×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

Storia D'Italia, Episodio 1, In Hoc Signo Vinces (2)

Episodio 1, In Hoc Signo Vinces (2)

Questi lanciò per prima la cavalleria, che respinse la cavalleria nemica. Poi la fanteria di Costantino condusse un lungo combattimento contro le ali dell'esercito di Massenzio, che furono travolte. Quando Constantino constatò che la fanteria nemica era scoperta sui fianchi, diede l'ordine di attaccare il centro dello schieramento nemico, che andò in pezzi.

A questo punto fu chiaro l'errore commesso da Massenzio, che era andato incontro al nemico pur avendo delle solide mura dietro le quali asserragliarsi (cosa che aveva già fatto due volte con successo contro altri tetrarchi venuti a spodestarlo). Ma Massenzio aveva fatto un errore ancora peggiore: aveva schierato i suoi vicino al Tevere, che si trovava ora in mezzo tra loro e la sicurezza e il rifugio delle mura Aureliane. Forse Massenzio aveva fatto questo per infondere più coraggio ai suoi, costretti a combattere senza una facile ritirata verso la città.

Ma ora la fanteria doveva ritirarsi, come anche Massenzio. Tutti si affrettarono verso il ponte provvisorio di Ponte Milvio, dove si formò una calca sul pontone, mentre molti soldati cadevano nel fiume o venivano schiacciati dalla folla. I pretoriani, la guardia scelta dell'imperatore e primi responsabili dell'elevazione di Massenzio a imperatore, decisero invece di combattere. Non lo sapevano, ma i pretoriano stavano per svanire nei flutti della storia, e furono in gran parte massacrati. Giorni dopo la battaglia, Costantino sciolse il corpo dei pretoriani, mettendo fine a 300 anni di storia.

In questa fuga disordinata l'imperatore Massenzio finì anche lui vittima del Tevere: infatti sotto il peso dei fuggitivi il ponte provvisorio crollò nel fiume, portando con se centinaia se non migliaia di persone e lo stesso Massenzio, il cui corpo fu poi recuperato dai flutti e a cui fu tagliata la testa, inviata da Costantino in giro per l'Italia e l'Africa per far capire chiaramente cosa sarebbe successo ai suoi futuri oppositori. Massenzio morì quindi il giorno esatto del suo sesto anniversario al potere.

Costantino era trionfante e padrone dell'intero occidente romano. Come si vede, nulla della battaglia appena svolta faceva davvero ancora comprendere l'impatto che avrebbe avuto sulla storia. Un imperatore illegittimo era stato deposto e ucciso, come decine di volte negli ultimi 70 anni. Ma Costantino aveva un progetto chiaro in mente, forse in quanto grande politico, forse perché il suo cuore e la sua fede davvero gli chiedevano di farlo.

Dopo alcuni mesi passati a Roma, si recò a Milano e fu di lì a poco raggiunto da Licinio, il suo collega d'oriente e futuro cognato che controllava i balcani e la Grecia. Riuniti sotto una ancora non esistente madonnina, i due emaneranno uno dei più famosi editti della storia Romana, forse della storia universale.

I due scriveranno, e quoto quasi parola per parola: «Noi, Costantino Augusto e Licinio Augusto, essendoci incontrati proficuamente a Milano e avendo discusso tutti gli argomenti relativi alla pubblica utilità e sicurezza, fra le disposizioni che vedevamo utili a molte persone o da mettere in atto fra le prime, abbiamo posto quelle relative al culto della divinità. Decidiamo che sia consentito ai Cristiani e a tutti gli altri la libertà di seguire la religione che ciascuno crede, affinché la divinità che sta in cielo, qualunque essa sia, a noi e a tutti i nostri sudditi dia pace e prosperità.»

