×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

La Divina Commedia Raccontata ai Bambini, 1. Dante e la Commedia, con Paolo Di Paolo

1. Dante e la Commedia, con Paolo Di Paolo

La prima cosa che dovreste fare per cominciare questo piccolo viaggio in un grande testo della

letteratura, una cosa di cui sentirete parlare milioni di volte, andando a scuola, diventando

non ci sarà un mese in cui magari non avrete di nuovo sentito nominare questo poema, quest'opera

letteraria e anche il suo autore, ma tra poco ovviamente ve lo nomino io stesso. Però la prima

cosa che dovreste fare è andare da mamma o da papà, chiedere una moneta da 2 euro, verificare che sia

una moneta italiana, perché sapete che la moneta euro è diffusa in tutta Europa e quindi ogni stato,

ogni nazione, ha scelto un'immagine da fissare sulla moneta. Se è una moneta italiana,

voi troverete un volto sui 2 euro, di profilo, quindi messo così, con un naso abbastanza

pronunciato, con una corona di alloro, l'alloro è una pianta che si usa anche per gli arrosti,

ma spesso ha un valore simbolico quando per esempio una sorella maggiore, un fratello

magari si sono laureati o si laureeranno, è probabile che anche un po' per scherzo indosseranno

appunto questa corona di alloro che indica la gloria in qualche modo, la metteva Giulio Cesare,

l'hanno messa anche i grandi poeti della tradizione, appunto quando uno diventa davvero importante,

davvero famoso, almeno così era nell'antichità, usava la corona di alloro. E questo signore

appunto ha un grosso naso molto pronunciato, la corona di alloro, un cappuccio, perché aveva una

tonaca, di solito è rappresentato con una sorta di tonaca rossa, con un cappuccio, questo signore

appunto si chiama Dante Alighieri. È impossibile se si è nati in Italia non avere a che fare con

questo Dante Alighieri e quest'anno in particolare, il 2021, si parla tantissimo di Dante perché sono

700 anni dalla morte, quindi lui è morto nel 1321 esattamente 700 anni fa, che sembrano tanti,

ma poi non sono così tanti, se pensate alla storia dell'universo 700 anni fa è come l'altro ieri.

Perché ci ricordiamo di questo signore toscano nato a Firenze appunto parecchio tempo fa? Ci

ricordiamo di lui perché è stato il più grande poeta forse di tutti i tempi, almeno il più grande

poeta di tutti i tempi in lingua italiana. La lingua che io sto parlando non è una lingua che è sempre

esistita, è una lingua che discende da un'altra lingua. Il latino, qualcuno di voi magari più

avanti studierà forse anche con un po' di fatica e di noia anche questa lingua che nessuno parla più,

la parlavano gli antichi romani, a un certo punto questa lingua diventa un'altra lingua e diventa la

lingua che io sto parlando con voi e attraverso la quale noi ci capiamo. Ma questa lingua all'epoca

di Dante non veniva usata molto per le opere letterarie, per fare questi grandi racconti che

noi chiamiamo letteratura. Molti scrittori della sua epoca scrivevano in latino, in una forma del

latino tardo si dice così perché è un latino già molto diverso da quello che si parlava all'epoca

di Giulio Cesare e invece lui decide, facendo questo gesto importantissimo per noi, di scrivere

in italiano e scrive un poema impressionante perché è enorme, sono migliaia di versi,

versi significa che è scritto in poesia e che ogni verso nel caso specifico ha 11 sillabe,

oltretutto si incrociano anche le rime, quindi è un lavoro enorme, spaventoso da un punto di vista

proprio della complessità, della difficoltà, lui sceglie per questo poema che si chiama appunto

La Divina Commedia, sceglie la lingua italiana, la lingua che stava in qualche modo nascendo,

quindi è come se lui fosse diventato il padre di questa lingua. Questo poema, come potranno

ricordarvi a memoria anche i vostri genitori, comincia così. Nel mezzo del cammin di nostra

vita mi ritrovai per una selva oscura che la diritta via era smarrita. Ah, e quanto a dir

qual era e cosa dura e sta selva selvaggia e aspra e forte che nel pensier rinnova la paura.

Forse non avete capito quasi nulla, però credo che abbiate avuto la sensazione che sia questa

lingua, che sia la lingua che parlo con voi adesso, l'italiano. Se noi proviamo a scomporre

questo inizio, ci accorgiamo che tutte le parole che usa Dante sono parole italiane ancora oggi

utilizzate. Nel mezzo del cammin, nel mezzo del cammino, cioè a metà del cammino, di nostra

vita, della nostra vita, mi ritrovai per una selva oscura. Certo, è un italiano antico,

ma che cosa sta dicendo? Che a metà del cammino della nostra vita, cioè più o meno quando ci si

trova a metà di un'esistenza, per l'epoca di Dante, in cui si viveva molto meno, oggi noi

possiamo aspirare a vivere 90, 100 anni. I bambini come voi in realtà sono proiettati su un orizzonte

di vita lunghissimo, forse vivrete 120 o 130 anni, a differenza magari nostra che ci fermeremo un po'

prima, chissà. Comunque per Dante ovviamente un uomo anziano era già un uomo che aveva 70 anni,

quindi lui diciamo che mette nel mezzo del cammin della sua vita questa età simbolica, 35 anni.

Quindi è come se dicesse a 35 anni mi sono ritrovato in una selva oscura. Che cosa è una

selva? È un bosco, un bosco che fa paura, buio appunto, la selva oscura, che la diritta via era

smarrita, perché la via diritta, cioè la via che mi porta da qualche parte, di cui si coglie,

diciamo così, la direzione, era stata smarrita, l'avevo persa. Detto in altri termini, mi ero

perso in un bosco oscuro. Hai quanto a dire qual era e cosa dura? Dice, è difficilissimo dire

quanto sia stato impressionante trovarmi in quel bosco buio. E sta selva selvaggia,

sarebbe questa selva selvaggia, questo bosco selvaggio, selvatico, è aspra e forte, cioè

aspra nel senso che comunque è qualcosa di doloroso, di pauroso, è forte, quindi potente,

ha qualcosa di avvolgente, che nel pensier rinnova la paura, cioè solo a pensarci ho ancora paura di

quello che mi è capitato. Allora lui va avanti per migliaia di versi a raccontarci che cosa gli è

successo. Una giornata di aprile del 1300 si trova in questo bosco, comincia a fare dei passi molto

timidamente e si trova ai piedi di un colle, dice così, ai piedi di un colle. In cima a questo colle,

lui subito guarda in alto, ci sono tre bestie feroci e ha paura ovviamente di andare oltre,

ma se lui non va su quel colle non sa che cosa lo aspetta. E allora per fortuna gli arriva come

sostegno una specie di strano amico, una sorta di amico immaginario mi verrebbe da dire, in realtà

è reale, nello stesso tempo fantastico, che è un grande poeta appunto proprio dell'epoca romana,

che si chiama Virgilio. E quando si dice sei il mio Virgilio, forse è un'espressione che qualcuno

di voi chissà ha sentito, è come dire sei la mia guida, perché Virgilio in questo racconto sarà la

guida di Dante, lo incoraggia, gli dice non devi aver paura delle bestie feroci, non devi aver paura

di niente perché ci sono io. E comincia questa traversata in questo bosco e poi comincia a,

dopo essere passato oltre quel colle, a scendere progressivamente come se scivolasse lentamente

dentro a un cono rovesciato. Pensate a un cono gelato, rovesciatelo e questa è la forma del

primo regno che Dante attraverserà, l'inferno, il regno infernale e cioè lo spazio nell'immaginazione

di Dante che si incontra dopo la morte, soprattutto però se uno non si è comportato granché bene,

è ovvio che è una costruzione fantastica, che ha molto a che fare con la religiosità del tempo,

con il modo di pensare Dio, di pensare l'aldilà della vita, però noi la prendiamo come dire come

se fosse una storia fantastica, come se fosse un fantasy, mi verrebbe da dire, forse Dante non

sapeva di aver scritto un fantasy, ma così dobbiamo interpretarlo. Oppure ancora, quasi per

essere un po' eccessivi nel legare questo racconto all'attualità, potremmo dire che somiglia a un

videogioco a livelli, perché Dante scendendo appunto di cerchio in cerchio, perché è un movimento

circolare, poi scende, scende, scende ed è come se conquistasse livelli andando verso il basso,

come poi li conquisterà andando verso l'alto, perché successivamente, superato il regno infernale,

arriverà in purgatorio, che è una terra di mezzo, e poi in paradiso. E evidentemente ogni livello

comporta una sorta di valore in più, è come un punto che tu prendi, che è un punto nella via

della conoscenza e della comprensione del mondo. Ma che cosa succede a Dante mentre attraversa

l'inferno? Che vede, restandone sempre spaventatissimo, quali sono i castighi, le punizioni

a cui sono sottoposte le anime dei cosiddetti dannati, cioè di tutti quelli che nella vita

hanno commesso il male e che Dio, questo Dio in cui Dante crede, appunto punisce,

punisce eternamente. La cosa più impressionante per Dante è sapere che queste anime non avranno

mai un riscatto, quella loro pena non finirà mai, non è nemmeno un ergastolo come quando

uno va in galera e probabilmente ci resta appunto per un bel pezzo di vita, questi non usciranno

mai da questa galera che è l'inferno, per tutta l'eternità saranno lì, resteranno lì e le loro

pene sono molto dolorose, commisurate al peccato che loro hanno commesso. Ma tutto questo proveremo

poi a raccontarlo in altri passaggi per attraversare dopo l'inferno, il purgatorio e poi

arrivare ovviamente al paradiso che è un regno a sé, molto pieno di luce dove la paura viene cancellata.

.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

1. Dante e la Commedia, con Paolo Di Paolo Dante|e|a|Comédia|com|Paolo|Di|Paolo Dante||the|Comedy||Paolo|of|Paolo Данте|и|эта|Комедия|с|Паоло|Ди|Паоло ||||з участю||| Dante|y|la|Comedia|con|Paolo|Di|Paolo ダンテ||||||| |||Komedi|||| Dante|und|die|Komödie|mit|Paolo|Di|Paolo Dante|i|ta|Boska Komedia|z|Paolo|Di|Paolo Dante|et|la|Comédie|avec|Paolo|Di|Paolo 1. دانتي والكوميديا، مع باولو دي باولو 1. Ο Δάντης και η κωμωδία, με τον Paolo Di Paolo #1 / Dante and the Comedy, with Paolo Di Paolo #第1回/ダンテと喜劇、パオロ・ディ・パオロとの共演 1. Dante en de Komedie, met Paolo Di Paolo #1 / Dante och komedin, med Paolo Di Paolo 1. Dante ve Komedya, Paolo Di Paolo ile birlikte 1. Данте і комедія, з Паоло Ді Паоло #1 / 但丁与喜剧,与保罗-迪保罗合作 1. Данте и Комедия, с Паоло Ди Паоло 1. Dante y la Comedia, con Paolo Di Paolo 1. Dante e a Comédia, com Paolo Di Paolo 1. Dante und die Komödie, mit Paolo Di Paolo 1. Dante et la Comédie, avec Paolo Di Paolo 1. Dante i Boska Komedia, z Paolo Di Paolo

La prima cosa che dovreste fare per cominciare questo piccolo viaggio in un grande testo della A|primeira|coisa|que|vocês deveriam|fazer|para|começar|esta|pequena|viagem|em|um|grande|texto|da the|first|thing||should|do|to|start|this|small|journey|in|a|great|text|of эта|первая|вещь|которую|вы должны|делать|чтобы|начать|это|маленькое|путешествие|в|один|великий|текст|литературы перша||річ справа питання||повинні|зробити||почати|||подорож||||тексті| La|primera|cosa|que|deberían|hacer|para|comenzar|este|pequeño|viaje|en|un|gran|texto|de la ||||すべきです||||||||||| ||||skulle ni|||börja|detta|||||stort|| die|erste|Sache|die|ihr solltet|machen|um|anfangen|diese|kleine|Reise|in|ein|großes|Text|der ta|pierwsza|rzecz|którą|powinniście|zrobić|aby|zacząć|tę|małą|podróż|w|wielki|wielki|tekst|z La|première|chose|que|vous devriez|faire|pour|commencer|ce|petit|voyage|dans|un|grand|texte|de la أول شيء يجب عليك فعله لبدء هذه الرحلة الصغيرة إلى نص رائع The first thing you should do to begin this small journey into a great text of Det första ni bör göra för att påbörja denna lilla resa i en stor text av Первое, что вам следует сделать, чтобы начать это небольшое путешествие в великое произведение Lo primero que deberían hacer para comenzar este pequeño viaje en un gran texto de la A primeira coisa que vocês deveriam fazer para começar esta pequena viagem em um grande texto da Das erste, was Sie tun sollten, um diese kleine Reise in einen großen Text der La première chose que vous devriez faire pour commencer ce petit voyage dans un grand texte de la Pierwszą rzeczą, którą powinniście zrobić, aby rozpocząć tę małą podróż w wielki tekst

letteratura, una cosa di cui sentirete parlare milioni di volte, andando a scuola, diventando literatura|uma|coisa|de|que|vocês ouvirão|falar|milhões|de|vezes|indo|a|escola|tornando literature|an|thing|of|which|will hear|talk|millions||times|going|to|school|becoming |одна|вещь|о|которой|вы услышите|говорить|миллионы|о|раз|идя|в|школу|становясь |одна||||почуете||||||||ставати literatura|una|cosa|de|la que|oirán|hablar|millones|de|veces|yendo|a|escuela|convirtiéndose 文学|||||聞く|||||||| |||||kommer att höra||miljoner||||||blir Literatur|eine|Sache|von|der|ihr werdet hören|sprechen|Millionen|von|Mal|gehend|zu|Schule|werdend |jedna|rzecz|o|której|usłyszycie|mówić|miliony|o|razy|idąc|do|szkoły|stając się littérature|une|chose|de|dont|vous entendrez|parler|millions|de|fois|en allant|à|école|en devenant الأدب، شيء سوف تسمع عنه ملايين المرات، الذهاب إلى المدرسة، أن تصبح literature, something you will hear about millions of times while going to school, becoming litteraturen, en sak ni kommer att höra talas om miljontals gånger, när ni går i skolan, blir литературы, о котором вы будете слышать миллионы раз, учась в школе, становясь literatura, algo de lo que oirán hablar millones de veces, yendo a la escuela, convirtiéndose literatura, uma coisa da qual vocês ouvirão falar milhões de vezes, indo para a escola, tornando-se Literatur zu beginnen, etwas, von dem Sie Millionen von Malen hören werden, während Sie zur Schule gehen, während Sie littérature, une chose dont vous entendrez parler des millions de fois, en allant à l'école, en devenant literatury, rzecz, o której usłyszycie miliony razy, idąc do szkoły, stając się

non ci sarà un mese in cui magari non avrete di nuovo sentito nominare questo poema, quest'opera não|a|haverá|um|mês|em|que|talvez|não|vocês terão|de|novo|ouvido|nomear|este|poema|esta obra not|to us|will|a|month|in|when|perhaps|not|have||again|heard|mention|this|poem|this не|там|будет|один|месяц|в|который|возможно|не|вы услышите|о|снова|слышал|называть|этот|поэма|это произведение |||||||можливо можливо що||||||||| no|allí|habrá|un|mes|en|el que|quizás|no|tendrán|de|nuevo|oído|nombrar|este|poema|esta obra |||||||||あなたたちは||||名前が挙が||詩|この作品 |||||||kanske||||||||poem|detta verk nicht|uns|es wird geben|einen|Monat|in|dem|vielleicht|nicht|ihr werdet haben|von|wieder|gehört|nennen|dieses|Gedicht|dieses Werk |||||||||||||||poema|quest'opera nie|tam|będzie|jeden|miesiąc|w|którym|może|nie|usłyszycie|o|znowu|słyszane|nazywać|ten|poemat|to dzieło ne|y|il n'y aura|un|mois|dans|où|peut-être|ne|vous aurez|de|nouveau|entendu|nommer|ce|poème|cette œuvre لن يكون هناك شهر لم تسمع فيه بهذه القصيدة، وهذا العمل مرة أخرى there won't be a month where you might not have heard this poem, this work mentioned again. det kommer inte att finnas en månad då ni kanske inte har hört namnet på denna dikt, detta verk igen не будет ни одного месяца, когда вы, возможно, не услышите снова это стихотворение, это произведение no habrá un mes en el que tal vez no hayan vuelto a escuchar el nombre de este poema, esta obra não haverá um mês em que talvez vocês não tenham ouvido novamente o nome deste poema, desta obra Es wird keinen Monat geben, in dem Sie dieses Gedicht, dieses Werk nicht wieder gehört haben. il n'y aura pas un mois où vous n'aurez peut-être pas entendu à nouveau parler de ce poème, cette œuvre nie będzie miesiąca, w którym być może nie usłyszycie ponownie o tym poemacie, tym dziele

letteraria e anche il suo autore, ma tra poco ovviamente ve lo nomino io stesso. Però la prima literária|e|também|o|seu|autor|mas|entre|pouco|obviamente|a vocês|o|nome|eu|mesmo|porém|a|primeira literary||also||his|author|but|between|soon|obviously|you|to you|name|I|same|but||first литературная|и|также|его|автор||но|между|немного|конечно|вам|его|я называю|я|сам|но|первая| literaria|y|también|el|su|autor|pero|entre|poco|obviamente|les|lo|nombro|yo|mismo|pero|la|primera 文学的な|||||著者|||||||名前||||| litterära|||||författare|||||||nämner||||| ||||||||||||提到||||| literarisch|und|auch|der|sein|Autor|aber|zwischen|bald|offensichtlich|euch|ihn|ich nenne|ich|selbst|aber|die|erste ||||||||||||nomino||||| literacka|i|także|jego|autor|autor|ale|wśród|niedługo|oczywiście|wam|go|nazywam|ja|sam|jednak|pierwsza| littéraire|et|aussi|le|son|auteur|mais|dans|peu|évidemment|vous|le|nomme|je|même|cependant|la|première الأدبي ومؤلفه أيضًا، لكن من الواضح أنني سأسميه بنفسي قريبًا. لكن الأول literary and also its author, but in a moment of course I will mention it myself. However, the first litterär och också dess författare, men snart kommer jag själv att nämna det. Men det första литературная и также ее автор, но вскоре, конечно, я сам его назову. Но первое literaria y también su autor, pero dentro de poco, obviamente, se los nombro yo mismo. Pero lo primero literária e também o seu autor, mas em breve, obviamente, eu mesmo o mencionarei. Mas a primeira literarisch und auch sein Autor, aber gleich werde ich ihn natürlich selbst nennen. Aber das erste littéraire et aussi son auteur, mais dans un instant, évidemment, je vais vous le nommer moi-même. Mais la première literacka i także jej autor, ale za chwilę oczywiście sam go wymienię. Jednak pierwszą

cosa che dovreste fare è andare da mamma o da papà, chiedere una moneta da 2 euro, verificare che sia coisa|que|vocês deveriam|fazer|é|ir|para|mãe|ou|para|pai|pedir|uma|moeda|de|euros|verificar|que|seja ||you should|do||go|to|mom|||dad|ask|a|coin||euro|verify|that|it вещь|которую|вы должны|делать|это|идти|к|маме|или|к|папе|просить|одну|монету|на|евро|проверять|что|она |||||йти до||||||попросити||||||| cosa|que|deberían|hacer|es|ir|a|mamá|o|a|papá|pedir|una|moneda|de|euros|verificar|que|sea ||||||||||お父さん||||||確認する|| |som|||||||||||||||verifiera|| Sache|die|ihr solltet|tun|es ist|gehen|zu|Mama|oder|zu|Papa|fragen|eine|Münze|zu|Euro|überprüfen|dass|sie ist rzecz|którą|powinniście|zrobić|jest|iść|do|mamy|lub|do|taty|poprosić|monetę|moneta|o|euro|sprawdzić|że|jest chose|que|vous devriez|faire|c'est|aller|chez|maman|ou|chez|papa|demander|une|pièce|de|euros|vérifier|que|soit ما يجب عليك فعله هو الذهاب إلى أمي أو أبي، وطلب عملة معدنية بقيمة 2 يورو، والتحقق منها thing you should do is go to mom or dad, ask for a 2-euro coin, verify that it is ni borde göra är att gå till mamma eller pappa, be om en 2-euros mynt, kontrollera att det är что вам следует сделать, это пойти к маме или папе, попросить монету в 2 евро, проверить, чтобы это была que deberían hacer es ir con mamá o papá, pedir una moneda de 2 euros, verificar que sea coisa que vocês deveriam fazer é ir até a mamãe ou o papai, pedir uma moeda de 2 euros, verificar se é was ihr tun solltet, ist zu Mama oder Papa zu gehen, eine 2-Euro-Münze zu bitten, und zu überprüfen, dass es sich um chose que vous devriez faire est d'aller voir maman ou papa, demander une pièce de 2 euros, vérifier qu'il s'agit d'une rzeczą, którą powinniście zrobić, jest pójście do mamy lub taty, poproszenie o monetę 2 euro, sprawdzenie, czy jest

