×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

What's Up Economy, L'ITALIA è fondata sul LAVORO?

L'ITALIA è fondata sul LAVORO?

Articolo 1 della Costituzione

L'Italia è una repubblica democratica fondata sul lavoro

e oggi, primo maggio, ci occupiamo proprio di questo, e cioè di lavoro

Innanzitutto, l'Italia è fondata sul lavoro?

Beh, ovviamente sì!

Come tutte le nazioni, ogni nazione per poter crescere e prosperare è fondata sul lavoro

un tempo solo umano, ma grazie alle rivoluzioni industriali anche quello delle macchine e dell'informatica

Adam Smith direbbe che uno stato, una ricchezza di uno stato, si basa sulla suddivisione del lavoro

suddivisione che è il lavoro che permette la crescita economica e la prosperità

Ma, rispetto a tutte le altre nazioni, l'Italia probabilmente è meno fondata sul lavoro rispetto a tutte le altre

Perché dico questo? Perché basta guardare i dati

e oggi faremo proprio quello, guardare un po' di dati e vedere come è costituito il mercato del lavoro italiano odierno

Innanzitutto, un primo dato che ci dovrebbe già far riflettere

e cioè che su una popolazione di 60 milioni di abitanti, solo 23,4 milioni stanno lavorando

In pratica, su 5 italiani, solo 2 stanno lavorando

e ovviamente questi due lavoratori sostengono anche gli altri 3 che non stanno lavorando

Quindi immaginate come stiamo messi nel mercato del lavoro

Basta guardare anche i tassi di occupazione italiani paragonati con quelli degli stati dell'Eurozona

L'Italia ha un tasso di occupazione del 63,5%, il penultimo all'interno degli stati dell'Eurozona

davanti solo a quello della Grecia

Ad esempio la Germania, che è prima in questa classifica, ha un tasso di occupazione dell'80,6%

Dati molto preoccupanti

Sembra un discorso un po' banale, però ogni tanto ce lo scordiamo

Meno persone lavorano e più ci saranno persone che dovranno essere sostenute da quei lavoratori

quindi andando a aumentare le tasse su quei pochi lavoratori che lavorano in un paese

Cosa che attualmente sta succedendo in Italia

L'Istat ci dice anche che il 77,4% dei lavoratori è occupato come dipendente

mentre il restante 22,6% è occupato come lavoratore autonomo

Ok, però quando parliamo di tasse di occupazione non parliamo mai dell'elefante nella stanza

Perché quando parliamo di tasse di occupazione parliamo di tasse di occupazione in generale

compreso quello maschile e femminile

Beh, in Italia fare una cosa del genere è estremamente deleterio

perché ci sono delle differenze enormi tra il tasso di occupazione maschile e quello femminile

Infatti se per quanto riguarda il tasso di occupazione maschile in Italia

arriviamo al 73,4% e ci distanziamo solo di 10 punti percentuali rispetto alle prime nazioni dell'Eurozona

nonostante siamo i penultimi anche qui in questa classifica

se spostiamo l'attenzione dal tasso di occupazione maschile a quello femminile le cose cambiano totalmente

Infatti anche nel tasso di occupazione femminile siamo penultimi

ma la percentuale non è più del 73% bensì del 53,8%

Il tasso di occupazione femminile è pari al 53,8%

Penultimi nella classifica dell'Eurozona

Il problema qual è?

E' che se nel tasso di occupazione maschile c'era un distacco di 10 punti rispetto ai paesi primi di questa classifica

Nel tasso di occupazione femminile c'è un distacco di 10 punti tra noi che siamo penultimi e il terzo ultimo

che è la Spagna con un tasso di occupazione del 62,1%

fino ad arrivare alle prime nazioni come ad esempio la Germania con un tasso di occupazione del 76,6%

Quindi l'Italia ha un tasso di occupazione femminile del 53,8%

La Spagna, terza ultima, ha un tasso di occupazione del 62,1%

mentre la Germania arriva a un tasso di occupazione femminile del 76,1%

Capite che problema abbiamo all'interno del mercato del lavoro italiano oggi?

E' un problema enorme e che l'opinione pubblica e la politica non citano mai

Immaginate se l'Italia riuscisse a recuperare da questa statistica 10 punti percentuali

arrivando almeno alla statistica della Spagna con un tasso di occupazione femminile pari al 62,1%

Beh, ci sarebbero dei grandi vantaggi nel mercato del lavoro e anche per quanto riguarda il PIL del paese Italia

e quindi è un tema centrale, che dovrebbe essere centrale nell'agenda politica e dell'opinione pubblica

ma di cui non si parla mai

il tasso di occupazione femminile e la partecipazione al mondo del lavoro delle donne

Abbiamo parlato di tasso di occupazione e quindi è giusto anche parlare di tasso di disoccupazione

e vorrei introdurre questo argomento mostrandovi questa cartina dell'Unione Europea

Come vedete basta guardare la cartina per comprendere tutti i problemi che ci portiamo dietro

per quanto riguarda la questione meridionale

che si vede anche in questo caso

e se vogliamo possiamo vedere anche una questione meridionale non solo all'interno del contesto italiano

ma anche all'interno del contesto europeo

dove i paesi come Italia, Spagna, Grecia o anche la Francia

hanno dei tassi di disoccupazione molto superiori rispetto a quelli dei paesi del nord