Sembra un ammirevole e moderno editto di libertà religiosa, ma la realtà fu abbastanza diversa. A partire da questo momento il Cristianesimo non fu solo tollerato – come spesso si crede – ma attivamente e assiduamente incoraggiato e favorito. Costantino ebbe sempre ufficiali e dignitari anche pagani, ma fu presto chiaro che se si voleva diventare qualcuno alla corte di Costantino una conversione sarebbe stata molto vantaggiosa. Nelle città dell'Impero le chiese iniziarono a proliferare su preciso imput e finanziamento imperiale, mentre le istituzioni pagane si videro sottratti fondi indispensabili al loro mantenimento. A Roma vennero edificate le prime grandi basiliche Cristiane, costruite sui luoghi che gli antichi tramandavano da secoli come luoghi di martirio. San Pietro, San Giovanni e Paolo, San Paolo fuori dalle mura tra le altre. I templi pagani iniziarono a declinare in cura e poi vennero attivamente danneggiati da folle di cristiani. Ma questa è una storia che dovrà attendere, spero abbiate gradito un episodio in cui siamo andati a fondo di un evento che ritengo fondamentale per la storia d'Italia, del mondo Romano e di tutte le generazioni a venire. La prossima volta che sarete a Roma, fate una passeggiata nei bei dintorni di Ponte Milvio, è una zona molto romantica. Dedicate forse un pensiero ai tanti morti nel fiume e allo scorrere di stagioni e epoche che si affastellano ma la cui eco risuona ancora al giorno d'oggi. Se l'impero Romano è diventato Cristiano, e con esso la nostra civiltà, se i destini delle due metà dell'impero furono così diverse – una che andrà a morire di qui a 160 anni circa, mentre l'altra durerà ancora più di un millennio, si deve anche a questa battaglia combattuta alle porte della città eterna.

Nel prossimo episodio vedremo cosa farà Costantino del potere accumulato su di se e quanto facile sarà la relazione con il cognato Licinio. Non vi sorprenderò se vi anticipo che Costantino non si fermerà di fronte a nulla, e nessuno, pur di prendere il potere su tutto l'impero. E quando l'impero sarà suo, lo doterà di una nuova capitale, dando l'addio, per sempre, a Roma e all'Italia.

Grazie mille per aver letto questo testo! Se volete ascoltare il podcast lo trovate qui: https://storiaitalia.podbean.com. Vorrei informarvi che mi trovate anche su twitter, il mio account è proprio “storia d'Italia”, su Facebook, alla pagina “storia d'italia” @italiastoria e Instagram. Scrivetemi anche direttamente a marcus.scaurus80@gmail.com con commenti e suggerimenti! Al prossimo episodio

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Episodio 1, In Hoc Signo Vinces (2) епізод|в|цьому|знаку|переможеш Episode||in this|in this sign|you will conquer |||Zeichen|Du wirst siegen épisode|dans|ce signe|signe|tu vaincras Episode 1, In Hoc Signo Vinces (2) Επεισόδιο 1, In Hoc Signo Vinces (2) Episode 1, In Hoc Signo Vinces (2) Episodio 1, In Hoc Signo Vinces (2) 第1話『In Hoc Signo Vinces』(2) Aflevering 1, In Hoc Signo Vinces (2) Odcinek 1, In Hoc Signo Vinces (2) Episódio 1, In Hoc Signo Vinces (2) Avsnitt 1, In Hoc Signo Vinces (2) Епізод 1, In Hoc Signo Vinces (2) Épisode 1, In Hoc Signo Vinces (2)