una moneta italiana, perché sapete che la moneta euro è diffusa in tutta Europa e quindi ogni stato, uma|moeda|italiana|porque|vocês sabem|que|a|moeda|euro|é|difundida|em|toda|Europa|e|portanto|cada|estado |coin|Italian|because|know||the|coin|euro||widespread|||Europe||therefore|every|country одна|монета|итальянская|потому что|вы знаете|что|монета||евро|это|распространена|по|всей|Европе|и|поэтому|каждое|государство ||||||||||поширена||||||| una|moneda|italiana|porque|saben|que|la|moneda|euro|es|difundida|en|toda|Europa|y|entonces|cada|estado |コイン|||知っている|||通貨|||広く使われて|||ヨーロッパ|||| ||||||||||普遍||||||| eine|Münze|italienisch|weil|ihr wisst|dass|die|Münze|Euro|ist|verbreitet|in|ganz|Europa|und|also|jeder|Staat ||||||||||diffusa||||||| monetą|moneta|włoska|ponieważ|wiecie|że|moneta|moneta|euro|jest|rozpowszechniona|w|całej|Europie|i|więc|każde|państwo une|pièce|italienne|parce que|vous savez|que|la|pièce|euro|est|répandue|dans|toute|Europe|et|donc|chaque|état عملة إيطالية، لأنك تعلم أن عملة اليورو منتشرة على نطاق واسع في جميع أنحاء أوروبا وبالتالي في كل دولة، an Italian currency, because you know that the euro currency is spread throughout Europe and therefore every state, ett italienskt mynt, för ni vet att euro-myntet finns i hela Europa och därför varje stat, итальянская монета, потому что вы знаете, что монета евро распространена по всей Европе, и поэтому каждое государство, una moneda italiana, porque saben que la moneda euro está difundida en toda Europa y por lo tanto cada estado, uma moeda italiana, porque vocês sabem que a moeda euro é difundida por toda a Europa e, portanto, cada estado, eine italienische Münze handelt, denn ihr wisst, dass die Euro-Münze in ganz Europa verbreitet ist und daher jeder Staat, pièce italienne, parce que vous savez que la pièce euro est répandue dans toute l'Europe et donc chaque État, to włoska moneta, ponieważ wiecie, że moneta euro jest powszechna w całej Europie i dlatego każde państwo,

ogni nazione, ha scelto un'immagine da fissare sulla moneta. Se è una moneta italiana, cada|nação|tem|escolhido|uma imagem|para|fixar|na|moeda|se|é|uma|moeda|italiana |nation||chosen|an image||fix||coin|if|it is||coin|Italian каждая|нация|она выбрала|изображение|изображение|на|закрепить|на|монете|если|это|одна|монета|итальянская ||||||закріпити||||||| ||||||||moneda|||||italiana ||||画像||固定する||コイン||||| ||||en bild||fästa||mynt||||| ||||||固定||||||| ||||||||Münze|||||italienisch każda|naród|ma|wybrane|obraz|do|umieszczenia|na|monecie|jeśli|jest|monetą|moneta|włoska chaque|nation|a|choisi|une image|à|fixer|sur|pièce|si|c'est|une|pièce|italienne اختارت كل أمة صورة لتثبيتها على العملة. إذا كانت عملة إيطالية، each nation, chose an image to be fixed on the coin. If it is an Italian coin, varje nation har valt en bild att fästa på myntet. Om det är ett italienskt mynt, каждая нация выбрала изображение, которое будет на монете. Если это итальянская монета, cada nación, ha elegido una imagen para fijar en la moneda. Si es una moneda italiana, cada nação, escolheu uma imagem para fixar na moeda. Se for uma moeda italiana, jede Nation, ein Bild ausgewählt hat, das auf der Münze abgebildet ist. Wenn es sich um eine italienische Münze handelt, chaque nation, a choisi une image à apposer sur la pièce. Si c'est une pièce italienne, każda narodowość, wybrała obrazek, który ma być umieszczony na monecie. Jeśli to włoska moneta,

voi troverete un volto sui 2 euro, di profilo, quindi messo così, con un naso abbastanza vocês|encontrarão|um|rosto|em|euros|de|perfil|então|colocado|assim|com|um|nariz|bastante you|will find||face|on|euro|of|profile|therefore|placed|||a|nose|quite вы|найдете|одно|лицо|на|евро|в|профиль|поэтому|помещенное|так|с|нос|нос|довольно |знайдете||обличчя|на монеті|||profile|тому|||||ніс|досить великий ustedes|encontrarán|un|rostro|en los|euros|de|perfil|entonces|puesto|así|con|una|nariz|bastante |見つける||||||横顔||||||| |ni hittar||ansikte||||profil|så|lagt||||| ihr|werdet finden|ein|Gesicht|auf den|Euro|von|Profil|also|gesetzt|so|mit|einer|Nase|ziemlich wy|znajdziecie|jedno|oblicze|na|euro|z|profilu|więc|umieszczone|tak|z|jednym|nosem|dość vous|trouverez|un|visage|sur les|euros|de|profil|donc|mis|ainsi|avec|un|nez|assez ستجد وجهًا على شكل 2 يورو، في الملف الشخصي، وبالتالي يتم وضعه بهذا الشكل، مع أنف كبير إلى حد ما you will find a face on the 2 euros, in profile, so put like this, with a nose quite kommer ni att hitta ett ansikte på 2-euro myntet, i profil, så här, med en ganska вы найдете лицо на 2 евро, в профиль, так что вот так, с довольно выраженным носом ustedes encontrarán un rostro en la moneda de 2 euros, de perfil, así puesto, con una nariz bastante vocês encontrarão um rosto de perfil na moeda de 2 euros, assim colocado, com um nariz bastante Ihr werdet ein Profil eines Gesichts auf den 2 Euro finden, also so dargestellt, mit einer ziemlich vous trouverez un visage sur 2 euros, de profil, donc mis comme ça, avec un nez assez znajdziecie twarz na 2 euro, w profilu, więc w ten sposób, z dość wyraźnym nosem

pronunciato, con una corona di alloro, l'alloro è una pianta che si usa anche per gli arrosti, pronunciado|com|uma|coroa|de|louro|o louro|é|uma|planta|que|se|usa|também|para|os|assados pronounced||an|crown||laurel|laurel|||plant|||you use|also|for|the|roasts выраженный|с|корона|корона|из|лавр|лавр|это|растение|растение|которое|себя|используют|также|для|ароматы|жаркое |||вінок||||||рослина лавра|||||||м'ясні страви pronunciado|con|una|corona|de|laurel|el laurel|es|una|planta|que|se|usa|también|para|los|asados 発音された|||冠||月桂樹|月桂樹|||植物|||||||ロースト肉 uttalad|||||lager|lager|||växt|||||||rostningar |||||月桂||||||||||| ausgeprägt|mit|einer|Kranz|aus|Lorbeer|der Lorbeer|ist|eine|Pflanze|die|sich|wird verwendet|auch|für|die|Braten |||||alloro|l'alloro||||||||||arrosti wyraźnym|z|jedną|koroną|z|laurowym|laurowe|jest|rośliną||która|się|używa|także|do|pieczeniami| prononcé|avec|une|couronne|de|laurier|le laurier|c'est|une|plante|qui|on|utilise|aussi|pour|les|rôtis وضوحا، مع تاج الغار، الغار هو النبات الذي يستخدم أيضا للتحميص، pronounced, with a laurel wreath, laurel is a plant that is also used for roasts, utpräglad näsa, med en lagerkrans, lager är en växt som också används för stekar, и с лавровым венком, лавр - это растение, которое также используется для жаркого, pronunciada, con una corona de laurel, el laurel es una planta que también se usa para asados, pronunciado, com uma coroa de louro, o louro é uma planta que também é usada para assados, ausgeprägten Nase, mit einem Lorbeerkranz, der Lorbeer ist eine Pflanze, die auch für Braten verwendet wird, prononcé, avec une couronne de laurier, le laurier est une plante qui est aussi utilisée pour les rôtis, i z koroną laurową, laur to roślina, która jest również używana do pieczeni,

ma spesso ha un valore simbolico quando per esempio una sorella maggiore, un fratello mas|frequentemente|tem|um|valor|simbólico|quando|para|exemplo|uma|irmã|mais velha|um|irmão |often|||value|symbolic|when|for|for example||sister|older||brother но|часто|имеет|значение|значение|символическое|когда|для|примера|старшая|сестра|старшая|брат|брат але||має||символічне значення||||наприклад||сестра|старша||брат pero|a menudo|tiene|un|valor|simbólico|cuando|por|ejemplo|una|hermana|mayor|un|hermano ||||価値|象徴的な|||||||| |||||symboliskt|||||||| aber|oft|hat|einen|Wert|symbolisch|wenn|für|Beispiel|eine|Schwester|ältere|einen|Bruder ale|często|ma|wartość||symboliczną|kiedy|dla|przykładu|siostra||starsza|brat| mais|souvent|a|une|valeur|symbolique|quand|pour|exemple|une|sœur|aînée|un|frère ولكن غالبًا ما يكون لها قيمة رمزية عندما تكون على سبيل المثال أخت أكبر أو أخ but often it has a symbolic value when, for example, an older sister or a brother men ofta har det ett symboliskt värde när till exempel en storasyster, en bror но часто имеет символическое значение, когда, например, старшая сестра, брат pero a menudo tiene un valor simbólico cuando, por ejemplo, una hermana mayor, un hermano mas muitas vezes tem um valor simbólico quando, por exemplo, uma irmã mais velha, um irmão aber oft hat sie einen symbolischen Wert, wenn zum Beispiel eine ältere Schwester, ein Bruder mais qui a souvent une valeur symbolique quand par exemple une grande sœur, un frère ale często ma wartość symboliczną, gdy na przykład starsza siostra, brat

magari si sono laureati o si laureeranno, è probabile che anche un po' per scherzo indosseranno talvez|se|estão|formados|ou|se|formarão|é|provável|que|também|um|pouco|por|brincadeira|usarão maybe|||graduated|||graduate||probably||also||a little||joke|they will wear |||||||это|вероятно|что|также|немного|немного|для|шутки|они наденут |||випускники|||||можливо ймовірно||||||жартом| quizás|se|están|graduados|o|se|graduarán|es|probable|que|también|un|poco|por|broma|llevarán |||卒業した|||卒業する||おそらく||||||冗談で|着るだろう |de||laureati|||tar examen||sannolikt|||||||kommer att ta på sig vielleicht|sich|sie sind|Absolventen|oder|sich|sie werden abschließen|es ist|wahrscheinlich|dass|auch|ein|bisschen|für|Spaß|sie werden tragen |||||||jest|prawdopodobne|że|także|jeden|trochę|dla|żartu|założą ||||||laureeranno|||||||||indosseranno peut-être|on|sont|diplômés|ou|on|diplômés|c'est|probable|que|aussi|un|peu|pour|blague|porteront maybe they graduated or will graduate, it is likely that partially as a joke they will wear kanske har tagit examen eller kommer att ta examen, är det troligt att de även lite på skämt kommer att bära возможно, закончили или закончат учебу, вероятно, что немного в шутку они наденут quizás se han graduado o se graduarán, es probable que también un poco en broma lleven puesta talvez se formaram ou se formarão, é provável que também um pouco por brincadeira usem vielleicht ihren Abschluss gemacht haben oder machen werden, ist es wahrscheinlich, dass sie auch ein bisschen aus Spaß tragen werden. peut-être se sont diplômés ou se diplômant, il est probable qu'un peu pour rire ils porteront może ukończyli studia lub je ukończą, prawdopodobnie również trochę dla żartu będą nosić

appunto questa corona di alloro che indica la gloria in qualche modo, la metteva Giulio Cesare, exatamente|esta|coroa|de|louro|que|indica|a|glória|em|algum|modo|a|colocava|Júlio|César precisely|this|crown||laurel||indicates||glory|with|some|in some way||placed|Giulio|Caesar именно|эта|корона|из|лавра|которая|указывает|на|слава|в|какой-то|способ|её|он надевал|Юлий|Цезарь precisamente|esta|corona|de|laurel|que|indica|la|gloria|en|alguna|manera|la|ponía|Julio|César ||||月桂樹|||||||||置いた|ジュリウス・カエサル|ジュリウス・シーザー juste||||lager||indikerar|||||||||Cesar genau|diese|Kranz|aus|Lorbeer|der|zeigt|die|Ruhm|in|irgendeiner|Weise|die|er trug|Julius|Cäsar |||||||||||||metteva|| właśnie|ta|korona|z|laurowe|która|wskazuje|chwałę|chwała|w|jakiś|sposób|ją|nosił|Juliusz|Cezar justement|cette|couronne|de|laurier|qui|indique|la|gloire|en|quelque|manière|la|il mettait|Jules|César precisely this laurel crown that indicates glory in some way, Julius Caesar used to wear it, just denna lagerkrans som på något sätt indikerar ära, bar Julius Caesar. вот этот лавровый венок, который в каком-то смысле указывает на славу, носил Юлий Цезарь, justo esta corona de laurel que indica la gloria de alguna manera, la ponía Julio César, exatamente esta coroa de louros que indica a glória de alguma forma, era usada por Júlio César, genau diesen Lorbeerkranz, der auf irgendeine Weise Ruhm anzeigt, trug Julius Caesar, cette couronne de laurier qui indique la gloire d'une certaine manière, la mettait Jules César, otoż to wieniec laurowy, który w pewien sposób wskazuje na chwałę, nosił Juliusz Cezar,

l'hanno messa anche i grandi poeti della tradizione, appunto quando uno diventa davvero importante, a|colocada|também|os|grandes|poetas|da|tradição|exatamente|quando|um|se torna|realmente|importante they|put|also||great|poets||tradition|precisely|when||becomes|really|important они её|надевали|также|великие||поэты|традиции||именно|когда|один|становится|действительно|важным |включили її|||||||якраз||||| la han|puesto|también|los|grandes|poetas|de la|tradición|precisamente|cuando|uno|se vuelve|realmente|importante 彼らは|置いた||||詩人たち||伝統|||||| de har|mätt||||||||||blir|| sie haben|sie trugen|auch|die|großen|Dichter|der|Tradition|genau|wenn|man|er wird|wirklich|wichtig ją nosili|założoną|także|wielcy|wielcy|poeci|tradycji|tradycja|właśnie|kiedy|ktoś|staje się|naprawdę|ważny ils l'ont|mise|aussi|les|grands|poètes|de la|tradition|justement|quand|on|devient|vraiment|important the great poets of tradition wore it too, precisely when one becomes really important, även de stora poeterna i traditionen har lagt detta, just när någon verkligen blir viktig, его носили также великие поэты традиции, именно когда кто-то действительно становится важным, también la han llevado los grandes poetas de la tradición, justo cuando uno se vuelve realmente importante, também foi usada pelos grandes poetas da tradição, exatamente quando alguém se torna realmente importante, auch die großen Dichter der Tradition trugen ihn, wenn jemand wirklich wichtig wird, elle a été portée aussi par les grands poètes de la tradition, justement quand on devient vraiment important, nosili go także wielcy poeci tradycji, właśnie kiedy ktoś staje się naprawdę ważny,

davvero famoso, almeno così era nell'antichità, usava la corona di alloro. E questo signore realmente|famoso|pelo menos|assim|era|na antiguidade|usava|a|coroa|de|louro|e|este|senhor really|famous|at least|so|it was|in ancient times|used||crown||laurel|and||gentleman действительно|знаменитым|по крайней мере|так|было|в древности|он использовал|её|корона|из|лавра|и|этот|господин realmente|famoso|al menos|así|era|en la antigüedad|usaba|la|corona|de|laurel|y|este|señor |||||古代に|使われていた||||||| verkligen||åtminstone|||i antiken|använde||||||| ||mindestens|||in der Antike||die|Kranz|aus|Lorbeer||| |||||nell'antichità|||||||| naprawdę|sławny|przynajmniej|tak|było|w starożytności|nosił|ją|korona|z|laurowe||| vraiment|célèbre|du moins|ainsi|c'était|dans l'Antiquité|il portait|la|couronne|de|laurier|et|ce|monsieur really famous, at least that's how it was in ancient times, used the laurel wreath. And this gentleman verkligen berömd, åtminstone så var det i antiken, bar man laurbågar. Och den här mannen действительно знаменитым, по крайней мере так было в древности, носили лавровый венок. И этот господин realmente famoso, al menos así era en la antigüedad, se usaba la corona de laurel. Y este señor realmente famoso, pelo menos assim era na antiguidade, usava-se a coroa de louros. E este senhor wirklich berühmt, zumindest war das in der Antike so, trug man den Lorbeerkranz. Und dieser Herr vraiment célèbre, du moins c'était le cas dans l'Antiquité, on portait la couronne de laurier. Et ce monsieur naprawdę sławny, przynajmniej tak było w starożytności, nosił wieniec laurowy. A ten pan

appunto ha un grosso naso molto pronunciato, la corona di alloro, un cappuccio, perché aveva una exatamente|tem|um|grande|nariz|muito|pronunciado|a|coroa|de|louro|um|capuz|porque|tinha|uma note|||big|nose||pronounced||crown||laurel||hood|because|had| именно|у него есть|большой|крупный|нос|очень|выдающийся|на|корона|из|лавра|капюшон||потому что|у него был| ||||||виражений|the|||||капюшон|тому що|| precisamente|tiene|una|grande|nariz|muy|pronunciada|la|corona|de|laurel|una|capucha|porque|tenía|una ||||鼻||目立つ||冠||月桂樹の冠||フード||| ||||||||||||huva||| genau|er hat|ein|großes|Nase|sehr|ausgeprägt|die|Kranz|aus|Lorbeer|eine|Kapuze|weil|er hatte| ||||||||||||cappuccio||| właśnie|ma|duży|duży|nos|bardzo|wyraźny|ją|korona|z|laurowe|kaptur|kaptur|ponieważ|miał|jedną justement|il a|un|gros|nez|très|prononcé|la|couronne|de|laurier|une|capuche|parce que|il avait|une precisely has a very pronounced big nose, laurel wreath, a hood, because he had a har just en stor, mycket framträdande näsa, laurbågar, en huva, för han hade en имеет большой, очень выдающийся нос, лавровый венок, капюшон, потому что у него была justo tiene una nariz grande muy pronunciada, la corona de laurel, una capucha, porque tenía una exatamente tem um nariz grande e muito pronunciado, a coroa de louros, um capuz, porque tinha uma hat genau eine große, sehr ausgeprägte Nase, den Lorbeerkranz, eine Kapuze, weil er einen justement a un gros nez très prononcé, la couronne de laurier, une capuche, parce qu'il avait une ma wyraźny, duży nos, wieniec laurowy, kaptur, ponieważ miał jedną

tonaca, di solito è rappresentato con una sorta di tonaca rossa, con un cappuccio, questo signore túnica|de|geralmente|é|representado|com|uma|espécie|de|túnica|vermelha|com|um|capuz|este|senhor tunic||usually||represented|||kind of|of|cloak|red|||hood|| ряса|из|обычно|он есть|изображённый|с|одной|разновидностью|из|рясы|красной|||капюшоном|этот|господин священичий одяг||зазвичай||представлений|||||||||||цей чоловік túnica|de|habitualmente|es|representado|con|una|especie|de|túnica|roja|con|un|capucha|este|señor 法衣||||表される|||一種の||ローブ|赤い|||フード|| kappa||||representerad|||||kappa|röd||||| 法衣||||表示||||||||||| Tunika|von|normalerweise|ist|dargestellt|mit|einer|Art|von|Tunika|rot|||Kapuze|dieser|Herr tonaca||||||||||||||| habit|z|zwykle|jest|przedstawiany|z|pewną|rodzaj|z|habitu|czerwonego|||kaptura|ten|pan tunique|de|d'habitude|il est|représenté|avec|une|sorte|de|tunique|rouge|||capuche|ce|monsieur cassock, he is usually depicted wearing some kind of red cassock, with a hood, this gentleman kappa, vanligtvis är han avbildad med en slags röd kappa, med en huva, denne herre священник, обычно он изображается в красной рясе с капюшоном, этот господин túnica, por lo general se representa con una especie de túnica roja, con una capucha, este señor túnica, geralmente é representado com uma espécie de túnica vermelha, com um capuz, este senhor Die Robe, wird normalerweise mit einer Art roter Robe und einer Kapuze dargestellt, dieser Herr la robe, il est généralement représenté avec une sorte de robe rouge, avec une capuche, cet homme tonika, zazwyczaj przedstawiana jest w postaci czerwonej toniki z kapturem, ten pan

appunto si chiama Dante Alighieri. È impossibile se si è nati in Italia non avere a che fare con exatamente|se|chama|Dante|Alighieri|é|impossível|se|se|é|nascidos|em|Itália|não|ter|a|que|fazer|com precisely||||Alighieri||impossible||one||born||Italy|not|having||||with именно|он|называется|Данте|Алигьери|он есть|невозможно|если|он|он есть|родившиеся|в|Италии|не|иметь|к|что|делать|с ||||Данте Аліг'єрі|||||||||||||| precisamente|se|llama|Dante|Alighieri|es|imposible|si||es|nacidos|en|Italia|no|tener|que|que|hacer|con ||||アリゲーリ||||||生まれた|||||||| ||||Alighieri||||||födda|||||||| genau|sich|er heißt|Dante|Alighieri|es ist|unmöglich|wenn|man|ist|geboren|in|Italien|nicht|haben|mit|dass|tun| właśnie|się|nazywa|Dante|Alighieri|jest|niemożliwe|jeśli|się|jest|urodzonymi|w|Włoszech|nie|mieć|do|z|robienia|z justement|on|s'appelle|Dante|Alighieri|il est|impossible|si|on|est|nés|en|Italie|ne|avoir|à|que|faire|avec precisely is called Dante Alighieri. It is impossible if you were born in Italy not to deal with heter Dante Alighieri. Det är omöjligt att födas i Italien och inte ha med как раз называется Данте Алигьери. Невозможно, если ты родился в Италии, не иметь дела с se llama Dante Alighieri. Es imposible si has nacido en Italia no tener que ver con chama-se Dante Alighieri. É impossível, se você nasceu na Itália, não ter a ver com heißt Dante Alighieri. Es ist unmöglich, wenn man in Italien geboren wurde, nicht mit s'appelle Dante Alighieri. Il est impossible, si l'on est né en Italie, de ne pas avoir à faire avec nazywa się Dante Alighieri. Niemożliwe jest, aby urodzić się we Włoszech i nie mieć do czynienia z

questo Dante Alighieri e quest'anno in particolare, il 2021, si parla tantissimo di Dante perché sono este|Dante|Alighieri|e|este ano|em|particular|o|se|fala|muito|de|Dante|porque|são ||Alighieri||this year||in particular|||speak|very much|||| этот|Данте|Алигьери|и|в этом году|в|частности|2021|он|говорят|очень много|о|Данте|потому что|они есть este|Dante|Alighieri|y|este año|en|particular|el|se|habla|muchísimo|de|Dante|porque|son |ダンテ|ダンテ・アリギエーリ||||||||||ダンテ|| ||Alighieri||||speciellt|||||||| dieser|Dante|Alighieri|und|dieses Jahr|in|besonders|das|sich|man spricht|sehr viel|über|Dante|weil|es sind |Dantem||||||||||||ponieważ|są ce|Dante|Alighieri|et|cette année|en|particulière|le|on|parle|énormément|de|Dante|parce que|il y a this Dante Alighieri and this year in particular, 2021, there is a lot of talk about Dante because they are denne Dante Alighieri att göra och i år, 2021, pratas det mycket om Dante eftersom det är этим Данте Алигьери, и в этом году, в частности, 2021, много говорят о Данте, потому что прошло este Dante Alighieri y este año en particular, 2021, se habla muchísimo de Dante porque son este Dante Alighieri e este ano em particular, 2021, fala-se muito de Dante porque são diesem Dante Alighieri in Berührung zu kommen, und in diesem Jahr, 2021, wird viel über Dante gesprochen, weil es ce Dante Alighieri et cette année en particulier, 2021, on parle énormément de Dante car cela fait tym Dante Alighieri, a w tym roku, w szczególności w 2021, mówi się bardzo dużo o Dantem, ponieważ minęło