Tra l'altro nelle prime 12 regioni europee con il più alto tasso di disoccupazione

ben 3 regioni sono italiane

e stiamo parlando della Calabria con un tasso di disoccupazione del 21%

e della Campania e della Sicilia con un tasso di disoccupazione pari al 20%

Quindi in Italia nel 2019 abbiamo avuto un tasso di disoccupazione pari al 10%

però poi possiamo anche vedere i tassi di disoccupazione in base alle macro aree dell'Italia

Infatti nel nord ovest abbiamo avuto un tasso di disoccupazione pari al 6,5%

nel nord est pari al 5,5%

nel centro 8,7%

nel sud un tasso di disoccupazione pari al 17,2% di media

mentre nelle isole un tasso di disoccupazione pari al 18,5%

E anche i tassi di disoccupazione giovanili sono preoccupanti

arriviamo addirittura a un 29,2% per quanto riguarda il tasso di disoccupazione giovanile all'interno dell'Italia

con ovviamente cifre per quanto riguarda il sud Italia

che arrivano addirittura anche al 49,7% nelle isole e al 43,7% nel sud Italia

Ritornando alla tabella iniziale vediamo come il mercato del lavoro sia composto anche non solo dagli occupati e dai disoccupati ma anche dagli inattivi

all'interno degli inattivi ricadono tante figure ma in questo video mi vorrei soffermare su due figure ben precise

e cioè i pensionati e i NEET

Partiamo dai NEET

NEET è un acronimo inglese che sta per Neither in Employment Nor in Education and Training

Sta praticamente ad indicare ragazzi tra i 15 e i 34 anni che non sono né occupati

non stanno neanche usufruendo di un qualche tipo di istruzione

e neanche stanno partecipando a dei corsi formativi per poter entrare nel mondo del lavoro

sostanzialmente non stanno facendo praticamente nulla

non sono attivi all'interno della società e nel mercato del lavoro

Per questa statistica invece buone notizie

Siamo primi

Peccato che la statistica ha sbagliato per essere primi

Infatti abbiamo un tasso di NEET pari al 23,8%

Significa che tra i ragazzi tra i 15 e i 35 anni il 23,8% non sono né occupati

né stanno soffrendo di un'istruzione

e neanche stanno conseguendo un percorso formativo per poter entrare nel mercato del lavoro

È molto importante tenere d'occhio questo indice

perché questi ragazzi avranno molte difficoltà a rientrare nel mercato del lavoro

perché il mercato del lavoro richiede o un'adeguata istruzione oppure una certa esperienza nel proprio settore

e purtroppo questi ragazzi non hanno nessuna delle due componenti

e quindi avranno estreme difficoltà ad essere produttivi all'interno della società

Purtroppo all'interno dell'opinione pubblica di tutti i giorni

io personalmente poi non lo so magari una percezione sbagliata

sento molto poco parlare di questo aspetto

aspetto cruciale per permettere a questo paese di poter di nuovo ritornare a crescere

Quindi cosa ci rimane da analizzare in questa torta del mercato del lavoro?

Beh ovviamente i pensionati

che in Italia sono 16 milioni di persone

pari al 25% dell'intera popolazione

Quindi abbiamo un 40% di persone occupate in vario modo

chi come dipendente, chi come autonomo

e tra i dipendenti ci sono ovviamente anche quelli part time

quelli a contratto indeterminato, quelli a contratto a termine

e quelli full time eccetera eccetera

C'è un 25% di persone pensionate

e poi il restante 35% della popolazione

fanno parte persone disoccupate in cerca di lavoro e inattivi

tra cui anche questi NEET

che sono molto preoccupanti per quanto riguarda il tema del mercato del lavoro

Pensate che spendiamo il 16,2% del PIL in spesa pensionistica

e siamo il secondo paese in Europa a spendere così tanti soldi per quanto riguarda le pensioni

Lo stato che ci supera in questo senso è la Grecia

e questo numero è destinato ad aumentare

visto che i baby boomer stanno entrando nel periodo della pensione

e quindi ci saranno sempre più costi

da trasferire dalle persone che lavorano alle persone in pensione

Ovviamente questo con enormi problemi sociali e anche economici

per quanto riguarda la crescita economica del paese

Infatti se vediamo le statistiche

vediamo come le persone pensionate

sono delle persone che hanno una ricchezza maggiore

rispetto ai giovani o comunque alle persone che stanno lavorando

creando una vera e propria disuguaglianza intergenerazionale

Infatti ad esempio l'Istat ci fa vedere

proprio come l'importo medio delle pensioni sia esploso

rispetto ad esempio alle retribuzioni medie dei lavoratori dipendenti

creando un enorme gap man mano dal 2008 in avanti

Un altro dato interessante è proprio vedere un'altra tabella dell'Istat

che ci dice come le famiglie con pensionati

rischiano meno la povertà rispetto alle famiglie senza pensionati

Sostanzialmente il pensionato è una vera e propria assicurazione

per la ricchezza della famiglia

E questo dato non ci vuole dire grazie a Dio ci sono i pensionati

anzi ci sottolinea proprio questa divergenza generazionale

tra pensionati e lavoratori e soprattutto ancora di più i giovani

Insomma con questo video vi volevo fare un quadro generale

del mercato del lavoro proprio oggi, festa del lavoro

Ovviamente le cause di alcuni problemi che abbiamo analizzato sono molteplici

Ad esempio potremmo parlare della scarsa efficacia dei percorsi formativi

e del passaggio dall'istruzione al mondo del lavoro

un sistema di tassazione sclerotico

oppure possiamo anche parlare delle imprese poco produttive

che caratterizzano il sistema produttivo italiano

o ancora di nuovo il governo o comunque le istituzioni italiane

che pensano più a sostenere i pensionati rispetto ad incentivare il lavoro dei giovani

