×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

Girando Mosca in metropolitana, Stazione Ohotnyj Rjad e Piazza Rossa

Stazione Ohotnyj Rjad e Piazza Rossa

Laura:Va in onda il programma “Girando Mosca in metropolitana” …

Sergej:… con Laura Venniro …

Laura:… e Sergej Tikhonov.

Laura:La Radio “La Voce della Russia” continua il ciclo di trasmissioni sulle bellezze architettoniche e artistiche della metropolitana di Mosca e sulle attrazioni turistiche della capitale russa.

Sergej:La fermata della metropolitana dove scenderemo oggi si chiama Ohotnyj Rjad, da qui usciremo per visitare la celeberrima Piazza Rossa.

Laura: La stazione della metropolitana “Ohotnyj Rjad” venne aperta al pubblico nel maggio 1935. È la stazione che più di tutte le altre ha cambiato nome da quando è stata costruita. Il suo primo nome è stato Ohotnyj Rjad, nome che porta tutt'oggi dopo vari cambiamenti. Ohotnyj Rjad vuol dire, usando una libera traduzione, Via della Caccia, marjaddi preciso significa filari ferendosi alle file di chioschi in legno situati, dal XVII secolo al XIX, in una via limitrofa e che erano adibiti alla vendita della cacciagione.

Sergej:Ma già nel 1955 si decise di ribattezzare questa stazione.

Laura:Infatti, quell'anno si era deciso di dare alla metropolitana di Mosca il nome di Lenin, così fu naturale chiamare questa stazione, che era stata costruita al centro della capitale, con il nome della persona che aveva avuto l'incarico di attuare il progetto di costruzione della metropolitana di Mosca, cioè Lazar Kaganovič.

Sergej:Così dal 1955 al 1957 questa stazione portò il nome di questo importante uomo di stato dell'epoca staliniana.

Laura:Lazar Kaganovič era uno dei più attivi collaboratori di Stalin e ricoprì numerose e importanti cariche pubbliche. Dopo la morte di Stalin e la presa di potere da parte di Chruščëv, Kaganovič si oppose alla destalinizzazione. Accusato addirittura di aver cospirato contro Chruščëv venne destituito da ogni carica politica e alla fine fu espulso dal partito.

Sergej:Per questo motivo a questa stazione della metropolitana venne restituito il suo vecchio nome, ma solo per pochi anni.

Laura:In effetti nel 1961 questa stazione venne ribattezzata Prospekt Marksa, in onore di Carlo Marx, il cui nome era stato dato ad una via della zona. Solo nel 1990 questa stazione della metropolitana tornò a chiamarsi Ohotnij Rjad.

Laura: La stazione della metropolitana “Ohotnij Rjad” venne costruita alla profondità di soli 8 m. La difficoltà maggiore che si dovette affrontare fu quella di non danneggiare le fondamenta dei due edifici che si trovavano accanto, cioè il palazzo della Duma di Stato e l'edificio dell'albergo Moskva che oggi non esiste più perché fu demolito nel 2004.

Sergej:Il progetto originario prevedeva che la sala centrale della stazione avesse una doppia volta ricalcando lo stile della metropolitana di Londra.

Laura:Questo progetto fu invece rigettato e Lazar Kaganovič, responsabile della costruzione della metropolitana di Mosca, scelse un'altra soluzione architettonica. E così venne realizzata una sala centrale sormontata da tre grandi volte cassettonate cui vennero appesi lampadari sferici.

Sergej:Le volte poggiano su pilastri rivestiti di marmo bianco e grigio. Le pareti sono ricoperte con piastrelle in ceramica bianca e il pavimento è stato realizzato in granito grigio.

Laura:Fra le decorazioni c'è ancora il ritratto di Marx realizzato in mosaico negli anni’60 del secolo scorso, mentre è stata rimossa la statua di Stalin che era ubicata nell'uscita nord.

Laura: Mentre si esce dalla fermata della metropolitana “Ohotnyj Rjad” ci si ritrova, all'interno del sottopassaggio prima di arrivare in strada, davanti all'entrata dell'omonimo centro commerciale: una immensa struttura commerciale distribuita su tre piani situati sotto il manto stradale.

Sergej:Qui è possibile soddisfare qualsiasi desiderio e anche assaporare una gustosa pizza italiana.

Laura:Ma il luogo di Mosca che si può visitare uscendo da questa stazione della metropolitana è la Piazza Rossa, che si trova proprio di fronte, dopo aver attraversato Piazza del Maneggio dove si staglia la statua del maresciallo Žukov, comandante dell'Armata Rossa durante la seconda guerra mondiale. Prima di entrare nella Piazza Rossa per terra è segnato un cerchio con i punti cardinali dal cui centro parte la misurazione di tutte le strade russe.

Sergej:Si accede alla Piazza Rossa attraverso la Porta della Resurrezione che è sormontata da due torri gemelle che hanno in cima due verdi guglie a forma di piramide.

Laura:La Piazza Rossa è delimitata ad ovest dalle mura merlate del Cremlino e in origine fungeva da piazza del mercato. Ma le bancarelle e le costruzioni limitrofe si incendiavano spesso quindi ben presto per ordine sovrano la piazza venne sgomberata. Era da qui che gli zar e i patriarchi parlavano al popolo e sempre qui venivano proclamati gli editti sulle condanne capitali. Lunga quasi 700 m, era in questa piazza che passavano i cortei imperiali o le processioni religiose. Oggigiorno si svolgono parate militari, ma anche concerti e altri eventi culturali.

Laura:Il primo monumento che si vede arrivando alla Piazza Rossa è il Mausoleo di Lenin.

Sergej:Lenin morì nel 1924 e venne subito presa la decisione di imbalsamarne il corpo.

Laura:Il corpo imbalsamato venne posto dapprima in un mausoleo di legno, poi, accertata la riuscita del processo di imbalsamazione, si pensò di costruire un mausoleo permanente. Venne così realizzato un edificio piramidale fatto con cubi di granito rosso e di labradorite nera.

Sergej:Giornalmente la salma di Lenin attira numerosi turisti.

Laura:Ma Lenin non è l'unico statista russo le cui spoglie riposano nella Piazza Rossa. Infatti dietro al mausoleo, alla base delle mura del Cremlino, ci sono le tombe di alcuni successori di Lenin, come Stalin, Brežnev e Andropov. Ma qui sono sepolti anche personaggi del mondo della scienza e della cultura come Jurij Gagarin, il primo uomo nello spazio, e lo scrittore Maxim Gorkij.

Laura:Sicuramente l'edificio più famoso al mondo situato sulla Piazza Rossa è la Cattedrale di San Basilio, che è divenuta il simbolo di Mosca.

Sergej:La Cattedrale di San Basilio fu voluta dallo zar Ivan il Terribile per commemorare l'espugnazione della roccaforte mongola di Kazan.

Laura:La cattedrale si ispira alla tradizionale architettura russa . È un vero trionfo architettonico perché è formata dall'unione di 9 ambienti: una chiesa centrale circondata da otto cappelle laterali tutte diverse e sormontate da cupole a cipolla, scanalate o sfaccettate, e da tetti a piramide. Su tutto si erge, dalla chiesa centrale, la torre a forma di pigna sormontata da un tetto a piramide terminante con una cupola dorata, che è a sua volta sormontata da una croce altissima.

Sergej:In una delle cappelle sono custoditi i resti di San Basilio Benedetto, dal quale la cattedrale prende il nome.

Laura:La bellezza della cattedrale colpì profondamente Ivan il Terribile. Correva voce che allo zar sarebbe talmente piaciuta l'opera da lui commissionata che non avrebbe gradito l'eventualità che l'architetto potesse ripetere questo capolavoro. Così Ivan il Terribile lo avrebbe fatto accecare. Ma questa è solo una leggenda.

Sergej:All'epoca di Ivan il Terribile risalgono le armi e le armature che fanno parte dell'esposizione permanente situata all'entrata della cattedrale.

Laura:Ma non si può lasciare la Piazza Rossa senza aver visitato il Museo Storico di Stato che delimita la piazza nella zona nord: è il più antico e più importante museo storico della Russia nelle cui sale sono esposti oggetti di ogni epoca, dalla preistoria all'età moderna.

Sergej:Siamo giunti, così, al termine della nostra rubrica.

Laura:Vi aspettiamo, come sempre, fra due settimane.

Sergej:Salutandovi vi ringraziamo per la vostra cortese attenzione.

Laura:Con voi sono stati ...

Sergej:… Laura Venniro …

Laura:… e Sergej Tikhonov.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Stazione Ohotnyj Rjad e Piazza Rossa |Ohotnyj|Rjad|||roter Station|Ohotnyj|Row|and|Square|Red estación|Ohotnyj|Riad|y|plaza|Roja estação|Ohotnyj|Riad|e|praça|Vermelha station|Ohotnyj|Rjad|et|place|Rouge Bahnhof Ohotnyj Rjad und Roter Platz Station Ohotnyj Rjad en het Rode Plein Stacja Ohotnyj Rjad i Plac Czerwony Ohotnyj Ryad 站和紅場 Ohotnyj Rjad Station and Red Square Estação Ohotnyj Rjad e Praça Vermelha Station Ohotnyj Rjad et Place Rouge Estación Ohotnyj Rjad y Plaza Roja

Laura:Va in onda il programma “Girando Mosca in metropolitana” … ||||||Girando|||U-Bahn Laura|it goes|in|air|the|program|“Going around|Moscow|in|subway Laura|va|en|emisión|el|programa|girando|Moscú|en|metro Laura|vai|em|onda|o|programa|girando|Moscovo|em|metrô Laura|elle va|dans|diffusion|le|programme|en tournant|Moscou|dans|métro Laura: The program 'Exploring Moscow by Metro' is on air... Laura: Está no ar o programa "Explorando Moscovo de metro" ... Laura: L'émission "Visiter Moscou en métro" est en direct ... Laura: Se emite el programa "Girando Moscú en metro" ...

Sergej:… con Laura Venniro … Sergej|com|Laura|Venniro Sergej|with|Laura|Venniro Sergej|avec|Laura|Venniro Sergej|con|Laura|Venniro Sergej: ...with Laura Venniro... Sergej: ... com Laura Venniro ... Sergej: ... avec Laura Venniro ... Sergej: ... con Laura Venniro ...

Laura:… e Sergej Tikhonov. Laura|e|Sergej|Tikhonov Laura|and|Sergej|Tikhonov Laura|et|Sergej|Tikhonov Laura|y|Sergej|Tikhonov Laura: ...and Sergej Tikhonov. Laura: ... e Sergej Tikhonov. Laura: ... et Sergej Tikhonov. Laura: ... y Sergej Tikhonov.