700 anni dalla morte, quindi lui è morto nel 1321 esattamente 700 anni fa, che sembrano tanti, ||||||||genau||||| ||||||||exactly||||they seem|many lat||||||||||temu|co|wydają się|wiele 700 years since his death, so he died in 1321 exactly 700 years ago, which seems like a long time, 700 år efter hans död, så han dog 1321 exakt 700 år sedan, vilket verkar vara mycket, 700 лет со дня его смерти, то есть он умер в 1321 году, ровно 700 лет назад, что кажется большим, 700 años desde su muerte, así que él murió en 1321 exactamente hace 700 años, que parecen muchos, 700 anos da morte, então ele morreu em 1321 exatamente 700 anos atrás, que parecem muitos, 700 Jahre seit seinem Tod sind, also starb er 1321 genau vor 700 Jahren, was viel erscheint, 700 ans depuis sa mort, donc il est mort en 1321, exactement 700 ans, ce qui semble beaucoup, 700 lat od jego śmierci, więc zmarł w 1321 roku, dokładnie 700 lat temu, co wydaje się być dużo,

ma poi non sono così tanti, se pensate alla storia dell'universo 700 anni fa è come l'altro ieri. mas|depois|não|são|tão|muitos|se|pensam|à|história|do universo|anos|atrás|é|como|o outro|ontem but|then|not|I am||so many||think|||of the universe||ago|||the other|yesterday но|потом|не|они есть|так|много|если|вы думаете|о|история|вселенной|лет|назад|это|как|другой|вчера pero|luego|no|son|tan|muchos|si|piensan|a la|historia|del universo|años|hace|es|como|el otro|ayer |||||たくさん||考えてみてください|||宇宙の|||||| men|||||||||||||||| aber|dann|nicht|sie sind|so|viele|wenn|ihr denkt|an die|Geschichte|des Universums|Jahre|her|es ist|wie|das andere|gestern ale|potem|nie|są|tak|wielu|jeśli|myślicie|na|historię|wszechświata|lat|temu|jest|jak|inny|wczoraj mais|ensuite|ne|ils sont|si|nombreux|si|vous pensez|à l'|histoire|de l'univers|ans|il y a|c'est|comme|l'autre|hier but then it's not that many, if you think about the history of the universe 700 years ago it's like the day before yesterday. men det är inte så mycket, om man tänker på universums historia 700 år sedan är som igår. но потом их не так много, если подумать о истории вселенной, 700 лет назад это как будто было вчера. pero luego no son tantos, si piensas en la historia del universo hace 700 años es como anteayer. mas depois não são tantos, se pensarmos na história do universo 700 anos atrás é como se fosse ontem. aber dann sind es nicht so viele, wenn man an die Geschichte des Universums denkt, 700 Jahre sind wie gestern. mais ensuite ils ne sont pas si nombreux, si vous pensez à l'histoire de l'univers, 700 ans c'est comme hier. ale potem nie jest ich tak wielu, jeśli pomyślicie o historii wszechświata, 700 lat temu to jak wczoraj.

Perché ci ricordiamo di questo signore toscano nato a Firenze appunto parecchio tempo fa? Ci por que|nos|lembramos|de|este|senhor|toscano|nascido|em|Florença|exatamente|bastante|tempo|atrás| why|we|remember||this||Tuscan|born|in|Florence|exactly|quite|a long time|| почему|нам|мы помним|о|этом|господине|тосканском|родившемся|в|Флоренции|именно|довольно|время|назад| porque|nos|recordamos|de|este|señor|toscano|nacido|en|Florencia|precisamente|bastante|tiempo|hace| ||思い出します||||トスカーナの|生まれた||||かなり前||| Varför||kommer ihåg||||toscansk|||Florens||||| warum|uns|wir erinnern|an|diesen|Herrn|toskanischen|geboren|in|Florenz|genau|ziemlich|Zeit|her|uns dlaczego|nam|pamiętamy|o|tym|panie|toskańskim|urodzonym|w|Florencji|właśnie|sporo|czasu|temu| pourquoi|nous|nous nous souvenons|de|ce|monsieur|toscan|né|à|Florence|justement|beaucoup|temps|il y a| Why do we remember this Tuscan gentleman born in Florence precisely a long time ago? There Varför kommer vi ihåg denna toskanske herre som föddes i Florens för ganska länge sedan? Vi Почему мы помним этого тосканца, родившегося в Флоренции довольно давно? Мы ¿Por qué nos acordamos de este caballero toscano nacido en Florencia hace bastante tiempo? Nos Por que nos lembramos deste senhor toscano nascido em Florença, de fato, há bastante tempo? Nós Warum erinnern wir uns an diesen toskanischen Herrn, der vor langer Zeit in Florenz geboren wurde? Wir Pourquoi nous souvenons-nous de ce monsieur toscan né à Florence il y a longtemps ? Nous Dlaczego pamiętamy o tym toskańskim panu, który urodził się w Florencji, dokładnie sporo czasu temu? My

ricordiamo di lui perché è stato il più grande poeta forse di tutti i tempi, almeno il più grande lembramos|de|ele|porque|é|foi|o|mais|grande|poeta|talvez|de|todos|os|tempos|pelo menos|o|mais|grande we remember||||||the|the most||poet|perhaps|of|||times|at least||| мы помним|о|нем|потому что|он есть|был|самый|самый|великий|поэт|возможно|из|всех|времен||по крайней мере|самый|самый|великий recordamos|de|él|porque|es|ha sido|el|más|grande|poeta|quizás|de|todos|los|tiempos|al menos|el|más|grande 彼を思い出す|||||||||詩人||||||||| vi minns|||||||||||||||||| wir erinnern|an|ihn|weil|er ist|gewesen|der|größte|große|Dichter|vielleicht|von|allen|die|Zeiten|zumindest|der|größte|große pamiętamy|o|nim|ponieważ|jest|był|największym|największym|wielkim|poetą|może|z|wszystkich|||przynajmniej|największym|największym|wielkim nous nous souvenons|de|lui|parce que|il est|été|le|plus|grand|poète|peut-être|de|tous|les|temps|au moins|le|plus|grand we remember him because he was perhaps the greatest poet of all time, at least the greatest vi minns honom för att han har varit den största poeten kanske genom tiderna, åtminstone den största помним о нем, потому что он был, возможно, величайшим поэтом всех времен, по крайней мере, величайшим acordamos de él porque fue el más grande poeta quizás de todos los tiempos, al menos el más grande nos lembramos dele porque ele foi o maior poeta talvez de todos os tempos, pelo menos o maior erinnern uns an ihn, weil er vielleicht der größte Dichter aller Zeiten war, zumindest der größte nous souvenons de lui parce qu'il a été le plus grand poète peut-être de tous les temps, du moins le plus grand pamiętamy o nim, ponieważ był największym poetą, być może, wszech czasów, przynajmniej największym

poeta di tutti i tempi in lingua italiana. La lingua che io sto parlando non è una lingua che è sempre ||||tempos||língua|||língua|que|||||é||língua|||sempre poet||all||||language||||||I am|speaking|||||||always ||||||язык|||язык|который|||||это|||||всегда poeta|de|todos|los|tiempos|en|lengua|italiana|la|lengua|que|yo|estoy|hablando|no|es|una|lengua|que|es|siempre 詩人||||時代|||||||||話している||||||| ||||||Sprache|||Sprache|die|||||sie ist|||||immer ||||||język|||językiem|który|||||jest|||||zawsze ||||||langue|||langue|que|||||elle est|||||toujours poet of all time in the Italian language. The language that I am speaking is not a language that is always poeten genom tiderna på italienska. Språket som jag talar inte är ett språk som alltid поэтом всех времен на итальянском языке. Язык, на котором я говорю, не является языком, который всегда poeta de todos los tiempos en lengua italiana. La lengua que estoy hablando no es una lengua que siempre poeta de todos os tempos na língua italiana. A língua que estou falando não é uma língua que sempre Dichter aller Zeiten in italienischer Sprache. Die Sprache, die ich spreche, ist keine Sprache, die immer poète de tous les temps en langue italienne. La langue que je parle n'est pas une langue qui est toujours poetą wszech czasów w języku włoskim. Język, którym mówię, nie jest językiem, który zawsze

esistita, è una lingua che discende da un'altra lingua. Il latino, qualcuno di voi magari più existida|é|uma|língua|que|descende|de|outra|língua|o|latim|alguém|de|vocês|talvez|mais exists|||||descends||another|||Latin|someone||you|maybe|more существующая|она|один|язык|который|происходит|из|другой|язык|латинский|латинский|кто-то|из|вы|возможно|больше |es|una|lengua|que|desciende|de|otra|lengua|el|latín|alguien|de|ustedes|quizás|más 存在した|||||派生している||別の|||ラテン語||||| |||||härrör|||||||||kanske| |||||源自|||||||||| existiert|sie ist|eine|Sprache|die|sie stammt|von|einer anderen|Sprache|der|Latein|jemand|von|euch|vielleicht|mehr esistita||||||||||||||| istniała|jest|językiem|język|który|pochodzi|z|innego|języka|łacina|łacina|ktoś|z|was|może|bardziej existée|c'est|une|langue|qui|descend|d'une|autre|langue|le|latin|quelqu'un|de|vous|peut-être|plus existed, it is a language descended from another language. Latin, some of you perhaps more har funnits, det är ett språk som härstammar från ett annat språk. Latin, kanske någon av er существовала, это язык, который происходит от другого языка. Латынь, возможно, кто-то из вас позже existido, es una lengua que desciende de otra lengua. El latín, algunos de ustedes quizás más existiu, é uma língua que descende de outra língua. O latim, talvez alguns de vocês mais existiert, ist eine Sprache, die von einer anderen Sprache abstammt. Das Lateinische, vielleicht wird der eine oder andere von euch später existait, c'est une langue qui descend d'une autre langue. Le latin, certains d'entre vous peut-être istniała, jest to język, który wywodzi się z innego języka. Łacina, niektórzy z was może

avanti studierà forse anche con un po' di fatica e di noia anche questa lingua che nessuno parla più, adiante|estudará|talvez|também|com|um|pouco|de|esforço|e|de|tédio|também|esta|língua|que|ninguém|fala|mais ahead|he will study|perhaps||||||difficulty|||boredom|||||nobody|| вперед|он будет изучать|возможно|тоже|с|немного|немного|из|усилий|и|из|скуки|тоже|этот|язык|который|никто|говорит|больше adelante|estudiará|quizás|también|con|un|poco|de|esfuerzo|y|de|aburrimiento|también|esta|lengua|que|nadie|habla|más 前に||||||||苦労|||退屈|||||誰も|| |skall studera|kanske|||||||||tråkighet|också|||||| |||||||||||厌倦||||||| später|er wird studieren|vielleicht|auch|mit|einem|bisschen|von|Mühe|und|von|Langeweile|auch|diese|Sprache|die|niemand|er spricht|mehr dalej|będzie studiować|może|też|z|trochę|trochę|z|trudności|i|z|nudą|też|ten|język|który|nikt|mówi|już tard|il étudiera|peut-être|aussi|avec|un|peu|de|peine|et|de|ennui|aussi|cette|langue|qui|personne|parle|plus ahead will study perhaps even with some effort and boredom this language that no one speaks anymore, framöver kommer han kanske också att studera detta språk med lite ansträngning och tristess, ett språk som ingen längre talar, будет изучать, возможно, с некоторыми трудностями и скукой, этот язык, который больше никто не говорит, adelante estudiarán quizás también con un poco de esfuerzo y de aburrimiento también esta lengua que nadie habla ya, adiante estudem talvez com um pouco de esforço e tédio também esta língua que ninguém mais fala, vielleicht auch mit ein wenig Mühe und Langeweile diese Sprache studieren, die niemand mehr spricht, étudieront peut-être aussi avec un peu de peine et d'ennui cette langue que plus personne ne parle, później będą się uczyć, być może z pewnym trudem i nudą, także tego języka, którego nikt już nie mówi,

la parlavano gli antichi romani, a un certo punto questa lingua diventa un'altra lingua e diventa la a|falavam|os|antigos|romanos|a|um|certo|ponto|esta|língua|se torna|outra|língua|e|se torna|a the|they spoke||ancient|Romans|at|||point|||becomes|another|||becomes| этот|они говорили|древние|римляне||в|определенный|определенный|момент|этот|язык|становится|другой|язык|и|становится|этот la|hablaban|los|antiguos|romanos|a|un|cierto|punto|esta|lengua|se convierte|otra|lengua|y|se convierte|la |話していた||古代の|ローマ人|||||||||||| |de pratade||||||||||||||| die|sie sprachen|die|alten|Römer|zu|einem|bestimmten|Zeitpunkt|diese|Sprache|sie wird|eine andere|Sprache|und|sie wird|die ją|mówili|ci|starożytni|Rzymianie|w|pewnym|pewnym|momencie|ten|język|staje się|innym|językiem|i|staje się|językiem la|ils parlaient|les|anciens|romains|à|un|certain|moment|cette|langue|devient|une autre|langue|et|devient|la the ancient Romans spoke it, at some point this language becomes another language and becomes the det talades av de gamla romarna, vid en viss tidpunkt blir detta språk ett annat språk och blir det на нем говорили древние римляне, в какой-то момент этот язык становится другим языком и становится тем, la hablaban los antiguos romanos, en un cierto momento esta lengua se convierte en otra lengua y se convierte en la os antigos romanos falavam, em certo momento esta língua se torna outra língua e se torna a die von den alten Römern gesprochen wurde, und irgendwann wird diese Sprache zu einer anderen Sprache und wird die elle était parlée par les anciens romains, à un certain moment cette langue devient une autre langue et devient la mówili nim starożytni Rzymianie, w pewnym momencie ten język staje się innym językiem i staje się

lingua che io sto parlando con voi e attraverso la quale noi ci capiamo. Ma questa lingua all'epoca língua|que|eu|estou|falando|com|vocês|e|através|a|qual|nós|nos|entendemos|mas|esta|língua|na época ||||||you||through||which||we|understand||this||at the time язык|который|я|я нахожусь|говорю|с|вами|и|через|которую||мы|себе|понимаем|но|этот|язык|в то время lengua|que|yo|estoy|hablando|con|ustedes|y|a través|la|cual|nosotros|nos|entendemos|pero|esta|lengua|en esa época ||||||||通じて|||||理解する||||その時 ||||||||genom|den||||||||på den tiden Sprache|die|ich|ich bin|am sprechen|mit|euch|und|durch|die|die|wir|uns|wir verstehen|aber|diese|Sprache|zu der Zeit ||||||||attraverso||||||||| język|który|ja|jestem|mówiąc|z|wami|i|przez|którą||my|sobie|rozumiemy|ale|ten|język|w tamtych czasach langue|qui|je|suis en train de|parler|avec|vous|et|à travers|laquelle||nous|nous|comprenons|mais|cette|langue|à l'époque language that I am speaking to you and through which we understand each other. But this language at the time språket som jag pratar med er och genom vilket vi förstår varandra. Men detta språk på den tiden на котором я говорю с вами и через который мы понимаем друг друга. Но этот язык в то время lengua que yo estoy hablando con ustedes y a través de la cual nosotros nos entendemos. Pero esta lengua en la época língua que eu estou falando com vocês e através da qual nós nos entendemos. Mas esta língua na época Sprache, die ich mit euch spreche und durch die wir uns verstehen. Aber diese Sprache war zu jener Zeit langue que je parle avec vous et à travers laquelle nous nous comprenons. Mais cette langue à l'époque językiem, którym teraz z wami rozmawiam i dzięki któremu się rozumiemy. Ale ten język w tamtych czasach

di Dante non veniva usata molto per le opere letterarie, per fare questi grandi racconti che de|Dante|não|era|usada|muito|para|as|obras|literárias|para|fazer|esses|grandes|relatos|que ||not|was|used||||works|literary|for||||stories| о|Данте|не|использовалась|использованная|очень|для|эти|произведения|литературные|для|делать|эти|большие|рассказы|которые de|Dante|no|venía|usada|mucho|para|las|obras|literarias|para|hacer|estos|grandes|relatos|que |||使われていた|使われていた|||||文学作品|||||物語| ||||||||verk|litterära|||||berättelser| |||||||||文学|||||| von|Dante|nicht|wurde|verwendet|viel|für|die|Werke|literarischen|um|machen|diese|großen|Erzählungen|die o|Dante|nie|była|używana|bardzo|do|tych|dzieł|literackich|do|robienia|tych|wielkich|opowieści|które de|Dante|ne|était|utilisée|beaucoup|pour|les|œuvres|littéraires|pour|faire|ces|grands|récits|que of Dante wasn't used much for literary works, to make these big stories that Dante användes inte mycket för litterära verk, för att göra dessa stora berättelser som языка Данте не использовался много для литературных произведений, чтобы создавать эти великие рассказы, которые de Dante no se usaba mucho para las obras literarias, para hacer estos grandes relatos que de Dante não era muito usada para as obras literárias, para fazer esses grandes relatos que Dantes Sprache wurde nicht viel für literarische Werke verwendet, um diese großen Erzählungen zu machen, die le Dante n'était pas beaucoup utilisée pour les œuvres littéraires, pour faire ces grands récits que język Dantego nie był zbyt często używany w dziełach literackich, aby tworzyć te wielkie opowieści, które

noi chiamiamo letteratura. Molti scrittori della sua epoca scrivevano in latino, in una forma del nós|chamamos|literatura|muitos|escritores|da|sua|época|escreviam|em|latim|em|uma|forma|do |call|||writers|||time|wrote||Latin|||form| мы|называем|литература|многие|писатели|своего|его|времени|писали|на|латинском|в|одной|форме|позднего nosotros|llamamos|literatura|muchos|escritores|de la|su|época|escribían|en|latín|en|una|forma|de ||文学||作家|||時代|書いていた|||||| |||||||tid|skrev|||||| wir|nennen|Literatur|viele|Schriftsteller|aus|seiner|Zeit|sie schrieben|in|Latein|in|einer|Form|des my|nazywamy|literaturą|wielu|pisarzy|z|jego|epoki|pisali|w|łacinie|w|formie||późnego nous|appelons|littérature|Beaucoup de|écrivains|de l'|son|époque|écrivaient|en|latin|en|une|forme|du we call literature. Many writers of his time wrote in Latin, in a form of the vi kallar litteratur. Många författare från hans tid skrev på latin, i en form av мы называем литературой. Многие писатели его времени писали на латыни, в одной из форм nosotros llamamos literatura. Muchos escritores de su época escribían en latín, en una forma del nós chamamos de literatura. Muitos escritores de sua época escreviam em latim, em uma forma do wir Literatur nennen. Viele Schriftsteller seiner Zeit schrieben auf Latein, in einer Form des nous appelons littérature. De nombreux écrivains de son époque écrivaient en latin, dans une forme de nazywamy literaturą. Wielu pisarzy z jego epoki pisało po łacinie, w formie późnej łaciny,

latino tardo si dice così perché è un latino già molto diverso da quello che si parlava all'epoca |tardio||||porque||||já|||||||se falava| |late||it is said||||||||different||that|||is spoken|at the time латинский||на||||||||||||||говорили|в то время |tardo|||||||||||||||| |後期|||||||ラテン語|||異なる|||その||話されていた| |senare||||||||||||||||på den tiden |tardo|||||||||||||||| |późna|||||||||||||||| latin|tardif|on|dit|ainsi|parce que|c'est|un|latin|déjà|très|différent|de|celui|que|on|parlait|à l'époque Late Latin is so called because it is a Latin that is already very different from what was spoken at the time senlatin, så kallad eftersom det är ett latin som redan är mycket annorlunda än det som talades på den tiden. поздней латыни, так говорят, потому что это уже очень другой латинский, чем тот, который говорили во времена latín tardío, se dice así porque es un latín ya muy diferente de aquel que se hablaba en la época latim tardio, assim se diz porque é um latim já muito diferente daquele que se falava na época späten Lateins, das so genannt wird, weil es bereits sehr unterschiedlich von dem war, was zur Zeit latin tardif, on dit cela parce que c'est un latin déjà très différent de celui qui se parlait à l'époque nazywa się tak, ponieważ jest to łacina już bardzo różna od tej, która była używana w czasach

di Giulio Cesare e invece lui decide, facendo questo gesto importantissimo per noi, di scrivere ||||instead|||||gesture|very important||||to write of Julius Caesar and instead he decides, making this very important gesture for us, to write av Julius Caesar och istället bestämmer han, genom att göra denna mycket viktiga gest för oss, att skriva Юлия Цезаря, и вместо этого он решает, совершая этот очень важный для нас жест, писать de Julio César y en cambio él decide, haciendo este gesto importantísimo para nosotros, escribir de Júlio César e, em vez disso, ele decide, fazendo esse gesto importantíssimo para nós, escrever Julius Cäsars gesprochen wurde, und stattdessen beschließt er, indem er diese für uns sehr wichtige Geste macht, zu schreiben. de Jules César et au lieu de cela, il décide, en faisant ce geste très important pour nous, d'écrire Juliusza Cezara, a on postanawia, dokonując tego niezwykle ważnego gestu dla nas, pisać.