come tante altre cause di cui non vorrei occuparmene in questo video

però è importante almeno conoscere i problemi che affliggono il mercato del lavoro odierno

o almeno alcuni di questi, ovviamente non sono gli unici

Quindi per concludere, sì l'Italia è una repubblica democratica fondata sul lavoro

ma magari chissà tra dieci anni sarà fondata sulle pensioni

Cosa molto probabile

e quindi il mio augurio è quello di pensare un po' più ai giovani

e al mondo del lavoro, agli occupati, alle persone che vogliono un lavoro

ai NIT, alle donne che cercano un lavoro

Ci vediamo al prossimo video, ciao!

.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

L'ITALIA è fondata sul LAVORO? Italy|it is|founded|on the|work Ist ITALIEN auf ARBEIT gegründet? ¿Se basa ITALIA en el TRABAJO? L'ITALIE est-elle fondée sur le TRAVAIL ? Czy WŁOCHY opierają się na PRACY? A ITÁLIA é fundada no TRABALHO? 意大利是建立在工作之上的吗? IS ITALY founded on WORK?

Articolo 1 della Costituzione article|of the|constitution Article 1 of the Constitution

L'Italia è una repubblica democratica fondata sul lavoro Italy|it is|a|republic|democratic|founded|on the|work Italy is a democratic republic founded on work

e oggi, primo maggio, ci occupiamo proprio di questo, e cioè di lavoro and|today|first|May|us|we deal|exactly|of|this|and|that is|of|work and today, May 1st, we are focusing precisely on this, that is, on work.

Innanzitutto, l'Italia è fondata sul lavoro? first of all|Italy|it is|founded|on the|work First of all, is Italy founded on work?

Beh, ovviamente sì! well|obviously|yes Well, of course it is!

Come tutte le nazioni, ogni nazione per poter crescere e prosperare è fondata sul lavoro as|all|the|nations|every|nation|in order to|to be able to|to grow|and|to prosper|it is|founded|on the|work Like all nations, every nation in order to grow and prosper is founded on work

un tempo solo umano, ma grazie alle rivoluzioni industriali anche quello delle macchine e dell'informatica a|time|only|human|but|thanks|to the|revolutions|industrial|also|that|of the|machines|and|of computing once only human, but thanks to the industrial revolutions also that of machines and computing

Adam Smith direbbe che uno stato, una ricchezza di uno stato, si basa sulla suddivisione del lavoro Adam|Smith|he would say|that|a|state|a|wealth|of|a|state|itself|it is based|on the|division|of the|labor Adam Smith would say that a state, the wealth of a state, is based on the division of labor.

suddivisione che è il lavoro che permette la crescita economica e la prosperità division|that|it is|the|labor|that|it allows|the|growth|economic|and|the|prosperity This division is the work that allows for economic growth and prosperity.

Ma, rispetto a tutte le altre nazioni, l'Italia probabilmente è meno fondata sul lavoro rispetto a tutte le altre but|compared|to|all|the|other|nations|Italy|probably|it is|less|founded|on the|labor|compared|to|all|the|other But, compared to all other nations, Italy is probably less based on work than all the others.

Perché dico questo? Perché basta guardare i dati why|I say|this|because|just|to look|the|data Why do I say this? Because just looking at the data is enough.

e oggi faremo proprio quello, guardare un po' di dati e vedere come è costituito il mercato del lavoro italiano odierno ||||||||||||||||||||сегодняшний and|today|we will do|exactly|that|to look|a|little|of|data|and|to see|how|it is|constituted|the|market|of the|work|Italian|current and today we will do just that, look at some data and see how the current Italian labor market is structured

Innanzitutto, un primo dato che ci dovrebbe già far riflettere first of all|a|first|data|that|to us|it should|already|to make|to reflect First of all, a first piece of data that should already make us reflect

e cioè che su una popolazione di 60 milioni di abitanti, solo 23,4 milioni stanno lavorando and|that is|that|on|a|population|of|million|of|inhabitants|only|million|they are|working namely that out of a population of 60 million inhabitants, only 23.4 million are working

In pratica, su 5 italiani, solo 2 stanno lavorando in|practice|on|Italians|only|they are|working In practice, out of 5 Italians, only 2 are working

e ovviamente questi due lavoratori sostengono anche gli altri 3 che non stanno lavorando and|obviously|these|two|workers|they support|also|the|other|that|not|they are|working and of course these two workers also support the other 3 who are not working

Quindi immaginate come stiamo messi nel mercato del lavoro so|imagine|how|we are|placed|in the|market|of|work So imagine how we are doing in the labor market

Basta guardare anche i tassi di occupazione italiani paragonati con quelli degli stati dell'Eurozona just|to look|also|the|rates|of|employment|Italian|compared|with|those|of the|states|of the Eurozone Just look at the Italian employment rates compared to those of the Eurozone countries

L'Italia ha un tasso di occupazione del 63,5%, il penultimo all'interno degli stati dell'Eurozona Italy|it has|a|rate|of|employment|of the|the|second to last|within|of the|states|of the Eurozone Italy has an employment rate of 63.5%, the second to last among the Eurozone countries

davanti solo a quello della Grecia in front|only|to|that|of the|Greece in front of only that of Greece

Ad esempio la Germania, che è prima in questa classifica, ha un tasso di occupazione dell'80,6% to|example|the|Germany|which|it is|first|in|this|ranking|it has|a|rate|of|employment|of 806% For example, Germany, which is first in this ranking, has an employment rate of 80.6%.