Laura:La Radio “La Voce della Russia” continua il ciclo di trasmissioni sulle bellezze architettoniche e artistiche della metropolitana di Mosca e sulle attrazioni turistiche della capitale russa. ||||||||||||||architektonischen||künstlerischen|||||||Attraktionen|touristischen||| |the|Radio|“The|Voice|of the|Russia|continues|the|cycle|of|transmissions|on the|beauties|architectural|and|artistic|of the|subway|of|Moscow|and|on the|attractions|tourist|of the|capital|Russian Laura|la|radio|la|voz|de la|Rusia|continúa|el|ciclo|de|transmisiones|sobre las|bellezas|arquitectónicas|y|artísticas|de la|metro|de|Moscú|y|sobre las|atracciones|turísticas|de la|capital|rusa |a|||voz|da|Rússia|continua|o|ciclo|de|transmissões|sobre as|belezas|arquitetônicas|e|artísticas|da|metrô|de|Moscovo|e|sobre as|atrações|turísticas|da|capital|russa Laura|la|radio|la|voix|de la|Russie|continue|le|cycle|de|transmissions|sur les|beautés|architecturales|et|artistiques|de la|métro|de|Moscou|et|sur les|attractions|touristiques|de la|capitale|russe Laura: The radio "The Voice of Russia" continues its series of broadcasts on the architectural and artistic beauties of the Moscow metro and the tourist attractions of the Russian capital. Laura:A Rádio “A Voz da Rússia” continua o ciclo de transmissões sobre as belezas arquitetônicas e artísticas do metrô de Moscovo e sobre as atrações turísticas da capital russa. Laura: La radio "La Voix de la Russie" continue son cycle d'émissions sur les beautés architecturales et artistiques du métro de Moscou et sur les attractions touristiques de la capitale russe. Laura: La Radio “La Voz de Rusia” continúa el ciclo de transmisiones sobre las bellezas arquitectónicas y artísticas del metro de Moscú y sobre las atracciones turísticas de la capital rusa.

Sergej:La fermata della metropolitana dove scenderemo oggi si chiama Ohotnyj Rjad, da qui usciremo per visitare la celeberrima Piazza Rossa. |a|||||||||||||||||célebre|Praça|Vermelha Sergej|the|stop|of the|subway|where|we will get off|today|it|it is called|Ohotnyj|Row|from|here|we will exit|to|to visit|the|most famous|Square|Red Sergej|la|station|de la|métro|où|nous descendrons|aujourd'hui|elle|s'appelle|Ohotnyj|Rjad|de|ici|nous sortirons|pour|visiter|la|célèbre|place|Rouge Sergej|la|parada|de la|metro|donde|bajaremos|hoy|se|llama|Ohotnyj|Rjad|de|aquí|saldremos|para|visitar|la|célebre|Plaza|Roja Сергей: Остановка метро, на которой мы сегодня сойдем, называется Охотный ряд, откуда мы выйдем, чтобы посетить знаменитую Красную площадь. Sergej: The metro station where we will get off today is called Ohotnyj Rjad, from here we will exit to visit the famous Red Square. Sergej:A estação de metrô onde desceremos hoje se chama Ohotnyj Rjad, daqui sairemos para visitar a célebre Praça Vermelha. Sergej: La station de métro où nous descendrons aujourd'hui s'appelle Ohotnyj Rjad, de là nous sortirons pour visiter la célèbre Place Rouge. Sergej: La parada del metro donde bajaremos hoy se llama Ohotnyj Rjad, de aquí saldremos para visitar la célebre Plaza Roja.

Laura: La stazione della metropolitana “Ohotnyj Rjad” venne aperta al pubblico nel maggio 1935. Laura|a|estação|do|metrô|Ohotnyj|Rjad|foi|aberta|ao|público|em|maio ||||subway||||opened||public||May Laura|la|station|de la|métro|Ohotnyj|Rjad|elle a été|ouverte|au|public|en|mai Laura|la|estación|de la|metro|Ohotnyj|Rjad|fue|abierta|al|público|en el|mayo Laura: Die Metrostation Ohotnyj Ryad wurde im Mai 1935 für die Öffentlichkeit geöffnet. Laura: The metro station "Ohotnyj Rjad" was opened to the public in May 1935. Laura: A estação de metrô “Ohotnyj Rjad” foi aberta ao público em maio de 1935. Laura: La station de métro "Ohotnyj Rjad" a été ouverte au public en mai 1935. Laura: La estación de metro “Ohotnyj Rjad” fue inaugurada al público en mayo de 1935. È la stazione che più di tutte le altre ha cambiato nome da quando è stata costruita. é|a|estação|que|mais|de|todas|as|outras|tem|mudado|nome|desde|quando|foi|construída| it is|the|station|that|more|of|all|the|others|has|changed|name|since|when|it is|has been|built c'est|la|station|que|plus|de|toutes|les|autres|elle a|changé|nom|depuis|que|elle a été||construite es|la|estación|que|más|de|todas|las|otras|ha|cambiado|nombre|desde que|cuando|fue|construida| Es ist die Station, die seit ihrem Bau mehr als jede andere ihren Namen geändert hat. Эта станция меняла свое название чаще других с момента постройки. It is the station that has changed its name more than any other since it was built. É a estação que mais mudou de nome desde que foi construída. C'est la station qui a le plus changé de nom depuis sa construction. Es la estación que más que todas las demás ha cambiado de nombre desde que fue construida. Il suo primo nome è stato Ohotnyj Rjad, nome che porta tutt’oggi dopo vari cambiamenti. |||||||||||bis heute||| the|his|first|name|it is|has been|Ohotnyj|Rjad||that|he carries|to this day|after|various|changes su|su|primer|nombre|es|ha sido|Ohotnyj|Rjad|nombre|que|lleva|hasta hoy|después|varios|cambios o|seu|primeiro|nome|é|sido|Ohotnyj|Rjad|nome|que|leva|até hoje|após|várias|mudanças son|premier|nom|est|été|Ohotnyj||nom|que|il|il|encore|après|plusieurs|changements Its first name was Ohotnyj Rjad, a name it still carries today after various changes. Seu primeiro nome foi Ohotnyj Rjad, nome que carrega até hoje após várias mudanças. Son premier nom était Ohotnyj Rjad, un nom qu'il porte encore aujourd'hui après plusieurs changements. Su primer nombre fue Ohotnyj Rjad, nombre que lleva hasta hoy después de varios cambios. Ohotnyj Rjad vuol dire, usando una libera traduzione, Via della Caccia, marjaddi preciso significa filari ferendosi alle file di chioschi in legno situati, dal XVII secolo al XIX, in una via limitrofa e che erano adibiti alla vendita della cacciagione. |||||||||||Marjaddi|||Reihen|ferendosi||||||||||||||||angrenzend||||adibiti||||Jagdwild Hunting|Row|means|to say|using|a|free|translation|Way|of the|Hunting|precise|precise|means|rows|injuring|to the|lines|of|booths|located|wood|located|from|17th|century|to the|19th||||bordering|||they were|designated|to the|sale||game Ohotnyj|Rjad|quiere|decir|usando|una|libre|traducción|camino|de la|caza|marjaddi|preciso|significa|filas|hiriéndose|a las|filas|de|quioscos|en|madera|situados|del|XVII|siglo|al|XIX|en|una|calle|adyacente|y|que|eran|destinados|a la|venta|de la|caza Ohotnyj|Rjad|quer|dizer|usando|uma|livre|tradução|Via|da|Caça|marjaddi|preciso|significa|file|ferindo-se|às|file|de|quiosques|em|madeira|situados|do|XVII|século|ao|XIX|em|uma|rua|adjacente|e|que|eram|destinados|à|venda|da|caça Ohotnyj|Rjad|il veut|dire|en utilisant|une|libre|traduction|voie|de la|Chasse|marjaddi|précis|cela signifie|rangées|se blessant|aux|rangées|de|kiosques|en|bois|situés|du|XVII|siècle|au|XIX|dans|une|rue|voisine|et|qui|ils étaient|affectés|à la|vente|de la|gibier Ohotnyj Rjad bedeutet nach einer freien Übersetzung Via della Caccia, marjaddi bedeutet genau Reihen von Holzkiosken, die vom 17. bis zum 19. Jahrhundert in einer benachbarten Straße standen und zum Verkauf von Wild dienten. Охотный ряд означает, согласно вольному переводу, "Охотничья улица", а "марьядди" - ряды деревянных киосков, которые с XVII по XIX век располагались на соседней улице и служили для продажи дичи. Ohotnyj Rjad means, using a loose translation, Way of the Hunt; more precisely, it means rows referring to the rows of wooden kiosks located in a neighboring street, which were used for selling game from the 17th to the 19th century. Ohotnyj Rjad significa, usando uma tradução livre, Caminho da Caça, marjaddi preciso significa fileiras ferindo-se às fileiras de quiosques de madeira situados, do século XVII ao XIX, em uma rua adjacente e que eram destinados à venda da caça. Ohotnyj Rjad signifie, en utilisant une traduction libre, Chemin de la Chasse, marjaddi signifie précisément des rangées se référant aux rangées de kiosques en bois situés, du XVIIe au XIXe siècle, dans une rue adjacente et qui étaient destinés à la vente du gibier. Ohotnyj Rjad significa, usando una traducción libre, Camino de la Caza, marjaddi preciso significa filas refiriéndose a las filas de quioscos de madera situados, desde el siglo XVII hasta el XIX, en una calle adyacente y que estaban destinados a la venta de la caza.

Sergej:Ma già nel 1955 si decise di ribattezzare questa stazione. Sergej|mas|já|em|se|decidiu|de|renomear|esta|estação ||already|||||to rename|| Sergej|mais|déjà|en|on|décida|de|renommer|cette|station Sergej|pero|ya|en el|se|decidió|de|renombrar|esta|estación Сергей: Но уже в 1955 году было решено переименовать эту станцию. Sergej: But already in 1955 it was decided to rename this station. Sergej: Mas já em 1955 decidiu-se renomear esta estação. Sergej: Mais déjà en 1955, il a été décidé de renommer cette station. Sergej: Pero ya en 1955 se decidió renombrar esta estación.

Laura:Infatti, quell’anno si era deciso di dare alla metropolitana di Mosca il nome di Lenin, così fu naturale chiamare questa stazione, che era stata costruita al centro della capitale, con il nome della persona che aveva avuto l’incarico di attuare il progetto di costruzione della metropolitana di Mosca, cioè Lazar Kaganovič. Laura|de fato|naquele ano|se|estava|decidido|de|dar|à|metrô|de|Moscovo|o|nome|de|Lenin|assim|foi|natural|chamar|esta|estação|que|estava|construída||no|centro|da|capital|com|o|nome|da|pessoa|que|tinha|recebido|a tarefa|de|implementar|o|projeto|de|construção|da|metrô|de|Moscovo|ou seja|Lazar|Kaganovič |||||||||||||||||||||||||||||||||||||had|the assignment||to implement||||construction||subway|||that is|Lazar|Kaganovich Laura|en effet|cette année-là|on|était|décidé|de|donner|à la|métro|de|Moscou|le|nom|de|Lénine|ainsi|il fut|naturel|appeler|cette|station|qui|elle était|construite||au|centre|de la|capitale|avec|le|nom|de la|personne|qui|elle avait|eu|la tâche|de|réaliser|le|projet|de|construction|du|métro|de|Moscou|c'est-à-dire|Lazar|Kaganovič Laura|de hecho|ese año|se|había|decidido|de|dar|a la|metro|de|Moscú|el|nombre|de|Lenin|así|fue|natural|llamar|esta|estación|que|había|sido|construida|en el|centro|de la|capital|con|el|nombre|de la|persona|que|había|tenido|el encargo|de|llevar a cabo|el|proyecto|de|construcción|de la|metro|de|Moscú|es decir|Lazar|Kaganovič Laura: Tatsächlich wurde in jenem Jahr beschlossen, der Moskauer U-Bahn den Namen Lenin zu geben, also war es naheliegend, diese Station, die im Zentrum der Hauptstadt gebaut wurde, mit dem Namen der verantwortlichen Person zu benennen der Umsetzung des Bauprojekts der Moskauer Metro, nämlich Lazar Kaganovich. Лаура:На самом деле, в том году было принято решение назвать московское метро именем Ленина, поэтому было вполне естественно назвать эту станцию, построенную в центре столицы, в честь человека, который отвечал за реализацию проекта строительства московского метро, а именно Лазаря Кагановича. Laura: Indeed, that year it was decided to name the Moscow metro after Lenin, so it was natural to name this station, which had been built in the center of the capital, after the person who was tasked with carrying out the construction project of the Moscow metro, namely Lazar Kaganovich. Laura: De fato, naquele ano decidiu-se dar à metropolitana de Moscovo o nome de Lenin, assim foi natural chamar esta estação, que foi construída no centro da capital, com o nome da pessoa que teve a tarefa de implementar o projeto de construção da metropolitana de Moscovo, ou seja, Lazar Kaganovič. Laura: En effet, cette année-là, il a été décidé de donner au métro de Moscou le nom de Lénine, il était donc naturel d'appeler cette station, qui avait été construite au centre de la capitale, du nom de la personne qui avait été chargée de mettre en œuvre le projet de construction du métro de Moscou, à savoir Lazar Kaganovič. Laura: De hecho, ese año se decidió dar a la metropolitana de Moscú el nombre de Lenin, así que fue natural llamar a esta estación, que había sido construida en el centro de la capital, con el nombre de la persona que había tenido la tarea de llevar a cabo el proyecto de construcción de la metropolitana de Moscú, es decir, Lazar Kaganovič.

