L'ITALIA è fondata sul LAVORO?
Italy|it is|founded|on the|work
Ist ITALIEN auf ARBEIT gegründet?
¿Se basa ITALIA en el TRABAJO?
L'ITALIE est-elle fondée sur le TRAVAIL ?
Czy WŁOCHY opierają się na PRACY?
A ITÁLIA é fundada no TRABALHO?
意大利是建立在工作之上的吗?
IS ITALY founded on WORK?
Articolo 1 della Costituzione
article|of the|constitution
Article 1 of the Constitution
L'Italia è una repubblica democratica fondata sul lavoro
Italy|it is|a|republic|democratic|founded|on the|work
Italy is a democratic republic founded on work
e oggi, primo maggio, ci occupiamo proprio di questo, e cioè di lavoro
and|today|first|May|us|we deal|exactly|of|this|and|that is|of|work
and today, May 1st, we are focusing precisely on this, that is, on work.
Innanzitutto, l'Italia è fondata sul lavoro?
first of all|Italy|it is|founded|on the|work
First of all, is Italy founded on work?
Beh, ovviamente sì!
well|obviously|yes
Well, of course it is!
Come tutte le nazioni, ogni nazione per poter crescere e prosperare è fondata sul lavoro
as|all|the|nations|every|nation|in order to|to be able to|to grow|and|to prosper|it is|founded|on the|work
Like all nations, every nation in order to grow and prosper is founded on work
un tempo solo umano, ma grazie alle rivoluzioni industriali anche quello delle macchine e dell'informatica
a|time|only|human|but|thanks|to the|revolutions|industrial|also|that|of the|machines|and|of computing
once only human, but thanks to the industrial revolutions also that of machines and computing
Adam Smith direbbe che uno stato, una ricchezza di uno stato, si basa sulla suddivisione del lavoro
Adam|Smith|he would say|that|a|state|a|wealth|of|a|state|itself|it is based|on the|division|of the|labor
Adam Smith would say that a state, the wealth of a state, is based on the division of labor.
suddivisione che è il lavoro che permette la crescita economica e la prosperità
division|that|it is|the|labor|that|it allows|the|growth|economic|and|the|prosperity
This division is the work that allows for economic growth and prosperity.
Ma, rispetto a tutte le altre nazioni, l'Italia probabilmente è meno fondata sul lavoro rispetto a tutte le altre
but|compared|to|all|the|other|nations|Italy|probably|it is|less|founded|on the|labor|compared|to|all|the|other
But, compared to all other nations, Italy is probably less based on work than all the others.
Perché dico questo? Perché basta guardare i dati
why|I say|this|because|just|to look|the|data
Why do I say this? Because just looking at the data is enough.
e oggi faremo proprio quello, guardare un po' di dati e vedere come è costituito il mercato del lavoro italiano odierno
||||||||||||||||||||сегодняшний
and|today|we will do|exactly|that|to look|a|little|of|data|and|to see|how|it is|constituted|the|market|of the|work|Italian|current
and today we will do just that, look at some data and see how the current Italian labor market is structured
Innanzitutto, un primo dato che ci dovrebbe già far riflettere
first of all|a|first|data|that|to us|it should|already|to make|to reflect
First of all, a first piece of data that should already make us reflect
e cioè che su una popolazione di 60 milioni di abitanti, solo 23,4 milioni stanno lavorando
and|that is|that|on|a|population|of|million|of|inhabitants|only|million|they are|working
namely that out of a population of 60 million inhabitants, only 23.4 million are working
In pratica, su 5 italiani, solo 2 stanno lavorando
in|practice|on|Italians|only|they are|working
In practice, out of 5 Italians, only 2 are working
e ovviamente questi due lavoratori sostengono anche gli altri 3 che non stanno lavorando
and|obviously|these|two|workers|they support|also|the|other|that|not|they are|working
and of course these two workers also support the other 3 who are not working
Quindi immaginate come stiamo messi nel mercato del lavoro
so|imagine|how|we are|placed|in the|market|of|work
So imagine how we are doing in the labor market
Basta guardare anche i tassi di occupazione italiani paragonati con quelli degli stati dell'Eurozona
just|to look|also|the|rates|of|employment|Italian|compared|with|those|of the|states|of the Eurozone
Just look at the Italian employment rates compared to those of the Eurozone countries
L'Italia ha un tasso di occupazione del 63,5%, il penultimo all'interno degli stati dell'Eurozona
Italy|it has|a|rate|of|employment|of the|the|second to last|within|of the|states|of the Eurozone
Italy has an employment rate of 63.5%, the second to last among the Eurozone countries
davanti solo a quello della Grecia
in front|only|to|that|of the|Greece
in front of only that of Greece
Ad esempio la Germania, che è prima in questa classifica, ha un tasso di occupazione dell'80,6%
to|example|the|Germany|which|it is|first|in|this|ranking|it has|a|rate|of|employment|of 806%
For example, Germany, which is first in this ranking, has an employment rate of 80.6%.