in italiano e scrive un poema impressionante perché è enorme, sono migliaia di versi, em|italiano|e|escreve|um|poema|impressionante|porque|é|enorme|são|milhares|de|versos |||he writes|||impressive||it is|enormous|I am|thousands|of|verses в|итальянском|и|он пишет|одно|стихотворение|впечатляющее|потому что|оно есть|огромное|они есть|тысячи|из|стихов en|italiano|y|escribe|un|poema|impresionante|porque|es|enorme|son|miles|de|versos |||||詩|印象的な|||巨大な||千の||詩の行 |||skriver|||imponerande|för att||enormt|det är|tusentals||verser in|Italienisch|und|er schreibt|ein|Gedicht|beeindruckend|weil|es ist|riesig|sie sind|Tausende|von|Versen |||||||||||migliaia|| w|włoskim|i|pisze|jeden|wiersz|imponujący|ponieważ|jest|ogromny|są|tysiące|z|wersów en|italien|et|il écrit|un|poème|impressionnant|parce que|il est|énorme|ils sont|milliers|de|vers in Italian and writes an impressive poem because it is huge, it is thousands of verses, på italienska och skriver ett imponerande poem eftersom det är enormt, det är tusentals verser, на итальянском и пишет впечатляющее стихотворение, потому что оно огромное, это тысячи строк, en español y escribe un poema impresionante porque es enorme, son miles de versos, em português e escreve um poema impressionante porque é enorme, são milhares de versos, auf Deutsch und schreibt ein beeindruckendes Gedicht, weil es riesig ist, es sind Tausende von Versen, en italien et écrit un poème impressionnant car il est énorme, ce sont des milliers de vers, po polsku i pisze imponujący wiersz, ponieważ jest ogromny, to tysiące wersów,

versi significa che è scritto in poesia e che ogni verso nel caso specifico ha 11 sillabe, versos|significa|que|é|escrito|em|poesia|e|que|cada|verso|no|caso|específico|tem|sílabas verses|means|||written||poetry||||verse||case|specific||syllables стихи|это значит|что|оно есть|написано|в|поэзии|и|что|каждый|стих|в|случае|конкретном|он имеет|слогов |||||||||||||||hece versos|significa|que|es|escrito|en|poesía|y|que|cada|verso|en el|caso|específico|tiene|sílabas 行||||||詩||それ|||||特定の||音節 |||||||||||||specifika||stavelser Verse|es bedeutet|dass|es ist|geschrieben|in|Poesie|und|dass|jede|Vers|im|Fall|spezifisch|es hat|Silben |||||||||||||||sillabe wersy|oznacza|że|jest|napisany|w|poezji|i|że|każdy|wers|w|przypadku|konkretnym|ma|sylab vers|cela signifie|que|il est|écrit|en|poésie|et|que|chaque|vers|dans le|cas|spécifique|il a|syllabes الآية تعني أنها مكتوبة شعرا وأن كل بيت في الحالة المحددة يتكون من 11 مقطعا، verse means that it is written in poetry and that each verse in the specific case has 11 syllables, verser betyder att det är skrivet i poesi och att varje vers i det specifika fallet har 11 stavelser, строки означают, что оно написано в стихах, и что каждая строка в данном случае имеет 11 слогов, versos significa que está escrito en poesía y que cada verso en este caso tiene 11 sílabas, versos significa que é escrito em poesia e que cada verso, no caso específico, tem 11 sílabas, Verse bedeutet, dass es in Poesie geschrieben ist und dass jeder Vers in diesem speziellen Fall 11 Silben hat, des vers signifie qu'il est écrit en poésie et que chaque vers dans ce cas précis a 11 syllabes, wersy oznaczają, że jest napisany w poezji i że każdy wers w tym konkretnym przypadku ma 11 sylab,

oltretutto si incrociano anche le rime, quindi è un lavoro enorme, spaventoso da un punto di vista além disso|se|cruzam|também|as|rimas|então|é|um|trabalho|enorme|assustador|de|um|ponto|de|vista moreover||intersect|||rhymes|therefore|||||frightening|from||point||perspective кроме того|это|пересекаются|также|рифмы||поэтому|это есть|работа||огромная|пугающая|с|одной|точки|зрения| ||kesişiyorlar|||||||||||||| además|se|cruzan|también|las|rimas|así que|es|un|trabajo|enorme|aterrador|desde|un|punto|de|vista ||交差する|||韻|||||巨大な|恐ろしい||||| förresten||korsar|||rimar||||||skräckligt|||punkt|av| |||||||||||可怕的||||| außerdem|sich|sie kreuzen|auch|die|Reime|also|es ist|ein|Arbeit|riesig|erschreckend|aus|einem|Punkt|von|Sicht ||incrociano|||rime||||||spaventoso||||| ponadto|się|krzyżują|także|rymy||więc|jest|pracą|praca|ogromna|przerażająca|z|punktu|punkt|z|widzenia en outre|cela|ils s'entrecroisent|aussi|les|rimes|donc|c'est|un|travail|énorme|effrayant|d'un||point|de|vue علاوة على ذلك، تتقاطع القوافي أيضًا، لذا فهي مهمة ضخمة ومخيفة من وجهة نظر واحدة moreover, you also cross rhymes, so it's a huge job, scary from one point of view dessutom korsar också rimmen, så det är ett enormt arbete, skrämmande sett från en synvinkel к тому же рифмы также пересекаются, так что это огромная работа, пугающая с точки зрения además se cruzan también las rimas, así que es un trabajo enorme, aterrador desde un punto de vista além disso, as rimas também se cruzam, então é um trabalho enorme, assustador do ponto de vista außerdem kreuzen sich auch die Reime, also ist es eine riesige, erschreckende Arbeit aus einer Sicht de plus, les rimes s'entrecroisent également, donc c'est un travail énorme, effrayant d'un point de vue ponadto rymy również się krzyżują, więc to ogromna praca, przerażająca z punktu widzenia

proprio della complessità, della difficoltà, lui sceglie per questo poema che si chiama appunto exatamente|da|complexidade|da|dificuldade|ele|escolhe|para|este|poema|que|se|chama|exatamente ||complexity||difficulty||he chooses|||poem|||| propio|de la|complejidad|de la|dificultad|él|elige|para|este|poema|que|se|llama|precisamente gerade|der|Komplexität|der|Schwierigkeit|er|er wählt|für|dieses|Gedicht|das|sich|es heißt|genau właśnie|z|złożoności|z|trudności|on|wybiera|na|ten|wiersz|który|się|nazywa|właśnie propre|de la|complexité|de la|difficulté|il|il choisit|pour|ce|poème|que|cela|il s'appelle|justement precisely of the complexity, of the difficulty, he chooses for this poem which is called precisely just av komplexitet, svårighet, han väljer för denna dikt som just kallas именно сложности, трудности, он выбирает для этого стихотворения, которое называется именно так justamente de la complejidad, de la dificultad, él elige para este poema que se llama precisamente justamente da complexidade, da dificuldade, ele escolhe para este poema que se chama justamente der Komplexität, der Schwierigkeit, er wählt für dieses Gedicht, das genau so heißt. justement de la complexité, de la difficulté, il choisit pour ce poème qui s'appelle justement właśnie złożoności, trudności, on wybiera do tego wiersza, który nazywa się właśnie

La Divina Commedia, sceglie la lingua italiana, la lingua che stava in qualche modo nascendo, a|Divina|Comédia|ele escolhe|a|língua|italiana|a|língua|que|estava|em|algum|modo|nascendo |Divine||chooses|||||||was||some|in some way|being born эта|Божественная|комедия|он выбирает|этот|язык|итальянский|этот|язык|который|он находился|в|какой-то|образом|рождающийся la|Divina|Comedia|elige|la|lengua|italiana|la|lengua|que|estaba|en|alguna|manera|naciendo |||選ぶ|||||||||||生まれつつある |||väljer|||||||var||||föddes die|göttliche|Komödie|er wählt|die|Sprache|italienische|die|Sprache|die|sie war|in|irgendeiner|Weise|sie entstand ||||||||||||||nascente ta|Boska|Komedia|wybiera|ten|język|włoski|ten|język|który|był|w|jakiś|sposób|rodzący się la|divine|comédie|il choisit|la|langue|italienne|la|langue|qui|elle était|en|quelque|manière|en train de naître The Divine Comedy, chooses the Italian language, the language that was somehow being born, Den gudomliga komedin, han väljer det italienska språket, språket som på något sätt höll på att födas, Божественная комедия выбирает итальянский язык, язык, который в какой-то мере только начинал появляться, La Divina Comedia, elige la lengua italiana, la lengua que de alguna manera estaba naciendo, A Divina Comédia escolhe a língua italiana, a língua que estava de alguma forma nascendo, Die Göttliche Komödie wählt die italienische Sprache, die irgendwie gerade geboren wurde, La Divine Comédie, choisit la langue italienne, la langue qui était en quelque sorte en train de naître, Boska Komedia, wybiera język włoski, język, który w pewien sposób się rodził,

quindi è come se lui fosse diventato il padre di questa lingua. Questo poema, come potranno então|é|como|se|ele|fosse|se tornado|o|pai|de|esta|língua|este|poema|como|poderão therefore|||||had|become|||||||poem||they will поэтому|он есть|как|если|он|он был бы|ставший|отцом|отец|этой|эта|язык|этот|поэма|как|они смогут |||||||||||||||olacaklar entonces|es|como|si|él|fuera|convertido|el|padre|de|esta|lengua|este|poema|como|podrán |||||||||||||詩||なるだろう ||som|||||||||||||de kommer att also|es ist|wie|wenn|er|er wäre|geworden|der|Vater|dieser|diese|Sprache|dieses|Gedicht|wie|sie werden können więc|jest|jak|gdyby|on|stał się|ojcem|ten|ojciec|tej|ta|język|ten|wiersz|jak|będą mogli donc|il est|comme|si|lui|il était|devenu|le|père|de|cette|langue|ce|poème|comme|ils pourront so it is as if he has become the father of this language. This poem, as they will be able to så det är som om han hade blivit fadern till detta språk. Denna dikt, som ni också kan поэтому можно сказать, что он стал отцом этого языка. Это poema, как смогут por lo tanto es como si él se hubiera convertido en el padre de esta lengua. Este poema, como podrán portanto é como se ele tivesse se tornado o pai dessa língua. Este poema, como poderão es ist also, als wäre er der Vater dieser Sprache geworden. Dieses Gedicht, wie auch eure Eltern donc c'est comme s'il était devenu le père de cette langue. Ce poème, comme pourront więc to tak, jakby stał się ojcem tego języka. Ten poemat, jak mogą

ricordarvi a memoria anche i vostri genitori, comincia così. Nel mezzo del cammin di nostra |||||seus||||no|meio|da|caminhada|de|nossa remember||memory|||your|parents|it begins|||middle||walk||our |||||||||в|середине|пути|путь|нашей|нашей ||||||||||||yolun ortasında|| |||||||||en el|medio|del|camino|de|nuestra あなたたちを思い出す||記憶||||||||||道の途中|| att minnas er||||||||||mitten||väg|| euch erinnern|an|Gedächtnis||die|eure|Eltern|es beginnt|so|in der|Mitte|des|Weg|des|unser zapamiętać|na|pamięć|także|ci|waszych|rodzice|zaczyna|tak|w|środku|drogi|wędrówki|naszego|nasze |||||||||au milieu de|milieu|de la|chemin|de|notre Remembering your parents by heart, too, begins like this. In the middle of the walk of our komma ihåg av er själva som era föräldrar, börjar så här. Mitt i livets väg вспомнить наизусть даже ваши родители, начинается так. Посреди пути нашей recordar de memoria incluso sus padres, comienza así. En medio del camino de nuestra lembrar de cor até seus pais, começa assim. No meio do caminho da nossa es auswendig wissen werden, beginnt so. Mitten im Weg unseres vous le rappeler par cœur même vos parents, commence ainsi. Au milieu du chemin de notre zapamiętać na pamięć nawet wasi rodzice, zaczyna się tak. W środku drogi naszego

vita mi ritrovai per una selva oscura che la diritta via era smarrita. Ah, e quanto a dir ||encontrar|||||||direita||||Ah|e|quanto|a|dizer |I|found|through||forest|dark||the|straight|road||lost|||||say |||||||||||||Ах|и|как|к|сказать ||bulduğum|||orman|||||||kaybolmuş||||| ||me encontré|||||||derecha|||perdida|Ah|y|cuánto|a|decir ||私は見つけた|||森|暗い||||||失われた|||||言う ||fann|||skog|mörk||den|rätta|||smarret|||hur mycket||säga |||||||||正路|||迷失||||| ||fand|||Wald|dunklen||||||verloren|Ah|und|wie viel|zu|sagen |||||||||||||ach|i|jak|do|mówić |||||selva|||||||smarrita||||| ||retrouvai|||forêt||||droite|||perdue|ah|et|combien|à|dire life I found myself through a dark forest that the straight path was lost. Ah, and how much to say fann jag mig i en mörk skog där den raka vägen var förlorad. Ah, och hur mycket att säga жизни я оказался в темном лесу, где прямая дорога была потеряна. Ах, и сколько сказать vida me encontré en una selva oscura que la recta vía había sido perdida. Ah, y cuánto a decir vida, me encontrei em uma selva escura onde o caminho reto estava perdido. Ah, e quanto a dizer Lebens fand ich mich in einem dunklen Wald wieder, denn der gerade Weg war verloren. Ach, und wie viel zu sagen vie, je me retrouvai dans une forêt sombre où le droit chemin était perdu. Ah, et combien à dire życia znalazłem się w ciemnym lesie, gdzie prosta ścieżka była zagubiona. Ach, i jak wiele można powiedzieć

qual era e cosa dura e sta selva selvaggia e aspra e forte che nel pensier rinnova la paura. qual|era|e|o que|dura|e|está|selva|selvagem|e|áspera|e|forte|que|no|pensamento|renova|o|medo what||||hard||it stands|forest|wild|and|harsh||strong|that|in|thought|renews|| какой|было|и|что|крепкая|и|стоит|лес|дикий|и|суровый|и|сильный|что|в|мысли|обновляет|страх| ||||||||vahşi||sert|||||düşünce|yeniler|| cuál|era|y|qué|dura|y|está|selva|salvaje|y|áspera|y|fuerte|que|en el|pensamiento|renueva|el|miedo ||||何が持続する|||森|野生の||荒々しい|||||思考|新たにする|| ||||varar|||skogen|vild||bitter|||||tanken|förnyar|| |||||||森林|野||粗野|||||||| welche|es war|und|was|es dauert|und|es steht|Wald|wild|und|rau|und|stark|dass|im|Gedanken|es erneuert|die|Angst ||||||||selvaggia|||||||pensiero|rinnova|| jaki|był|i|co|twarda|i|ta|las|dzika|i|surowa|i|mocna|że|w|myśli|odnawia|ten|strach quel|était|et|quoi|dure|et|cette|forêt|sauvage|et|âpre|et|forte|que|dans le|pensée|renouvelle|la|peur What was and thing hard and is wild and rugged and strong forest That in thought renews fear. vad var det som är och står som en vild och sträv och stark skog som i tanken förnyar rädslan. какова была и что это за дикая, суровая и сильная чаща, которая в мыслях обновляет страх. cuál era y qué dura y está selva salvaje y áspera y fuerte que en el pensamiento renueva el miedo. qual era e o que dura e está esta selva selvagem e áspera e forte que no pensamento renova o medo. Was war und was ist dieser wilde, raue und starke Wald, der im Gedanken die Angst erneuert. quelle était et quelle dure et cette forêt sauvage et âpre et forte qui renouvelle la peur dans la pensée. jaka to jest i co to za dzika, surowa i silna puszcza, która w myśli odnawia strach.

Forse non avete capito quasi nulla, però credo che abbiate avuto la sensazione che sia questa talvez|não|vocês têm|entendido|quase|nada|porém|eu acredito|que|vocês tenham|tido|a|sensação|que|seja|esta perhaps|||understood|almost|nothing||I believe||you have|had||sensation||it| возможно|не|вы имеете|понято|почти|ничего|но|я верю|что|вы имеете|имели|чувство|ощущение|что|это|эта quizás|no|han|entendido|casi|nada|pero|creo|que|hayan|tenido|la|sensación|que|sea|esta |||||||||あなたたち|||||| |||||||||ni har|||känslan||| vielleicht|nicht|ihr habt|verstanden|fast|nichts|aber|ich glaube|dass|ihr habt|gehabt|die|Gefühl|dass|es sei|diese może|nie|mieliście|zrozumiane|prawie|nic|jednak|wierzę|że|mieliście|mieli|to|uczucie|że|jest|ta peut-être|ne|vous avez|compris|presque|rien|mais|je crois|que|vous ayez|eu|la|sensation|que|c'est|celle-ci You may not have understood almost anything, however, I think you got the feeling that this is it. Kanske har ni inte förstått nästan något, men jag tror att ni har haft känslan att det är detta Возможно, вы почти ничего не поняли, но я думаю, что у вас было ощущение, что это именно так. Quizás no han entendido casi nada, pero creo que han tenido la sensación de que es esta Talvez vocês não tenham entendido quase nada, mas acredito que tenham tido a sensação de que é esta Vielleicht habt ihr fast nichts verstanden, aber ich glaube, ihr hattet das Gefühl, dass es das ist. Peut-être que vous n'avez presque rien compris, mais je crois que vous avez eu la sensation que c'est cela. Może nie zrozumieliście prawie nic, ale wierzę, że mieliście wrażenie, że to jest to

lingua, che sia la lingua che parlo con voi adesso, l'italiano. Se noi proviamo a scomporre língua|que|seja|a|língua|que|eu falo|com|vocês|agora|o italiano|se|nós|tentamos|a|decompor ||it is||||I speak|with|you||Italian|||we try||break down язык|что|это|язык||что|я говорю|с|вами|сейчас|итальянский|||||разложить |||||||||||||||parçalamak lengua|que|sea|la|lengua|que|hablo|con|ustedes|ahora|el italiano|si|nosotros|intentamos|a|descomponer |||||||||||||試してみる||分解する |||||||||||||||sönderdela |||||||||||||||分解 Sprache|die|es sei|die|Sprache|die|ich spreche|mit|euch|jetzt|das Italienische|wenn|wir|wir versuchen|zu|zerlegen język|że|jest|to|język|że|mówię|z|wami|teraz|włoski||||| langue|que|c'est|la|langue|que|je parle|avec|vous|maintenant|l'italien|si|nous|nous essayons|à|décomposer language, whether it is the language I am speaking to you now, Italian. If we try to break down språket, att det är språket som jag talar med er nu, italienska. Om vi försöker dela upp Язык, на котором я говорю с вами сейчас, итальянский. Если мы попробуем разобрать lengua, que es la lengua que hablo con ustedes ahora, el italiano. Si intentamos descomponer língua, que é a língua que falo com vocês agora, o italiano. Se nós tentarmos decompor Die Sprache, die die Sprache ist, die ich jetzt mit euch spreche, das Italienische. Wenn wir versuchen, cette langue, que c'est la langue que je parle avec vous maintenant, l'italien. Si nous essayons de décomposer język, że to jest język, którym teraz z wami rozmawiam, włoski. Jeśli spróbujemy rozłożyć

questo inizio, ci accorgiamo che tutte le parole che usa Dante sono parole italiane ancora oggi este|início|nos|damos conta|que|todas|as|palavras|que|usa|Dante|são|palavras|italianas|ainda|hoje |beginning||realize||||words||||||Italian|| это|начало|нам|мы замечаем|что|все|слова|слова||||||итальянские|еще|сегодня este|inicio|nos|damos cuenta|que|todas|las|palabras|que|usa|Dante|son|palabras|italianas|aún|hoy |この始まり||気づく|||||||||||今でも| detta|början||märker|||||||||||| diesen|Anfang|uns|wir merken|dass|alle|die|Wörter|die|er benutzt|Dante|sie sind|Wörter|italienische|noch|heute |||ci accorgiamo|||||||||||| to|początek|się|zauważamy|że|wszystkie|te|słowa|które|używa|Dante|są|słowa|włoskie|jeszcze|dzisiaj ce|début|nous|nous rendons compte|que|tous|les|mots|que|il utilise|Dante|sont|mots|italiens|encore|aujourd'hui this beginning, we realize that all the words Dante uses are Italian words even today i den här början märker vi att alla ord som Dante använder fortfarande är italienska ord idag это начало, мы заметим, что все слова, которые использует Данте, это слова итальянского языка и по сей день. este inicio, nos damos cuenta de que todas las palabras que usa Dante son palabras italianas aún hoy. este início, percebemos que todas as palavras que usa Dante são palavras italianas ainda hoje. diesen Anfang zu zerlegen, stellen wir fest, dass alle Wörter, die Dante verwendet, auch heute noch italienische Wörter sind. ce début, nous nous rendons compte que tous les mots que Dante utilise sont des mots italiens encore aujourd'hui. ten początek, zauważymy, że wszystkie słowa, których używa Dante, to słowa włoskie, nawet dzisiaj.

