×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Italiano Automatico, Regola Cinque di Arnold

Regola Cinque di Arnold

Siamo arrivati alla regola numero 5 del successo di Arnold!

Una cosa importantissima che Arnold dice sempre è che queste regole che lui ha applicato per avere successo nella sua vita, possono essere applicate da tutti e per raggiungere qualsiasi obiettivo! QUESTO SIGNIFICA che queste regole sono perfette anche per l'apprendimento di una lingua straniera, ed è per questo motivo che sto scrivendo questi articoli su come applicare le regole di Arnold per avere successo nell'imparare a parlare l'italiano.

Più approfondisco i miei studi sulla vita di questo personaggio e più apprezzo il suo stile di vita e il suo modo di pensare!

La regola di oggi è: NON AVER PAURA DI FALLIRE

Questa regola è fantastica, infatti chi ha paura di sbagliare e fallire nell'apprendimento di una lingua è molto svantaggiato rispetto a chi crede che fare errori e sbagliare siano solo parte del processo di apprendimento.

Come dice Arnold fallisci e vinci, fallisci e vinci, questa è la vita. Lo stesso è nell'apprendimento di una lingua, sbagli e impari, sbagli e impari.

C'è la noia e il divertimento, la fatica e poi la soddisfazione di aver fatto qualcosa che molti pensano di non poter fare, ovvero imparare una nuova lingua! Ne approfitto per congratularmi con voi per il semplice fatto che stiate imparando l'italiano.

Il 50% delle persone con cui parlo, affermano che non riuscirebbero mai ad imparare una lingua, specialmente alcune persone che sanno solo l'italiano e un inglese molto basilare. Mi dicono che il loro cervello si rifiuta di imparare una nuova lingua, ma in realtà questa non è altro che una scusa per non farlo!

Il fatto che voi siate qui a leggere in un'altra lingua mi riempie di felicità poiché sapete che è possibile imparare qualsiasi cosa uno voglia imparare. NON AVER PAURA DI FALLIRE quindi è fondamentale per poter creare e fare cose nuove!

Quando volevo lasciare l'università tutti mi dicevano che stavo facendo la scelta sbagliata, mentre ora dopo 6 mesi molti cominciano a cambiare idea… Quando ho deciso di lasciarla avevo molti dubbi (come tutti quando devono fare una scelta importante), ma non avevo paura di fallire poiché mi sono chiesto: “QUAL È LA COSA PEGGIORE CHE POTREBBE SUCCEDERE?”

Dopo aver risposto a questa domanda i dubbi se ne erano andati e ho preso la mia decisione.

Quindi quando avete un dubbio o avete paura di fallire vi consiglio sempre di usare questa domanda potentissima: ”QUAL È LA COSA PEGGIORE CHE POTREBBE SUCCEDERE?” Qual è la cosa peggiore che può succedere se fate un errore grammaticale?

Nulla di particolare… =)

Vi vorrei lasciare con qualche frase presa dalla autobiografia di Arnold: ” Sentivo di essere nato per essere una persona importante.

Ovviamente ho notato che questo sembrava senza senso a tutti tranne che a me. Ma credevo che l'unico modo in cui diventi una persona importante è ritenendoti una persona importante e facendoti il culo (work your ass off) per diventarla. Se non credi in te stesso, allora, come faranno gli altri a credere in te? Avere questa mentalità gli ha permesso di raggiungere cose straordinarie e raggiungere tutti i suoi obiettivi.

Vi lascio qua sotto un suo video in inglese con sottotitoli in ITALIANO che mi è piaciuto molto: Come sempre un grande abbraccio,

Alberto

Regola Cinque di Arnold Arnolds Regel Fünf Arnold's Rule Five Regla cinco de Arnold La cinquième règle d'Arnold Piąta zasada Arnolda A Regra Cinco de Arnold Arnolds regel fem

Siamo arrivati alla regola numero 5 del successo di Arnold!