Sergej:Così dal 1955 al 1957 questa stazione portò il nome di questo importante uomo di stato dell’epoca staliniana. assim||de|a|esta|estação|levou|o|nome|de|este|importante|homem|de|estado|da época|staliniana |so|||||||||||||state|of the era|Stalinist donc||de|à|cette|station|elle porta|le|nom|de|cet|important|homme|de|état|de l'époque|stalinienne Sergej|así|desde|hasta|esta|estación|llevó|el|nombre|de|este|importante|hombre|de|estado|de la época|estalinista Sergej: Diese Station trug also von 1955 bis 1957 den Namen dieses bedeutenden Staatsmannes der Stalinzeit. Сергей: Итак, с 1955 по 1957 год эта станция носила имя этого важного государственного деятеля сталинской эпохи. Sergej: So from 1955 to 1957 this station bore the name of this important statesman of the Stalin era. Sergej:Assim, de 1955 a 1957, esta estação levou o nome deste importante homem de estado da época stalinista. Sergej: Ainsi, de 1955 à 1957, cette station a porté le nom de cet homme d'État important de l'époque stalinienne. Sergej:Así que desde 1955 hasta 1957, esta estación llevó el nombre de este importante hombre de estado de la época estalinista.

Laura:Lazar Kaganovič era uno dei più attivi collaboratori di Stalin e ricoprì numerose e importanti cariche pubbliche. Laura|Lazar|Kaganovič|era|um|dos|mais|ativos|colaboradores|de|Stalin|e|ocupou|numerosas|e|importantes|cargos|públicos ||||||||collaborators||Stalin||he covered||||positions|public Laura|Lazar|Kaganovič|il était|un|des|plus|actifs|collaborateurs|de|Staline|et|il occupa|de nombreux|et|importants|postes|publiques Laura|Lazar|Kaganovič|era|uno|de los|más|activos|colaboradores|de|Stalin|y|ocupó|numerosos|e|importantes|cargos|públicos Laura: Lazar Kaganovič war einer der aktivsten Mitarbeiter Stalins und bekleidete zahlreiche und wichtige öffentliche Ämter. Laura: Lazar Kaganovich was one of Stalin's most active collaborators and held numerous important public offices. Laura:Lazar Kaganovič era um dos colaboradores mais ativos de Stalin e ocupou numerosos e importantes cargos públicos. Laura: Lazar Kaganovič était l'un des collaborateurs les plus actifs de Staline et a occupé de nombreux postes publics importants. Laura:Lazar Kaganovič fue uno de los colaboradores más activos de Stalin y ocupó numerosos e importantes cargos públicos. Dopo la morte di Stalin e la presa di potere da parte di Chruščëv, Kaganovič si oppose alla destalinizzazione. |||||||||||||Chruschtschow|||||Destalisierung after|the|death|of|Stalin|and|the|taking|of|power|by|part|of|Khrushchev|Kaganovich|he|opposed|to the|de-Stalinization después de|la|muerte|de|Stalin|y|la|toma|de|poder|por|parte|de|Jruschov|Kaganovič|se|opuso|a la|destalinización depois|a|morte|de|Stalin|e|a|tomada|de|poder|por|parte|de|Chruščëv|Kaganovič|se|opôs|à|destalinização après|la|mort|de|Staline|et|la|prise|de|pouvoir|par|partie|de|Khrouchtchev|Kaganovič|il|il s'oppose|à la|déstalinisation Nach Stalins Tod und Chruschtschows Machtergreifung widersetzte sich Kaganovič der Entstalinisierung. После смерти Сталина и захвата власти Крушчевым Каганович выступил против десталинизации. After Stalin's death and Khrushchev's rise to power, Kaganovich opposed de-Stalinization. Após a morte de Stalin e a ascensão de Chruščëv, Kaganovič se opôs à desestalinização. Après la mort de Staline et la prise de pouvoir par Khrouchtchev, Kaganovič s'est opposé à la déstalinisation. Después de la muerte de Stalin y la toma de poder por parte de Jruschov, Kaganovič se opuso a la desestalinización. Accusato addirittura di aver cospirato contro Chruščëv venne destituito da ogni carica politica e alla fine fu espulso dal partito. ||||verschworen||||abgesetzt|||||||||ausgeschlossen|| accused|even|of|to have|conspired|against|Khrushchev|he was|removed|from|every|position|political|and|at the|end|he was|expelled|from the|party acusado|incluso|de|haber|conspirado|contra|Jruschov|fue|destituido|de|cada|cargo|político|y|a la|final|fue|expulsado|del|partido acusado|até mesmo|de|ter|conspirado|contra|Chruščëv|foi|destituído|de|qualquer|cargo|político|e|à|fim|foi|expulso|do|partido accusé|même|de|avoir|conspiré|contre|Khrouchtchev|il fut|destitué|de|tout|charge|politique|et|à la|fin|il fut|expulsé|du|parti Selbst der Verschwörung gegen Chruschtschow beschuldigt, wurde er aus allen politischen Ämtern entlassen und schließlich aus der Partei ausgeschlossen. Даже обвиненный в заговоре против Крушчева, он был отстранен от всех политических должностей и в конце концов исключен из партии. Accused even of conspiring against Khrushchev, he was removed from all political positions and eventually expelled from the party. Acusado até mesmo de conspirar contra Chruščëv, foi destituído de todos os cargos políticos e, no final, expulso do partido. Accusé même d'avoir conspiré contre Khrouchtchev, il a été destitué de tous ses postes politiques et finalement expulsé du parti. Acusado incluso de haber conspirado contra Jruschov, fue destituido de todos los cargos políticos y finalmente fue expulsado del partido.

Sergej:Per questo motivo a questa stazione della metropolitana venne restituito il suo vecchio nome, ma solo per pochi anni. Sergej|por|isso|motivo|a|esta|estação|do|metrô|foi|restituído|o|seu|antigo|nome|mas|apenas|por|poucos|anos Sergej|For|this|reason|at|this|station|of the|subway|it was|returned|the|its|old|name|but|only|for|few|years |pour|||||||||||||||||quelques|années Sergej|por|este|motivo|a|esta|estación|de la|metro|fue|devuelto|su||viejo|nombre|pero|solo|por|pocos|años Sergej: For this reason, this subway station was given back its old name, but only for a few years. Sergej: Por esse motivo, esta estação de metrô recebeu seu antigo nome, mas apenas por alguns anos. Sergej: Pour cette raison, cette station de métro a retrouvé son ancien nom, mais seulement pour quelques années. Sergej: Por esta razón, a esta estación de metro se le devolvió su antiguo nombre, pero solo por unos pocos años.

Laura:In effetti nel 1961 questa stazione venne ribattezzata Prospekt Marksa, in onore di Carlo Marx, il cui nome era stato dato ad una via della zona. Laura|em|efeito|em|esta|estação|foi|renomeada|Prospekt|Marksa|em|homenagem|a|Carlo|Marx|cujo||nome|foi|dado||a|uma|rua|da|área |||||||renamed|Prospect|Marx|||||Marx||whose||||given|||||zone |en||||||||||honneur|de|Karl|Marx|son|dont|nom|il était|donné||à|une|rue|de la|zone Laura|En|efecto|en el|esta|estación|fue|renombrada|Prospekt|Marksa|en|honor|de|Carlos|Marx|cuyo||nombre|había sido|dado||a|una|calle|de la|zona Лаура:Действительно, в 1961 году эта станция была переименована в "Проспект Маркса" в честь Карла Маркса, чьим именем была названа одна из улиц в этом районе. Laura: Indeed, in 1961 this station was renamed Prospekt Marksa, in honor of Karl Marx, whose name had been given to a street in the area. Laura: De fato, em 1961, esta estação foi renomeada Prospekt Marksa, em homenagem a Karl Marx, cujo nome havia sido dado a uma rua da área. Laura: En effet, en 1961, cette station a été rebaptisée Prospekt Marksa, en l'honneur de Karl Marx, dont le nom avait été donné à une rue de la zone. Laura: De hecho, en 1961 esta estación fue renombrada Prospekt Marksa, en honor a Karl Marx, cuyo nombre se había dado a una calle de la zona. Solo nel 1990 questa stazione della metropolitana tornò a chiamarsi Ohotnij Rjad. |||||||||Ohotnij| only|in the|this|station|of the|subway|it returned|to|to be called|Ohotnij|Row Solo|en el|esta|estación|de la|metro|volvió|a|llamarse|Ohotnij|Rjad apenas|em|esta|estação|do|metrô|voltou|a|chamar-se|Ohotnij|Rjad seulement|en|cette|station|de la|métro|elle revint|à|s'appeler|Ohotnij|Rjad Только в 1990 году станция метро вернулась к названию Охотный ряд. Only in 1990 did this subway station return to being called Ohotnij Rjad. Somente em 1990 esta estação de metrô voltou a se chamar Ohotnij Rjad. Ce n'est qu'en 1990 que cette station de métro a repris le nom d'Ohotnij Rjad. Solo en 1990 esta estación de metro volvió a llamarse Ohotnij Rjad.