utilizzate. Nel mezzo del cammin, nel mezzo del cammino, cioè a metà del cammino, di nostra utilizado|no meio|meio|do|caminho|no|meio|do|caminho|ou seja|a|metade|do|caminho|de|nossa use||||walk||||journey|that is||half||path|| используйте|в|середине|пути|путь|||пути|||||||нашей|жизни kullanılan||||||||||||||| utilizado|en el|medio|del|camino|en el|medio|del|camino|es decir|a|mitad|del|camino|de|nuestra |i det|||vägen||||väg|det vill säga|||||| ||||行走||||||||||| verwendet|im|Mitte|des|Weg|im|Mitte|des|Weg|das heißt|zu|Hälfte|des|Weg|von|unser używane|w|środku|drogi|wędrówki|w|środku|drogi|wędrówki|to znaczy|w|połowie|drogi|wędrówki|naszego|życia utilisées|dans le|milieu|du|chemin|dans le|milieu|du|chemin|c'est-à-dire|à|moitié|du|chemin|de|notre used. In the middle of the walk, that is, in the middle of the journey, of our används. Mitt under vägen, mitt under promenaden, det vill säga på halvvägs av vår используются. Посреди пути, посреди пути, то есть на полпути, нашей utilizadas. En medio del camino, en medio del camino, es decir, a mitad del camino, de nuestra utilizadas. No meio do caminho, no meio do caminho, ou seja, na metade do caminho, da nossa verwendet. In der Mitte des Weges, in der Mitte des Weges, das heißt, auf halbem Weg, unseres utilisées. Au milieu du chemin, au milieu du chemin, c'est-à-dire à mi-chemin de notre używane. W środku drogi, w połowie drogi, czyli w połowie drogi naszego

vita, della nostra vita, mi ritrovai per una selva oscura. Certo, è un italiano antico, vida|da|nossa|vida|me|encontrei|por|uma|selva|escura|certo|é|um|italiano|antigo |||||found|||forest|dark|||||ancient жизнь|нашей||жизни|мне|я оказался|в|темный|лес|темный|конечно|это|итальянский||древний vida|de la|nuestra|vida|me|encontré|por|una|selva|oscura|cierto|es|un|italiano|antiguo |||||私は見つけた||||暗い|||||古いイタリア語 ||||||||skog|||||| Leben|des|unser|Leben|mir|ich fand mich|in|einen|Wald|dunkel|sicher|es ist|ein|Italienisch|alt życie|naszego|życia||mnie|znalazłem się|w|gęstym|lesie|ciemnym|pewnie|jest|włoskim|językiem|starożytnym vie|de la|notre|vie|me|je me retrouvai|dans|une|forêt|sombre|sûr|c'est|un|italien|ancien life, of our life, I found myself through a dark forest. Of course, it's ancient Italian, liv, av vårt liv, fann jag mig själv i en mörk skog. Visst, det är ett gammalt italienska, жизни, нашей жизни, я оказался в темном лесу. Конечно, это древний итальянский, vida, de nuestra vida, me encontré en un bosque oscuro. Ciertamente, es un italiano antiguo, vida, da nossa vida, eu me encontrei em uma selva escura. Certamente, é um italiano antigo, Lebens, unseres Lebens, fand ich mich in einem dunklen Wald wieder. Sicher, es ist ein altes Italienisch, vie, de notre vie, je me retrouvai dans une forêt sombre. Certes, c'est un italien ancien, życia, naszego życia, znalazłem się w ciemnym lesie. Oczywiście, to starożytna włoska,

ma che cosa sta dicendo? Che a metà del cammino della nostra vita, cioè più o meno quando ci si mas|que|coisa|está|dizendo|que|a|metade|do|caminho|da|nossa|vida|ou seja|mais|ou|menos|quando|nos|se ||what||saying|||half||path|||life|that is|||less||to us|ourselves но|что|дело|он говорит|говоря|что|на|половине|пути|путь|нашей||жизни|то есть|более|или|менее|когда|нам|себя pero|que|cosa|está|diciendo|que|a|mitad|del|camino|de la|nuestra|vida|es decir|más|o|menos|cuando|nos|se ||||言っている|||人生の半ば||道のり||||つまり|||おおよそ||| aber|was|Sache|sie sagt|sagen|dass|zu|Hälfte|des|Weg|des|unser|Leben|das heißt|mehr|oder|weniger|wenn|uns|man ale|co|co|się|mówiąc|że|w|połowie|drogi|wędrówki|naszego|życia||to znaczy|bardziej|mniej|mniej|kiedy|się|znajduje mais|que|chose|il dit|en disant|que|à|moitié|du|chemin|de la|notre|vie|c'est-à-dire|plus|ou|moins|quand|on|on But what is he saying? That in the middle of our life's journey, that is, about the time when we но что он говорит? Что на полпути нашей жизни, то есть примерно тогда, когда мы pero ¿qué está diciendo? Que a mitad del camino de nuestra vida, es decir, más o menos cuando uno se mas o que ele está dizendo? Que na metade do caminho da nossa vida, ou seja, mais ou menos quando nos aber was sagt er? Dass man sich auf halbem Weg unseres Lebens, das heißt mehr oder weniger, wenn man sich mais que dit-il ? Que à mi-chemin de notre vie, c'est-à-dire plus ou moins quand on se ale co on mówi? Że w połowie drogi naszego życia, czyli mniej więcej wtedy, gdy

trova a metà di un'esistenza, per l'epoca di Dante, in cui si viveva molto meno, oggi noi ||||an existence||the era|||||||||| ||||||||||||||||my found in the middle of an existence, for Dante's time, when people lived much less, today we находимся на полпути к существованию, в эпоху Данте, когда жили гораздо меньше, сегодня мы encuentra a mitad de una existencia, para la época de Dante, en la que se vivía mucho menos, hoy nosotros encontramos na metade de uma existência, para a época de Dante, em que se vivia muito menos, hoje nós in der Mitte einer Existenz befindet, zur Zeit Dantes, in der man viel weniger lebte, heute wir trouve à mi-vie, à l'époque de Dante, où l'on vivait beaucoup moins, aujourd'hui nous znajdujemy się w połowie istnienia, w czasach Dantego, kiedy żyło się znacznie krócej, dzisiaj my

possiamo aspirare a vivere 90, 100 anni. I bambini come voi in realtà sono proiettati su un orizzonte podemos|aspirar|a|viver|anos|os|crianças|como|vocês|em|realidade|são|projetados|em|um|horizonte we can|aspire||to live|||children||you||reality||projected|||horizon мы можем|стремиться|к|жить|лет|эти|дети|как|вы|в|действительности|они|проецируются|на|горизонт|горизонт ||||||||||||bir ufka|||ufukta podemos|aspirar|a|vivir|años|los|niños|como|ustedes|en|realidad|son|proyectados|sobre|un|horizonte |目指す|||||||||||投影されている|||未来 |aspirera|||||||||verkligen|är|projicerade|||horisont wir können|streben|nach|leben|Jahre|die|Kinder|wie|ihr|in|Wirklichkeit|sie sind|projiziert|auf|einen|Horizont |aspirare|||||||||||proiettati|||orizzonte możemy|dążyć|do|żyć|lat|dzieci|dzieci|jak|wy|w|rzeczywistości|są|projektowani|na|horyzont|horyzont nous pouvons|aspirer|à|vivre|ans|les|enfants|comme|vous|en|réalité|ils sont|projetés|sur|un|horizon we can aspire to live 90, 100 years. Children like you are actually projected on a horizon мы можем стремиться жить 90, 100 лет. Дети, такие как вы, на самом деле проецируются на горизонт podemos aspirar a vivir 90, 100 años. Los niños como ustedes en realidad están proyectados en un horizonte podemos aspirar a viver 90, 100 anos. As crianças como vocês na verdade estão projetadas para um horizonte Wir können darauf hoffen, 90, 100 Jahre zu leben. Kinder wie ihr sind tatsächlich auf einen Horizont nous pouvons aspirer à vivre 90, 100 ans. Les enfants comme vous sont en réalité projetés sur un horizon możemy dążyć do życia 90, 100 lat. Dzieci takie jak wy w rzeczywistości są projektowane na horyzont

di vita lunghissimo, forse vivrete 120 o 130 anni, a differenza magari nostra che ci fermeremo un po' de|vida|muito longa|talvez|viverá|ou|anos|a|diferença|talvez|nossa|que|nos|pararemos|um|pouco of||very long|perhaps|you will live||||difference|maybe|our|||will stop||a little жизни|жизнь|очень длинный|возможно|вы будете жить|или|лет|в|отличие|возможно|наша|что|нам|мы остановимся|немного|немного de|vida|larguísimo|quizás|vivirás|o|años|a|diferencia|quizás|nuestra|que|nos|detendremos|un|poco ||非常に長い||生きる||||私たちの|||||止まる|| ||||lever|||||||||stannar|| von|Leben|sehr lang|vielleicht|ihr werdet leben|oder|Jahre|an|Unterschied|vielleicht|unsere|dass|uns|wir werden anhalten|ein|bisschen ||||vivrete||||||||||| życia|życie|bardzo długie|może|będziecie żyć|lub|lat|w|różnica|może|nasza|że|nam|zatrzymamy|trochę|trochę de|vie|très long|peut-être|vous vivrez|ou|ans|à|différence|peut-être|notre|que|nous|nous arrêterons|un|peu very long life span, maybe you will live 120 or 130 years, unlike maybe us who will stay a little bit очень долгой жизни, возможно, вы будете жить 120 или 130 лет, в отличие от нас, которые, возможно, остановимся немного de vida muy largo, quizás vivirán 120 o 130 años, a diferencia de nosotros que tal vez nos detendremos un poco de vida muito longo, talvez vocês vivam 120 ou 130 anos, ao contrário de nós que talvez paremos um pouco eines sehr langen Lebens projiziert, vielleicht werdet ihr 120 oder 130 Jahre leben, im Gegensatz zu uns, die vielleicht etwas früher de vie très long, peut-être vivrez-vous 120 ou 130 ans, contrairement à nous qui nous arrêterons un peu bardzo długiego życia, może będziecie żyć 120 lub 130 lat, w przeciwieństwie do nas, którzy może zatrzymamy się trochę

prima, chissà. Comunque per Dante ovviamente un uomo anziano era già un uomo che aveva 70 anni, |quem sabe|no entanto|para|Dante|obviamente|um|homem|idoso|era|já|um|homem|que|tinha|anos |who knows|however|||obviously||man|old||||||| ||тем не менее|для|Данте|очевидно|один|человек|пожилой|он был|уже|один|человек|который|он имел|лет ||sin embargo|para|Dante|obviamente|un|hombre|anciano|era|ya|un|hombre|que|tenía|años |わからない||||||男性|||||||| första||ändå||||||gammal||||||| |wer weiß|jedenfalls|für|Dante|offensichtlich|ein|Mann|älter|er war|bereits||Mann|der|er hatte|Jahre ||w każdym razie|dla|Dantego|oczywiście|mężczyzna|mężczyzna|starszy|był||mężczyzna|mężczyzna|który|miał|lat |chissà|||||||||||||| avant|qui sait|de toute façon|pour|Dante|évidemment|un|homme|âgé|il était|déjà|un|homme|qui|il avait|ans before, who knows. However, for Dante obviously an old man was already a man who was 70 years old, раньше, кто знает. В любом случае для Данте, конечно, пожилой человек уже был человеком, которому было 70 лет, antes, quién sabe. De todos modos, para Dante, por supuesto, un hombre anciano ya era un hombre que tenía 70 años, antes, quem sabe. De qualquer forma, para Dante, obviamente, um homem idoso já era um homem que tinha 70 anos, aufhören, wer weiß. Für Dante war ein alter Mann natürlich bereits ein Mann, der 70 Jahre alt war, plus tôt, qui sait. Quoi qu'il en soit, pour Dante, un homme âgé était déjà un homme de 70 ans, wcześniej, kto wie. Zresztą dla Dantego oczywiście starszym człowiekiem był już człowiek, który miał 70 lat,

quindi lui diciamo che mette nel mezzo del cammin della sua vita questa età simbolica, 35 anni. então|ele|dizemos|que|coloca|no|meio|da|caminhada|da|sua|vida|esta|idade|simbólica|anos therefore|him|says||puts||middle||path|||||age|symbolic| поэтому|он|скажем|что|он ставит|в|середину|пути|путь|жизни|его|жизнь|эта|возраст|символический|лет así que|él|digamos|que|pone|en el|medio|de la|camino|de la|su|vida|esta|edad|simbólica|años ||言う||||||人生の途中|||||年齢|象徴的な| also|er|wir sagen|dass|er setzt|in die|Mitte|des|Weg|seines||Lebens|dieses|Alter|symbolisch|Jahre więc|on|powiedzmy|że|umieszcza|w|środku|drogi|drodze|swojego||życia|ta|wiek|symboliczny|lat donc|lui|disons|que|il met|dans|milieu|de|chemin|de la|sa|vie|cet|âge|symbolique|ans so he let's say he puts in the middle of the walk of his life this symbolic age, 35. поэтому он, скажем так, ставит в середину пути своей жизни этот символический возраст, 35 лет. así que él pone en medio del camino de su vida esta edad simbólica, 35 años. então ele coloca no meio do caminho da sua vida essa idade simbólica, 35 anos. deshalb setzt er in der Mitte des Weges seines Lebens dieses symbolische Alter, 35 Jahre. donc il place, disons, au milieu du chemin de sa vie cet âge symbolique, 35 ans. więc on, powiedzmy, umieszcza w połowie drogi swojego życia ten symboliczny wiek, 35 lat.

Quindi è come se dicesse a 35 anni mi sono ritrovato in una selva oscura. Che cosa è una então|é|como|se|ele dissesse|a|anos|me|eu sou|encontrado|em|uma|selva|escura|||| therefore|||if|said|||||found|||forest|dark|what||| значит|это|как|если|он бы сказал|в|лет|мне|я|нашел|в|одну|лес|темный|||| entonces|es|como|si|dijera|a|años|me|he|encontrado|en|una|selva|oscura|qué|cosa|es|una ||||言う|||||見つけた||||暗い森|||| |||||||||funnen|||||||| also|es ist|wie|wenn|er/sie es sagen würde|mit|Jahren|mir|ich bin|ich habe mich wiedergefunden|in|einen|Dschungel|dunkel|was|Sache|es ist|ein ||||||||||||selva||||| więc|jest|jak|gdyby|powiedziałby|w|lat|mnie|jestem|odnalazłem się|w|w|dżungla|ciemna|||| donc|il est|comme|si|il dirait|à|ans|me|je suis|retrouvé|dans|une|forêt|sombre|||| So it's like saying at 35 I found myself in a dark forest. What is a Так что это как если бы он сказал, что в 35 лет я оказался в темном лесу. Что такое лес? Entonces es como si dijera a los 35 años me encontré en una selva oscura. ¿Qué es una Então é como se dissesse que aos 35 anos me encontrei em uma selva escura. O que é uma Also ist es, als würde er sagen, mit 35 Jahren fand ich mich in einem dunklen Wald wieder. Was ist ein Donc c'est comme s'il disait qu'à 35 ans, je me suis retrouvé dans une forêt obscure. Qu'est-ce qu'une Więc to tak, jakby powiedział, że w wieku 35 lat znalazłem się w ciemnym lesie. Czym jest

selva? È un bosco, un bosco che fa paura, buio appunto, la selva oscura, che la diritta via era selva|é|um|bosque|um|bosque|que|faz|medo|escuro|justamente|a|selva|escura|que|a|direita|via|estava forest|||forest||forest|that||fear|dark|exactly||forest|dark|||straight|road| лес|это|один|лес|один|лес|который|делает|страшным|темный|именно|этот|лес|темный||||| selva|es|un|bosque|un|bosque|que|hace|miedo|oscuro|precisamente|la|selva|oscura|que|la|recta|vía|era ||||||||恐ろしい|暗い|||||||まっすぐな|| |||||||||mörker||||||den||| Dschungel|es ist|ein|Wald|ein|Wald|der|es macht|Angst|dunkel|genau|der|Dschungel|dunkel|der|den|geraden|Weg|es war las|jest|to|las|to|las|który|sprawia|strach|ciemny|właśnie|ta|dżungla|ciemna||||| forêt|c'est|une|bois|un|bois|qui|fait|peur|sombre|justement|la|forêt|sombre|que|la|droite|voie|elle était forest? It is a forest, a scary forest, dark indeed, the dark forest, that the straight path was Лес? Это лес, лес, который пугает, темный, собственно, темный лес, где прямая дорога была selva? Es un bosque, un bosque que da miedo, oscuro precisamente, la selva oscura, que el camino recto había selva? É uma floresta, uma floresta que dá medo, escura, de fato, a selva escura, que o caminho reto estava Wald? Es ist ein Wald, ein Wald, der Angst macht, dunkel eben, der dunkle Wald, in dem der gerade Weg forêt ? C'est un bois, un bois qui fait peur, sombre en effet, la forêt obscure, où le droit chemin était las? To las, las, który przeraża, ciemny właśnie, ciemny las, w którym prosta droga była

smarrita, perché la via diritta, cioè la via che mi porta da qualche parte, di cui si coglie, perdida|porque|a|via|direita|ou seja|a|via|que|me|leva|a|algum|lugar|de|que|se|percebe lost|||road|straight|that is||road||to me|leads|to|some|somewhere||which|it|understand потеряна|потому что|эта|дорога|прямая|то есть|эта|дорога|которая|мне|ведет|к|какому-то|месту|о|которой|она|понимается perdida|porque|la|vía|recta|es decir|la|vía|que|me|lleva|a|algún|lugar|de|la que|se|capta 迷った|||||||||||||||||わかる ||||||||som||||||av|||man får reda på |||||||||||||||||知道 verloren|weil|der|Weg|gerade|das heißt|der|Weg|der|mir|es führt|zu|irgendeinem|Ort|von|dem|sich|man erkennt smarrita|||||||||||||||||si comprende zgubiona|ponieważ|ta|droga|prosta|to znaczy|ta|droga|która|mnie|prowadzi|do|jakiegoś|miejsca|której|której|się|dostrzega égarée|parce que|la|voie|droite|c'est-à-dire|la|voie|qui|me|elle me mène|vers|quelque|part|dont|dont|on|on saisit lost, because the straight way, that is, the way that leads me somewhere, of which is grasped, потеряна, потому что прямая дорога, то есть дорога, которая ведет меня куда-то, направление которой можно уловить, sido perdido, porque el camino recto, es decir, el camino que me lleva a algún lugar, del cual se capta, perdido, porque o caminho reto, ou seja, o caminho que me leva a algum lugar, do qual se percebe, verloren war, denn der gerade Weg, also der Weg, der mich irgendwohin führt, dessen Richtung man, égaré, parce que le chemin droit, c'est-à-dire le chemin qui me mène quelque part, dont on saisit, zgubiona, ponieważ prosta droga, czyli droga, która prowadzi mnie gdzieś, której kierunek jest

diciamo così, la direzione, era stata smarrita, l'avevo persa. Detto in altri termini, mi ero ||||||||perdido|dito|em|outros|termos|me|eu estava |||||been|lost|I had|lost|said|in|other|terms||I was |||||||||сказано|в|других|терминах|мне|я |||||||||dicho|en|otros|términos|me|me había |||方向||||私はそれを|失った||||言い換えれば|| vi säger|||||||jag hade||||||jag| wir sagen|so|die|Richtung|es war|sie war|verloren|ich hatte sie|verloren|gesagt|in|anderen|Worten|mir|ich war ||||była|zgubiona||ją miałem|zgubioną|powiedziane|w|innych|słowach|mnie|byłem ||||||perdue||perdue|dit|en|autres|termes|me|je m'étais let's say, the direction, had been lost, I had lost it. Put another way, I had так сказать, было потеряно, я его потерял. Сказано другими словами, я оказался digamos así, la dirección, había sido perdido, lo había perdido. Dicho de otra manera, me había digamos assim, a direção, havia sido perdido, eu o havia perdido. Em outras palavras, eu estava sagen wir mal so, erkennt, war verloren, ich hatte ihn verloren. Anders gesagt, ich war disons-le ainsi, la direction, avait été égaré, je l'avais perdu. Dit autrement, je m'étais dostrzegalny, powiedzmy, została zgubiona, straciłem ją. Mówiąc inaczej, byłem

perso in un bosco oscuro. Hai quanto a dire qual era e cosa dura? Dice, è difficilissimo dire perdido|em|um|bosque|escuro|você tem|quanto|a|dizer|qual|era|e|o que|dura|ele diz|é|dificílimo|dizer lost|||forest|dark|you|how||||||thing|it lasts|||very difficult|to say потерянный|в|один|лес|темный|ты имеешь|сколько|к|сказать|какой|было|и|что|длится|он говорит|это|очень трудно|сказать perdido|en|un|bosque|oscuro|has|cuánto|a|decir|cuál|era|y|cosa|dura|dice|es|dificilísimo|decir ||||暗い||||||||||||非常に難しい| ||||||||||||||||difficilissimo| ||||黑暗||||||||||||| verloren|in|einen|Wald|dunkel|du hast|wie viel|zu|sagen|welcher|es war|und|was|es dauert|er sagt|es ist|sehr schwierig|sagen ||||scuro||||||||||||| zgubiony|w|jeden|lesie|ciemnym|masz|ile|do|powiedzenia|jaki|był|i|co|trwa|mówi|jest|bardzo trudne|powiedzieć perdu|dans|un|bois|sombre|tu as|combien|à|dire|quel|c'était|et|quoi|ça dure|il dit|c'est|très difficile|dire Lost in a dark forest. You have how much to say what it was and what lasts? He says, it is very difficult to say потерян в темном лесу. Ты можешь сказать, что это было и как долго это длилось? Говорит, очень трудно сказать perdido en un bosque oscuro. ¿Tienes algo que decir sobre cuál era y qué dura? Dice, es muy difícil decir perdido em uma floresta escura. Você tem algo a dizer sobre qual era e o que dura? Diz, é muito difícil dizer verloren in einem dunklen Wald. Hast du etwas zu sagen, was es war und wie lange es dauert? Er sagt, es ist sehr schwierig zu sagen perdu dans une forêt sombre. As-tu quelque chose à dire sur ce que c'était et combien cela dure ? Il dit, c'est très difficile à dire. zgubiony w ciemnym lesie. Czy możesz powiedzieć, co to było i jak długo trwało? Mówi, że bardzo trudno powiedzieć