Dati molto preoccupanti
data|very|concerning
Very concerning data
Sembra un discorso un po' banale, però ogni tanto ce lo scordiamo
|||||||||||забываем
it seems|a|speech|a|little|trivial|however|every|so often|to us|it|we forget
It seems like a bit of a trivial discussion, but we sometimes forget it.
Meno persone lavorano e più ci saranno persone che dovranno essere sostenute da quei lavoratori
less|people|they work|and|more|to us|there will be|people|that|they will have to|to be|supported|by|those|workers
Fewer people are working and more people will need to be supported by those workers.
quindi andando a aumentare le tasse su quei pochi lavoratori che lavorano in un paese
therefore|going|to|to increase|the|taxes|on|those|few|workers|that|they work|in|a|country
So, by increasing taxes on those few workers who are employed in a country,
Cosa che attualmente sta succedendo in Italia
thing|that|currently|it is|happening|in|Italy
which is currently happening in Italy.
L'Istat ci dice anche che il 77,4% dei lavoratori è occupato come dipendente
the Istat|to us|it tells|also|that|the|of the|workers|it is|employed|as|employee
Istat also tells us that 77.4% of workers are employed as employees.
mentre il restante 22,6% è occupato come lavoratore autonomo
while|the|remaining|it is|occupied|as|worker|self-employed
while the remaining 22.6% is employed as self-employed
Ok, però quando parliamo di tasse di occupazione non parliamo mai dell'elefante nella stanza
Ok|but|when|we talk|about|taxes|of|employment|not|we talk|ever|of the elephant|in the|room
Okay, but when we talk about employment taxes we never talk about the elephant in the room
Perché quando parliamo di tasse di occupazione parliamo di tasse di occupazione in generale
because|when|we talk|about|taxes|of|employment|we talk|of|taxes|of|employment|in|general
Because when we talk about employment taxes we talk about employment taxes in general
compreso quello maschile e femminile
including|that|male|and|female
including both male and female
Beh, in Italia fare una cosa del genere è estremamente deleterio
well|in|Italy|to do|a|thing|of the|kind|it is|extremely|detrimental
Well, in Italy doing something like this is extremely detrimental.
perché ci sono delle differenze enormi tra il tasso di occupazione maschile e quello femminile
because|there|there are|some|differences|huge|between|the|rate|of|employment|male|and|that|female
because there are huge differences between the male and female employment rates.
Infatti se per quanto riguarda il tasso di occupazione maschile in Italia
in fact|if|for|as much|it concerns|the|rate|of|employment|male|in|Italy
In fact, as far as the male employment rate in Italy is concerned,
arriviamo al 73,4% e ci distanziamo solo di 10 punti percentuali rispetto alle prime nazioni dell'Eurozona
we arrive|at the|and|ourselves|we distance|only|by|points|percentage|compared|to the|first|nations|of the Eurozone
we reach 73.4% and are only 10 percentage points away from the leading countries in the Eurozone.