Questi lanciò per prima la cavalleria, che respinse la cavalleria nemica. он|выпустил||||||отразила|||вражеская |lançou||||||repeliu|||inimiga |he launched||||cavalry||repelled||cavalry|enemy цей|він кинув|для|першою|кавалерія||яка|вона відкинула|кавалерію||ворога este|lanzó|por|||||rechazó|||enemiga |warf ab||||||zurückschlug||| celui-ci|il lança|pour|première|la|cavalerie|qui|il repoussa|la|cavalerie|ennemie These launched the cavalry first, which repelled the enemy cavalry. Он первым бросил кавалерию, которая отбила вражескую кавалерию. Цей спочатку кинув в атаку кавалерію, яка відкинула ворожу кавалерію. Celui-ci lança d'abord la cavalerie, qui repoussa la cavalerie ennemie. Poi la fanteria di Costantino condusse un lungo combattimento contro le ali dell'esercito di Massenzio, che furono travolte. |||||||||||||||||сметены ||infantaria|||||||||flancos||||||destruídas ||infantry|||he led|||combat|||wings|||Massenzio||they were|overwhelmed потім|піхота||з|Костянтина|вона провела|довгий||бій|проти|фланги||армії|з|Максенція|які|вони були|знищені ||||||||combate|||flancos||||||arrolladas ensuite|la|infanterie|de|Constantin|il mena|un|long|combat|contre|les|ailes|de l'armée|de|Maxence|qui|elles furent|balayées |||||führte|||Kampf|||Flügel|||||wurden überrollt|überwältigt Then Constantine's infantry led a long fight against the wings of Maxentius' army, which were overwhelmed. Затем пехота Константина провела долгую битву против флангов армии Максенция, которые были сметены. Потім піхота Костянтина вела тривалу битву проти флангів армії Максенція, які були розбиті. Puis, l'infanterie de Constantin engagea un long combat contre les ailes de l'armée de Maxence, qui furent submergées. Quando Constantino constatò che la fanteria nemica era scoperta sui fianchi, diede l'ordine di attaccare il centro dello schieramento nemico, che andò in pezzi. ||констатировал||||||открыта|||дал|||||||расстановке|||ушло|| ||constatou||||inimiga||descoberta||flancos|deu|||||||formação|||foi||pedaços |Constantino|realized|||infantry|||exposed|on the|sides|he gave|the order||||center||deployment|enemy||it went||pieces коли|Костянтин|він виявив|що|піхота||ворога|була|відкрита|на|флангах|він дав|наказ|для|атаки|центр||розташування|ворога||яке|воно пішло|на|шматки |Constantino|constató||||||descubierta|en los flancos|flancos|dio|la orden||atacar||||alineación|enemiga||se desmoronó||pedazos quand|Constantin|il constata|que|l'|infanterie|ennemie|elle était|découverte|sur les|flancs|il donna||de|attaquer|le|centre|de l'|déploiement|ennemi|qui|il alla|en|morceaux |Konstantin|||||||unbedeckt|||gab|||||||Aufstellung|||zerbrach||auseinander. When Constantine saw that the enemy infantry was exposed on the flanks, he gave the order to attack the center of the enemy array, which fell apart. Когда Константин увидел, что вражеская пехота была открыта по бокам, он отдал приказ атаковать центр вражеского построения, который был разорван на части. Коли Костянтин помітив, що ворожа піхота була вразливою з боків, він віддав наказ атакувати центр ворожого розташування, який розпався. Lorsque Constantin constata que l'infanterie ennemie était exposée sur les flancs, il donna l'ordre d'attaquer le centre du déploiement ennemi, qui se brisa.