Una cosa importantissima che Arnold dice sempre è che queste regole che lui ha applicato per avere successo nella sua vita, possono essere applicate da tutti e per raggiungere qualsiasi obiettivo! Eine sehr wichtige Sache, die Arnold immer sagt, ist, dass diese Regeln, die er angewandt hat, um in seinem Leben erfolgreich zu sein, von jedem angewendet werden können, um jedes Ziel zu erreichen! One very important thing that Arnold always says is that these rules that he applied to be successful in his life, can be applied by everyone and to achieve any goal! Una cosa muy importante que Arnold siempre dice es que estas reglas que él aplicó para tener éxito en su vida ¡pueden ser aplicadas por todo el mundo y para alcanzar cualquier meta! En veldig viktig ting som Arnold alltid sier er at disse reglene som han brukte for å lykkes i livet, kan brukes av alle og for å oppnå ethvert mål! QUESTO SIGNIFICA che queste regole sono perfette anche per l’apprendimento di una lingua straniera, ed è per questo motivo che sto scrivendo questi articoli su come applicare le regole di Arnold per avere successo nell’imparare a parlare  l’italiano. Deshalb schreibe ich diese Artikel darüber, wie man Arnolds Regeln anwendet, um beim Erlernen der italienischen Sprache erfolgreich zu sein. THIS MEANS that these rules are also perfect for learning a foreign language, which is why I am writing these articles on how to apply Arnold's rules to succeed in learning to speak Italian. DETTE BETYDER at disse reglene også er perfekte for å lære et fremmedspråk, og derfor skriver jeg disse artiklene om hvordan du bruker Arnolds regler for å lykkes med å lære å snakke italiensk.

Più approfondisco i miei studi sulla vita di questo personaggio e più apprezzo il suo stile di vita e il suo modo di pensare! Je mehr ich das Leben dieser Figur studiere, desto mehr schätze ich seinen Lebensstil und seine Denkweise! The more I analyze my studies on the life of this character and the more I appreciate his lifestyle and his way of thinking! Jo dypere jeg studerer denne karakterens liv, jo mer setter jeg pris på hans livsstil og tankegang!

La regola di oggi è: NON AVER PAURA DI FALLIRE Die heutige Regel lautet: KEINE Furcht vor dem Scheitern Today's rule is: DO NOT BE AFRAID OF FAILING

Questa regola è fantastica, infatti chi ha paura di sbagliare e fallire nell’apprendimento di una lingua è molto svantaggiato rispetto a chi crede che fare errori e sbagliare siano solo parte del processo di apprendimento. Diese Regel ist großartig, denn wer Angst hat, beim Erlernen einer Sprache Fehler zu machen und zu versagen, ist im Vergleich zu denjenigen, die glauben, dass Fehler und Versagen einfach zum Lernprozess dazugehören, stark im Nachteil. This rule is fantastic, because those who are afraid of making mistakes and failing to learn a language are very disadvantaged compared to those who believe that making mistakes and making mistakes are only part of the learning process. Esta regla es estupenda, porque los que tienen miedo a equivocarse y fracasar en el aprendizaje de un idioma están en gran desventaja frente a los que creen que equivocarse y fracasar forman parte del proceso de aprendizaje. Denne regelen er fantastisk, faktisk er de som er redde for å gjøre feil og mislykkes i å lære et språk svært dårlige sammenlignet med de som tror at å gjøre feil og gjøre feil bare er en del av læringsprosessen.

Come dice Arnold fallisci e vinci, fallisci e vinci, questa è la vita. Wie Arnold sagt: Scheitern und gewinnen, scheitern und gewinnen, so ist das Leben. As Arnold says you fail and win, fail and win, this is life. Como dice Arnold fracasar y ganar, fracasar y ganar, así es la vida. Som Arnold sier mislykkes og vinner, mislykkes og vinner, er dette livet. Lo stesso è nell’apprendimento di una lingua, sbagli e impari, sbagli e impari. So ist es auch beim Erlernen einer Sprache: Man macht Fehler und lernt. The same is in learning a language, mistakes and learns, mistakes and learns. Det samme er å lære et språk, feil og læring, feil og læring.

C’è la noia e il divertimento, la fatica e poi la soddisfazione di aver fatto qualcosa che molti pensano di non poter fare, ovvero imparare una nuova lingua! Es gibt die Langeweile und den Spaß, die Müdigkeit und dann die Genugtuung, etwas geschafft zu haben, von dem viele denken, dass sie es nicht schaffen - eine neue Sprache zu lernen! There is boredom and fun, fatigue and then the satisfaction of having done something that many think they can not do, or learn a new language! Está el aburrimiento y la diversión, el cansancio y luego la satisfacción de haber hecho algo que mucha gente cree que no puede hacer: ¡aprender un nuevo idioma! Det er kjedsomhet og moro, tretthet og så tilfredsstillelsen ved å ha gjort noe som mange tror de ikke kan gjøre, det vil si å lære et nytt språk! Ne approfitto per congratularmi con voi per il semplice fatto che stiate imparando l’italiano. Ich möchte Ihnen bei dieser Gelegenheit dazu gratulieren, dass Sie einfach so Italienisch lernen. I take this opportunity to congratulate you for the simple fact that you are learning Italian. Aprovecho la ocasión para felicitarle por el simple hecho de aprender italiano. Jeg benytter anledningen til å gratulere deg med det enkle faktum at du lærer italiensk.