nonostante siamo i penultimi anche qui in questa classifica
despite|we are|the|second to last|also|here|in|this|ranking
despite being second to last here in this ranking
se spostiamo l'attenzione dal tasso di occupazione maschile a quello femminile le cose cambiano totalmente
if|we shift|the attention|from the|rate|of|employment|male|to|that|female|the|things|they change|totally
if we shift our focus from the male employment rate to the female one, things change completely
Infatti anche nel tasso di occupazione femminile siamo penultimi
in fact|also|in the|rate|of|employment|female|we are|second to last
In fact, we are also second to last in the female employment rate
ma la percentuale non è più del 73% bensì del 53,8%
but|the|percentage|not|it is|more|than|but|of
but the percentage is no longer 73% but rather 53.8%
Il tasso di occupazione femminile è pari al 53,8%
the|rate|of|employment|female|it is|equal|to the
The female employment rate is 53.8%.
Penultimi nella classifica dell'Eurozona
second to last|in the|ranking|of the Eurozone
Second to last in the Eurozone ranking.
Il problema qual è?
the|problem|which|it is
What is the problem?
E' che se nel tasso di occupazione maschile c'era un distacco di 10 punti rispetto ai paesi primi di questa classifica
it is|that|if|in the|rate|of|employment|male|there was|a|gap|of|points|compared|to the|countries|top|of|this|ranking
It's that if there was a 10-point gap in the male employment rate compared to the leading countries in this ranking.
Nel tasso di occupazione femminile c'è un distacco di 10 punti tra noi che siamo penultimi e il terzo ultimo
in the|rate|of|employment|female|there is|a|gap|of|points|between|us|that|we are|second to last|and|the|third|last
In the female employment rate, there is a gap of 10 points between us, who are second to last, and the third to last.
che è la Spagna con un tasso di occupazione del 62,1%
that|it is|the|Spain|with|a|rate|of|employment|of the
That is Spain, with an employment rate of 62.1%.
fino ad arrivare alle prime nazioni come ad esempio la Germania con un tasso di occupazione del 76,6%
until|to|to arrive|to the|first|nations|as|to|example|the|Germany|with|a|rate|of|employment|of the
Then we reach the top countries, such as Germany, with an employment rate of 76.6%.
Quindi l'Italia ha un tasso di occupazione femminile del 53,8%
therefore|Italy|it has|a|rate|of|employment|female|of the
So Italy has a female employment rate of 53.8%.
La Spagna, terza ultima, ha un tasso di occupazione del 62,1%
the|Spain|third|last|it has|a|rate|of|employment|of the
Spain, third from last, has an employment rate of 62.1%.
mentre la Germania arriva a un tasso di occupazione femminile del 76,1%
while|the|Germany|it reaches|to|a|rate|of|employment|female|of the
Meanwhile, Germany has a female employment rate of 76.1%.
Capite che problema abbiamo all'interno del mercato del lavoro italiano oggi?
you understand|that|problem|we have|inside|of the|market|of the|work|Italian|today
Do you understand what problem we have within the Italian labor market today?
E' un problema enorme e che l'opinione pubblica e la politica non citano mai
it is|a|problem|huge|and|that|the opinion|public|and|the|politics|not|they mention|ever
It is a huge problem that the public opinion and politics never mention.
Immaginate se l'Italia riuscisse a recuperare da questa statistica 10 punti percentuali
imagine|if|Italy|it could succeed|to|to recover|from|this|statistic|points|percentage
Imagine if Italy could recover 10 percentage points from this statistic.
arrivando almeno alla statistica della Spagna con un tasso di occupazione femminile pari al 62,1%
arriving|at least|to the|statistic|of the|Spain|with|a|rate|of|employment|female|equal|to the
Reaching at least the statistic of Spain with a female employment rate of 62.1%.