Dati molto preoccupanti data|very|concerning Very concerning data

Sembra un discorso un po' banale, però ogni tanto ce lo scordiamo |||||||||||забываем it seems|a|speech|a|little|trivial|however|every|so often|to us|it|we forget It seems like a bit of a trivial discussion, but we sometimes forget it.

Meno persone lavorano e più ci saranno persone che dovranno essere sostenute da quei lavoratori less|people|they work|and|more|to us|there will be|people|that|they will have to|to be|supported|by|those|workers Fewer people are working and more people will need to be supported by those workers.

quindi andando a aumentare le tasse su quei pochi lavoratori che lavorano in un paese therefore|going|to|to increase|the|taxes|on|those|few|workers|that|they work|in|a|country So, by increasing taxes on those few workers who are employed in a country,

Cosa che attualmente sta succedendo in Italia thing|that|currently|it is|happening|in|Italy which is currently happening in Italy.

L'Istat ci dice anche che il 77,4% dei lavoratori è occupato come dipendente the Istat|to us|it tells|also|that|the|of the|workers|it is|employed|as|employee Istat also tells us that 77.4% of workers are employed as employees.

mentre il restante 22,6% è occupato come lavoratore autonomo while|the|remaining|it is|occupied|as|worker|self-employed while the remaining 22.6% is employed as self-employed

Ok, però quando parliamo di tasse di occupazione non parliamo mai dell'elefante nella stanza Ok|but|when|we talk|about|taxes|of|employment|not|we talk|ever|of the elephant|in the|room Okay, but when we talk about employment taxes we never talk about the elephant in the room

Perché quando parliamo di tasse di occupazione parliamo di tasse di occupazione in generale because|when|we talk|about|taxes|of|employment|we talk|of|taxes|of|employment|in|general Because when we talk about employment taxes we talk about employment taxes in general

compreso quello maschile e femminile including|that|male|and|female including both male and female

Beh, in Italia fare una cosa del genere è estremamente deleterio well|in|Italy|to do|a|thing|of the|kind|it is|extremely|detrimental Well, in Italy doing something like this is extremely detrimental.

perché ci sono delle differenze enormi tra il tasso di occupazione maschile e quello femminile because|there|there are|some|differences|huge|between|the|rate|of|employment|male|and|that|female because there are huge differences between the male and female employment rates.

Infatti se per quanto riguarda il tasso di occupazione maschile in Italia in fact|if|for|as much|it concerns|the|rate|of|employment|male|in|Italy In fact, as far as the male employment rate in Italy is concerned,

arriviamo al 73,4% e ci distanziamo solo di 10 punti percentuali rispetto alle prime nazioni dell'Eurozona we arrive|at the|and|ourselves|we distance|only|by|points|percentage|compared|to the|first|nations|of the Eurozone we reach 73.4% and are only 10 percentage points away from the leading countries in the Eurozone.

nonostante siamo i penultimi anche qui in questa classifica despite|we are|the|second to last|also|here|in|this|ranking despite being second to last here in this ranking

se spostiamo l'attenzione dal tasso di occupazione maschile a quello femminile le cose cambiano totalmente if|we shift|the attention|from the|rate|of|employment|male|to|that|female|the|things|they change|totally if we shift our focus from the male employment rate to the female one, things change completely

Infatti anche nel tasso di occupazione femminile siamo penultimi in fact|also|in the|rate|of|employment|female|we are|second to last In fact, we are also second to last in the female employment rate

ma la percentuale non è più del 73% bensì del 53,8% but|the|percentage|not|it is|more|than|but|of but the percentage is no longer 73% but rather 53.8%

Il tasso di occupazione femminile è pari al 53,8% the|rate|of|employment|female|it is|equal|to the The female employment rate is 53.8%.

Penultimi nella classifica dell'Eurozona second to last|in the|ranking|of the Eurozone Second to last in the Eurozone ranking.

Il problema qual è? the|problem|which|it is What is the problem?

E' che se nel tasso di occupazione maschile c'era un distacco di 10 punti rispetto ai paesi primi di questa classifica it is|that|if|in the|rate|of|employment|male|there was|a|gap|of|points|compared|to the|countries|top|of|this|ranking It's that if there was a 10-point gap in the male employment rate compared to the leading countries in this ranking.

Nel tasso di occupazione femminile c'è un distacco di 10 punti tra noi che siamo penultimi e il terzo ultimo in the|rate|of|employment|female|there is|a|gap|of|points|between|us|that|we are|second to last|and|the|third|last In the female employment rate, there is a gap of 10 points between us, who are second to last, and the third to last.

che è la Spagna con un tasso di occupazione del 62,1% that|it is|the|Spain|with|a|rate|of|employment|of the That is Spain, with an employment rate of 62.1%.

fino ad arrivare alle prime nazioni come ad esempio la Germania con un tasso di occupazione del 76,6% until|to|to arrive|to the|first|nations|as|to|example|the|Germany|with|a|rate|of|employment|of the Then we reach the top countries, such as Germany, with an employment rate of 76.6%.