quanto sia stato impressionante trovarmi in quel bosco buio. E sta selva selvaggia, quanto|seja|estado|impressionante|me encontrar|em|aquele|bosque|escuro|e|está|selva|selvagem |how||impressive|finding myself||that|forest|dark|||forest|wild сколько|это|было|впечатляюще|оказаться|в|тот|лес|темный|и|она есть|лес|дикий cuánto|ha sido|estado|impresionante|encontrarme|en|ese|bosque|oscuro|y|está|selva|salvaje ||||私がいる||||暗い||||野生の森 |||||||||||skogen| wie|es sei|gewesen|beeindruckend|mich zu finden|in|diesem|Wald|dunkel|und|es ist|Wald|wild |||||||bosco|buio|||selva|selvaggia ile|jest|było|imponujące|znalezienie się|w|tym|lesie|ciemnym|i|ta|dżungla|dzika combien|c'est|été|impressionnant|de me trouver|dans|ce|bois|sombre|et|il est|forêt|sauvage How impressive it was to find myself in that dark forest. And it's wild forest, насколько впечатляющим было оказаться в этом темном лесу. И этот дикий лес, cuánto fue impresionante encontrarme en ese bosque oscuro. Y esta selva salvaje, o quanto foi impressionante me encontrar naquela floresta escura. E esta selva selvagem, wie beeindruckend es war, mich in diesem dunklen Wald zu befinden. Und dieser wilde Wald, Combien il a été impressionnant de me retrouver dans cette forêt sombre. Et cette forêt sauvage, jak bardzo imponujące było znaleźć się w tym ciemnym lesie. A ten dziki las,

sarebbe questa selva selvaggia, questo bosco selvaggio, selvatico, è aspra e forte, cioè seria|esta|selva|selvagem|este|bosque|selvagem|selvático|é|áspera|e|forte|ou seja would be||forest|wild||forest|wild|wild||harsh||strong|that is это было бы|этот|лес|дикий|этот|лес|дикий|дикий|это|жесткий|и|сильный|то есть sería|esta|selva|salvaje|este|bosque|salvaje|silvestre|es|áspera|y|fuerte|es decir ||||||野生の|野生の||厳しい||| skulle vara|||||skog|vild|vild||||| es wäre|dieser|Wald|wild|dieser|Wald|wild|wild|es ist|rau|und|stark|das heißt ||||||selvaggio|||aspera||| byłoby|ta|dżungla|dzika|ten|las|dziki|naturalny|jest|surowa|i|mocny|to znaczy ce serait|cette|forêt|sauvage|ce|bois|sauvage|sauvage|c'est|âpre|et|fort|c'est-à-dire would be this wild forest, this wild, wild forest, is rugged and strong, i.e. это был бы этот дикий лес, этот дикий, дикий лес, он суров и силен, то есть sería esta selva salvaje, este bosque salvaje, silvestre, es áspero y fuerte, es decir, seria esta selva selvagem, esta floresta selvagem, selvática, é áspera e forte, ou seja, wäre dieser wilde Wald, dieser wilde, ungezähmte Wald, ist rau und stark, das heißt serait cette forêt sauvage, ce bois sauvage, sauvage, est âpre et fort, c'est-à-dire to byłby ten dziki las, ten dziki, nieokiełznany las, jest surowy i silny, to znaczy

aspra nel senso che comunque è qualcosa di doloroso, di pauroso, è forte, quindi potente, áspera|no|sentido|que|de qualquer forma|é|algo|de|doloroso|de|assustador|é|forte|então|potente harsh||sense||however||something||painful||frightening|||therefore|powerful жесткий|в|смысле|что|все равно|это|что-то|из|болезненный|из|страшный|это|сильный|поэтому|мощный áspera|en el|sentido|que|de todos modos|es|algo|de|doloroso|de|aterrador|es|fuerte|así que|potente 厳しい||||||||痛みを伴う||恐ろしい||||強力な ||||||||smärtsamt||skräckinjagande|||| ||||||||痛苦的|||||| rau|im|Sinne|dass|trotzdem|es ist|etwas|von|schmerzhaft|von|angsteinflößend|es ist|stark|also|mächtig ||||||||||pauroso|||| surowa|w|sensie|że|mimo wszystko|jest|coś|o|bolesnego|o|przerażającego|jest|mocny|więc|potężny âpre|dans le|sens|que|néanmoins|c'est|quelque chose|de|douloureux|de|effrayant|c'est|fort|donc|puissant sour in the sense that however it is something painful, fearful, it is strong, therefore powerful, суров в том смысле, что это что-то болезненное, пугающее, он силен, значит мощный, áspero en el sentido de que de todos modos es algo doloroso, aterrador, es fuerte, por lo tanto poderoso, áspera no sentido de que, de qualquer forma, é algo doloroso, aterrorizante, é forte, portanto poderosa, rau im Sinne von, dass es trotzdem etwas Schmerzhaftes, etwas Furchtbares ist, es ist stark, also mächtig, âpre dans le sens que c'est quelque chose de douloureux, de terrifiant, c'est fort, donc puissant, surowy w tym sensie, że jest to coś bolesnego, przerażającego, jest silny, więc potężny,

ha qualcosa di avvolgente, che nel pensier rinnova la paura, cioè solo a pensarci ho ancora paura di tem|algo|de|envolvente|que|no|pensamento|renova|a|medo|ou seja|só|a|pensar nisso|tenho|ainda|medo|de |something||overwhelming|||thought|renews|||that is|||thinking|||| у него есть|что-то|из|обволакивающее|что|в|мысли|обновляет|страх|страх|то есть|только|к|думать об этом|у меня есть|еще|страх|от tiene|algo|de|envolvente|que|en el|pensamiento|renueva|la|miedo|es decir|solo|a|pensarlo|tengo|aún|miedo|de |||包み込む||||新たにする||||||考えると|||| har|||omslutande|||tanken||||||||||| er hat|etwas|von|umhüllend|das|im|Gedanken|er erneuert|die|Angst|das heißt|nur|zu|daran zu denken|ich habe|noch|Angst|vor |||avvolgente|||||||||||||| on ma|coś|o|otaczającego|co|w|myśli|odnawia|ten|strach|to znaczy|tylko|na|myśląc o tym|mam|jeszcze|strach|o il a|quelque chose|de|captivant|que|dans le|pensée|il renouvelle|la|peur|c'est-à-dire|seulement|il a|y penser|j'ai|encore|peur|de has something enveloping about it, that in the thinker renews the fear, that is, just thinking about it I'm still afraid of в нем есть что-то обволакивающее, что в мыслях обновляет страх, то есть только подумав об этом, я все еще боюсь tiene algo envolvente, que en el pensamiento renueva el miedo, es decir, solo de pensarlo todavía tengo miedo de tem algo envolvente, que no pensamento renova o medo, ou seja, só de pensar nisso ainda tenho medo de hat etwas Umhüllendes, das im Gedanken die Angst erneuert, das heißt, allein beim Denken habe ich immer noch Angst vor a quelque chose d'enveloppant, qui dans la pensée renouvelle la peur, c'est-à-dire rien qu'à y penser j'ai encore peur de ma coś wciągającego, co w myślach odnawia strach, to znaczy, że tylko na myśl o tym wciąż się boję

quello che mi è capitato. Allora lui va avanti per migliaia di versi a raccontarci che cosa gli è aquilo|que|me|é|aconteceu|então|ele|vai|em frente|por|milhares|de|versos|a|nos contar|que|coisa|a ele|é ||||happened|then|he||forward||thousands||verses||tell us||thing|to him| то|что|мне|ему|случилось|тогда|он|идет|вперед|на|тысячи|из|стихов|к|рассказывать нам|что|что|ему|ему eso|que|me|es|ha pasado|entonces|él|va|adelante|por|miles|de|versos|a|contarnos|que|cosa|le|es ||||||||||千||行||私たちに話す|||| ||||hänt||||||||||berätta för oss|||| das|was|mir|es ist|passiert|dann|er|er geht|weiter|für|Tausende|von|Versen|um|uns zu erzählen|was|was|ihm|es ist to|co|mnie|jest|zdarzyło się|wtedy|on|idzie|naprzód|przez|tysiące|o|wierszy|aby|opowiedzieć nam|co|co|jemu|jest ce que|que|me|il est|arrivé|alors|il|il va|en avant|pour|milliers|de|vers|il a|nous raconter|que|quoi|lui|il est What happened to me. Then he goes on for thousands of verses telling us what happened to him. того, что со мной произошло. Тогда он продолжает на тысячи строк рассказывать нам, что с ним произошло. lo que me ha pasado. Entonces él avanza por miles de versos contándonos qué le ha o que me aconteceu. Então ele continua por milhares de versos a nos contar o que lhe aconteceu. dem, was mir passiert ist. Dann geht er weiter, tausende von Versen, um uns zu erzählen, was ihm ce qui m'est arrivé. Alors il continue pendant des milliers de vers à nous raconter ce qui lui est tego, co mi się przydarzyło. Więc on idzie dalej przez tysiące wersów, opowiadając nam, co mu się

successo. Una giornata di aprile del 1300 si trova in questo bosco, comincia a fare dei passi molto sucesso|uma|dia|de|abril|de|se|encontra|em|este|bosque|começa|a|fazer|alguns|passos|muito ||day||April||||||forest|||||steps| |один|день|в|апреле||себе|находит|в|этом|лесу|начинает|к|делать|некоторые|шаги|очень |una|jornada|de|abril|de|se|encuentra|en|este|bosque|comienza|a|hacer|unos|pasos|muy ||||4月|||||||||||| |||||||||||||ta||| Erfolg|ein|Tag|im|April|des|sich|er findet|in|diesem|Wald|er beginnt|zu|machen|einige|Schritte|sehr |jeden|dzień|w|kwietniu|roku|się|znajduje|w|tym|lesie|zaczyna|do|robienie|kilku|kroków|bardzo |une|journée|d'|avril|de|il se|il se trouve|dans|ce|bois|il commence|à|faire|des|pas|très success. One day in April 1300, he finds himself in this forest, begins to take very В один из дней апреля 1300 года он оказывается в этом лесу, начинает делать очень sucedido. Un día de abril de 1300 se encuentra en este bosque, comienza a dar pasos muy Em um dia de abril de 1300, ele se encontra nesta floresta, começa a dar passos muito passiert ist. An einem Apriltag im Jahr 1300 befindet er sich in diesem Wald, beginnt sehr arrivé. Un jour d'avril de 1300, il se trouve dans cette forêt, commence à faire des pas très zdarzyło. Pewnego dnia kwietnia w 1300 roku znajduje się w tym lesie, zaczyna stawiać bardzo

timidamente e si trova ai piedi di un colle, dice così, ai piedi di un colle. In cima a questo colle, timidamente||||||||colina||||pés||||||||monte timidly||||at|feet|||hill||so|||||hill||top|||hill ||||||||холму|||||||||||| ||||||||monte|||||||||||| 控えめに||||||||丘|||||||丘||丘の頂上||| |||är||fötter|||kulle|||||||||||| ||||||||山丘|||||||||||| ||||||||Hügel|||||||||||| timidamente||||||||colle|||||||||cima||| |i|się|znajduje|u|podnóża|w|wzgórzu|wzgórze|||||||||||| ||||||||colline|||||||||||| timidly and stands at the foot of a hill, it says so, at the foot of a hill. At the top of this hill, осторожные шаги и оказывается у подножия холма, говорит так, у подножия холма. На вершине этого холма, tímidamente y se encuentra a los pies de una colina, dice así, a los pies de una colina. En la cima de esta colina, timidamente e se encontra aos pés de uma colina, diz assim, aos pés de uma colina. No topo desta colina, vorsichtig Schritte zu machen und steht am Fuß eines Hügels, sagt er so, am Fuß eines Hügels. Oben auf diesem Hügel, timidement et se trouve au pied d'une colline, dit-il ainsi, au pied d'une colline. Au sommet de cette colline, nieśmiałe kroki i znajduje się u stóp wzgórza, mówi tak, u stóp wzgórza. Na szczycie tego wzgórza,

lui subito guarda in alto, ci sono tre bestie feroci e ha paura ovviamente di andare oltre, ele|imediatamente|olha|em|cima|lá|há|três|feras|ferozes|e|ele tem|medo|obviamente|de|ir|além |immediately|he looks||up||||beasts|ferocious||he has|fear|||to go|beyond он|сразу|смотрит|в|вверх|там|есть|три|зверя|свирепые|и|он имеет|страх|очевидно|о|идти|дальше él|de inmediato|mira|en|alto|allí|hay|tres|bestias|feroces|y|tiene|miedo|obviamente|de|ir|más allá ||||||||獣|凶暴な獣|||||||それ以上 ||||||||djur|feroza||||||| er|sofort|er schaut|in|hoch|uns|es gibt|drei|Tiere|wilde|und|er hat|Angst|offensichtlich|zu|gehen|weiter ||||||||bestie|feroci||||||| on|natychmiast|patrzy|w|górę|tam|są|trzy|bestie|dzikie|i|ma|strach|oczywiście|przed|pójść|dalej lui|tout de suite|il regarde|en|haut|il y|il y a|trois|bêtes|féroces|et|il a|peur|évidemment|de|aller|au-delà he immediately looks up, there are three fierce beasts, and he is obviously afraid to go any further, он сразу смотрит вверх, там три свирепых зверя, и он, конечно, боится идти дальше, él inmediatamente mira hacia arriba, hay tres bestias feroces y tiene miedo, obviamente, de avanzar, ele imediatamente olha para cima, há três feras ferozes e ele tem medo, obviamente, de ir além, Er schaut sofort nach oben, da sind drei wilde Bestien und er hat natürlich Angst, weiterzugehen, il regarde tout de suite en haut, il y a trois bêtes féroces et il a peur évidemment d'aller plus loin, on natychmiast patrzy w górę, są tam trzy dzikie bestie i oczywiście boi się iść dalej,

ma se lui non va su quel colle non sa che cosa lo aspetta. E allora per fortuna gli arriva come mas|se|ele|não|vai|para|aquele|monte|não|sabe|que|coisa|o|espera|e|então|por|sorte|a ele|chega|como but|||not||||hill||he knows||||awaits||||fortunately||| но|если|он|не|он идет|на|тот|холм|не|он знает|что|что|его|ждет|и|тогда|для|удача|ему|приходит|как pero|si|él|no|va|hacia|esa|colina|no|sabe|qué|cosa|lo|espera|Y|entonces|por|suerte|le|llega|como |||||||丘||||||待っている||||||| |||||||||||vad|||och|||||| aber|wenn|er|nicht|er geht|auf|jenen|Hügel|nicht|er weiß|dass|was|ihn|es erwartet||||||| ale|jeśli|on|nie|idzie|na|ten|wzgórze|nie|wie|co|co|go|czeka||||||| mais|si|il|ne|il va|sur|cette|colline|ne|il sait|que|quoi|il|l'attend||||||| But if he doesn't go to that hill, he doesn't know what awaits him. Then fortunately it comes to him as но если он не поднимется на этот холм, он не знает, что его ждет. И тогда, к счастью, к нему приходит как pero si él no sube a esa colina no sabe qué le espera. Y entonces, por suerte, le llega como mas se ele não subir aquela colina, não sabe o que o espera. E então, por sorte, chega até ele como aber wenn er nicht auf diesen Hügel geht, weiß er nicht, was ihn erwartet. Und dann kommt ihm zum Glück eine mais s'il ne monte pas sur cette colline, il ne sait pas ce qui l'attend. Et alors, heureusement, il reçoit comme ale jeśli nie wejdzie na tę górę, nie wie, co go czeka. I wtedy na szczęście przychodzi mu z pomocą

sostegno una specie di strano amico, una sorta di amico immaginario mi verrebbe da dire, in realtà apoio|uma|espécie|de|estranho|amigo|uma|espécie|de|amigo|imaginário|me|viria|a|dizer|em|realidade support||species||strange|||kind of|||imaginary|to me|would come|||| поддержка|один|вид|из|странный|друг|один|род|из|друг|воображаемый|мне|пришло бы|из|сказать|в|реальность apoyo|una|especie|de|extraño|amigo|una|especie|de|amigo|imaginario|me|me vendría|de|decir|en|realidad サポート||種類||変わった||一種の|一種の||友達|想像上の||と言うだろう||と言いたい||実際に stöd||typ||||||||||skulle||säga|| Unterstützung|eine|Art|von|seltsam|Freund|eine|Art|von|Freund|imaginär|mir|es würde mir|dass|sagen|in|Wirklichkeit ||||||||||immaginario||verrebbe|||| wsparcie|jeden|rodzaj|z|dziwny|przyjaciel||||||||||| soutien|une|sorte|de|étrange|ami|une|sorte|d'|ami|imaginaire|à moi|il me viendrait|à|dire|| support a kind of strange friend, a kind of imaginary friend I would say, actually. поддержка некий странный друг, своего рода воображаемый друг, как мне кажется, на самом деле apoyo una especie de extraño amigo, una especie de amigo imaginario, me atrevería a decir, en realidad apoio uma espécie de amigo estranho, uma espécie de amigo imaginário, eu diria, na verdade Art seltsamer Freund zur Hilfe, eine Art imaginärer Freund, würde ich sagen, in Wirklichkeit soutien une sorte d'étrange ami, une sorte d'ami imaginaire, dirais-je, en réalité rodzaj dziwnego przyjaciela, coś w rodzaju przyjaciela wyimaginowanego, powiedziałbym, w rzeczywistości

è reale, nello stesso tempo fantastico, che è un grande poeta appunto proprio dell'epoca romana, é|real|ao mesmo|mesmo|tempo|fantástico|que|é|um|grande|poeta|justamente|próprio|da época|romana |real||same||||||||precisely|precisely|of the time|Roman он есть|реальный|в том|самом|время|фантастический|что|он есть|один|великий|поэт|именно|как раз|эпохи|римской es|real|en el|mismo|tiempo|fantástico|que|es|un|gran|poeta|precisamente|propio|de la época|romana |||||||||||||ローマ時代の|ローマ時代 er ist|real|in der|gleichen|Zeit|fantastisch|der|er ist|ein|großer|Dichter|genau|gerade|der Zeit|römisch jest|realny|w tym|sam|czasie|fantastyczny|który|jest|wielkim||poetą|właśnie|dokładnie|z epoki|rzymskiej il est|réel|en|même|temps|fantastique|qui|il est|un|grand|poète|justement|précisément|de l'époque|romaine is real, at the same time fantastic, who is a great poet precisely from the Roman era, он реальный, в то же время фантастический, это великий поэт именно римской эпохи, es real, al mismo tiempo fantástico, que es un gran poeta precisamente de la época romana, é real, ao mesmo tempo fantástico, que é um grande poeta, precisamente da época romana, ist er real, gleichzeitig fantastisch, und er ist ein großer Dichter, genau aus der römischen Zeit, il est réel, en même temps fantastique, qui est un grand poète justement de l'époque romaine, jest realny, jednocześnie fantastyczny, który jest wielkim poetą właśnie z czasów rzymskich,

che si chiama Virgilio. E quando si dice sei il mio Virgilio, forse è un'espressione che qualcuno que|se|chama|Virgílio|E|quando|se|diz|você é|o|meu|Virgílio|talvez|é|uma expressão|que|alguém |||Virgil||when|himself|say|you are|||Virgil|perhaps||an expression||someone что|себя|зовет|Вергилий|и|когда|себя|говорит|ты есть|мой|мой|Вергилий|возможно|это|выражение|что|кто-то que|se|llama|Virgilio|Y|cuando|se|dice|eres|el|mío|Virgilio|quizás|es|una expresión|que|alguien |||ヴィルジリオ||||||||導き手|||表現|| |||Virgilio||||||||||||| der|sich|er nennt|Virgil|und|wenn|sich|er sagt|du bist|der|mein|Virgil|vielleicht|es ist|ein Ausdruck|dass|jemand że|się|nazywa|Wergiliusz|i|kiedy|się|mówi|jesteś|mój|mój|Wergiliusz|może|jest|wyrażenie|że|ktoś qui|on|s'appelle|Virgile|Et|quand|on|dit|tu es|le|mon|Virgile|peut-être|c'est|une expression|que|quelqu'un Who is called Virgil. And when you say you are my Virgil, maybe it is an expression that someone который зовут Виргилий. И когда говорят "ты мой Виргилий", возможно, это выражение, которое кто-то que se llama Virgilio. Y cuando se dice eres mi Virgilio, quizás es una expresión que alguien que se chama Virgílio. E quando se diz você é o meu Virgílio, talvez seja uma expressão que alguém der heißt Vergil. Und wenn man sagt, du bist mein Vergil, ist das vielleicht ein Ausdruck, den jemand qui s'appelle Virgilio. Et quand on dit tu es mon Virgilio, peut-être c'est une expression que quelqu'un który nazywa się Wergiliusz. A kiedy mówi się jesteś moim Wergiliuszem, być może to wyrażenie, które niektórzy z was

di voi chissà ha sentito, è come dire sei la mia guida, perché Virgilio in questo racconto sarà la de|vocês|quem sabe|ele tem|ouvido|é|como|dizer|você é|a|minha|guia|porque|Virgílio|neste|este|relato|será|a |you|who knows||heard|||||||||Virgil|||story|it will be| из|вас|кто знает|он имеет|слышал|это|как|сказать|ты есть|моя|моя|путеводитель|потому что|Вергилий|в|этот|рассказ|он будет|путеводитель de|ustedes|quién sabe|ha|escuchado|es|como|decir|eres|la|mi|guía|porque|Virgilio|en|este|relato|será|la ||誰が|||||||||||ヴィルジリオ|||物語|| von|euch|wer weiß|er hat|gehört|es ist|wie|sagen|du bist|die|meine|Führung|weil|Virgil|in|dieser|Erzählung|er wird sein|die |||||jest|jak|powiedzieć|jesteś|moją|moją|przewodniczką|ponieważ|Wergiliusz|w|tej|opowieści|będzie|moją de|||||||||||||||||| of you who knows heard, it's like saying you are my guide, because Virgil in this story will be the из вас, кто знает, слышал, это как сказать "ты мой проводник", потому что Виргилий в этом рассказе будет de ustedes quizás ha escuchado, es como decir eres mi guía, porque Virgilio en este relato será la de vocês quem sabe já ouviu, é como dizer você é meu guia, porque Virgílio nesta história será a von euch vielleicht schon gehört hat, es ist wie zu sagen, du bist mein Führer, denn Vergil wird in dieser Erzählung der d'entre vous a déjà entendue, c'est comme dire tu es mon guide, parce que Virgilio dans ce récit sera le słyszeli, jest jak powiedzenie jesteś moim przewodnikiem, ponieważ Wergiliusz w tej opowieści będzie

