×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Girando Mosca in metropolitana, Mosca ricorda le vittime del terrorismo

Mosca ricorda le vittime del terrorismo

Oggi a Mosca sono state ricordate le vittime dell'atto terroristico compiuto il 6 febbraio 2004 nella metropolitana della capitale russa. Quel giorno la bomba fatta esplodere su una carrozza dal terrorista suicida, mentre il treno si trovava tra le stazioni “Avtozavodskaja” e “Paveletskaja”, ha ucciso 41 persone, provocando il ferimento di oltre 250.

Sotto la lapide esposta nell'atrio della stazione “Avtozavodskaja” ci sono sempre dei fiori freschi. Oggi i fiori sono tanti: i moscoviti ricordano le vittime di uno dei piu' sanguinosi atti di terrorismo nella storia della metropolitana. Dopo la tragedia sono state potenziate le misure di sicurezza. In tutte le stazioni sono state installate delle videocamere e dei terminal con pulsante SOS per collegarsi con il centro situazionale della metropolitana. Il sistema di videosorveglianza funziona regolarmente, i passeggeri si comportano con cautela, ma cio' non basta. Dice Sergej Goncharov, vice presidente della Commissione Sicurezza della Duma di Mosca.

Con i sistemi attuali possiamo vedere i delinquenti, ma per fermarli ci vuole del tempo. Speriamo che alla soluzione del problema possano contribuire le nuove attrezzature che includono non solo la videosorveglianza, ma anche analizzatori di gas e cani della polizia.

L'esperto Lev Korol'kov ha rilevato che in tutto il mondo la metropolitana rimane uno dei posti piu' vulnerabili. Anche a Londra ci sono state molte vittime, sebbene la metropolitana fosse attrezzata con tante videocamere. Le camere consentono di controllare il flusso dei passeggeri, ma gli elementi potenzialmente pericolosi possono essere individuati soltanto se si hanno delle informazioni in merito. Eppure cio' non risolve il problema, perchè non sempre è possibile individuare i kamikaze o coloro che semplicemente lasciano in giro la loro borsa. Sui treni che rientrano nel deposito troviamo sempre qualcosa: buste di plastica, oggetti incartati.

Cio' non significa pero' che il contrasto non puo' essere efficiente. Secondo l'esperto, la chiave del successo è l'attivita' operativa. Cosi' si lavora in tutto il mondo. Ci sono psicologhi, agenti infliltrati. La metropolitana non solo è presidiata dalla polizia, ma anche controllata, almeno in una certa misura, dai servizi segreti. L'informazione ci deve pervenire in anticipo. Grazie a questo lavoro si riesce a prevenire molti attentati. Quando lo dice il capo del Servizio Federale della Sicurezza, dovete credergli.

Il Comitato antiterroristico nazionale della Russia ha comunicato oggi che in Daghestan è stato ucciso Gusen Magomedov, l'ultimo dei terroristi coinvolti nelle esplosioni nella metropolitana di Mosca nel 2010.


Mosca ricorda le vittime del terrorismo Moskau gedenkt der Opfer des Terrorismus Moscow remembers victims of terrorism Moscú recuerda a las víctimas del terrorismo Moskwa pamięta ofiary terroryzmu Moskva minns offren för terrorism

Oggi a Mosca sono state ricordate le vittime dell'atto terroristico compiuto il 6 febbraio 2004 nella metropolitana della capitale russa. Quel giorno la bomba fatta esplodere su una carrozza dal terrorista suicida, mentre il treno si trovava tra le stazioni “Avtozavodskaja” e “Paveletskaja”, ha ucciso 41 persone, provocando il ferimento di oltre 250. That day the bomb detonated in a carriage by the suicide terrorist, while the train was between the “Avtozavodskaja” and “Paveletskaja” stations, killed 41 people, injuring more than 250.

Sotto la lapide esposta nell'atrio della stazione “Avtozavodskaja” ci sono sempre dei fiori freschi. Under the plaque on display in the atrium of the “Avtozavodskaja” station there are always fresh flowers. Oggi i fiori sono tanti: i moscoviti ricordano le vittime di uno dei piu' sanguinosi atti di terrorismo nella storia della metropolitana. Dopo la tragedia sono state potenziate le misure di sicurezza. Security measures were strengthened after the tragedy. In tutte le stazioni sono state installate delle videocamere e dei terminal con pulsante SOS per collegarsi con il centro situazionale della metropolitana. Video cameras and terminals with an SOS button were installed in all stations to connect with the subway situational center. Il sistema di videosorveglianza funziona regolarmente, i passeggeri si comportano con cautela, ma cio' non basta. The video surveillance system works regularly, passengers behave with caution, but this is not enough. Dice Sergej Goncharov, vice presidente della Commissione Sicurezza della Duma di Mosca. Says Sergej Goncharov, deputy chairman of the Security Commission of the Moscow Duma.

Con i sistemi attuali possiamo vedere i delinquenti, ma per fermarli ci vuole del tempo. With current systems we can see the offenders, but it takes time to stop them. Speriamo che alla soluzione del problema possano contribuire le nuove attrezzature che includono non solo la videosorveglianza, ma anche analizzatori di gas e cani della polizia. We hope that the new equipment that includes not only video surveillance, but also gas analyzers and police dogs will contribute to solving the problem.

L'esperto Lev Korol'kov ha rilevato che in tutto il mondo la metropolitana rimane uno dei posti piu' vulnerabili. Expert Lev Korol'kov found that the subway remains one of the most vulnerable places in the world. Anche a Londra ci sono state molte vittime, sebbene la metropolitana fosse attrezzata con tante videocamere. Le camere consentono di controllare il flusso dei passeggeri, ma gli elementi potenzialmente pericolosi possono essere individuati soltanto se si hanno delle informazioni in merito. The chambers allow you to control the flow of passengers, but potentially dangerous elements can only be identified if you have information about them. Eppure cio' non risolve il problema, perchè non sempre è possibile individuare i kamikaze o coloro che semplicemente lasciano in giro la loro borsa. Yet this does not solve the problem, because it is not always possible to identify suicide bombers or those who simply leave their bag lying around. Sui treni che rientrano nel deposito troviamo sempre qualcosa: buste di plastica, oggetti incartati.

Cio' non significa pero' che il contrasto non puo' essere efficiente. This does not mean, however, that the contrast cannot be efficient. Secondo l'esperto, la chiave del successo è l'attivita' operativa. Cosi' si lavora in tutto il mondo. This is how we work all over the world. Ci sono psicologhi, agenti infliltrati. La metropolitana non solo è presidiata dalla polizia, ma anche controllata, almeno in una certa misura, dai servizi segreti. L'informazione ci deve pervenire in anticipo. Grazie a questo lavoro si riesce a prevenire molti attentati. Thanks to this work it is possible to prevent many attacks. Quando lo dice il capo del Servizio Federale della Sicurezza, dovete credergli. When the head of the Federal Security Service says that, you have to believe him.

Il Comitato antiterroristico nazionale della Russia ha comunicato oggi che in Daghestan è stato ucciso Gusen Magomedov, l'ultimo dei terroristi coinvolti nelle esplosioni nella metropolitana di Mosca nel 2010. The National Counter-Terrorist Committee of Russia announced today that Gusen Magomedov, the last of the terrorists involved in the explosions in the Moscow metro in 2010, was killed in Dagestan.