Quindi l'Italia ha un tasso di occupazione femminile del 53,8% therefore|Italy|it has|a|rate|of|employment|female|of the So Italy has a female employment rate of 53.8%.

La Spagna, terza ultima, ha un tasso di occupazione del 62,1% the|Spain|third|last|it has|a|rate|of|employment|of the Spain, third from last, has an employment rate of 62.1%.

mentre la Germania arriva a un tasso di occupazione femminile del 76,1% while|the|Germany|it reaches|to|a|rate|of|employment|female|of the Meanwhile, Germany has a female employment rate of 76.1%.

Capite che problema abbiamo all'interno del mercato del lavoro italiano oggi? you understand|that|problem|we have|inside|of the|market|of the|work|Italian|today Do you understand what problem we have within the Italian labor market today?

E' un problema enorme e che l'opinione pubblica e la politica non citano mai it is|a|problem|huge|and|that|the opinion|public|and|the|politics|not|they mention|ever It is a huge problem that the public opinion and politics never mention.

Immaginate se l'Italia riuscisse a recuperare da questa statistica 10 punti percentuali imagine|if|Italy|it could succeed|to|to recover|from|this|statistic|points|percentage Imagine if Italy could recover 10 percentage points from this statistic.

arrivando almeno alla statistica della Spagna con un tasso di occupazione femminile pari al 62,1% arriving|at least|to the|statistic|of the|Spain|with|a|rate|of|employment|female|equal|to the Reaching at least the statistic of Spain with a female employment rate of 62.1%.

Beh, ci sarebbero dei grandi vantaggi nel mercato del lavoro e anche per quanto riguarda il PIL del paese Italia well|there|there would be|some|big|advantages|in the|market|of the|work|and|also|for|as far as|it concerns|the|GDP|of the|country|Italy Well, there would be great benefits in the labor market and also regarding the GDP of the country Italy.

e quindi è un tema centrale, che dovrebbe essere centrale nell'agenda politica e dell'opinione pubblica and|therefore|it is|a|theme|central|that|it should be|to be|central|in the agenda|political|and|of the opinion|public And so it is a central theme, which should be central in the political agenda and public opinion.

ma di cui non si parla mai but|of|which|not|themselves|they talk|ever but which is never talked about

il tasso di occupazione femminile e la partecipazione al mondo del lavoro delle donne the|rate|of|employment|female|and|the|participation|to the|world|of the|work|of the|women the female employment rate and women's participation in the labor market

Abbiamo parlato di tasso di occupazione e quindi è giusto anche parlare di tasso di disoccupazione we have|talked|about|rate|of|employment|and|therefore|it is|right|also|to talk|about|rate|of|unemployment We talked about the employment rate, so it is also right to talk about the unemployment rate

e vorrei introdurre questo argomento mostrandovi questa cartina dell'Unione Europea and|I would like|to introduce|this|topic|showing you|this|map|of the Union|European and I would like to introduce this topic by showing you this map of the European Union

Come vedete basta guardare la cartina per comprendere tutti i problemi che ci portiamo dietro how|you see|it is enough|to look|the|map|to|to understand|all|the|problems|that|to us|we carry|behind As you can see, just looking at the map is enough to understand all the problems we carry with us.

per quanto riguarda la questione meridionale for|as much|it concerns|the|issue|southern Regarding the southern question,

che si vede anche in questo caso that|itself|it is seen|also|in|this|case which can also be seen in this case,

e se vogliamo possiamo vedere anche una questione meridionale non solo all'interno del contesto italiano and|if|we want|we can|to see|also|a|issue|southern|not|only|within|of the|context|Italian and if we want, we can also see a southern question not only within the Italian context.

ma anche all'interno del contesto europeo but|also|within|of the|context|European but also within the European context

dove i paesi come Italia, Spagna, Grecia o anche la Francia where|the|countries|like|Italy|Spain|Greece|or|also|the|France where countries like Italy, Spain, Greece, or even France

hanno dei tassi di disoccupazione molto superiori rispetto a quelli dei paesi del nord they have|some|rates|of|unemployment|very|higher|compared|to|those|of the|countries|of the|north have unemployment rates that are much higher compared to those of northern countries

Tra l'altro nelle prime 12 regioni europee con il più alto tasso di disoccupazione among|other|in the|first|regions|European|with|the|most|high|rate|of|unemployment Among other things, in the first 12 European regions with the highest unemployment rate

ben 3 regioni sono italiane well|regions|they are|Italian three regions are Italian

e stiamo parlando della Calabria con un tasso di disoccupazione del 21% and|we are|talking|of the|Calabria|with|a|rate|of|unemployment|of the and we are talking about Calabria with an unemployment rate of 21%

e della Campania e della Sicilia con un tasso di disoccupazione pari al 20% and|of the|Campania|and|of the|Sicily|with|a|rate|of|unemployment|equal|to the and Campania and Sicily with an unemployment rate of 20%