Beh, ci sarebbero dei grandi vantaggi nel mercato del lavoro e anche per quanto riguarda il PIL del paese Italia
well|there|there would be|some|big|advantages|in the|market|of the|work|and|also|for|as far as|it concerns|the|GDP|of the|country|Italy
Well, there would be great benefits in the labor market and also regarding the GDP of the country Italy.
e quindi è un tema centrale, che dovrebbe essere centrale nell'agenda politica e dell'opinione pubblica
and|therefore|it is|a|theme|central|that|it should be|to be|central|in the agenda|political|and|of the opinion|public
And so it is a central theme, which should be central in the political agenda and public opinion.
ma di cui non si parla mai
but|of|which|not|themselves|they talk|ever
but which is never talked about
il tasso di occupazione femminile e la partecipazione al mondo del lavoro delle donne
the|rate|of|employment|female|and|the|participation|to the|world|of the|work|of the|women
the female employment rate and women's participation in the labor market
Abbiamo parlato di tasso di occupazione e quindi è giusto anche parlare di tasso di disoccupazione
we have|talked|about|rate|of|employment|and|therefore|it is|right|also|to talk|about|rate|of|unemployment
We talked about the employment rate, so it is also right to talk about the unemployment rate
e vorrei introdurre questo argomento mostrandovi questa cartina dell'Unione Europea
and|I would like|to introduce|this|topic|showing you|this|map|of the Union|European
and I would like to introduce this topic by showing you this map of the European Union
Come vedete basta guardare la cartina per comprendere tutti i problemi che ci portiamo dietro
how|you see|it is enough|to look|the|map|to|to understand|all|the|problems|that|to us|we carry|behind
As you can see, just looking at the map is enough to understand all the problems we carry with us.
per quanto riguarda la questione meridionale
for|as much|it concerns|the|issue|southern
Regarding the southern question,
che si vede anche in questo caso
that|itself|it is seen|also|in|this|case
which can also be seen in this case,
e se vogliamo possiamo vedere anche una questione meridionale non solo all'interno del contesto italiano
and|if|we want|we can|to see|also|a|issue|southern|not|only|within|of the|context|Italian
and if we want, we can also see a southern question not only within the Italian context.
ma anche all'interno del contesto europeo
but|also|within|of the|context|European
but also within the European context
dove i paesi come Italia, Spagna, Grecia o anche la Francia
where|the|countries|like|Italy|Spain|Greece|or|also|the|France
where countries like Italy, Spain, Greece, or even France
hanno dei tassi di disoccupazione molto superiori rispetto a quelli dei paesi del nord
they have|some|rates|of|unemployment|very|higher|compared|to|those|of the|countries|of the|north
have unemployment rates that are much higher compared to those of northern countries
Tra l'altro nelle prime 12 regioni europee con il più alto tasso di disoccupazione
among|other|in the|first|regions|European|with|the|most|high|rate|of|unemployment
Among other things, in the first 12 European regions with the highest unemployment rate
ben 3 regioni sono italiane
well|regions|they are|Italian
three regions are Italian
e stiamo parlando della Calabria con un tasso di disoccupazione del 21%
and|we are|talking|of the|Calabria|with|a|rate|of|unemployment|of the
and we are talking about Calabria with an unemployment rate of 21%
e della Campania e della Sicilia con un tasso di disoccupazione pari al 20%
and|of the|Campania|and|of the|Sicily|with|a|rate|of|unemployment|equal|to the
and Campania and Sicily with an unemployment rate of 20%
Quindi in Italia nel 2019 abbiamo avuto un tasso di disoccupazione pari al 10%
therefore|in|Italy|in the|we have|had|a|rate|of|unemployment|equal|to the
So in Italy in 2019 we had an unemployment rate of 10%
però poi possiamo anche vedere i tassi di disoccupazione in base alle macro aree dell'Italia
but|then|we can|also|to see|the|rates|of|unemployment|in|basis|to the|macro|areas|of Italy
but then we can also look at the unemployment rates based on the macro areas of Italy
