskere når du dem!

Ecco, questa era solo una piccola regola di Arnold che volevo ancora una volta condividere con voi, e presto arriverà la regola numero 3! Nun, das war nur eine kleine Regel von Arnold, die ich noch einmal mit euch teilen wollte, und Regel Nummer 3 kommt bald! Here, this was just a small rule of Arnold that I once again wanted to share with you, and soon the number 3 rule will come! Ahora, esa era sólo una pequeña regla de Arnold que quería compartir con ustedes una vez más, ¡y la regla número 3 viene pronto!

Cosa pensate del LAVORO SODO? Was halten Sie von SODOROUS WORK? What do you think about the SODO WORK? ¿Qué opina de TRABAJO SODOROSO? Hva synes du om hardt arbeid? State già applicando questa regola alla vostra vita? Wenden Sie diese Regel bereits in Ihrem Leben an? Are you already applying this rule to your life? Bruker du allerede denne regelen på livet ditt? Cosa volete raggiungere nell’apprendimento dell’italiano? Was wollen Sie mit dem Italienischlernen erreichen? What do you want to achieve in learning Italian? ¿Qué quiere conseguir aprendiendo italiano? Hva vil du oppnå med å lære italiensk?

Un abbraccione, A hug,

Alberto