Laura: La stazione della metropolitana “Ohotnij Rjad” venne costruita alla profondità di soli 8 m. La difficoltà maggiore che si dovette affrontare fu quella di non danneggiare le fondamenta dei due edifici che si trovavano accanto, cioè il palazzo della Duma di Stato e l’edificio dell’albergo Moskva che oggi non esiste più perché fu demolito nel 2004. Laura|a|estação|do|metrô|Ohotnij|Rjad|foi|construída|a|profundidade|de|apenas|m|a|dificuldade|maior|que|se|teve que|enfrentar|foi|aquela|de|não|danificar|as|fundações|dos|dois|edifícios|que|se|encontravam|ao lado|ou seja|o|palácio|da|Duma|de|Estado|e|o edifício|do hotel|Moskva|que|hoje|não|existe|mais|porque|foi|demolido|em ||||||||||depth||only|||difficulty||that||you had to|to face|it was|that|||to damage|||||buildings|||they found|next to|||||Duma||||the building|of the hotel|Moscow||||||||demolished| Laura|la|station|de la|métro|Ohotnij|Rjad|elle fut|construite|à la|profondeur|de|seulement|m|la|difficulté|plus grande|que|on|elle dut|faire face|ce fut|celle|de|ne|pas endommager|les|fondations|des|deux|bâtiments|qui|on|ils se trouvaient|à côté|c'est-à-dire|le|palais|de la|Douma|d'État||et|le bâtiment|de l'hôtel|Moskva|qui|aujourd'hui|ne|existe|plus|parce que|il fut|démoli|en Laura|La|estación|de la|metro|Ohotnij|Rjad|fue|construida|a la|profundidad|de|solo|m|La|dificultad|mayor|que|se|tuvo que|enfrentar|fue|esa|de|no|dañar|las|bases|de los|dos|edificios|que|se|encontraban|al lado|es decir|el|palacio|de la|Duma|de|Estado|y|el edificio|del hotel|Moskva|que|hoy|no|existe|más|porque|fue|demolido|en el Laura: Die Metrostation Ohotnij Rjad wurde in einer Tiefe von nur 8 m gebaut. Die größte Schwierigkeit bestand darin, die Fundamente der beiden benachbarten Gebäude, nämlich des Gebäudes der Staatsduma und des Hotelgebäudes Moskva, das nicht mehr existiert, da es 2004 abgerissen wurde, nicht zu beschädigen. Лора: Станция метро "Охотный ряд" была построена на глубине всего 8 м. Самая большая трудность, с которой пришлось столкнуться, - не повредить фундамент двух соседних зданий: здания Государственной думы и гостиницы "Москва", которой сегодня уже не существует, так как она была снесена в 2004 году. Laura: The subway station "Ohotnij Rjad" was built at a depth of only 8 m. The biggest challenge faced was not to damage the foundations of the two buildings that were next to it, namely the State Duma building and the Moskva hotel building, which no longer exists today because it was demolished in 2004. Laura: A estação de metrô “Ohotnij Rjad” foi construída a uma profundidade de apenas 8 m. A maior dificuldade que se teve que enfrentar foi a de não danificar as fundações dos dois edifícios que estavam ao lado, ou seja, o palácio da Duma de Estado e o edifício do hotel Moskva, que hoje não existe mais porque foi demolido em 2004. Laura: La station de métro "Ohotnij Rjad" a été construite à une profondeur de seulement 8 m. La plus grande difficulté à laquelle il a fallu faire face était de ne pas endommager les fondations des deux bâtiments voisins, à savoir le palais de la Douma d'État et le bâtiment de l'hôtel Moskva, qui n'existe plus aujourd'hui car il a été démoli en 2004. Laura: La estación de metro “Ohotnij Rjad” fue construida a una profundidad de solo 8 m. La mayor dificultad que se tuvo que enfrentar fue no dañar los cimientos de los dos edificios que se encontraban al lado, es decir, el palacio de la Duma Estatal y el edificio del hotel Moskva, que hoy ya no existe porque fue demolido en 2004.

Sergej:Il progetto originario prevedeva che la sala centrale della stazione avesse una doppia volta ricalcando lo stile della metropolitana di Londra. |||||||||||||||unter Berücksichtigung von|||||| Sergej|The|project|original|foreseen|that|the|hall|central|of the|station|had|a|double|arch|tracing|the|style||subway|of|London Sergej|el|proyecto|original|preveía|que|la|sala|central|de la|estación|tuviera|una|doble|bóveda|siguiendo|el|estilo|de la|metro|de|Londres ||projeto|original|previa|que|a|sala|central|da|estação|tivesse|uma|dupla|abóbada|seguindo|o|estilo|da|metrô|de|Londres ||projet|originel|il prévoyait|que|la|salle|centrale|de la|gare|elle ait|une|double|voûte|en imitant|le|style|de la|métro|de|Londres Sergej: Das ursprüngliche Projekt sah vor, dass die zentrale Bahnhofshalle ein Doppelgewölbe im Stil der Londoner U-Bahn erhielt. Сергей: Первоначальный проект предусматривал, что центральный зал станции будет иметь двойной свод в соответствии со стилем лондонского метрополитена. Sergej:The original project envisioned that the central hall of the station would have a double vault, echoing the style of the London Underground. Sergej: O projeto original previa que a sala central da estação tivesse uma dupla abóbada, seguindo o estilo do metrô de Londres. Sergej: Le projet initial prévoyait que la salle centrale de la station ait une double voûte s'inspirant du style du métro de Londres. Sergej:El proyecto original preveía que la sala central de la estación tuviera una doble bóveda imitando el estilo del metro de Londres.

Laura:Questo progetto fu invece rigettato e Lazar Kaganovič, responsabile della costruzione della metropolitana di Mosca, scelse un’altra soluzione architettonica. ||projeto|foi|em vez disso|rejeitado|e|Lazar|Kaganovič|responsável|da|construção|do|metrô|de|Moscovo|escolheu|outra|solução|arquitetônica ||project|it was|instead|rejected|and|Lazar|Kaganovich|responsible|of the|construction||subway|of|Moscow|chose|another|solution|architectural ||projet|il fut|cependant|rejeté|et|Lazar|Kaganovič|responsable|de la|construction|de la|métro|de|Moscou|il choisit|une autre|solution|architecturale Laura|este|proyecto|fue|en cambio|rechazado|y|Lazar|Kaganovič|responsable|de la|construcción|de la|metro|de|Moscú|eligió|otra|solución|arquitectónica Laura:This project was instead rejected, and Lazar Kaganovich, responsible for the construction of the Moscow Metro, chose another architectural solution. Laura: Este projeto foi, no entanto, rejeitado e Lazar Kaganovič, responsável pela construção do metrô de Moscovo, escolheu outra solução arquitetônica. Laura: Ce projet a été rejeté et Lazar Kaganovič, responsable de la construction du métro de Moscou, a choisi une autre solution architecturale. Laura:Este proyecto fue rechazado y Lazar Kaganovič, responsable de la construcción del metro de Moscú, eligió otra solución arquitectónica. E così venne realizzata una sala centrale sormontata da tre grandi volte cassettonate cui vennero appesi lampadari sferici. |||||||überdacht|||||kasettierte|||||sphärische and|so|it was|realized|a|hall|central|surmounted|by|three|large|arches|cassetted|to which|they were|hung|chandeliers|spherical y|así|fue|realizada|una|sala|central|coronada|por|tres|grandes|bóvedas|con casetones|a las que|fueron|colgados|candelabros|esféricos e|assim|veio|realizada|uma|sala|central|sobreposta|por|três|grandes|abóbadas|com caixotões|as quais|foram|pendurados|lustres|esféricos et|ainsi|il vint|réalisée|une|salle|centrale|surmontée|par|trois|grandes|voûtes|à caissons|auxquelles|elles furent|accrochés|lustres|sphériques Так был построен центральный зал, над которым возвышались три больших кессонных свода, с которых свисали сферические люстры. And so a central hall was created, topped by three large coffered vaults from which spherical chandeliers were hung. E assim foi realizada uma sala central coberta por três grandes abóbadas caixotadas, às quais foram pendurados lustres esféricos. Ainsi, une salle centrale a été réalisée, surmontée de trois grandes voûtes à caissons auxquelles ont été suspendus des lustres sphériques. Y así se realizó una sala central coronada por tres grandes bóvedas con casetones a las que se colgaron candelabros esféricos.

Sergej:Le volte poggiano su pilastri rivestiti di marmo bianco e grigio. |||liegen|||||||| |The|arches|they rest|on|columns|covered|with|marble|white|and|gray Sergej|las|bóvedas|apoyan|sobre|pilares|revestidos|de|mármol|blanco|y|gris ||abóbadas|repousam|sobre|pilares|revestidos|de|mármore|branco|e|cinza ||voûtes|elles reposent|sur|piliers|revêtus|de|marbre|blanc|et|gris Сергей: Своды опираются на колонны, облицованные белым и серым мрамором. Sergej:The vaults rest on pillars clad in white and gray marble. Sergej: As abóbadas repousam sobre pilares revestidos de mármore branco e cinza. Sergej: Les voûtes reposent sur des piliers revêtus de marbre blanc et gris. Sergej:Las bóvedas descansan sobre pilares revestidos de mármol blanco y gris. Le pareti sono ricoperte con piastrelle in ceramica bianca e il pavimento è stato realizzato in granito grigio. as|paredes|estão|cobertas|com|azulejos|em|cerâmica|branca|e|o|piso|está|foi|realizado|em|granito|cinza the|walls|they are|covered|with|tiles|in|ceramic|white|and|the|floor|it is|has been|made||granite|gray les|murs|sont|recouvertes|avec|carreaux|en|céramique|blanche|et|le|sol|est|été|réalisé|en|granit|gris las|paredes|son|cubiertas|con|azulejos|de|cerámica|blanca|y|el|suelo|ha sido|realizado||en|granito|gris The walls are covered with white ceramic tiles and the floor is made of gray granite. As paredes são revestidas com azulejos de cerâmica branca e o piso foi feito de granito cinza. Les murs sont recouverts de carreaux en céramique blanche et le sol est en granit gris. Las paredes están cubiertas con azulejos de cerámica blanca y el suelo está hecho de granito gris.

Laura:Fra le decorazioni c’è ancora il ritratto di Marx realizzato in mosaico negli anni’60 del secolo scorso, mentre è stata rimossa la statua di Stalin che era ubicata nell’uscita nord. |||||||||||||||||||||entfernt|||||||befand|am Ausgang| |Among|the|decorations|there is|still|the|portrait|of|Marx|made|in|mosiac|in the|years|of the|century|last|while|it is|it has been|removed|the|statue|of|Stalin|that|it was|located|in the exit|north Laura|entre|las|decoraciones|hay|todavía|el|retrato|de|Marx|realizado|en|mosaico|en los|años|del|siglo|pasado|mientras|ha sido|removida|removida|la|estatua|de|Stalin|que|estaba|ubicada|en la salida|norte Laura|entre|as|decorações|há|ainda|o|retrato|de|Marx|realizado|em|mosaico|nos|anos 60|do|século|passado|enquanto|está|foi|removida|a|estátua|de|Stalin|que|estava|localizada|na saída|norte Laura|parmi|les|décorations|il y a|encore|le|portrait|de|Marx|réalisé|en|mosaïque|dans les|années|du|siècle|dernier|tandis que|il est|été|retirée|la|statue|de|Staline|qui|elle était|située||nord Laura: Among the decorations, there is still the portrait of Marx made in mosaic in the 1960s, while the statue of Stalin that was located at the north exit has been removed. Laura: Entre as decorações ainda está o retrato de Marx feito em mosaico nos anos 60 do século passado, enquanto a estátua de Stalin que estava localizada na saída norte foi removida. Laura : Parmi les décorations, il y a encore le portrait de Marx réalisé en mosaïque dans les années 60 du siècle dernier, tandis que la statue de Staline qui se trouvait à la sortie nord a été enlevée. Laura: Entre las decoraciones todavía está el retrato de Marx realizado en mosaico en los años 60 del siglo pasado, mientras que se ha retirado la estatua de Stalin que estaba ubicada en la salida norte.