Infatti nel nord ovest abbiamo avuto un tasso di disoccupazione pari al 6,5%
in fact|in the|north|west|we have|had|a|rate|of|unemployment|equal|to the
In fact, in the northwest we had an unemployment rate of 6.5%
nel nord est pari al 5,5%
in the|north|east|equal|to the
in the northeast it was 5.5%
nel centro 8,7%
in the|center
in the center it was 8.7%
nel sud un tasso di disoccupazione pari al 17,2% di media
in the|south|a|rate|of|unemployment|equal|to the|of|average
in the south an average unemployment rate of 17.2%
mentre nelle isole un tasso di disoccupazione pari al 18,5%
while|in the|islands|a|rate|of|unemployment|equal|to the
while in the islands an unemployment rate of 18.5%
E anche i tassi di disoccupazione giovanili sono preoccupanti
and|also|the|rates|of|unemployment|youth|they are|concerning
And the youth unemployment rates are also concerning
arriviamo addirittura a un 29,2% per quanto riguarda il tasso di disoccupazione giovanile all'interno dell'Italia
we arrive|even|to|a|for|as much|it concerns|the|rate|of|unemployment|youth|within|of Italy
we even reach a 29.2% youth unemployment rate within Italy
con ovviamente cifre per quanto riguarda il sud Italia
with|obviously|figures|for|as far as|it concerns|the|south|Italy
with obviously figures regarding southern Italy
che arrivano addirittura anche al 49,7% nelle isole e al 43,7% nel sud Italia
that|they arrive|even|also|to the|in the|islands|and|to the|in the|south|Italy
which even reach 49.7% in the islands and 43.7% in southern Italy
Ritornando alla tabella iniziale vediamo come il mercato del lavoro sia composto anche non solo dagli occupati e dai disoccupati ma anche dagli inattivi
returning|to the|table|initial|we see|how|the|market|of the|work|it is|composed|also|not|only|from the|employed|and|from the|unemployed|but|also|from the|inactive
Returning to the initial table, we see how the labor market is composed not only of the employed and the unemployed but also of the inactive
all'interno degli inattivi ricadono tante figure ma in questo video mi vorrei soffermare su due figure ben precise
inside|of the|inactive|they fall|many|figures|but|in|this|video|to me|I would like|to focus|on|two|figures|well|specific
within the inactive, there are many figures, but in this video I would like to focus on two specific figures
e cioè i pensionati e i NEET
and|that is|the|pensioners|and|the|NEET
that is, retirees and NEETs
Partiamo dai NEET
let's start|from the|NEET
Let's start with NEETs
NEET è un acronimo inglese che sta per Neither in Employment Nor in Education and Training
NEET|it is|a|acronym|English|that|it stands|for|neither|in|employment|nor|in|education|and|training
NEET is an English acronym that stands for Neither in Employment Nor in Education and Training
Sta praticamente ad indicare ragazzi tra i 15 e i 34 anni che non sono né occupati
it stands|practically|to|to indicate|boys/girls|between|the|and||years|that|not|they are|neither|employed
It basically refers to young people between the ages of 15 and 34 who are neither employed
non stanno neanche usufruendo di un qualche tipo di istruzione
not|they are|neither|using|of|a|some|type|of|education
they are not even benefiting from any type of education
e neanche stanno partecipando a dei corsi formativi per poter entrare nel mondo del lavoro
and|neither|they are|participating|to|some|courses|training|to|to be able|to enter|into the|world|of|work
and they are not participating in any training courses to enter the job market
sostanzialmente non stanno facendo praticamente nulla
basically|not|they are|doing|practically|nothing
essentially, they are doing practically nothing
non sono attivi all'interno della società e nel mercato del lavoro
not|they are|active|within|of the|society|and|in the|market|of|work
they are not active within society and in the labor market
Per questa statistica invece buone notizie
for|this|statistic|instead|good|news
For this statistic, however, good news
Siamo primi
we are|first
We are first
Peccato che la statistica ha sbagliato per essere primi
pity|that|the|statistic|it has|wrong|to|to be|first
Too bad the statistic was wrong to be first