Il 50% delle persone con cui parlo, affermano che non riuscirebbero mai ad imparare una lingua, specialmente alcune persone che sanno solo l’italiano e un inglese molto basilare. 50 % der Menschen, mit denen ich spreche, sagen, dass sie nie eine Sprache lernen könnten, vor allem einige, die nur Italienisch und sehr einfache Englischkenntnisse haben. 50% of the people I talk to say they could never learn a language, especially some people who only know Italian and very basic English. El 50% de la gente con la que hablo dice que nunca podría aprender un idioma, sobre todo algunas personas que sólo saben italiano e inglés muy básico. 50% av personene jeg snakker med sier at de aldri ville være i stand til å lære et språk, spesielt noen mennesker som bare kan italiensk og veldig grunnleggende engelsk. Mi dicono che il loro cervello si rifiuta di imparare una nuova lingua, ma in realtà questa non è altro che una scusa per non farlo! Sie sagen mir, dass ihr Gehirn sich weigert, eine neue Sprache zu lernen, aber in Wirklichkeit ist das nur eine Ausrede, es nicht zu tun! They tell me that their brain refuses to learn a new language, but in reality this is nothing but an excuse not to do it! Me dicen que sus cerebros se niegan a aprender un nuevo idioma, pero en realidad no es más que una excusa para no hacerlo. De forteller meg at hjernen nekter å lære et nytt språk, men i virkeligheten er dette bare en unnskyldning for ikke å gjøre det!

Il fatto che voi siate qui a leggere in un’altra lingua mi riempie di felicità poiché sapete che è possibile imparare qualsiasi cosa uno voglia imparare. Die Tatsache, dass Sie hier in einer anderen Sprache lesen, erfüllt mich mit Freude, denn Sie wissen, dass es möglich ist, alles zu lernen, was man lernen möchte. The fact that you are here reading in another language fills me with happiness because you know that it is possible to learn anything one wants to learn. El hecho de que estés aquí leyendo en otro idioma me llena de felicidad porque sabes que es posible aprender lo que uno quiera aprender. Det faktum at du er her og leser på et annet språk, fyller meg med lykke, ettersom du vet at det er mulig å lære alt en ønsker å lære. NON AVER PAURA DI FALLIRE  quindi è fondamentale per poter creare e fare cose nuove! KEINE ANGST VOR DEM SCHEITERN zu haben, ist eine wichtige Voraussetzung, um neue Dinge zu schaffen und zu tun! DO NOT BE AFRAID OF FAILURE so it is essential to be able to create and do new things!

Quando volevo lasciare l’università tutti mi dicevano che stavo facendo la scelta sbagliata, mentre ora dopo 6 mesi molti cominciano a cambiare idea… Als ich die Universität verlassen wollte, sagten mir alle, dass ich die falsche Entscheidung treffe, während jetzt, nach sechs Monaten, viele anfangen, ihre Meinung zu ändern... When I wanted to leave the university everyone told me that I was making the wrong choice, while now after 6 months, many begin to change their mind ... Da jeg ønsket å forlate universitetet, fortalte alle meg at jeg tok feil valg, mens nå etter 6 måneder begynner mange å ombestemme seg ... Quando ho deciso di lasciarla avevo molti dubbi (come tutti quando devono fare una scelta importante), ma non avevo paura di fallire poiché mi sono chiesto:  “QUAL È LA COSA PEGGIORE CHE POTREBBE SUCCEDERE?” Als ich beschloss, sie zu verlassen, hatte ich viele Zweifel (wie jeder, der eine wichtige Entscheidung treffen muss), aber ich hatte keine Angst zu scheitern, denn ich fragte mich: "WAS WÄRE DAS SCHÄDLICHSTE, WAS GESCHIEHEN KÖNNTE?" When I decided to leave it I had many doubts (like everyone when they have to make an important choice), but I was not afraid to fail because I asked myself: "WHAT IS THE WORST THING THAT COULD HAPPEN?" Da jeg bestemte meg for å forlate det, hadde jeg mange tvil (som alle når de må ta et viktig valg), men jeg var ikke redd for å mislykkes da jeg spurte meg selv: "HVA ER DET VERSTE SOM KAN SKJE?"