guida di Dante, lo incoraggia, gli dice non devi aver paura delle bestie feroci, non devi aver paura guia||||||||||||||||ter| guide||||encourages||||you must|having|||beasts|||you must|having| guía|de|Dante|lo|anima|le|dice|no|debes|tener|miedo|de las|bestias|feroces|no|debes|tener|miedo ||||励ます||||||||獣|獰猛な獣|||| ||||han uppmuntrar|||||ha|||||||| ||||鼓励||||||||||||| przewodnikiem|przed|||||||||||||||| |de|||||||||||||||| Dante's guide, encourages him, tells him you don't have to be afraid of the fierce beasts, you don't have to be afraid проводником Данте, он его подбадривает, говорит ему, что не нужно бояться диких зверей, не нужно бояться guía de Dante, lo anima, le dice no debes tener miedo de las bestias feroces, no debes tener miedo guia de Dante, o encoraja, diz a ele que não deve ter medo das feras ferozes, não deve ter medo Führer von Dante sein, er ermutigt ihn, sagt ihm, du musst keine Angst vor den wilden Tieren haben, du musst keine Angst guide de Dante, il l'encourage, il lui dit tu ne dois pas avoir peur des bêtes féroces, tu ne dois pas avoir peur przewodnikiem Dantego, zachęca go, mówi nie musisz bać się dzikich bestii, nie musisz bać się

di niente perché ci sono io. E comincia questa traversata in questo bosco e poi comincia a, |||||||||travessia||||||| |||||||||crossing|||forest|||| |||||||||travesía||||||| ||||||i|zaczyna|tę|podróż|w|tym|lesie|i|potem|zaczyna|do ||||||Et|il commence|cette|traversée|dans|ce|bois|et|ensuite|il commence|à Of nothing because I'm there. And it starts this crossing in this forest and then it starts to, ничего, потому что я с тобой. И начинается это путешествие по этому лесу, и затем он начинает, de nada porque estoy yo. Y comienza esta travesía en este bosque y luego comienza a, de nada porque eu estou aqui. E começa esta travessia nesta floresta e então começa a, vor nichts haben, denn ich bin hier. Und er beginnt diese Durchquerung in diesem Wald und dann beginnt er zu, de rien parce que je suis là. Et commence cette traversée dans ce bois et puis il commence à, niczego, ponieważ jestem tutaj. I zaczyna się ta podróż przez ten las, a potem zaczyna,

dopo essere passato oltre quel colle, a scendere progressivamente come se scivolasse lentamente depois|ser|passado|além|aquele|colina|a|descer|progressivamente|como|se|escorregasse|lentamente |having|passed|beyond||hill||descend|progressively|||slid|slowly после|быть|прошедший|за|тот|холм|чтобы|спуститься|постепенно|как|если|он скользил|медленно después|ser|pasado|más allá|esa|colina|a|bajar|progresivamente|como|se|deslizara|lentamente ||||||||徐々に|||滑るように| efter||||||||progressivt|||skulle glida| |||||||下来|逐渐|||滑行|慢慢地 nach|sein|vorbei|über|jenen|Hügel|um|hinunterzugehen|allmählich|wie|wenn|er rutschte|langsam po|byciu|przeszłym|za|tym|wzgórzem|aby|schodzić|stopniowo|jak|jeśli|by zsuwał się|powoli après|être|passé|au-delà de|ce|colline|à|descendre|progressivement|comme|si|glissait|lentement After passing over that hill, to gradually descend as if slowly slipping после того как он прошел за этот холм, спускаясь постепенно, как будто медленно скользит después de haber pasado más allá de ese collado, descendiendo progresivamente como si se deslizara lentamente depois de passar além daquela colina, descendo progressivamente como se escorregasse lentamente nachdem er über diesen Hügel gegangen ist, allmählich absteigend, als würde er langsam rutschen. après être passé au-delà de ce col, descendant progressivement comme s'il glissait lentement po przejściu przez ten szczyt, zstępując stopniowo, jakby powoli się ślizgał

dentro a un cono rovesciato. Pensate a un cono gelato, rovesciatelo e questa è la forma del dentro|a|um|cone|invertido|pensem|a|um|cone|sorvete|inverta-o|e|esta|é|a|forma|do inside|||cone|upside down|think|||cone|ice cream|turned|||||| внутри|в|конус|конус|перевернутый|подумайте|о|конус||мороженое|переверните его|и|эта|есть|форма||королевства dentro|a|un|cono|invertido|piensen|a|un|cono|helado|inviertanlo|y|esta|es|la|forma|del |||コーン|逆さの|考えてください|||アイスクリームコーン|アイスクリーム|逆さまにする|||||形| inuti|||kon|omvänt|||||||||||| |||锥体|倒置的|||||||||||| innerhalb|in|einen|Kegel|umgedreht|denkt|an|ein|Kegel|Eis|dreht ihn um|und|diese|ist|die|Form|des ||||rovesciato||||||rovesciatelo|||||| w|do|stożek|stożek|odwrócony|pomyślcie|o|stożek|lody||odwróćcie go|i|to|jest|forma|kształt| à l'intérieur|à|un|cône|renversé|pensez|à|un|cône|glace|renversez-le|et|cette|c'est|la|forme|du Inside an inverted cone. Think of an ice cream cone, turn it upside down, and this is the shape of the внутри перевернутого конуса. Подумайте о мороженом, переверните его, и это форма dentro de un cono invertido. Piensen en un cono de helado, inviértanlo y esta es la forma del dentro de um cone invertido. Pense em um sorvete, inverta-o e essa é a forma do Denken Sie an einen Eisbecher, kippen Sie ihn um und das ist die Form des dans un cône inversé. Pensez à un cône de glace, retournez-le et c'est la forme du w dół do odwróconego stożka. Pomyślcie o rożku lodowym, odwróćcie go, a to jest kształt

primo regno che Dante attraverserà, l'inferno, il regno infernale e cioè lo spazio nell'immaginazione primeiro|reino|que|Dante|atravessará|o inferno|o|reino|infernal|e|ou seja|o|espaço|na imaginação first|king|||will cross|the hell||kingdom|infernal||that||space|in the imagination первое|королевство|которое|Данте|он пройдет|ад|королевство|царство|адское|и|то есть|пространство|пространство|в воображении primer|reino|que|Dante|atravesará|el infierno|el|reino|infernal|y|es decir|el|espacio|en la imaginación |王国|||通過する|地獄|||地獄の王国||||空間|想像の中 ||||ska korsa||||||||| erste|Reich|das|Dante|er durchqueren wird|die Hölle|das|Reich|höllisch|und|das heißt|den|Raum|in der Vorstellung ||||||||infernale|||||nell'immaginazione pierwsze|królestwo|które|Dante|przekroczy|piekło|królestwo|infernalne||i|to znaczy|przestrzeń|w|w wyobraźni premier|royaume|que|Dante|il traversera|l'enfer|le|royaume|infernal|et|c'est-à-dire|l'|espace|dans l'imagination first realm that Dante will go through, hell, the infernal realm and that is the space in the imagination первого царства, которое пройдет Данте, ад, адское царство, то есть пространство в воображении primer reino que Dante atravesará, el infierno, el reino infernal y es decir el espacio en la imaginación primeiro reino que Dante atravessará, o inferno, o reino infernal e ou seja, o espaço na imaginação ersten Reiches, das Dante durchqueren wird, die Hölle, das infernale Reich, das heißt der Raum in der Vorstellung premier royaume que Dante traversera, l'enfer, le royaume infernal, c'est-à-dire l'espace dans l'imagination pierwszego królestwa, które Dante przekroczy, piekła, królestwa piekielnego, a więc przestrzeni w wyobraźni

di Dante che si incontra dopo la morte, soprattutto però se uno non si è comportato granché bene, de|Dante|que|se|encontra|depois|a|morte|sobretudo|porém|se|alguém|não|se|é|comportado|muito|bem ||||he encounters|||death|especially|||||||behaved|very|well Данте||которое|себя|он встречает|после|смерть||особенно|но|если|кто-то|не|себя|он был|себя вел|особенно|хорошо de|Dante|que|se|encuentra|después|la|muerte|sobre todo|pero|si|uno|no|se|ha|comportado|mucho|bien ||||出会う|||死|特に|||||||行動した|あまり| |||||efter|||||||||||särskilt| ||||||||||||||||太| von|Dante|das|sich|er trifft|nach|dem|Tod|vor allem|aber|wenn|man|nicht|sich|er ist|verhalten|besonders|gut Dante||które|się|spotyka|po|śmierci||zwłaszcza|jednak|jeśli|ktoś|nie|się|był|zachowywał|zbyt|dobrze de|Dante|que|l'on|on rencontre|après|la|mort|surtout|mais|si|on|ne|se|a été|comporté|pas vraiment|bien of Dante that one encounters after death, especially, however, if one has not behaved very well, Данте, которое встречается после смерти, особенно если человек не вел себя слишком хорошо, de Dante que se encuentra después de la muerte, sobre todo si uno no se ha comportado muy bien, de Dante que se encontra após a morte, especialmente se alguém não se comportou muito bem, von Dante, den man nach dem Tod trifft, vor allem jedoch, wenn man sich nicht besonders gut benommen hat. de Dante que l'on rencontre après la mort, surtout si l'on ne s'est pas très bien comporté, Dantego, którą spotyka się po śmierci, zwłaszcza jeśli ktoś nie zachowywał się zbyt dobrze,

è ovvio che è una costruzione fantastica, che ha molto a che fare con la religiosità del tempo, é|óbvio|que|é|uma|construção|fantástica|que|tem|muito|a|que|fazer|com|a|religiosidade|do|tempo |obvious||||construction|fantastic|||||||with||religiousness|| это|очевидно|что|это|одна|конструкция|фантастическая|что|имеет|много|к|что|иметь дело|с|религиозностью||времени| es|obvio|que|es|una|construcción|fantástica|que|tiene|mucho|a|que|hacer|con|la|religiosidad|del|tiempo |明らかだ||||構造||||||||||宗教性|| |||||||||||||||religiöshet|| es|offensichtlich|dass|es|eine|Konstruktion|fantastische|die|sie hat|viel|zu|dass|machen|mit|der|Religiosität|der|Zeit |||||||||||||||religiosità|| to jest|oczywiste|że|to jest|jedna|konstrukcja|fantastyczna|która|ma|wiele|do|z|robienia|z|religiosnością||czasu| c'est|évident|que|c'est|une|construction|fantastique|qui|elle a|beaucoup|à|que|faire|avec|la|religiosité|du|temps it is obvious that it is a fantastic construction, which has much to do with the religiosity of the time, очевидно, что это фантастическое строение, которое имеет много общего с религиозностью того времени, es obvio que es una construcción fantástica, que tiene mucho que ver con la religiosidad de la época, é óbvio que é uma construção fantástica, que tem muito a ver com a religiosidade da época, Es ist offensichtlich, dass es eine fantastische Konstruktion ist, die viel mit der Religiosität der Zeit zu tun hat, il est évident que c'est une construction fantastique, qui a beaucoup à voir avec la religiosité de l'époque, jest oczywiste, że to fantastyczna konstrukcja, która ma wiele wspólnego z religijnością tamtych czasów,

con il modo di pensare Dio, di pensare l'aldilà della vita, però noi la prendiamo come dire come com|o|modo|de|pensar|Deus|de|pensar|o além|da|vida|porém|nós|a|pegamos|como|dizer|como |||||God|||the afterlife||life||||we take||to say| с|способом||думать||о Боге|думать||о загробной жизни|жизни||но|мы|её|воспринимаем|как|сказать|как con|el|modo|de|pensar|Dios|de|pensar|el más allá|de la|vida|pero|nosotros|la|tomamos|como|decir|como ||||||||あの世||||||||| ||||||||det andra livet||||||||| ||||||||来世||||||||| mit|der|Art|zu|denken|Gott|zu|denken|das Jenseits|des|Lebens|aber|wir|sie|wir nehmen|als|sagen|als ||||||||l'aldilà||||||||| z|sposobem||myślenia||o Bogu|myślenia||o życiu po śmierci|||jednak|my|to|bierzemy|jako|mówienie|jako avec|le|manière|de|penser|Dieu|de|penser|l'au-delà|de la|vie|mais|nous|la|nous la prenons|comme|dire|comme with the way of thinking God, of thinking about the afterlife, however we take it as saying how to с тем, как думали о Боге, о загробной жизни, но мы воспринимаем это, так сказать, con la forma de pensar en Dios, de pensar en el más allá de la vida, pero nosotros la tomamos como decir como com a forma de pensar Deus, de pensar o além da vida, mas nós a tomamos como se fosse uma mit der Art und Weise, wie man Gott denkt, wie man das Jenseits des Lebens denkt, aber wir nehmen es so, als ob avec la façon de penser Dieu, de penser l'au-delà de la vie, mais nous la prenons comme dire comme ze sposobem myślenia o Bogu, o myśleniu o życiu po śmierci, ale my traktujemy to jakby,

se fosse una storia fantastica, come se fosse un fantasy, mi verrebbe da dire, forse Dante non se|fosse|uma|história|fantástica|como|se|fosse|um|fantasia|me|viria|a|dizer|talvez|Dante|não if|were||||||were||fantasy|to me|would come|||perhaps|| если|была бы|одна|история|фантастическая|как|если|была бы|один|фэнтези|мне|пришло бы|от|сказать|возможно|Данте|не si|fuera|una|historia|fantástica|como|si|fuera|un|fantasy|me|vendría|a|decir|quizás|Dante|no ||||ファンタジー|||||ファンタジー|||||多分|ダンテ| wenn|es wäre|eine|Geschichte|fantastische|als|wenn|es wäre|ein|Fantasy||||||| |||||||||fantasy||||||| jeśli|byłaby|jedną|historią|fantastyczną|jako|jeśli|byłby|jednym|fantasy|mnie|przyszłoby|do|mówienie|może|Dante|nie si|c'était|une|histoire|fantastique|comme|si|c'était|un|fantasy|me|viendrait|à|dire|peut-être|Dante|ne if it was a fantasy story, like if it was a fantasy, I would say, maybe Dante doesn't как если бы это была фантастическая история, как если бы это был фэнтези, мне бы хотелось сказать, возможно, Данте не si fuera una historia fantástica, como si fuera un fantasy, me vendría a decir, quizás Dante no história fantástica, como se fosse um fantasy, eu diria, talvez Dante não es eine fantastische Geschichte wäre, als ob es ein Fantasy wäre, würde ich sagen, vielleicht wusste Dante nicht, si c'était une histoire fantastique, comme si c'était un fantasy, je dirais, peut-être que Dante ne to była fantastyczna historia, jakby to był fantasy, powiedziałbym, może Dante nie

sapeva di aver scritto un fantasy, ma così dobbiamo interpretarlo. Oppure ancora, quasi per sabia|||||||||interpretá-lo|ou|ainda|quase|para knew|||written||fantasy|||we|interpret|or|still|almost| знал|о|иметь|написанном|один|фэнтези|но|так|мы должны|интерпретировать его|или|еще|почти|для ||||||||||o|aún|casi|por |||||ファンタジー||||解釈する|||| |||||||||tolka det|||| ||||||||||oder|noch|fast|für |||||||||interpretarlo|||| wiedział|o|mieć|napisanym|jednym|fantasy|ale|w ten sposób|musimy|interpretować to|albo|jeszcze|prawie|dla ||||||||||ou|encore|presque|pour knew he had written a fantasy, but that's how we have to interpret it. Or again, almost to знал, что он написал фэнтези, но так мы должны это интерпретировать. Или же, почти для sabía que había escrito un fantasy, pero así debemos interpretarlo. O bien, casi por soubesse que havia escrito um fantasy, mas assim devemos interpretá-la. Ou ainda, quase por dass er ein Fantasy geschrieben hat, aber so müssen wir es interpretieren. Oder auch fast für savait pas qu'il avait écrit un fantasy, mais c'est ainsi que nous devons l'interpréter. Ou encore, presque pour wiedział, że napisał fantasy, ale tak musimy to interpretować. Albo jeszcze, prawie dla

essere un po' eccessivi nel legare questo racconto all'attualità, potremmo dire che somiglia a un ser|um|pouco|excessivos|em|ligar|este|relato|à atualidade|poderíamos|dizer|que|se parece|a|um |||excessive|in|tie||story|current events|we could|||resembles|| быть|немного|слишком|чрезмерными|в|связывать|этот|рассказ|к актуальности|мы могли бы|сказать|что|он похож|на|видеоигру ser|un|poco|excesivos|en el|atar|este|relato|a la actualidad|podríamos|decir|que|se parece|a|un |||過剰||結びつける||物語|現代|かもしれない|||似ている|| |||överdrivna||koppla|||||||liknar|| sein|ein|bisschen|übertrieben|im|verbinden|diese|Erzählung|zur Aktualität|wir könnten|sagen|dass|es ähnelt|an|ein |||eccessivi|||||all'attualità||||somiglia|| być|trochę|za|przesadni|w|łączeniu|tej|opowieści|do współczesności|moglibyśmy|powiedzieć|że|przypomina|do|jednego être|un|peu|excessifs|dans le|lier|ce|récit|à l'actualité|nous pourrions|dire|que|il ressemble|à|un be a bit excessive in linking this story to current events, we could say that it resembles a быть немного чрезмерными, связывая этот рассказ с современностью, мы могли бы сказать, что он похож на ser un poco excesivos al vincular este relato a la actualidad, podríamos decir que se asemeja a un ser um pouco excessivos ao ligar este conto à atualidade, poderíamos dizer que se assemelha a um ein wenig übertrieben zu sein, wenn wir diese Erzählung mit der Gegenwart verbinden, könnten wir sagen, dass sie einem être un peu excessifs en li liant à l'actualité, nous pourrions dire que cela ressemble à un być trochę przesadnym w łączeniu tej opowieści z aktualnością, moglibyśmy powiedzieć, że przypomina to

videogioco a livelli, perché Dante scendendo appunto di cerchio in cerchio, perché è un movimento videogame|a|níveis|porque|Dante|descendo|exatamente|de|círculo|em|círculo|porque|é|um|movimento video game||levels||Dante|descending|precisely||circle||circle||||movement видеоигра|на|уровнях|потому что|Данте|спускаясь|именно|по|кругу|в|круг|потому что|это|движение| videojuego|a|niveles|porque|Dante|descendiendo|precisamente|de|círculo|en|círculo|porque|es|un|movimiento ゲーム||レベル|||降りていく|||円||円|||| |||||nedstigning|||cirkel||||||rörelse Videospiel|auf|Ebenen|weil|Dante|er hinabsteigend|genau|von|Kreis|in|Kreis|weil|es ist|eine|Bewegung |||ponieważ|Dante|schodząc|właśnie|z|kręgu|w|krąg|ponieważ|jest|ruchem|ruch jeu vidéo|à|niveaux|parce que|Dante|en descendant|justement|de|cercle|en|cercle|parce que|c'est|un|mouvement tiered video game, because Dante descending precisely from circle to circle, because it is a movement видеоигру с уровнями, потому что Данте спускается именно по кругу, потому что это движение videojuego de niveles, porque Dante desciende precisamente de círculo en círculo, porque es un movimiento videogame em níveis, porque Dante descendo de círculo em círculo, porque é um movimento Videospiel mit Levels ähnelt, denn Dante steigt eben von Kreis zu Kreis, weil es eine Bewegung jeu vidéo à niveaux, car Dante descend justement de cercle en cercle, car c'est un mouvement grę wideo na poziomach, ponieważ Dante schodzi właśnie z kręgu do kręgu, ponieważ jest to ruch

circolare, poi scende, scende, scende ed è come se conquistasse livelli andando verso il basso, circular|então|desce|desce|desce|e|é|como|se|conquistasse|níveis|indo|para|o|baixo circle|then|it descends|it descends|it descends|||||conquering|levels|going|toward||low |затем|он спускается|он спускается|он спускается|и|это|как|если бы|он завоевывал|уровни|идя|к|вниз| circular|luego|desciende|desciende|desciende|y|es|como|se|conquistara|niveles|yendo|hacia|el|abajo 円形の||降りる|||||||征服する|||||下に |||||||||erövrade|nivåer||mot||neråt kreisförmig|dann|er sinkt|er sinkt|er sinkt|und|es ist|wie|wenn|er erobern würde|Ebenen|er gehend|nach|dem|unten |||||||||conquistasse||||| okrężny|potem|schodzi|schodzi|schodzi|i|jest|jak|gdyby|zdobywał|poziomy|idąc|w kierunku|w dół| circulaire|puis|il descend|il descend|il descend|et|c'est|comme|si|il conquiert|niveaux|en allant|vers|le|bas circular, then it goes down, down, down and it's like it's gaining levels going down, круговое, затем он спускается, спускается, спускается, и это как будто он завоевывает уровни, идя вниз, circular, luego baja, baja, baja y es como si conquistara niveles yendo hacia abajo, circular, depois desce, desce, desce e é como se conquistasse níveis indo para baixo, in einem Kreis ist, dann steigt er, steigt er, steigt er und es ist, als würde er Levels erobern, während er nach unten geht, circulaire, puis il descend, descend, descend et c'est comme s'il conquiert des niveaux en allant vers le bas, okrężny, potem schodzi, schodzi, schodzi i jest jakby zdobywał poziomy idąc w dół,