Quindi in Italia nel 2019 abbiamo avuto un tasso di disoccupazione pari al 10% therefore|in|Italy|in the|we have|had|a|rate|of|unemployment|equal|to the So in Italy in 2019 we had an unemployment rate of 10%

però poi possiamo anche vedere i tassi di disoccupazione in base alle macro aree dell'Italia but|then|we can|also|to see|the|rates|of|unemployment|in|basis|to the|macro|areas|of Italy but then we can also look at the unemployment rates based on the macro areas of Italy

Infatti nel nord ovest abbiamo avuto un tasso di disoccupazione pari al 6,5% in fact|in the|north|west|we have|had|a|rate|of|unemployment|equal|to the In fact, in the northwest we had an unemployment rate of 6.5%

nel nord est pari al 5,5% in the|north|east|equal|to the in the northeast it was 5.5%

nel centro 8,7% in the|center in the center it was 8.7%

nel sud un tasso di disoccupazione pari al 17,2% di media in the|south|a|rate|of|unemployment|equal|to the|of|average in the south an average unemployment rate of 17.2%

mentre nelle isole un tasso di disoccupazione pari al 18,5% while|in the|islands|a|rate|of|unemployment|equal|to the while in the islands an unemployment rate of 18.5%

E anche i tassi di disoccupazione giovanili sono preoccupanti and|also|the|rates|of|unemployment|youth|they are|concerning And the youth unemployment rates are also concerning

arriviamo addirittura a un 29,2% per quanto riguarda il tasso di disoccupazione giovanile all'interno dell'Italia we arrive|even|to|a|for|as much|it concerns|the|rate|of|unemployment|youth|within|of Italy we even reach a 29.2% youth unemployment rate within Italy

con ovviamente cifre per quanto riguarda il sud Italia with|obviously|figures|for|as far as|it concerns|the|south|Italy with obviously figures regarding southern Italy

che arrivano addirittura anche al 49,7% nelle isole e al 43,7% nel sud Italia that|they arrive|even|also|to the|in the|islands|and|to the|in the|south|Italy which even reach 49.7% in the islands and 43.7% in southern Italy

Ritornando alla tabella iniziale vediamo come il mercato del lavoro sia composto anche non solo dagli occupati e dai disoccupati ma anche dagli inattivi returning|to the|table|initial|we see|how|the|market|of the|work|it is|composed|also|not|only|from the|employed|and|from the|unemployed|but|also|from the|inactive Returning to the initial table, we see how the labor market is composed not only of the employed and the unemployed but also of the inactive

all'interno degli inattivi ricadono tante figure ma in questo video mi vorrei soffermare su due figure ben precise inside|of the|inactive|they fall|many|figures|but|in|this|video|to me|I would like|to focus|on|two|figures|well|specific within the inactive, there are many figures, but in this video I would like to focus on two specific figures

e cioè i pensionati e i NEET and|that is|the|pensioners|and|the|NEET that is, retirees and NEETs

Partiamo dai NEET let's start|from the|NEET Let's start with NEETs

NEET è un acronimo inglese che sta per Neither in Employment Nor in Education and Training NEET|it is|a|acronym|English|that|it stands|for|neither|in|employment|nor|in|education|and|training NEET is an English acronym that stands for Neither in Employment Nor in Education and Training

Sta praticamente ad indicare ragazzi tra i 15 e i 34 anni che non sono né occupati it stands|practically|to|to indicate|boys/girls|between|the|and||years|that|not|they are|neither|employed It basically refers to young people between the ages of 15 and 34 who are neither employed

non stanno neanche usufruendo di un qualche tipo di istruzione not|they are|neither|using|of|a|some|type|of|education they are not even benefiting from any type of education

e neanche stanno partecipando a dei corsi formativi per poter entrare nel mondo del lavoro and|neither|they are|participating|to|some|courses|training|to|to be able|to enter|into the|world|of|work and they are not participating in any training courses to enter the job market

sostanzialmente non stanno facendo praticamente nulla basically|not|they are|doing|practically|nothing essentially, they are doing practically nothing

non sono attivi all'interno della società e nel mercato del lavoro not|they are|active|within|of the|society|and|in the|market|of|work they are not active within society and in the labor market

Per questa statistica invece buone notizie for|this|statistic|instead|good|news For this statistic, however, good news

Siamo primi we are|first We are first

Peccato che la statistica ha sbagliato per essere primi pity|that|the|statistic|it has|wrong|to|to be|first Too bad the statistic was wrong to be first

Infatti abbiamo un tasso di NEET pari al 23,8% in fact|we have|a|rate|of|NEET|equal|to the In fact, we have a NEET rate of 23.8%

Significa che tra i ragazzi tra i 15 e i 35 anni il 23,8% non sono né occupati it means|that|among|the|boys|between|the|and|the|years|the|not|they are|nor|employed This means that among young people aged 15 to 35, 23.8% are neither employed

né stanno soffrendo di un'istruzione nor|they are|suffering|of|an education nor are they suffering from a lack of education

e neanche stanno conseguendo un percorso formativo per poter entrare nel mercato del lavoro and|neither|they are|pursuing|a|path|educational|to|to be able|to enter|into the|market|of|work and they are not pursuing any training path to enter the job market