Infatti abbiamo un tasso di NEET pari al 23,8%
in fact|we have|a|rate|of|NEET|equal|to the
In fact, we have a NEET rate of 23.8%
Significa che tra i ragazzi tra i 15 e i 35 anni il 23,8% non sono né occupati
it means|that|among|the|boys|between|the|and|the|years|the|not|they are|nor|employed
This means that among young people aged 15 to 35, 23.8% are neither employed
né stanno soffrendo di un'istruzione
nor|they are|suffering|of|an education
nor are they suffering from a lack of education
e neanche stanno conseguendo un percorso formativo per poter entrare nel mercato del lavoro
and|neither|they are|pursuing|a|path|educational|to|to be able|to enter|into the|market|of|work
and they are not pursuing any training path to enter the job market
È molto importante tenere d'occhio questo indice
it is|very|important|to keep|an eye|this|index
It is very important to keep an eye on this index
perché questi ragazzi avranno molte difficoltà a rientrare nel mercato del lavoro
because|these|boys|they will have|many|difficulties|to|to re-enter|in the|market|of the|work
because these young people will have a lot of difficulties re-entering the job market
perché il mercato del lavoro richiede o un'adeguata istruzione oppure una certa esperienza nel proprio settore
because|the|market|of the|work|it requires|or|an adequate|education|or|a|certain|experience|in the|own|sector
because the job market requires either adequate education or some experience in their field
e purtroppo questi ragazzi non hanno nessuna delle due componenti
and|unfortunately|these|boys|not|they have|no|of the|two|components
and unfortunately these young people have neither of the two components
e quindi avranno estreme difficoltà ad essere produttivi all'interno della società
and|therefore|they will have|extreme|difficulties|to|to be|productive|inside|of the|society
and therefore will have extreme difficulties being productive within society
Purtroppo all'interno dell'opinione pubblica di tutti i giorni
unfortunately|inside|of the opinion|public|of|all|the|days
Unfortunately, within the everyday public opinion
io personalmente poi non lo so magari una percezione sbagliata
I|personally|then|not|it|I know|maybe|a|perception|wrong
I personally don't know, maybe it's a wrong perception
sento molto poco parlare di questo aspetto
I feel|very|little|to talk|of|this|aspect
I hear very little talk about this aspect
aspetto cruciale per permettere a questo paese di poter di nuovo ritornare a crescere
aspect|crucial|for|to allow|to|this|country|to|to be able|to|again|to return|to|to grow
a crucial aspect to allow this country to grow again
Quindi cosa ci rimane da analizzare in questa torta del mercato del lavoro?
so|what|to us|remains|to|to analyze|in|this|pie|of the|market|of the|work
So what do we have left to analyze in this labor market pie?
Beh ovviamente i pensionati
well|obviously|the|retirees
Well, obviously the retirees
che in Italia sono 16 milioni di persone
that|in|Italy|they are|million|of|people
who in Italy are 16 million people
pari al 25% dell'intera popolazione
equal|to the|of the entire|population
equal to 25% of the entire population
Quindi abbiamo un 40% di persone occupate in vario modo
therefore|we have|a|of|people|employed|in|various|way
So we have 40% of people employed in various ways
chi come dipendente, chi come autonomo
who|as|employee|who|as|self-employed
some as employees, some as self-employed
e tra i dipendenti ci sono ovviamente anche quelli part time
and|among|the|employees|there|they are|obviously|also|those|part|time
and among the employees, there are obviously also those part-time
quelli a contratto indeterminato, quelli a contratto a termine
those|to|contract|permanent|those|to|contract|to|fixed-term
those with permanent contracts, those with fixed-term contracts
e quelli full time eccetera eccetera
and|those|||etcetera|
and those full time etcetera etcetera
C'è un 25% di persone pensionate
there is|a|of|people|retired
There is 25% of retired people
e poi il restante 35% della popolazione
and|then|the|remaining|of the|population
and then the remaining 35% of the population
fanno parte persone disoccupate in cerca di lavoro e inattivi