Dopo aver risposto a questa domanda i dubbi se ne erano andati e ho preso la mia decisione. Nachdem ich diese Frage beantwortet hatte, waren meine Zweifel verschwunden und ich traf meine Entscheidung. After answering this question the doubts had gone and I made my decision. Tras responder a esta pregunta, mis dudas desaparecieron y tomé una decisión. Etter å ha svart på dette spørsmålet var tvilen borte, og jeg tok min beslutning.

Quindi quando avete un dubbio o avete paura di fallire vi consiglio sempre di usare questa domanda potentissima: ”QUAL È LA COSA PEGGIORE CHE POTREBBE SUCCEDERE?” Wenn Sie also zweifeln oder Angst vor dem Scheitern haben, empfehle ich Ihnen immer, diese sehr kraftvolle Frage zu stellen: "WAS IST DAS SCHLECHTESTE, WAS GESCHIEHEN KÖNNTE?" So when you have a doubt or are afraid of failing, I always advise you to use this very powerful question: "WHAT IS THE WORST THING THAT COULD HAPPEN?" Qual è la cosa peggiore che può succedere se fate un errore grammaticale? Was ist das Schlimmste, was passieren kann, wenn Sie einen grammatikalischen Fehler machen? What's the worst thing that can happen if you make a grammatical error?

Nulla di particolare… =) Nichts Besonderes... =) Nothing special ... =) Ikke noe spesielt ... =)

Vi vorrei lasciare con qualche frase presa dalla autobiografia di Arnold: ” Sentivo di essere nato per essere una persona importante. Ich möchte Sie mit einigen Sätzen aus Arnolds Autobiographie verabschieden: "Ich fühlte, dass ich dazu geboren war, eine wichtige Person zu sein. I would like to leave you with a few words from Arnold's autobiography: "I felt I was born to be an important person. Me gustaría dejarles con unas frases de la autobiografía de Arnold: "Sentí que había nacido para ser una persona importante. Jeg vil forlate deg med noen få setninger hentet fra Arnolds selvbiografi: “Jeg følte at jeg ble født til å være en viktig person.

Ovviamente ho notato che questo sembrava senza senso a tutti tranne che a me. Offensichtlich bemerkte ich, dass dies für alle außer mir bedeutungslos schien. Obviously I noticed that this seemed meaningless to everyone except me. Por supuesto, me di cuenta de que esto parecía no tener sentido para todos menos para mí. Tydeligvis la jeg merke til at dette virket meningsløst for alle andre enn meg. Ma credevo che l’unico modo in cui diventi una persona importante è ritenendoti una persona importante e facendoti il culo (work your ass off) per diventarla. Aber ich war der Meinung, dass man nur dann eine wichtige Person wird, wenn man sich selbst für eine wichtige Person hält und sich den Arsch abarbeitet, um eine zu werden. But I believed that the only way you can become an important person is to consider yourself an important person and get your ass (work your ass off) to become one. Pero yo creía que la única manera de llegar a ser una persona importante es considerándote una persona importante y dejándote la piel para llegar a serlo. Men jeg trodde at den eneste måten du blir en viktig person på, er ved å betrakte deg selv som en viktig person og arbeide for å bli det. Se non credi in te stesso, allora, come faranno gli altri a credere in te? Wenn Sie nicht an sich selbst glauben, wie sollen dann andere an Sie glauben? If you do not believe in yourself, then, how will others believe in you? Si no crees en ti mismo, ¿cómo van a creer en ti los demás? Avere questa mentalità gli ha permesso di raggiungere cose straordinarie e raggiungere tutti i suoi obiettivi. Mit dieser Mentalität konnte er Außergewöhnliches erreichen und alle seine Ziele verwirklichen. Having this mentality allowed him to achieve extraordinary things and achieve all his goals. Tener esta mentalidad le ha permitido lograr cosas extraordinarias y alcanzar todas sus metas. Å ha denne tankegangen tillot ham å oppnå ekstraordinære ting og oppnå alle sine mål.

Vi lascio qua sotto un suo video in inglese con sottotitoli in ITALIANO che mi è piaciuto molto: Ich lasse unten ein Video von ihm auf Englisch mit Untertiteln auf Italienisch, das ich sehr genossen habe: I leave here one of his video in English with subtitles in ITALIAN that I really liked: Dejo a continuación un vídeo suyo en inglés con subtítulos en ITALIANO que me ha gustado mucho: Jeg lar deg under en video av ham på engelsk med italiensk teksting som jeg virkelig likte: Come sempre un grande abbraccio, Wie immer, eine herzliche Umarmung, As always a big hug, Som alltid en stor klem,

Alberto Albert