È molto importante tenere d'occhio questo indice it is|very|important|to keep|an eye|this|index It is very important to keep an eye on this index

perché questi ragazzi avranno molte difficoltà a rientrare nel mercato del lavoro because|these|boys|they will have|many|difficulties|to|to re-enter|in the|market|of the|work because these young people will have a lot of difficulties re-entering the job market

perché il mercato del lavoro richiede o un'adeguata istruzione oppure una certa esperienza nel proprio settore because|the|market|of the|work|it requires|or|an adequate|education|or|a|certain|experience|in the|own|sector because the job market requires either adequate education or some experience in their field

e purtroppo questi ragazzi non hanno nessuna delle due componenti and|unfortunately|these|boys|not|they have|no|of the|two|components and unfortunately these young people have neither of the two components

e quindi avranno estreme difficoltà ad essere produttivi all'interno della società and|therefore|they will have|extreme|difficulties|to|to be|productive|inside|of the|society and therefore will have extreme difficulties being productive within society

Purtroppo all'interno dell'opinione pubblica di tutti i giorni unfortunately|inside|of the opinion|public|of|all|the|days Unfortunately, within the everyday public opinion

io personalmente poi non lo so magari una percezione sbagliata I|personally|then|not|it|I know|maybe|a|perception|wrong I personally don't know, maybe it's a wrong perception

sento molto poco parlare di questo aspetto I feel|very|little|to talk|of|this|aspect I hear very little talk about this aspect

aspetto cruciale per permettere a questo paese di poter di nuovo ritornare a crescere aspect|crucial|for|to allow|to|this|country|to|to be able|to|again|to return|to|to grow a crucial aspect to allow this country to grow again

Quindi cosa ci rimane da analizzare in questa torta del mercato del lavoro? so|what|to us|remains|to|to analyze|in|this|pie|of the|market|of the|work So what do we have left to analyze in this labor market pie?

Beh ovviamente i pensionati well|obviously|the|retirees Well, obviously the retirees

che in Italia sono 16 milioni di persone that|in|Italy|they are|million|of|people who in Italy are 16 million people

pari al 25% dell'intera popolazione equal|to the|of the entire|population equal to 25% of the entire population

Quindi abbiamo un 40% di persone occupate in vario modo therefore|we have|a|of|people|employed|in|various|way So we have 40% of people employed in various ways

chi come dipendente, chi come autonomo who|as|employee|who|as|self-employed some as employees, some as self-employed

e tra i dipendenti ci sono ovviamente anche quelli part time and|among|the|employees|there|they are|obviously|also|those|part|time and among the employees, there are obviously also those part-time

quelli a contratto indeterminato, quelli a contratto a termine those|to|contract|permanent|those|to|contract|to|fixed-term those with permanent contracts, those with fixed-term contracts

e quelli full time eccetera eccetera and|those|||etcetera| and those full time etcetera etcetera

C'è un 25% di persone pensionate there is|a|of|people|retired There is 25% of retired people

e poi il restante 35% della popolazione and|then|the|remaining|of the|population and then the remaining 35% of the population

fanno parte persone disoccupate in cerca di lavoro e inattivi they make|part|people|unemployed|in|search|of|work|and|inactive are made up of unemployed people looking for work and inactive

tra cui anche questi NEET between|which|also|these|NEET (Not in Education including these NEETs

che sono molto preoccupanti per quanto riguarda il tema del mercato del lavoro that|they are|very|concerning|for|as much|it concerns|the|theme|of the|market|of the|work who are very concerning regarding the labor market issue

Pensate che spendiamo il 16,2% del PIL in spesa pensionistica you all think|that|we spend|the|of the|GDP|in|spending|pension Think that we spend 16.2% of GDP on pension spending

e siamo il secondo paese in Europa a spendere così tanti soldi per quanto riguarda le pensioni and|we are|the|second|country|in|Europe|to|to spend|so|many|money|for|as much|it concerns|the|pensions and we are the second country in Europe to spend so much money on pensions

Lo stato che ci supera in questo senso è la Grecia the|state|that|to us|it surpasses|in|this|sense|it is|the|Greece The state that surpasses us in this sense is Greece

e questo numero è destinato ad aumentare and|this|number|it is|destined|to|to increase and this number is set to increase

visto che i baby boomer stanno entrando nel periodo della pensione since|that|the|baby||they are|entering|into the|period|of the|retirement given that the baby boomers are entering retirement age

e quindi ci saranno sempre più costi and|therefore|to us|there will be|always|more|costs and therefore there will be more and more costs

da trasferire dalle persone che lavorano alle persone in pensione from|to transfer|from the|people|who|they work|to the|people|in|retirement to be transferred from working people to retirees

Ovviamente questo con enormi problemi sociali e anche economici obviously|this|with|huge|problems|social|and|also|economic Obviously this comes with huge social and also economic problems

per quanto riguarda la crescita economica del paese for|as much|it concerns|the|growth|economic|of the|country regarding the economic growth of the country

Infatti se vediamo le statistiche in fact|if|we see|the|statistics In fact, if we look at the statistics

vediamo come le persone pensionate we see|how|the|people|retired let's see how retired people

sono delle persone che hanno una ricchezza maggiore they are|some|people|that|they have|a|wealth|greater are individuals who have greater wealth

rispetto ai giovani o comunque alle persone che stanno lavorando compared|to the|young people|or|anyway|to the|people|that|they are|working compared to young people or anyway to those who are working

creando una vera e propria disuguaglianza intergenerazionale creating|a|true|and|own|inequality|intergenerational creating a true intergenerational inequality