Laura: Mentre si esce dalla fermata della metropolitana “Ohotnyj Rjad” ci si ritrova, all’interno del sottopassaggio prima di arrivare in strada, davanti all’entrata dell’omonimo centro commerciale: una immensa struttura commerciale distribuita su tre piani situati sotto il manto stradale. Laura|enquanto|se|sai|da|parada|da|metrô|“Ohotnyj|Rjad|nos|se|encontra|dentro|do|túnel|antes|de|chegar|em|rua|em frente|à entrada|do homônimo|centro|comercial|uma|imensa|estrutura|comercial|distribuída|em|três|andares|situados|sob|o|manto|viário |while|herself|you exit|||||Ohotnyj|Rjad||||||underpass||||||||of the same|||||||distributed|||||||mantle|road Laura|tandis que|on|sort|de la|station|de la|métro|“Ohotnyj|Rjad|nous|on|retrouve|à l'intérieur|du|passage souterrain|avant|de|arriver|dans|rue|devant|l'entrée|du centre commercial éponyme|centre|commercial|une|immense|structure|commerciale|répartie|sur|trois|étages|situés|sous|le|revêtement|routier Laura|mientras|se|sale|de la|parada|de la|metro|Ohotnyj|Rjad|nos|se|encuentra|dentro|del|paso subterráneo|antes|de|llegar|a|calle|frente|a la entrada|del homónimo|centro|comercial|una|inmensa|estructura|comercial|distribuida|en|tres|pisos|situados|bajo|el|manto|vial Лора: Выйдя из станции метро "Охотный ряд", вы оказываетесь внутри подземки перед входом в одноименный торговый центр: огромная коммерческая структура, расположенная на трех этажах под поверхностью дороги. Laura: As you exit the "Ohotnyj Rjad" metro station, you find yourself, inside the underpass before reaching the street, in front of the entrance to the shopping center of the same name: a huge commercial structure spread over three floors located beneath the roadway. Laura: Ao sair da estação de metrô “Ohotnyj Rjad”, nos encontramos, dentro do túnel antes de chegar à rua, em frente à entrada do centro comercial homônimo: uma imensa estrutura comercial distribuída em três andares localizados sob a superfície da rua. Laura : En sortant de la station de métro "Ohotnyj Rjad", on se retrouve, dans le passage souterrain avant d'arriver dans la rue, devant l'entrée du centre commercial éponyme : une immense structure commerciale répartie sur trois niveaux situés sous la chaussée. Laura: Al salir de la estación de metro "Ohotnyj Rjad" uno se encuentra, dentro del paso subterráneo antes de llegar a la calle, frente a la entrada del centro comercial homónimo: una inmensa estructura comercial distribuida en tres plantas situadas bajo el manto de la carretera.

Sergej:Qui è possibile soddisfare qualsiasi desiderio e anche assaporare una gustosa pizza italiana. |||||||||probieren|||| Sergej|here|it is|possible|to satisfy|any|desire|and|also|to taste|a|tasty|pizza|Italian Sergej|aquí|es|posible|satisfacer|cualquier|deseo|y|también|saborear|una|sabrosa|pizza|italiana Sergej|aqui|é|possível|satisfazer|qualquer|desejo|e|também|saborear|uma|saborosa|pizza|italiana Sergej|ici|il est|possible|satisfaire|n'importe quel|désir|et|aussi|savourer|une|délicieuse|pizza|italienne Сергей:Здесь вы сможете удовлетворить любое желание и даже насладиться вкусной итальянской пиццей. Sergej: Here you can satisfy any desire and also enjoy a tasty Italian pizza. Sergej: Aqui é possível satisfazer qualquer desejo e também saborear uma deliciosa pizza italiana. Sergej : Ici, il est possible de satisfaire n'importe quel désir et aussi de déguster une délicieuse pizza italienne. Sergej: Aquí es posible satisfacer cualquier deseo y también saborear una deliciosa pizza italiana.

Laura:Ma il luogo di Mosca che si può visitare uscendo da questa stazione della metropolitana è la Piazza Rossa, che si trova proprio di fronte, dopo aver attraversato Piazza del Maneggio dove si staglia la statua del maresciallo Žukov, comandante dell’Armata Rossa durante la seconda guerra mondiale. ||o|lugar|de|Moscovo|que|se|pode|visitar|saindo|da|esta|estação|do|metrô|é|a|Praça|Vermelha|que|se|encontra|bem|de|frente|depois|ter|atravessado|Praça|do|Manege|onde|se|destaca|a|estátua|do|marechal|Zhukov|comandante|do Exército|Vermelho|durante|a|segunda|guerra|mundial Laura|||||||||||||||||||||||||||||||Manezh|||it stretches||||marshal|Žukov|||||||| ||le|lieu|de|Moscou|que|on|peut|visiter|en sortant|de|cette|station|de la|métro|est|la|place|Rouge|que|on|trouve|juste|de|face|après|avoir|traversé|place|du|Manege|où|on|dresse|la|statue|du|maréchal|Joukov|commandant|de l'Armée|Rouge|pendant|la|deuxième|guerre|mondiale ||el|lugar|de|Moscú|que|se|puede|visitar|saliendo|de|esta|estación|de la|metro|es|la|plaza|Roja|que|se|encuentra|justo|de|frente|después|haber|cruzado|plaza|del|Manege|donde|se|erige|la|estatua|del|mariscal|Zhukov|comandante|del Ejército|Rojo|durante|la|segunda|guerra|mundial Лора:Но место в Москве, которое вы можете посетить, выйдя из этой станции метро, - это Красная площадь, которая находится прямо напротив, после пересечения Манежной площади, где стоит статуя маршала Жукова, командующего Красной армией во время Второй мировой войны. Laura: But the place in Moscow that can be visited by exiting this metro station is Red Square, which is located right in front, after crossing Manege Square where the statue of Marshal Zhukov, commander of the Red Army during World War II, stands. Laura: Mas o lugar em Moscovo que se pode visitar saindo desta estação de metrô é a Praça Vermelha, que fica bem em frente, após atravessar a Praça do Manège, onde se destaca a estátua do marechal Zhukov, comandante do Exército Vermelho durante a Segunda Guerra Mundial. Laura: Mais le lieu de Moscou que l'on peut visiter en sortant de cette station de métro est la Place Rouge, qui se trouve juste en face, après avoir traversé la Place du Manège où se dresse la statue du maréchal Joukov, commandant de l'Armée rouge pendant la Seconde Guerre mondiale. Laura: Pero el lugar de Moscú que se puede visitar saliendo de esta estación de metro es la Plaza Roja, que se encuentra justo enfrente, después de cruzar la Plaza del Maneggio donde se erige la estatua del mariscal Zhúkov, comandante del Ejército Rojo durante la Segunda Guerra Mundial. Prima di entrare nella Piazza Rossa per terra è segnato un cerchio con i punti cardinali dal cui centro parte la misurazione di tutte le strade russe. |||||||||||||||||||||Messung||||| Before|of|to enter|in the|Square|Red|by|ground|it is|marked|a|circle|with|the|points|cardinal|from|whose|center|starts|the|measurement|of|all|the|streets|Russian antes|de|entrar|en la|plaza|Roja|por|tierra|es|marcado|un|círculo|con|los|puntos|cardinales|del|cuyo|centro|parte|la|medición|de|todas|las|calles|rusas antes|de|entrar|na|Praça|Vermelha|por|terra|é|marcado|um|círculo|com|os|pontos|cardeais|do|cujo|centro|parte|a|medição|de|todas|as|estradas|russas avant|de|entrer|dans la|place|Rouge|par|terre|est|marqué|un|cercle|avec|les|points|cardinaux|du|dont|centre|part|la|mesure|de|toutes|les|routes|russes Перед входом на Красную площадь на земле отмечается круг с кардинальными точками, от центра которого отмеряются все российские улицы. Before entering Red Square, a circle is marked on the ground with the cardinal points from whose center the measurement of all Russian roads begins. Antes de entrar na Praça Vermelha, no chão está marcado um círculo com os pontos cardeais, do qual parte a medição de todas as estradas russas. Avant d'entrer dans la Place Rouge, un cercle avec les points cardinaux est marqué au sol, dont le centre sert de référence pour mesurer toutes les routes russes. Antes de entrar en la Plaza Roja, en el suelo está marcado un círculo con los puntos cardinales desde cuyo centro comienza la medición de todas las calles rusas.

Sergej:Si accede alla Piazza Rossa attraverso la Porta della Resurrezione che è sormontata da due torri gemelle che hanno in cima due verdi guglie a forma di piramide. Sergej|one|accesses|to the|Square|Red|through|the|Gate|of the|Resurrection|which|it is|surmounted|by|two|towers|twins||they have|at|top||green|spires|to|shape|of|pyramid ||man gelangt||||||||Auferstehung|||||||Zwillingstürme||||||||||| ||accede|a la|plaza|Roja|a través de|la|puerta|de la|Resurrección|que|es|coronada|por|dos|torres|gemelas|que|tienen|en|cima|dos|verdes|agujas|en|forma|de|pirámide ||acessa|à|Praça|Vermelha|através|a|Porta|da|Ressurreição|que|é|coroada|por|duas|torres|gêmeas|que|têm|em|cima|duas|verdes|cúpulas|em|forma|de|pirâmide ||accède|à la|place|Rouge|à travers|la|porte|de la|Résurrection|qui|est|surmontée|par|deux|tours|jumelles|qui|ont|en|haut|deux|vertes|flèches|en|forme|de|pyramide Сергей:На Красную площадь можно попасть через Воскресенские ворота, которые увенчаны башнями-близнецами с двумя зелеными пирамидообразными шпилями. Sergej: You access Red Square through the Resurrection Gate, which is topped by two twin towers that have two green pyramid-shaped spires on top. Sergej: Acesso à Praça Vermelha é feito através da Porta da Ressurreição, que é coroada por duas torres gêmeas que têm no topo duas cúpulas verdes em forma de pirâmide. Sergej: On accède à la Place Rouge par la Porte de la Résurrection, qui est surmontée de deux tours jumelles ayant au sommet deux flèches vertes en forme de pyramide. Sergej: Se accede a la Plaza Roja a través de la Puerta de la Resurrección que está coronada por dos torres gemelas que tienen en la cima dos agujas verdes en forma de pirámide.