come poi li conquisterà andando verso l'alto, perché successivamente, superato il regno infernale, como|então|os|conquistará|indo|para|o alto|porque|posteriormente|superado|o|reino|infernal |then|them|will conquer|going||up||subsequently|having surpassed||kingdom|infernal как|затем|их|он завоюет|идя|к|вверх|потому что|впоследствии|преодолев|царство||адское como|luego|los|conquistará|yendo|hacia|arriba|porque|posteriormente|superado|el|reino|infernal |||征服する|||上へ||その後|超えて||王国|地獄の |||kommer att erövra||||||överskridit||rike| wie|dann|sie|er erobern wird|er gehend|nach||weil|anschließend|er überwunden hat|das|Reich|Hölle |||conquisterà||||||||| jak|potem|je|zdobędzie|idąc|w kierunku|w górę|ponieważ|później|przekroczywszy|królestwo|królestwo|piekielne comme|puis|les|il conquiert|en allant|vers|le haut|parce que|par la suite|ayant dépassé|le|royaume|infernal how he will then conquer them by going upward, for later, having passed the hellish realm, как потом он будет завоевывать, поднимаясь вверх, потому что затем, преодолев адское царство, como luego los conquistará yendo hacia arriba, porque posteriormente, superado el reino infernal, como depois os conquistará indo para cima, porque posteriormente, superado o reino infernal, so wie er sie später erobern wird, wenn er nach oben geht, denn nachdem er das Höllenreich überwunden hat, comme il les conquérera ensuite en allant vers le haut, car par la suite, ayant dépassé le royaume infernal, jak potem je zdobędzie idąc w górę, ponieważ następnie, po przekroczeniu królestwa piekielnego,

arriverà in purgatorio, che è una terra di mezzo, e poi in paradiso. E evidentemente ogni livello chegará|em|purgatório|que|é|uma|terra|de|meio|e|depois|em|paraíso|E|evidentemente|cada|nível will arrive||purgatory|||an|||middle||then||paradise||evidently|every|level он прибудет|в|чистилище|что|это|одна|земля|из|середина|и|затем|в|рай|и|очевидно|каждый|уровень llegará|a|purgatorio|que|es|una|tierra|de|medio|y|luego|a|paraíso|Y|evidentemente|cada|nivel ||煉獄||||||||||||明らかに|| ||skärselden||är||||||||||uppenbarligen|| er wird ankommen|in|das Fegefeuer|das|es ist|ein|Land|von|Mitte|und|dann|in|das Paradies|und|offensichtlich|jede|Ebene ||purgatorio|||||||||||||| on dotrze|do|czyśćca|który|jest|ziemią||w|pośrednią|i|potem|do|nieba|i|oczywiście|każdy|poziom il arrivera|dans|purgatoire|qui|c'est|une|terre|de|milieu|et|ensuite|dans|paradis|et|évidemment|chaque|niveau will get to purgatory, which is a middle ground, and then to heaven. And evidently each level он попадет в чистилище, которое является землей посередине, а затем в рай. И, очевидно, каждый уровень llegará al purgatorio, que es una tierra de medio, y luego al paraíso. Y evidentemente cada nivel che chegará no purgatório, que é uma terra de meio, e depois no paraíso. E evidentemente cada nível er wird ins Fegefeuer kommen, das ein Zwischenland ist, und dann ins Paradies. Und offensichtlich hat jede Ebene il arrivera au purgatoire, qui est une terre intermédiaire, puis au paradis. Et évidemment, chaque niveau dotrze do czyśćca, który jest ziemią pośrednią, a potem do nieba. I oczywiście każdy poziom

comporta una sorta di valore in più, è come un punto che tu prendi, che è un punto nella via implica|uma|espécie|de|valor|em|mais|é|como|um|ponto|que|você|pega|que|é|um|ponto|na|caminho involves||a sort||value||more|||||||you take|||||in the|road он подразумевает|одна|разновидность|из|ценность|в|больше|это|как|один|балл|что|ты|ты берешь|что|это|один|балл|в|путь conlleva|una|especie|de|valor|en|más|es|como|un|punto|que|tú|tomas|que|es|un|punto|en la|vía 意味する||種類||価値||||||||||||||| bär med sig||||||||||||||||||| es bringt mit sich|eine|Art|von|Wert|in|mehr|es ist|wie|ein|Punkt|den|du|du nimmst|das|es ist|ein|Punkt|auf der|Weg niesie ze sobą|rodzaj|rodzaj|o|wartość|w|więcej|jest|jak|punkt||który|ty|zdobywasz|który|jest|punkt||w|drodze il comporte|une|sorte|de|valeur|en|plus|c'est|comme|un|point|que|tu|tu prends|que|c'est|un|point|dans la|voie involves a kind of extra value, it's like a point that you take, which is a point in the way влечет за собой своего рода дополнительную ценность, это как балл, который ты получаешь, который является баллом на пути implica una especie de valor adicional, es como un punto que tú tomas, que es un punto en el camino implica uma espécie de valor a mais, é como um ponto que você ganha, que é um ponto na jornada eine Art zusätzlichen Wert, es ist wie ein Punkt, den du sammelst, der ein Punkt auf dem Weg implique une sorte de valeur ajoutée, c'est comme un point que tu prends, qui est un point sur le chemin niesie ze sobą pewnego rodzaju dodatkową wartość, to jak punkt, który zdobywasz, który jest punktem na drodze

della conoscenza e della comprensione del mondo. Ma che cosa succede a Dante mentre attraversa da|conhecimento|e|da|compreensão|do|mundo|mas|que|coisa|acontece|a|Dante|enquanto|atravessa of|knowledge|||understanding||world|||thing|it happens|||while|crosses к|знанию|и|к|пониманию|мира||но|что|что|происходит|с|Данте|пока|он проходит del|conocimiento|y|de la|comprensión|del|mundo|pero|que|cosa|sucede|a|Dante|mientras|atraviesa ||||理解||||||||||世界を横断する ||||||||vad|||för||när|går igenom des|Wissens|und|des|Verstehens|der|Welt|aber|was|Sache|es passiert|mit|Dante|während|er durchquert ||||comprensione|||||||||| do|poznania|i|do|zrozumienia|||||||||| de la|connaissance|et|de la|compréhension|du|monde|||||||| Of knowledge and understanding of the world. But what happens to Dante as he goes through знания и понимания мира. Но что происходит с Данте, пока он проходит del conocimiento y de la comprensión del mundo. Pero, ¿qué le sucede a Dante mientras atraviesa do conhecimento e da compreensão do mundo. Mas o que acontece com Dante enquanto atravessa des Wissens und des Verständnisses der Welt ist. Aber was passiert mit Dante, während er durch de la connaissance et de la compréhension du monde. Mais que se passe-t-il pour Dante pendant qu'il traverse do wiedzy i zrozumienia świata. Ale co się dzieje z Dante, gdy przechodzi

l'inferno? Che vede, restandone sempre spaventatissimo, quali sono i castighi, le punizioni o inferno|que|vê|permanecendo|sempre|apavoradíssimo|quais|são|os|castigos|as|punições the hell||sees|remaining||very frightened|which|||punishments||punishments ад|что|он видит|оставаясь|всегда|очень испуганным|какие|есть|те|наказания|те|наказания el infierno|que|ve|quedándose|siempre|aterrorizado|cuáles|son|los|castigos|las|penas |||その場にいて||非常に恐ろしい||||罰||罰 |||att stanna kvar||mycket rädd||||straff||straff |||呆在那儿||非常害怕||||惩罚||惩罚 die Hölle|dass|er sieht|dabei||sehr erschrocken|welche|sie sind|die|Strafen|die|Bestrafungen |||rimanendo||spaventatissimo||||castighi||punizioni piekło|co|widzi|pozostając||przerażony|jakie|są|kary|kary|i|kary l'enfer|que|il voit|en y restant|toujours|terriblement effrayé|quels|ils sont|les|châtiments|les|punitions hell? That he sees, remaining ever fearful of it, what chastisements, what punishments are ад? Что он видит, оставаясь при этом ужасно напуганным, какие есть наказания, кары el infierno? Que ve, permaneciendo siempre aterrorizado, cuáles son los castigos, las penas o inferno? Que ele vê, permanecendo sempre aterrorizado, quais são os castigos, as punições die Hölle geht? Dass er sieht, immer sehr erschrocken, welche die Strafen, die Bestrafungen sind. l'enfer ? Qu'il voit, tout en étant toujours terrifié, quels sont les châtiments, les punitions. przez piekło? Co widzi, pozostając zawsze przerażony, jakie są kary, jakie są ukarania.

a cui sono sottoposte le anime dei cosiddetti dannati, cioè di tutti quelli che nella vita a|que|são|submetidas|as|almas|dos|chamados|condenados|ou seja|de|todos|aqueles|que|na|vida |to whom||subjected||souls||so-called|damned|that is|||those||| к|которому|они|подвергнуты|те|души|тех|так называемых|проклятых|то есть|всех||тех|кто|в|жизни a|la que|son|sometidas|las|almas|de los|llamados|condenados|es decir|de|todos|aquellos|que|en la|vida |||さらされている||魂||いわゆる|地獄の住人||||||| de|||underkastade||själar||så kallade|fördömda||||||| |||受着||||所谓|被诅咒者||||||| zu|dem|sie sind|unterworfen|die|Seelen|der|sogenannten|Verdammten|das heißt|von|alle|die|die|im|Leben |||sottoposte||anime|||dannati||||||| do|którego|są|poddane|te|dusze|tych|rzekomo|potępieni|to znaczy|wszystkich|wszyscy|ci|którzy|w|życiu à|qui|sont|soumises|les|âmes|des|soi-disant|damnés|c'est-à-dire|de|tous|ceux|qui|dans la|vie to which are subjected the souls of the so-called damned, that is, all those who in life к которым подвергаются души так называемых проклятых, то есть всех тех, кто в жизни a las que están sometidas las almas de los llamados condenados, es decir, de todos aquellos que en la vida a que estão submetidas as almas dos chamados condenados, ou seja, de todos aqueles que na vida denen die Seelen der sogenannten Verdammten unterworfen sind, also all jener, die im Leben à laquelle sont soumises les âmes des soi-disant damnés, c'est-à-dire de tous ceux qui dans la vie którym podlegają dusze tzw. potępionych, czyli wszystkich tych, którzy w życiu

hanno commesso il male e che Dio, questo Dio in cui Dante crede, appunto punisce, têm|cometido|o|mal|e|que|Deus|este|Deus|em|que|Dante|acredita|justamente|pune |committed||evil|||God||God||in which||he believes|precisely|punishes они|совершили|зло|зло|и|что|Бог|этот|Бог|в|которого|Данте|верит|именно|наказывает han|cometido|el|mal|y|que|Dios|este|Dios|en|el que|Dante|cree|precisamente|castiga |犯した|||||||||||信じる||罰する |begått|||||||||||||straffar sie haben|begangen|das|Böse|und|die|Gott|dieser|Gott|in|dem|Dante|er glaubt|genau|er bestraft ||||||||||||||punisce mają|popełnione|to|zło|i|że|Bóg|ten|Bóg|w|którego|Dante|wierzy|właśnie|karze ils ont|commis|le|mal|et|que|Dieu|ce|Dieu|dans|lequel|Dante|il croit|justement|il punit have committed evil and that God, this God in whom Dante believes, precisely punishes, совершал зло и которых Бог, этот Бог, в которого верит Данте, именно наказывает, han cometido el mal y que Dios, este Dios en el que cree Dante, precisamente castiga, cometeram o mal e que Deus, esse Deus em que Dante acredita, justamente pune, das Böse getan haben und die Gott, dieser Gott, an den Dante glaubt, eben bestraft, ont commis le mal et que Dieu, ce Dieu en qui Dante croit, justement punit, popełnili zło i których Bóg, ten Bóg, w którego Dante wierzy, właśnie karze,

punisce eternamente. La cosa più impressionante per Dante è sapere che queste anime non avranno pune|eternamente|||||||||||||terão he punishes|eternally||||impressive||||know|||souls||will наказывает|вечно|эта|вещь|более|впечатляющая|для|Данте|есть|знать|что|эти|души|не|они не будут иметь castiga|eternamente|la|cosa|más|impresionante|para|Dante|es|saber|que|estas|almas|no|tendrán punishes|永遠に||||印象的|||||||||持たない |för evigt|||||||||||||kommer att ha er bestraft|ewig|die|Sache|am|beeindruckend|für|Dante|es ist|zu wissen|dass|diese|Seelen|nicht|sie werden haben |eternamente||||||||||||| karze|wiecznie||||||||||||| il punit|éternellement||||||||||||| punishes eternally. The most impressive thing for Dante is to know that these souls will not have наказывает вечно. Самое впечатляющее для Данте — это знать, что эти души никогда не получат castiga eternamente. Lo más impresionante para Dante es saber que estas almas no tendrán pune eternamente. A coisa mais impressionante para Dante é saber que essas almas nunca terão ewig bestraft. Das Beeindruckendste für Dante ist zu wissen, dass diese Seelen niemals punit éternellement. La chose la plus impressionnante pour Dante est de savoir que ces âmes ne auront jamais karze wiecznie. Najbardziej imponujące dla Dantego jest to, że te dusze nigdy nie będą miały

mai un riscatto, quella loro pena non finirà mai, non è nemmeno un ergastolo come quando nunca|um|resgate|aquela|sua|pena|não|acabará|nunca|não|é|mesmo|um|ergástulo|como|quando ||redemption|that||punishment||end||||not||life imprisonment|| никогда|искупление||та|их|мука|не|она не закончится|никогда|не|есть|даже|пожизненное|заключение|как|когда nunca|un|rescate|esa|su|pena|no|terminará|nunca|no|es|ni siquiera|un|ergástulo|como|cuando ||赦し|||||終わる||||||終身刑|| aldrig||ransom|||lidande||slutar||||||livstidsstraff|| ||赎回|||||||||||无期徒刑|| niemals|ein||||||||||||lebenslange Haft|wie|als ||riscatto||||||||||||| nigdy|odkupienie||ta|ich|kara|nie|skończy się|nigdy|nie|jest|nawet|dożywocie||jak|kiedy jamais|un|rachat|cette|leur|peine|ne|elle ne finira|jamais|pas|c'est|même pas|un|réclusion à perpétuité|comme|quand never a ransom, that punishment of theirs will never end, it's not even a life sentence like when they искупления, их мука никогда не закончится, это даже не пожизненное заключение, как когда nunca un rescate, su pena nunca terminará, no es ni siquiera un cadena perpetua como cuando um resgate, aquela pena deles nunca terminará, não é nem mesmo um regime fechado como quando eine Erlösung haben werden, dass ihre Strafe niemals enden wird, es ist nicht einmal eine lebenslange Strafe, wie wenn de rédemption, leur peine ne finira jamais, ce n'est même pas un réclusion à perpétuité comme quand żadnego wykupu, ich kara nigdy się nie skończy, to nie jest nawet dożywocie, jak wtedy gdy

uno va in galera e probabilmente ci resta appunto per un bel pezzo di vita, questi non usciranno um|vai|em|prisão|e|provavelmente|lá|fica|exatamente|por|um|belo|pedaço|de|vida|esses|não|sairão |go||prison||probably||stay|exactly|||beautiful|piece|||||will not come out один|он идет|в|тюрьму|и|вероятно|там|он остается|именно|на|один|красивый|кусок|жизни||эти|не|они выйдут uno|va|a|cárcel|y|probablemente|allí|queda|precisamente|por|un|buen|trozo|de|vida|estos|no|saldrán |||刑務所||||||||||||||出てこない |||fängelse||troligtvis||||||||||||kommer att gå ut einer|er geht|in|Gefängnis|und|wahrscheinlich|dort|er bleibt|genau|für|ein|schöner|Stück|von|Leben|diese|nicht|sie werden herauskommen |||||||||||||||||usciranno jeden|idzie|do|więzienia|i|prawdopodobnie|tam|zostaje|właśnie|na|jeden|piękny|kawałek|życia||ci|nie|wyjdą on|va|en|prison|et|probablement|y|reste|justement|pour|un|beau|morceau|de|vie|ceux-ci|ne|sortiront one goes to jail and probably stays there precisely for a good chunk of life, these will not get out один попадает в тюрьму и, вероятно, останется там на долгие годы, они не выйдут uno va a la cárcel y probablemente se queda allí por un buen trozo de vida, estos no saldrán um vai para a prisão e provavelmente ficará lá por um bom pedaço da vida, esses não sairão Einer geht ins Gefängnis und bleibt wahrscheinlich für eine lange Zeit dort, diese werden nie aus diesem Gefängnis, das die Hölle ist, herauskommen. l'un va en prison et probablement y reste justement pour un bon bout de vie, ceux-ci ne sortiront jamais ktoś idzie do więzienia i prawdopodobnie spędzi tam długi kawałek życia, oni nigdy nie wyjdą

mai da questa galera che è l'inferno, per tutta l'eternità saranno lì, resteranno lì e le loro nunca|desta|esta|prisão|que|é|o inferno|por|toda|a eternidade|estarão|lá|ficarão|lá|e|as|suas |from||galley|||the hell|for|all|eternity|will|there|will remain|||| никогда|из|эта|тюрьма|которая|есть|ад|на|всю|вечность|они будут|там|они останутся|там|и|их|они nunca|de|esta|cárcel|que|es|el infierno|por|toda|la eternidad|estarán|allí|quedarán|allí|y|sus|ellos |||監獄||||||永遠|||留まる|||| ||||||||||||kommer att stanna|||| niemals|aus|dieses|Gefängnis|das|es ist|die Hölle|für|die ganze||sie werden sein|dort|sie werden bleiben|dort|und|die|ihre |||||||||l'eternità|||resteranno|||| nigdy|z|tego|więzienia|które|jest|piekłem|na|całą|wieczność|będą|tam|zostaną|tam|i|ich|oni ||||||l'enfer||||||||et|| never from this jail that is hell, for all eternity they will be there, they will stay there and their никогда из этой тюрьмы, которая является адом, на всю вечность они будут там, останутся там, и их nunca de esta cárcel que es el infierno, por toda la eternidad estarán allí, permanecerán allí y sus nunca desta prisão que é o inferno, por toda a eternidade estarão lá, permanecerão lá e suas Für die ganze Ewigkeit werden sie dort sein, sie werden dort bleiben und ihre de cette prison qui est l'enfer, pour toute l'éternité ils seront là, ils resteront là et leurs z tego więzienia, które jest piekłem, na całą wieczność będą tam, pozostaną tam, a ich

pene sono molto dolorose, commisurate al peccato che loro hanno commesso. Ma tutto questo proveremo pains|||painful|commensurate||sin||||committed||||we will try |||||||||||ale|wszystko|to|spróbujemy ||||commensurées||||||||||nous verrons punishments are very painful, commensurate with the sin they have committed. But all this we will experience наказания очень болезненны, соразмерны греху, который они совершили. Но все это мы попробуем penas son muy dolorosas, proporcionadas al pecado que ellos han cometido. Pero todo esto intentaremos penas são muito dolorosas, proporcionais ao pecado que cometeram. Mas tudo isso tentaremos Strafen sind sehr schmerzhaft, im Verhältnis zur Sünde, die sie begangen haben. Aber all das werden wir peines sont très douloureuses, proportionnées au péché qu'ils ont commis. Mais tout cela nous essaierons kary są bardzo bolesne, proporcjonalne do grzechu, który popełnili. Ale wszystko to spróbujemy

poi a raccontarlo in altri passaggi per attraversare dopo l'inferno, il purgatorio e poi ||to tell it|||passages||to cross||the hell|||| then to recount it in other passages to go through after hell, purgatory and then потом рассказать в других частях, чтобы пройти через ад, чистилище, а затем luego contarlo en otros pasajes para atravesar después el infierno, el purgatorio y luego depois contar em outras passagens para atravessar depois o inferno, o purgatório e então später versuchen, in anderen Passagen zu erzählen, um nach der Hölle, dem Fegefeuer und dann weiter zu kommen. ensuite de le raconter dans d'autres passages pour traverser après l'enfer, le purgatoire et puis potem opowiedzieć w innych fragmentach, aby przejść przez piekło, czyściec, a potem

arrivare ovviamente al paradiso che è un regno a sé, molto pieno di luce dove la paura viene cancellata. chegar|obviamente|ao|paraíso|que|é|um|reino|a|si|muito|cheio|de|luz|onde|a|medo|vem|cancelada |obviously||||||kingdom||itself||full||light||||it comes|cancelled добраться|очевидно|в|рай|который|есть|одно|царство|в|себя|очень|полное|света||где|страх|страх|приходит|уничтоженный llegar|obviamente|al|paraíso|que|es|un|reino|a|sí|muy|lleno|de|luz|donde|la|miedo|viene|cancelado 到達する|もちろん||天国||||王国||||||光|||恐れ|消される|消される ||||||||||||||||||censureras ||||||||||||||||||消除 ankommen|offensichtlich|zum|Paradies|das|ist|ein|Königreich|in|sich|sehr|voll|von|Licht|wo|die|Angst|wird|gelöscht dotrzeć|oczywiście|do|nieba|które|jest|królestwem||na|osobnym|bardzo|pełne|światła||gdzie|strach|lęk|jest|usuwany arriver|évidemment|au|paradis|qui|est|un|royaume|à|soi|très|plein|de|lumière|où|la|peur|est|effacée getting obviously to heaven, which is a realm of its own, very full of light where fear is erased. достигнуть, конечно, рая, который является отдельным царством, полным света, где страх стирается. llegar obviamente al paraíso que es un reino por sí mismo, muy lleno de luz donde el miedo es borrado. chegar obviamente ao paraíso que é um reino à parte, muito cheio de luz onde o medo é apagado. Natürlich im Paradies ankommen, das ein eigenes Königreich ist, sehr lichtvoll, wo die Angst ausgelöscht wird. arriver évidemment au paradis qui est un royaume à part, très plein de lumière où la peur est effacée. oczywiście dotrzeć do nieba, które jest królestwem samo w sobie, pełnym światła, gdzie strach zostaje wymazany.

. . . . . . . .

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.8 PAR_CWT:AvJ9dfk5=11.83 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.84 PAR_CWT:AvJ9dfk5=11.25 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.6 PAR_CWT:AvJ9dfk5=19.62 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.96 PAR_CWT:AvJ9dfk5=100.54 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.32 PAR_CWT:B7ebVoGS=11.06 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.43 PAR_CWT:B7ebVoGS=23.33 ru:AvJ9dfk5 es:AvJ9dfk5 pt:AvJ9dfk5 de:AvJ9dfk5 fr:B7ebVoGS pl:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=50 err=0.00%) translation(all=98 err=0.00%) cwt(all=1581 err=17.84%)