Infatti ad esempio l'Istat ci fa vedere in fact|to|example|the Italian National Institute of Statistics|to us|it makes|to see In fact, for example, Istat shows us

proprio come l'importo medio delle pensioni sia esploso exactly|how|the amount|average|of the|pensions|it is|exploded how the average amount of pensions has exploded

rispetto ad esempio alle retribuzioni medie dei lavoratori dipendenti compared|to|example|to the|salaries|average|of the|workers|employees compared to, for example, the average salaries of employees

creando un enorme gap man mano dal 2008 in avanti creating|a|huge|gap|||from the|in|forward creating a huge gap gradually from 2008 onwards

Un altro dato interessante è proprio vedere un'altra tabella dell'Istat a|other|data|interesting|it is|just|to see|another|table|of the Istat Another interesting fact is to see another table from Istat

che ci dice come le famiglie con pensionati that|to us|it tells|how|the|families|with|pensioners which tells us how families with pensioners

rischiano meno la povertà rispetto alle famiglie senza pensionati they risk|less|the|poverty|compared|to the|families|without|pensioners are less at risk of poverty compared to families without pensioners

Sostanzialmente il pensionato è una vera e propria assicurazione essentially|the|pensioner|it is|a|true|and|own|insurance Essentially, the pensioner is a real insurance.

per la ricchezza della famiglia for|the|wealth|of the|family for the wealth of the family

E questo dato non ci vuole dire grazie a Dio ci sono i pensionati and|this|data|not|to us|it wants|to say|thank|to|God|to us|there are|the|retirees And this data does not want to tell us thank God there are retirees

anzi ci sottolinea proprio questa divergenza generazionale on the contrary|to us|it emphasizes|precisely|this|divergence|generational on the contrary, it emphasizes this generational divergence

tra pensionati e lavoratori e soprattutto ancora di più i giovani between|retirees|and|workers|and|especially|still|of|more|the|young people between retirees and workers and especially even more the young people

Insomma con questo video vi volevo fare un quadro generale in short|with|this|video|to you|I wanted|to make|a|picture|general In short, with this video I wanted to give you an overview

del mercato del lavoro proprio oggi, festa del lavoro of the|market|of the|work|just|today|festival|of the|work of the job market right today, Labor Day.

Ovviamente le cause di alcuni problemi che abbiamo analizzato sono molteplici obviously|the|causes|of|some|problems|that|we have|analyzed|they are|multiple Obviously, the causes of some problems we have analyzed are multiple.

Ad esempio potremmo parlare della scarsa efficacia dei percorsi formativi to|example|we could|to talk|of the|poor|effectiveness|of the|pathways|training For example, we could talk about the poor effectiveness of training programs.

e del passaggio dall'istruzione al mondo del lavoro and|of the|transition|from education|to the|world|of the|work and the transition from education to the world of work

un sistema di tassazione sclerotico a|system|of|taxation|sclerotic a rigid taxation system

oppure possiamo anche parlare delle imprese poco produttive or|we can|also|to talk|of the|businesses|little|productive or we can also talk about the low productivity companies

che caratterizzano il sistema produttivo italiano that|they characterize|the|system|productive|Italian that characterize the Italian production system

o ancora di nuovo il governo o comunque le istituzioni italiane or|again|of|new|the|government|or|anyway|the|institutions|Italian or again the government or in any case the Italian institutions

che pensano più a sostenere i pensionati rispetto ad incentivare il lavoro dei giovani that|they think|more|to|to support|the|pensioners|compared|to|to encourage|the|work|of the|young people that think more about supporting retirees than encouraging the work of young people

come tante altre cause di cui non vorrei occuparmene in questo video like|many|other|causes|of|which|not|I would like|to deal with it|in|this|video like many other issues that I wouldn't want to address in this video

però è importante almeno conoscere i problemi che affliggono il mercato del lavoro odierno however|it is|important|at least|to know|the|problems|that|they afflict|the|market|of the|work|today but it is important to at least be aware of the problems that afflict today's labor market

o almeno alcuni di questi, ovviamente non sono gli unici or|at least|some|of|these|obviously|not|they are|the|only or at least some of these, of course they are not the only ones

Quindi per concludere, sì l'Italia è una repubblica democratica fondata sul lavoro therefore|to|conclude|yes|Italy|it is|a|republic|democratic|founded|on the|work So to conclude, yes Italy is a democratic republic founded on labor

ma magari chissà tra dieci anni sarà fondata sulle pensioni but|maybe|who knows|in|ten|years|it will be|founded|on the|pensions but who knows, maybe in ten years it will be founded on pensions

Cosa molto probabile thing|very|probable Very likely

e quindi il mio augurio è quello di pensare un po' più ai giovani and|therefore|the|my|wish|it is|that|to|to think|a|bit|more|to the|young people and so my wish is to think a little more about the young people

e al mondo del lavoro, agli occupati, alle persone che vogliono un lavoro and|to the|world|of the|work|to the|employed people|to the|people|who|they want|a|job and the world of work, to the employed, to those who want a job

ai NIT, alle donne che cercano un lavoro to the|NIT (Not in Training)|to the|women|who|they are looking for|a|job to the NEETs, to the women who are looking for a job

Ci vediamo al prossimo video, ciao! us|we see|to the|next|video|hello See you in the next video, bye!

. .

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.54 PAR_CWT:AtMXdqlc=22.85 en:AtMXdqlc openai.2025-02-07 ai_request(all=86 err=0.00%) translation(all=169 err=0.00%) cwt(all=1726 err=0.41%)