Laura:La Piazza Rossa è delimitata ad ovest dalle mura merlate del Cremlino e in origine fungeva da piazza del mercato. ||Praça|Vermelha|é|delimitada|a|oeste|pelas|muralhas|ameadas|do|Kremlin|e|em|origem|funcionava|como|praça|do|mercado |||||bordered|||||battlemented||||||it functioned|||| ||place|Rouge|est|délimitée|à|l'ouest|par les|murs|crénelés|du|Kremlin|et|en|origine|elle servait|de|place|du|marché ||plaza|Roja|es|delimitada|al|oeste|de las|murallas|almenadas|del|Kremlin|y|en|origen|funcionaba|como|plaza|de|mercado Лаура:Красная площадь ограничена с запада зубчатыми стенами Кремля и первоначально служила рыночной площадью. Laura: Red Square is bordered to the west by the crenellated walls of the Kremlin and originally served as a marketplace. Laura: A Praça Vermelha é delimitada a oeste pelas muralhas do Kremlin e originalmente servia como praça de mercado. Laura: La Place Rouge est délimitée à l'ouest par les murs crénelés du Kremlin et servait à l'origine de place de marché. Laura: La Plaza Roja está delimitada al oeste por las murallas almenadas del Kremlin y originalmente funcionaba como plaza del mercado. Ma le bancarelle e le costruzioni limitrofe si incendiavano spesso quindi ben presto per ordine sovrano la piazza venne sgomberata. ||||||||brennend|||||||||||geräumt but|the|stalls|and|the|buildings|neighboring|they|they caught fire|often|so|well|soon|by|order|sovereign|the|square|it was|cleared pero|las|paradas|y|las|construcciones|colindantes|se|incendiaban|a menudo|así que|bien|pronto|por|orden|soberano|la|plaza|fue|desocupada mas|as|barracas|e|as|construções|adjacentes|se|incendiavam|frequentemente|então|bem|logo|por|ordem|soberano|a|praça|foi|desocupada mais|les|étals|et|les|constructions|voisines|se|incendiaient|souvent|donc|bien|tôt|par|ordre|souverain|la|place|elle fut|évacuée Но лавки и соседние здания часто загорались, поэтому вскоре по приказу государя площадь была очищена. But the stalls and the nearby buildings often caught fire, so soon by sovereign order the square was cleared. Mas as barracas e as construções vizinhas pegavam fogo com frequência, então logo a praça foi desocupada por ordem soberana. Mais les étals et les constructions environnantes prenaient souvent feu, donc très vite, par ordre souverain, la place fut évacuée. Pero los puestos y las construcciones adyacentes a menudo se incendiaban, así que pronto, por orden soberana, la plaza fue desocupada. Era da qui che gli zar e i patriarchi parlavano al popolo e sempre qui venivano proclamati gli editti sulle condanne capitali. ||||||||Patriarchen||||||||verkündet||||| it was|from|here|that|the|tsars|and|the|patriarchs|they spoke|to the|people||always||they were|proclaimed|the|edicts|on the|sentences|capital era|de|aquí|que|los|zares|y|los|patriarcas|hablaban|al|pueblo|y|siempre|aquí|eran proclamados|proclamados|los|edictos|sobre las|condenas|capitales era|daqui|aqui|que|os|czares|e|os|patriarcas|falavam|ao|povo|e|sempre|aqui|eram|proclamados|os|editos|sobre as|condenações|capitais c'était|de|ici|que|les|tsars|et|les|patriarches|ils parlaient|au|peuple|et|toujours|ici|ils étaient|proclamés|les|édits|sur les|condamnations|capitales Именно отсюда цари и патриархи обращались к народу, и именно здесь были провозглашены указы о смертной казни. It was from here that the tsars and patriarchs spoke to the people, and it was always here that the edicts on capital punishment were proclaimed. Era daqui que os czares e os patriarcas falavam ao povo e sempre aqui eram proclamados os editais sobre as condenações à morte. C'est d'ici que les tsars et les patriarches parlaient au peuple et c'est toujours ici que les édits sur les condamnations à mort étaient proclamés. Era desde aquí que los zares y los patriarcas hablaban al pueblo y siempre aquí se proclamaban los edictos sobre las condenas a muerte. Lunga quasi 700 m, era in questa piazza che passavano i cortei imperiali o le processioni religiose. ||||||||||||||Prozessionen| long|almost|m|it was|in|this|square|that|they passed|the|parades|imperial|or|the|processions|religious larga|casi|m|era|en|esta|plaza|que|pasaban|los|desfiles|imperiales|o|las|procesiones|religiosas longa|quase|metros|era|nesta|esta|praça|que|passavam|os|cortejos|imperiais|ou|as|procissões|religiosas longue|presque|m|c'était|dans|cette|place|que|ils passaient|les|cortèges|impériaux|ou|les|processions|religieuses Almost 700 m long, it was in this square that imperial processions or religious processions passed. Com quase 700 m de comprimento, era nesta praça que passavam os cortejos imperiais ou as procissões religiosas. Longue de presque 700 m, c'est sur cette place que passaient les cortèges impériaux ou les processions religieuses. Con casi 700 m de largo, era en esta plaza donde pasaban los desfiles imperiales o las procesiones religiosas. Oggigiorno si svolgono parate militari, ma anche concerti e altri eventi culturali. |||Paraden|||||||| today|she|they take place|parades|military|but|also|concerts|and|other|events|cultural hoy en día|se|llevan a cabo|desfiles|militares|pero|también|conciertos|y|otros|eventos|culturales atualmente|se|realizam|desfiles|militares|mas|também|concertos|e|outros|eventos|culturais de nos jours|se|déroulent|parades|militaires|mais|aussi|concerts|et|autres|événements|culturels Nowadays, military parades take place here, as well as concerts and other cultural events. Hoje em dia, ocorrem desfiles militares, mas também concertos e outros eventos culturais. De nos jours, des parades militaires ont lieu, mais aussi des concerts et d'autres événements culturels. Hoy en día se llevan a cabo desfiles militares, pero también conciertos y otros eventos culturales.

Laura:Il primo monumento che si vede arrivando alla Piazza Rossa è il Mausoleo di Lenin. |||||||||||||Mausoleum|| |The|first|monument|that|one|sees|arriving|at the|Square|Red|it is|the|Mausoleum|of|Lenin Laura|el|primero|monumento|que|se|ve|llegando|a la|Plaza|Roja|es|el|Mausoleo|de|Lenin Laura|o|primeiro|monumento|que|se|vê|chegando|à|Praça|Vermelha|é|o|Mausoléu|de|Lenin |le||||||||||||mausolée|de|Lénine Laura:The first monument you see arriving at Red Square is Lenin's Mausoleum. Laura: O primeiro monumento que se vê ao chegar à Praça Vermelha é o Mausoléu de Lênin. Laura:Le premier monument que l'on voit en arrivant sur la Place Rouge est le Mausolée de Lénine. Laura: El primer monumento que se ve al llegar a la Plaza Roja es el Mausoleo de Lenin.

Sergej:Lenin morì nel 1924 e venne subito presa la decisione di imbalsamarne il corpo. Sergej|Lenin|morreu|em|e|foi|imediatamente|tomada|a|decisão|de|embalsamá-lo|o|corpo ||he died|||it came|immediately|taken||decision||to embalm it||body ||il mourut|en|et|il fut|immédiatement|prise|la|décision|de|l'embaumer|son|corps Sergej|Lenin|murió|en|y|se|pronto|tomada|la|decisión|de|embalsamarlo|el|cuerpo Sergej:Lenin died in 1924 and the decision was immediately made to embalm his body. Sergej: Lênin morreu em 1924 e logo foi tomada a decisão de embalsamar seu corpo. Sergej:Lénine est mort en 1924 et la décision de momifier son corps a été prise immédiatement. Sergej: Lenin murió en 1924 y se tomó de inmediato la decisión de embalsamar su cuerpo.

Laura:Il corpo imbalsamato venne posto dapprima in un mausoleo di legno, poi, accertata la riuscita del processo di imbalsamazione, si pensò di costruire un mausoleo permanente. |||einbalsamiert||||||||||als die erfolgreiche Durchführung||||||einbalsamierung||||||| |The|body|embalmed|it was|placed|initially|in|a|mausoleum|of|wood|then|verified|the|success|of the|process|of|embalming|one|it was thought|to|to build|a|mausoleum|permanent Laura|el|cuerpo|embalsamado|se|puesto|primero|en|un|mausoleo|de|madera|después|verificada|la|éxito|del|proceso|de|embalsamamiento|se|se pensó|de|construir|un|mausoleo|permanente Laura|o|corpo|embalsamado|foi|colocado|inicialmente|em|um|mausoléu|de|madeira|depois|verificada|a|sucesso|do|processo|de|embalsamamento|se|pensou|em|construir|um|mausoléu|permanente ||corps|embaumé|il fut|placé|d'abord|dans|un|mausolée|en|bois|puis|vérifiée|la|réussite|du|processus|d'|embaumement|on|on pensa|à|construire|un|mausolée|permanent Лаура:Сначала забальзамированное тело помещали в деревянный мавзолей, затем, после успешного процесса бальзамирования, планировалось построить постоянный мавзолей. Laura:The embalmed body was initially placed in a wooden mausoleum, then, once the success of the embalming process was confirmed, it was decided to build a permanent mausoleum. Laura: O corpo embalsamado foi colocado inicialmente em um mausoléu de madeira, depois, confirmada a eficácia do processo de embalsamamento, pensou-se em construir um mausoléu permanente. Laura:Le corps momifié a d'abord été placé dans un mausolée en bois, puis, après avoir vérifié le succès du processus de momification, il a été décidé de construire un mausolée permanent. Laura: El cuerpo embalsamado fue colocado primero en un mausoleo de madera, luego, al comprobarse el éxito del proceso de embalsamamiento, se pensó en construir un mausoleo permanente. Venne così realizzato un edificio piramidale fatto con cubi di granito rosso e di labradorite nera. ||||||||Bauten||||||Labradorit| it was made|like this|realized|a|building|pyramidal|made|with|cubes|of|granite|red|and||labradorite|black se|así|realizado|un|edificio|piramidal|hecho|con|bloques|de|granito|rojo|y|de|labradorita|negra foi|assim|realizado|um|edifício|piramidal|feito|com|cubos|de|granito|vermelho|e|de|labradorita|negra il fut|ainsi|réalisé|un|bâtiment|pyramidal|fait|avec|cubes|de|granit|rouge|et|de|labradorite|noire Thus, a pyramidal building made of red granite cubes and black labradorite was constructed. Assim, foi realizado um edifício piramidal feito com cubos de granito vermelho e de labradorita negra. Un bâtiment pyramidal a donc été réalisé avec des cubes de granit rouge et de labradorite noire. Así se realizó un edificio piramidal hecho con cubos de granito rojo y de labradorita negra.

Sergej:Giornalmente la salma di Lenin attira numerosi turisti. |täglich||Leiche||||| Sergej|daily|the|corpse|of|Lenin|attracts|numerous|tourists Sergej|diariamente|el|cadáver|de|Lenin|atra|numerosos|turistas ||a|corpo|de|Lenin|atrai|numerosos|turistas Sergej|quotidiennement|le|corps|de|Lénine|attire|nombreux|touristes Sergej: Daily, Lenin's body attracts numerous tourists. Sergej: Diariamente o corpo de Lenin atrai numerosos turistas. Sergej: Quotidiennement, le corps de Lénine attire de nombreux touristes. Sergej:Diariamente el cadáver de Lenin atrae a numerosos turistas.