they make|part|people|unemployed|in|search|of|work|and|inactive
are made up of unemployed people looking for work and inactive
tra cui anche questi NEET
between|which|also|these|NEET (Not in Education
including these NEETs
che sono molto preoccupanti per quanto riguarda il tema del mercato del lavoro
that|they are|very|concerning|for|as much|it concerns|the|theme|of the|market|of the|work
who are very concerning regarding the labor market issue
Pensate che spendiamo il 16,2% del PIL in spesa pensionistica
you all think|that|we spend|the|of the|GDP|in|spending|pension
Think that we spend 16.2% of GDP on pension spending
e siamo il secondo paese in Europa a spendere così tanti soldi per quanto riguarda le pensioni
and|we are|the|second|country|in|Europe|to|to spend|so|many|money|for|as much|it concerns|the|pensions
and we are the second country in Europe to spend so much money on pensions
Lo stato che ci supera in questo senso è la Grecia
the|state|that|to us|it surpasses|in|this|sense|it is|the|Greece
The state that surpasses us in this sense is Greece
e questo numero è destinato ad aumentare
and|this|number|it is|destined|to|to increase
and this number is set to increase
visto che i baby boomer stanno entrando nel periodo della pensione
since|that|the|baby||they are|entering|into the|period|of the|retirement
given that the baby boomers are entering retirement age
e quindi ci saranno sempre più costi
and|therefore|to us|there will be|always|more|costs
and therefore there will be more and more costs
da trasferire dalle persone che lavorano alle persone in pensione
from|to transfer|from the|people|who|they work|to the|people|in|retirement
to be transferred from working people to retirees
Ovviamente questo con enormi problemi sociali e anche economici
obviously|this|with|huge|problems|social|and|also|economic
Obviously this comes with huge social and also economic problems
per quanto riguarda la crescita economica del paese
for|as much|it concerns|the|growth|economic|of the|country
regarding the economic growth of the country
Infatti se vediamo le statistiche
in fact|if|we see|the|statistics
In fact, if we look at the statistics
vediamo come le persone pensionate
we see|how|the|people|retired
let's see how retired people
sono delle persone che hanno una ricchezza maggiore
they are|some|people|that|they have|a|wealth|greater
are individuals who have greater wealth
rispetto ai giovani o comunque alle persone che stanno lavorando
compared|to the|young people|or|anyway|to the|people|that|they are|working
compared to young people or anyway to those who are working
creando una vera e propria disuguaglianza intergenerazionale
creating|a|true|and|own|inequality|intergenerational
creating a true intergenerational inequality
Infatti ad esempio l'Istat ci fa vedere
in fact|to|example|the Italian National Institute of Statistics|to us|it makes|to see
In fact, for example, Istat shows us
proprio come l'importo medio delle pensioni sia esploso
exactly|how|the amount|average|of the|pensions|it is|exploded
how the average amount of pensions has exploded
rispetto ad esempio alle retribuzioni medie dei lavoratori dipendenti
compared|to|example|to the|salaries|average|of the|workers|employees
compared to, for example, the average salaries of employees
creando un enorme gap man mano dal 2008 in avanti
creating|a|huge|gap|||from the|in|forward
creating a huge gap gradually from 2008 onwards
Un altro dato interessante è proprio vedere un'altra tabella dell'Istat
a|other|data|interesting|it is|just|to see|another|table|of the Istat
Another interesting fact is to see another table from Istat
che ci dice come le famiglie con pensionati
that|to us|it tells|how|the|families|with|pensioners
which tells us how families with pensioners
rischiano meno la povertà rispetto alle famiglie senza pensionati
they risk|less|the|poverty|compared|to the|families|without|pensioners
are less at risk of poverty compared to families without pensioners
Sostanzialmente il pensionato è una vera e propria assicurazione
essentially|the|pensioner|it is|a|true|and|own|insurance
Essentially, the pensioner is a real insurance.