A questo punto fu chiaro l'errore commesso da Massenzio, che era andato incontro al nemico pur avendo delle solide mura dietro le quali asserragliarsi (cosa che aveva già fatto due volte con successo contro altri tetrarchi venuti a spodestarlo). ||||||совершенная||||||||||||солидные|||||засесть|||||||||||||||сместить его |||||o errore|cometido|||||||||apesar de|tendo|||muralhas|atrás de|||se refugiar|||||||||||||||derrubar ele at|||||the error|committed||Massenzio||||toward|||even|having||solid|walls|behind|||barricade||||already||||||||tetrarchs|||overthrow him до|цього|моменту|стало|зрозумілим|помилка|скоєна|від|Максенція|що|було|пішов|назустріч|до|ворога|хоча|маючи|деякі|міцні|стіни|за|якими||укритися|річ|що|він мав|вже|зроблено|два|рази|з|успіхом|проти|інших|тетрархів|прийшли|щоб|скинути його |||||el error|cometido|||||ido|enfrentarse||enemigo|a pesar de|teniendo||sólidas|murallas sólidas|detrás de||las cuales|refugiarse|||||||||éxito||||||destronarlo ||||||||||||entgegen|||trotzdem|||||hinter denen||hinter denen|sich verschanzen|||||||||||||||ihn stürzen à|ce|point|il fut|clair|l'erreur|commise|par|Massenzio|qui|il était|allé|à la rencontre|au|ennemi|bien que|ayant|des|solides|murs|derrière|lesquels||se retrancher|chose|que|il avait|déjà|fait|deux|fois|avec|succès|contre|d'autres|tétrarques|venus|à|le détrôner) At this point it was clear the error committed by Maxentius, who had gone to meet the enemy while having solid walls behind which to barricade himself (something he had already done twice successfully against other tetrarchs who had come to oust him). На этом этапе стало ясно, что Массенций допустил ошибку, пойдя навстречу врагу, хотя у него были солидные стены, за которыми можно было укрыться (что он уже делал дважды с успехом против других тетрархов, пришедших свергнуть его). На цьому етапі стало зрозуміло, що Масенцій зробив помилку, підійшовши до ворога, маючи за спиною міцні стіни, за якими можна було укритися (що він вже двічі успішно робив проти інших тетрархів, які намагалися його скинути). À ce stade, l'erreur commise par Maxence était claire, qui s'était avancé vers l'ennemi alors qu'il avait de solides murs derrière lesquels se retrancher (ce qu'il avait déjà fait deux fois avec succès contre d'autres tétrarques venus le détrôner). Ma Massenzio aveva fatto un errore ancora peggiore: aveva schierato i suoi vicino al Tevere, che si trovava ora in mezzo tra loro e la sicurezza e il rifugio delle mura Aureliane. |||||||||расставил|||близко||Тибр||||||||||||||убежище||| |||||||||posicionado||||||||||||||||||||||Aurelianas |Massenzio||||||worse||aligned|||near||Tiber|||||||||||safety|||refuge|||Aurelian walls але|Максенцій|він мав|зроблено|одну|помилку|ще|гіршу|він мав|розташовано|своїх||близько|до|Тибру|який|він|знаходився|тепер|в|середині|між|ними|і|безпекою||і|притулком||стін||Авреліанських |||||||peor||alineado|||||||||||||||||||refugio|||Aurelianas mais|Massenzio|il avait|fait|une|erreur|encore|pire|il avait|aligné|ses|hommes|près|au|Tibre|qui|il|se trouvait|maintenant|entre|milieu|entre|eux|et|la|sécurité|et|le|refuge|des|murs|Auréliennes |||||||||aufgestellt||||||||||||||||||||||Aurelianischen But Maxentius had made an even worse mistake: he had deployed his people near the Tiber, which now stood between them and the safety and shelter of the Aurelian Wall. Pero Majencio había cometido un error aún peor: había desplegado a su pueblo cerca del Tíber, que ahora se interponía entre ellos y la seguridad y el refugio de la Muralla Aureliana. Но Массенций допустил еще большую ошибку: он выставил свои войска рядом с Тибром, который теперь находился между ними и безопасностью и укрытием Аурелианских стен. Але Масенцій зробив ще гіршу помилку: він розмістив своїх біля Тибру, який тепер опинився між ними та безпекою і притулком стін Авреліана. Mais Maxence avait commis une erreur encore plus grave : il avait déployé ses troupes près du Tibre, qui se trouvait maintenant entre eux et la sécurité et le refuge des murs auréliens. Forse Massenzio aveva fatto questo per infondere più coraggio ai suoi, costretti a combattere senza una facile ritirata verso la città. ||||||вдохнуть|||||||||||ретирада||| ||||||inspirar|||||forçados||||||||| |Massenzio|||||infuse|more|courage|||forced||||||retreat|toward|| можливо|Максенцій|він мав|зроблено|це|щоб|вселити|більше|мужність|своїм||змушені|до|боротися|без|легку||втечу|до|міста| ||||||infundir|||a sus|hombres de él|forzados||luchar||||retirada fácil|hacia|| peut-être|Massenzio|il avait|fait|cela|pour|insuffler|plus|courage|à ses|hommes|contraints|à|combattre|sans|une|facile|retraite|vers|la|ville ||||||infundieren|||||||||||||| Perhaps Maxentius had done this to instill more courage in his men, who were forced to fight without an easy retreat to the city. Возможно, Массенций сделал это, чтобы внушить своим людям больше мужества, заставленным сражаться без легкого отступления в город. Можливо, Масенцій зробив це, щоб надати більше мужності своїм, змушеним боротися без легкого відступу до міста. Peut-être que Maxence avait fait cela pour insuffler plus de courage à ses hommes, contraints de combattre sans une retraite facile vers la ville.