Laura:Ma Lenin non è l’unico statista russo le cui spoglie riposano nella Piazza Rossa. ||||||||||Überreste|ruhen||| ||Lenin|not|he is|the only|statesman|Russian|the|whose|remains|they rest|in the|Square|Red Laura|pero|Lenin|no|es|el único|estadista|ruso|cuyas||restos|reposan|en la|Plaza|Roja ||Lenin|não|é|o único|estadista|russo|cujas||restos|repousam|na|Praça|Vermelha Laura|mais|Lénine|ne|est|le seul|homme d'État|russe|les|dont|dépouilles|reposent|dans la|place|Rouge Laura: But Lenin is not the only Russian statesman whose remains rest in Red Square. Laura: Mas Lenin não é o único estadista russo cujos restos repousam na Praça Vermelha. Laura: Mais Lénine n'est pas le seul homme d'État russe dont les dépouilles reposent sur la Place Rouge. Laura:Pero Lenin no es el único estadista ruso cuyas restos reposan en la Plaza Roja. Infatti dietro al mausoleo, alla base delle mura del Cremlino, ci sono le tombe di alcuni successori di Lenin, come Stalin, Brežnev e Andropov. |||||||||||||Gräber||||||||Brežnev||Andropow indeed|behind|at the|mausoleum|at the|base|of the|walls|of the|Kremlin|there|there are|the|graves|of|some|successors|of|Lenin|like|Stalin|Brezhnev|and|Andropov de hecho|detrás|del|mausoleo|a la|base|de las|murallas|del|Kremlin|allí|hay|las|tumbas|de|algunos|sucesores|de|Lenin|como|Stalin|Brezhnev|y|Andropov de fato|atrás|ao|mausoléu|à|base|das|paredes|do|Kremlin|lá|estão|as|tumbas|de|alguns|sucessores|de|Lenin|como|Stalin|Brezhnev|e|Andropov en effet|derrière|au|mausolée|à la|base|des|murs|du|Kremlin|il y|sont|les|tombes|de|certains|successeurs|de|Lénine|comme|Staline|Brejnev|et|Andropov In fact, behind the mausoleum, at the base of the Kremlin walls, are the graves of some of Lenin's successors, such as Stalin, Brezhnev, and Andropov. Na verdade, atrás do mausoléu, na base das muralhas do Kremlin, estão os túmulos de alguns sucessores de Lenin, como Stalin, Brezhnev e Andropov. En effet, derrière le mausolée, à la base des murs du Kremlin, se trouvent les tombes de certains successeurs de Lénine, comme Staline, Brejnev et Andropov. De hecho, detrás del mausoleo, en la base de las murallas del Kremlin, están las tumbas de algunos sucesores de Lenin, como Stalin, Brezhnev y Andropov. Ma qui sono sepolti anche personaggi del mondo della scienza e della cultura come Jurij Gagarin, il primo uomo nello spazio, e lo scrittore Maxim Gorkij. ||||||||||||||Jurij|||||||||||Gorki but|here|they are|buried|also|characters|of the|world|of the|science|and||||Jurij|Gagarin||first|man|in the|space||the|writer|Maxim|Gorky pero|aquí|están|sepultados|también|personajes|del|mundo|de la|ciencia|y|de la|cultura|como|Yuri|Gagarin|el|primer|hombre|en el|espacio|y|al|escritor|Maxim|Gorky mas|aqui|estão|enterrados|também|personagens|do|mundo|da|ciência|e|da|cultura|como|Jurij|Gagarin|o|primeiro|homem|no|espaço|e|o|escritor|Maxim|Gorkij mais|ici|sont|enterrés|aussi|personnages|du|monde|de la|science|et|de la|culture|comme|Youri|Gagarine|le|premier|homme|dans|espace|et|l'|écrivain|Maxime|Gorki But here are also buried figures from the world of science and culture, such as Yuri Gagarin, the first man in space, and the writer Maxim Gorky. Mas aqui também estão sepultadas personalidades do mundo da ciência e da cultura, como Yuri Gagarin, o primeiro homem no espaço, e o escritor Maxim Gorky. Mais ici reposent aussi des personnages du monde de la science et de la culture comme Youri Gagarine, le premier homme dans l'espace, et l'écrivain Maxime Gorki. Pero aquí también están enterrados personajes del mundo de la ciencia y la cultura como Jurij Gagarin, el primer hombre en el espacio, y el escritor Maxim Gorki.

Laura:Sicuramente l’edificio più famoso al mondo situato sulla Piazza Rossa è la Cattedrale di San Basilio, che è divenuta il simbolo di Mosca. ||||||||||||||||Basilikakirche|||geworden|||| |certainly|the building|most|famous|the|world|located|on the|Square|Red|it is|the|Cathedral|of|Saint|Basil|which|it is|become|the|symbol|of|Moscow Laura|seguramente|el edificio|más|famoso|en la|mundo|situado|en la|Plaza|Roja|es|la|Catedral|de|San|Basilio|que|es|convertida|el|símbolo|de|Moscú ||o edifício|mais|famoso|ao|mundo|situado|na|Praça|Vermelha|é|a|Catedral|de|São|Basílio|que|é|se tornou|o|símbolo|de|Moscovo ||le bâtiment|plus|célèbre|au|monde|situé|sur la|place|Rouge|est|la|cathédrale|de|Saint|Basile|qui|est|devenue|le|symbole|de|Moscou Лаура:Безусловно, самое известное здание в мире, расположенное на Красной площади, - это собор Василия Блаженного, ставший символом Москвы. Laura: Certainly the most famous building in the world located in Red Square is St. Basil's Cathedral, which has become the symbol of Moscow. Laura:Certamente, o edifício mais famoso do mundo localizado na Praça Vermelha é a Catedral de São Basílio, que se tornou o símbolo de Moscovo. Laura: Sans aucun doute, le bâtiment le plus célèbre au monde situé sur la Place Rouge est la Cathédrale Saint-Basile, qui est devenue le symbole de Moscou. Laura:Sin duda, el edificio más famoso del mundo situado en la Plaza Roja es la Catedral de San Basilio, que se ha convertido en el símbolo de Moscú.

Sergej:La Cattedrale di San Basilio fu voluta dallo zar Ivan il Terribile per commemorare l’espugnazione della roccaforte mongola di Kazan. ||||||||||||||kommemorieren|Eroberung|||mongolische|| |the|Cathedral|of|Saint|Basil|was|desired|by the|tsar|Ivan|the|Terrible|to|commemorate|the conquest|of the|fortress|Mongolian|of|Kazan Sergej|La|Catedral|de|San|Basilio|fue|deseada|por el|zar|Iván|el|Terrible|para|conmemorar|la conquista|de la|fortaleza|mongola|de|Kazán ||Catedral|de|São|Basílio|foi|desejada|pelo|czar|Ivan|o|Terrível|para|comemorar|a conquista|da|fortaleza|mongol|de|Kazan ||cathédrale|de|Saint|Basile|elle fut|voulue|par le|tsar|Ivan|le|Terrible|pour|commémorer|la prise|de la|forteresse|mongole|de|Kazan Сергей:Собор Василия Блаженного был построен по приказу царя Ивана Грозного в честь покорения монгольской крепости Казани. Sergej: St. Basil's Cathedral was commissioned by Tsar Ivan the Terrible to commemorate the capture of the Mongol stronghold of Kazan. Sergej:A Catedral de São Basílio foi desejada pelo czar Ivan, o Terrível, para comemorar a conquista da fortaleza mongol de Kazan. Sergej: La Cathédrale Saint-Basile a été commandée par le tsar Ivan le Terrible pour commémorer la prise de la forteresse mongole de Kazan. Sergej:La Catedral de San Basilio fue encargada por el zar Iván el Terrible para conmemorar la toma de la fortaleza mongola de Kazán.

Laura:La cattedrale si ispira alla tradizionale architettura russa . ||||inspiriert sich|||| |the|cathedral|it|draws inspiration|to the|traditional|architecture|Russian Laura|La|catedral|se|inspira|en la|tradicional|arquitectura|rusa ||catedral|se|inspira|na|tradicional|arquitetura|russa ||cathédrale|se|inspire|à l'|traditionnelle|architecture|russe Лаура:Собор вдохновлен традиционной русской архитектурой. Laura: The cathedral is inspired by traditional Russian architecture. Laura:A catedral inspira-se na arquitetura tradicional russa. Laura: La cathédrale s'inspire de l'architecture traditionnelle russe. Laura:La catedral se inspira en la arquitectura tradicional rusa. È un vero trionfo architettonico perché è formata dall’unione di 9 ambienti: una chiesa centrale circondata da otto cappelle laterali tutte diverse e sormontate da cupole a cipolla, scanalate o sfaccettate, e da tetti a piramide. ||||||||von der Vereinigung|||||||||Kapellen|||||sind überragt||Kuppeln||Zwiebel|gerillt||sfaccettate|||Dächer|| it is|a|true|triumph|architectural|because|it is|made|by the union|of|rooms|a|church|central|surrounded|by|eight|chapels|lateral|all|different|and|overcome|by|domes|to|onion|grooved||faceted|||roofs||pyramid es|un|verdadero|triunfo|arquitectónico|porque|es|formada|por la unión|de|ambientes|una|iglesia|central|rodeada|por|ocho|capillas|laterales|todas|diferentes|y|coronadas|por|cúpulas|de|cebolla|acanaladas|o|facetadas|y|por|techos|de|pirámide é|um|verdadeiro|triunfo|arquitetônico|porque|é|formada|pela união|de|ambientes|uma|igreja|central|cercada|por|oito|capelas|laterais|todas|diferentes|e|sobrepostas|por|cúpulas|a|cebola|estriadas|ou|facetadas|e|por|telhados|a|pirâmide c'est|un|vrai|triomphe|architectural|parce que|c'est|formée|de l'union|de|espaces|une|église|centrale|entourée|par|huit|chapelles|latérales|toutes|différentes|et|surmontées|par|coupoles|en|oignon|cannelées|ou|facettées|et|par|toits|en|pyramide It is a true architectural triumph because it consists of the union of 9 spaces: a central church surrounded by eight side chapels, all different and topped with onion domes, fluted or faceted, and pyramid roofs. É um verdadeiro triunfo arquitetônico porque é formada pela união de 9 ambientes: uma igreja central cercada por oito capelas laterais, todas diferentes e cobertas por cúpulas em forma de cebola, estriadas ou facetadas, e por telhados em pirâmide. C'est un véritable triomphe architectural car elle est composée de l'union de 9 espaces : une église centrale entourée de huit chapelles latérales toutes différentes et surmontées de coupoles en oignon, cannelées ou facettées, et de toits en pyramide. Es un verdadero triunfo arquitectónico porque está formada por la unión de 9 espacios: una iglesia central rodeada de ocho capillas laterales, todas diferentes y coronadas por cúpulas en forma de cebolla, estriadas o facetadas, y por techos en forma de pirámide. Su tutto si erge, dalla chiesa centrale, la torre a forma di pigna sormontata da un tetto a piramide terminante con una cupola dorata, che è a sua volta sormontata da una croce altissima. |||||||||||||||||||endend|||||||||||||| On|everything|it|stands|from the|church|central|the|tower|shaped like|form|of|pine cone|surmounted|by|a|roof||pyramid|ending|with|a|dome|golden|which|it is||its|turn||||cross|very high sobre|todo|se|erige|de la|iglesia|central|la|torre|a|forma|de|piña|coronada|por|un|techo|a|pirámide|terminando|con|una|cúpula|dorada|que|es|a|su|vez|coronada|por|una|cruz|altísima em|tudo|se|ergue|da|igreja|central|a|torre|a|forma|de|pinha|coroada|por|um|telhado|a|pirâmide|terminando|com|uma|cúpula|dourada|que|é|a|sua|vez|coroada|por|uma|cruz|altíssima sur|tout|on|s'élève|de|église|centrale|la|tour|à|forme|de|pomme de pin|surmontée|par|un|toit|à|pyramide|se terminant|par|une|coupole|dorée|qui|est|à|sa|tour|surmontée|par|une|croix|très haute Над всем этим, от центральной церкви, возвышается башня в форме пирамиды, увенчанная пирамидальной крышей, заканчивающейся золотым куполом, который, в свою очередь, увенчан очень высоким крестом. Rising above everything, from the central church, is the pine cone-shaped tower topped with a pyramid roof ending in a golden dome, which in turn is crowned by a very tall cross. Sobre tudo se ergue, da igreja central, a torre em forma de pinha coroada por um telhado em pirâmide que termina com uma cúpula dourada, que por sua vez é coroada por uma cruz altíssima. Au-dessus de tout, de l'église centrale, se dresse la tour en forme de pomme de pin surmontée d'un toit en pyramide se terminant par un dôme doré, qui est lui-même surmonté d'une croix très haute. Sobre todo se eleva, desde la iglesia central, la torre en forma de piña coronada por un techo piramidal que termina con una cúpula dorada, que a su vez está rematada por una cruz altísima.