per la ricchezza della famiglia
for|the|wealth|of the|family
for the wealth of the family
E questo dato non ci vuole dire grazie a Dio ci sono i pensionati
and|this|data|not|to us|it wants|to say|thank|to|God|to us|there are|the|retirees
And this data does not want to tell us thank God there are retirees
anzi ci sottolinea proprio questa divergenza generazionale
on the contrary|to us|it emphasizes|precisely|this|divergence|generational
on the contrary, it emphasizes this generational divergence
tra pensionati e lavoratori e soprattutto ancora di più i giovani
between|retirees|and|workers|and|especially|still|of|more|the|young people
between retirees and workers and especially even more the young people
Insomma con questo video vi volevo fare un quadro generale
in short|with|this|video|to you|I wanted|to make|a|picture|general
In short, with this video I wanted to give you an overview
del mercato del lavoro proprio oggi, festa del lavoro
of the|market|of the|work|just|today|festival|of the|work
of the job market right today, Labor Day.
Ovviamente le cause di alcuni problemi che abbiamo analizzato sono molteplici
obviously|the|causes|of|some|problems|that|we have|analyzed|they are|multiple
Obviously, the causes of some problems we have analyzed are multiple.
Ad esempio potremmo parlare della scarsa efficacia dei percorsi formativi
to|example|we could|to talk|of the|poor|effectiveness|of the|pathways|training
For example, we could talk about the poor effectiveness of training programs.
e del passaggio dall'istruzione al mondo del lavoro
and|of the|transition|from education|to the|world|of the|work
and the transition from education to the world of work
un sistema di tassazione sclerotico
a|system|of|taxation|sclerotic
a rigid taxation system
oppure possiamo anche parlare delle imprese poco produttive
or|we can|also|to talk|of the|businesses|little|productive
or we can also talk about the low productivity companies
che caratterizzano il sistema produttivo italiano
that|they characterize|the|system|productive|Italian
that characterize the Italian production system
o ancora di nuovo il governo o comunque le istituzioni italiane
or|again|of|new|the|government|or|anyway|the|institutions|Italian
or again the government or in any case the Italian institutions
che pensano più a sostenere i pensionati rispetto ad incentivare il lavoro dei giovani
that|they think|more|to|to support|the|pensioners|compared|to|to encourage|the|work|of the|young people
that think more about supporting retirees than encouraging the work of young people
come tante altre cause di cui non vorrei occuparmene in questo video
like|many|other|causes|of|which|not|I would like|to deal with it|in|this|video
like many other issues that I wouldn't want to address in this video
però è importante almeno conoscere i problemi che affliggono il mercato del lavoro odierno
however|it is|important|at least|to know|the|problems|that|they afflict|the|market|of the|work|today
but it is important to at least be aware of the problems that afflict today's labor market
o almeno alcuni di questi, ovviamente non sono gli unici
or|at least|some|of|these|obviously|not|they are|the|only
or at least some of these, of course they are not the only ones
Quindi per concludere, sì l'Italia è una repubblica democratica fondata sul lavoro
therefore|to|conclude|yes|Italy|it is|a|republic|democratic|founded|on the|work
So to conclude, yes Italy is a democratic republic founded on labor
ma magari chissà tra dieci anni sarà fondata sulle pensioni
but|maybe|who knows|in|ten|years|it will be|founded|on the|pensions
but who knows, maybe in ten years it will be founded on pensions
Cosa molto probabile
thing|very|probable
Very likely
e quindi il mio augurio è quello di pensare un po' più ai giovani
and|therefore|the|my|wish|it is|that|to|to think|a|bit|more|to the|young people
and so my wish is to think a little more about the young people
e al mondo del lavoro, agli occupati, alle persone che vogliono un lavoro
and|to the|world|of the|work|to the|employed people|to the|people|who|they want|a|job
and the world of work, to the employed, to those who want a job
ai NIT, alle donne che cercano un lavoro
to the|NIT (Not in Training)|to the|women|who|they are looking for|a|job
to the NEETs, to the women who are looking for a job
Ci vediamo al prossimo video, ciao!
us|we see|to the|next|video|hello
See you in the next video, bye!
.
.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.54 PAR_CWT:AtMXdqlc=22.85
en:AtMXdqlc
openai.2025-02-07
ai_request(all=86 err=0.00%) translation(all=169 err=0.00%) cwt(all=1726 err=0.41%)