Sergej:In una delle cappelle sono custoditi i resti di San Basilio Benedetto, dal quale la cattedrale prende il nome. ||||||aufbewahrt||||||||||||| Sergej|In|a|of the|chapels|they are|kept|the|remains|of|Saint|Basil|Benedict|from which|which|the|cathedral|takes|the|name Sergej|en|una|de las|capillas|son|custodiados|los|restos|de|San|Basilio|Benedetto|de la|cual|la|catedral|toma|el|nombre Sergej|em|uma|das|capelas|estão|guardados|os|restos|de|São|Basílio|Benedito|do|qual|a|catedral|pega|o|nome Sergej|dans|une|des|chapelles|ils sont|conservés|les|restes|de|Saint|Basile|Benoît|de|lequel|la|cathédrale|elle prend|le|nom Сергей: В одной из часовен покоятся останки святого Василия Бенедикта, в честь которого назван собор. Sergej: In one of the chapels are kept the remains of Saint Basil the Blessed, from whom the cathedral takes its name. Sergej: Em uma das capelas estão guardados os restos de São Basílio Benedito, do qual a catedral recebe o nome. Sergej : Dans l'une des chapelles sont conservés les restes de Saint Basile le Bienheureux, d'où la cathédrale tire son nom. Sergej: En una de las capillas se custodian los restos de San Basilio Benedetto, de quien la catedral toma su nombre.

Laura:La bellezza della cattedrale colpì profondamente Ivan il Terribile. Laura|a|beleza|da|catedral|impressionou|profundamente|Ivan|o|Terrível |the|beauty|of the|cathedral|struck|deeply|Ivan|the|Terrible Laura|la|beauté|de la|cathédrale|elle frappa|profondément|Ivan|le|Terrible Laura|la|belleza|de la|catedral|impactó|profundamente|Ivan|el|Terrible Лаура:Красота собора произвела глубокое впечатление на Ивана Грозного. Laura: The beauty of the cathedral deeply impressed Ivan the Terrible. Laura: A beleza da catedral impressionou profundamente Ivan, o Terrível. Laura : La beauté de la cathédrale a profondément frappé Ivan le Terrible. Laura: La belleza de la catedral impresionó profundamente a Iván el Terrible. Correva voce che allo zar sarebbe talmente piaciuta l’opera da lui commissionata che non avrebbe gradito l’eventualità che l’architetto potesse ripetere questo capolavoro. |||||||||||beauftragte|||||die Möglichkeit|||||| there was|rumor|that|to the|tsar|he would be|so much|liked|the opera|by|he|commissioned|that|not|he would have|liked|the eventuality|that|the architect|could|repeat|this|masterpiece corría|voz|que|al|zar|sería|tan|gustado|la obra|por|él|comisionada|que|no|habría|gustado|la eventualidad|que|el arquitecto|pudiera|repetir|esta|obra maestra corria|voz|que|ao|czar|seria|tão|agradada|a obra|que|ele|encomendada|que|não|teria|gostado|a eventualidade|que|o arquiteto|pudesse|repetir|este|capolavoro on disait|voix|que|à|tsar|il serait|tellement|aimée|l'œuvre|à|lui|commandée|que|ne|il n'aurait|pas aimé|l'éventualité|que|l'architecte|il puisse|répéter|ce|chef-d'œuvre Ходили слухи, что царю настолько понравилась работа, которую он заказал, что он не хотел, чтобы архитектор повторил этот шедевр. It was rumored that the tsar liked the work he commissioned so much that he would not have appreciated the possibility of the architect repeating this masterpiece. Dizia-se que ao czar teria agradado tanto a obra que ele mesmo comissionou que não teria gostado da possibilidade de o arquiteto repetir essa obra-prima. On disait que le tsar avait tellement aimé l'œuvre qu'il avait commandée qu'il n'aurait pas apprécié l'éventualité que l'architecte puisse répéter ce chef-d'œuvre. Se decía que al zar le había gustado tanto la obra que él había encargado que no habría apreciado la posibilidad de que el arquitecto pudiera repetir esta obra maestra. Così Ivan il Terribile lo avrebbe fatto accecare. |||||||blenden so|Ivan|the|Terrible|him|he would|done|to blind así|Iván|el|Terrible|lo|habría|hecho|cegar assim|Ivan|o|Terrível|o|ele teria|feito|cegar ainsi|Ivan|le|Terrible|le|il aurait|fait|aveugler Поэтому Иван Грозный должен был ослепить его. Thus Ivan the Terrible would have had him blinded. Assim, Ivan, o Terrível, teria mandado cegá-lo. Ainsi Ivan le Terrible l'aurait fait aveugler. Así Ivan el Terrible lo habría hecho cegar. Ma questa è solo una leggenda. mas|esta|é|apenas|uma|lenda but|this|it is|only|a|legend mais|ceci|c'est|seulement|une|légende pero|esta|es|solo|una|leyenda But this is just a legend. Mas isso é apenas uma lenda. Mais ce n'est qu'une légende. Pero esta es solo una leyenda.

Sergej:All’epoca di Ivan il Terribile risalgono le armi e le armature che fanno parte dell’esposizione permanente situata all’entrata della cattedrale. Sergej|na época|de|Ivan|o|Terrível|remontam|as|armas|e|as|armaduras|que|fazem|parte|da exposição|permanente|situada|na entrada|da|catedral Sergej|At the time|of|Ivan|the|Terrible|they date back|the|weapons|and|the|armors|which|they make|part|of the exhibition|permanent|located|at the entrance|of the|catedral Sergej|à l'époque|de|Ivan|le|Terrible|datent|les|armes|et|les|armures|qui|font|partie|de l'exposition|permanente|située|à l'entrée|de la|cathédrale Sergei|En la época|de|Iván|el|Terrible|datan|las|armas|y|las|armaduras|que|forman|parte|de la exposición|permanente|situada|en la entrada|de la|catedral Сергей: Оружие и доспехи, которые входят в постоянную экспозицию у входа в собор, относятся к временам Ивана Грозного. Sergej: The weapons and armor that are part of the permanent exhibition located at the entrance of the cathedral date back to the time of Ivan the Terrible. Sergej: As armas e armaduras que fazem parte da exposição permanente localizada na entrada da catedral datam da época de Ivan, o Terrível. Sergej : À l'époque d'Ivan le Terrible remontent les armes et les armures qui font partie de l'exposition permanente située à l'entrée de la cathédrale. Sergej: De la época de Ivan el Terrible datan las armas y armaduras que forman parte de la exposición permanente situada en la entrada de la catedral.

Laura:Ma non si può lasciare la Piazza Rossa senza aver visitato il Museo Storico di Stato che delimita la piazza nella zona nord: è il più antico e più importante museo storico della Russia nelle cui sale sono esposti oggetti di ogni epoca, dalla preistoria all’età moderna. Laura|mas|não|se|pode|deixar|a|Praça|Vermelha|sem|ter|visitado|o|Museu|Histórico|de|Estado|que|delimita|a|praça|na|zona|norte|é|o|mais|antigo|e|mais|importante|museu|histórico|da|Rússia|nas|cujas|salas|estão|expostos|objetos|de|cada|época|da|pré-história|à era|moderna |||||to leave|||||having|visited||museum|||||it defines|||||north|||||||||||||whose|salt||exposed|objects||every|epoch|of the|prehistory|at the age| Laura|mais|ne|on|peut|quitter|la|place|Rouge|sans|avoir|visité|le|musée|historique|d'État||qui|délimite|la|place|dans|zone|nord|c'est|le|plus|ancien|et|plus|important|musée|historique|de la|Russie|dans les|lesquelles|salles|sont|exposés|objets|de|chaque|époque|de la|préhistoire|à l'âge|moderne Laura|pero|no|se|puede|dejar|la|Plaza|Roja|sin|haber|visitado|el|Museo|Histórico|de|Estado|que|delimita|la|plaza|en la|zona|norte|es|el|más|antiguo|y|más|importante|museo|histórico|de la|Rusia|en las|cuyas|salas|están|expuestos|objetos|de|cada|época|desde la|prehistoria|hasta la|moderna Laura: But you cannot leave Red Square without visiting the State Historical Museum that borders the square in the northern area: it is the oldest and most important historical museum in Russia, where objects from every era, from prehistory to modern times, are displayed. Laura: Mas não se pode deixar a Praça Vermelha sem visitar o Museu Histórico de Estado que delimita a praça na zona norte: é o museu histórico mais antigo e mais importante da Rússia, cujas salas exibem objetos de todas as épocas, da pré-história à era moderna. Laura : Mais on ne peut pas quitter la Place Rouge sans avoir visité le Musée historique d'État qui délimite la place au nord : c'est le plus ancien et le plus important musée historique de Russie, dont les salles exposent des objets de toutes les époques, de la préhistoire à l'époque moderne. Laura: Pero no se puede dejar la Plaza Roja sin haber visitado el Museo Histórico Estatal que delimita la plaza en la zona norte: es el museo histórico más antiguo e importante de Rusia, cuyas salas exhiben objetos de todas las épocas, desde la prehistoria hasta la edad moderna.

Sergej:Siamo giunti, così, al termine della nostra rubrica. ||chegados|assim|ao|fim|da|nossa|coluna Sergej|we are|arrived|like this|at the|end|of the|our|column ||arrivés|ainsi|à|fin|de la|notre|rubrique somos|hemos llegado|llegado|así|al|final|de la|nuestra|sección Sergej: We have thus reached the end of our column. Sergej:Chegamos, assim, ao final da nossa coluna. Sergej:Nous sommes donc arrivés à la fin de notre rubrique. Sergej: Hemos llegado, así, al final de nuestra sección.

Laura:Vi aspettiamo, come sempre, fra due settimane. ||esperamos|como|sempre|em|duas|semanas |you|we are waiting||always|in between||weeks ||nous attendons|comme|toujours|dans|deux|semaines Laura|los|esperamos|como|siempre|en|dos|semanas Laura: We will see you, as always, in two weeks. Laura:Esperamos vocês, como sempre, em duas semanas. Laura:Nous vous attendons, comme toujours, dans deux semaines. Laura: Los esperamos, como siempre, en dos semanas.

Sergej:Salutandovi vi ringraziamo per la vostra cortese attenzione. ||a vocês|agradecemos|por|a|sua|atenciosa|atenção |greeting you|you|we thank|for|the|your|kind|attention ||vous|nous vous remercions|pour|votre||aimable|attention Sergej|saludándolos|los|agradecemos|por|la|su|amable|atención Sergej: As we say goodbye, we thank you for your kind attention. Sergej:Ao nos despedirmos, agradecemos pela sua atenciosa atenção. Sergej:En vous saluant, nous vous remercions pour votre attention. Sergej: Al despedirnos, les agradecemos por su amable atención.

Laura:Con voi sono stati ... ||vocês|eu sou|foram |with|you|they are|they have been ||vous|je suis|été Laura|con|ustedes|han sido| Laura: With you have been ... Laura:Com vocês estiveram ... Laura:Avec vous, cela a été ... Laura: Con ustedes han estado ...

Sergej:… Laura Venniro … Sergej||Venniro Sergej|Laura|Venniro Sergej|| Sergej||Venniro Sergej:… Laura Venniro … Sergej:… Laura Venniro … Sergej:… Laura Venniro … Sergej:… Laura Venniro …

Laura:… e Sergej Tikhonov. Laura|e|Sergej|Tikhonov Laura|and|Sergej|Tikhonov Laura||| Laura|y|Sergej|Tikhonov Laura:… and Sergej Tikhonov. Laura:… e Sergej Tikhonov. Laura:… et Sergej Tikhonov. Laura:… y Sergej Tikhonov.

SENT_CWT:ANo5RJzT=6.35 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.96 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.63 PAR_CWT:AvJ9dfk5=8.64 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.72 PAR_CWT:AvJ9dfk5=9.83 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.18 PAR_CWT:B7ebVoGS=20.15 en:ANo5RJzT pt:AvJ9dfk5 fr:AvJ9dfk5 es:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=32 err=0.00%) translation(all=62 err=0.00%) cwt(all=1219 err=1.23%)