Ma ora la fanteria doveva ritirarsi, come anche Massenzio. |||||отступать||| |||infantry||to retreat|||Massenzio але|тепер|піхота||повинна була|відступити|як|також|Максенцій |||||retirarse||| mais|maintenant|l'|infanterie|elle devait|se retirer|comme|aussi|Massenzio |jetzt||||||| But now the infantry had to retreat, as did Maxentius. Но теперь пехота должна была отступить, как и Максенций. Але тепер піхота повинна була відступити, як і Масенцій. Mais maintenant, l'infanterie devait se retirer, tout comme Maxence. Tutti si affrettarono verso il ponte provvisorio di Ponte Milvio, dove si formò una calca sul pontone, mentre molti soldati cadevano nel fiume o venivano schiacciati dalla folla. ||поспешили||||||||||||толпа|||||||||||сдавлены|| ||||||||||||||multidão||||||caíam||rio|||esmagados||multidão ||they hurried||the|bridge|temporary||||||it formed||crowd||platform||||they fell||||they came|squeezed||crow всі|себе|поспішили|до|моста|міст|тимчасового|на|Понте|Мільвіо|де|себе|утворилася|одна|тиснява|на|понтоні|поки|багато|солдатів|падали|у|річку|або|їх|розчавленими|від|натовпу ||se apresuraron|hacia|||||Milvio||||se formó||multitud||pontón|||soldados|caían||río||saliendo|aplastados||multitud tous|eux-mêmes|se précipitèrent|vers|le|pont|provisoire|de|Ponte|Milvio|où|se|se forma|une|foule|sur|ponton|tandis que|beaucoup de|soldats|tombaient|dans|fleuve|ou|ils étaient|écrasés|par la|foule ||beeilten sich||||||||||||Gedränge|||||||||||überfahren|| Everyone rushed to the temporary bridge at Ponte Milvio, where a crush formed on the pontoon, while many soldiers fell into the river or were crushed by the crowd. Все поспешили к временным мосту через мост Мильвий, где образовалась давка на понтоне, в то время как многие солдаты падали в реку или становились жертвами толпы. Усі поспішали до тимчасового мосту Понте Мільвіо, де на понтоні утворилася тиснява, поки багато солдатів падали у річку або були розчавлені натовпом. Tous se précipitèrent vers le pont provisoire de Ponte Milvio, où une foule se forma sur le ponton, tandis que de nombreux soldats tombaient dans la rivière ou étaient écrasés par la foule. I pretoriani, la guardia scelta dell'imperatore e primi responsabili dell'elevazione di Massenzio a imperatore, decisero invece di combattere. |преторианцы|||||||||||||||| |pretorianos|||||||||||||||| |Praetorians||||||||of the elevation||Maxentius||||instead|| ці|преторіанці|елітна|гвардія|обрана|імператора|і|перші|відповідальні|за піднесення|на|Максенція|до|імператора|вирішили|натомість||боротися |los pretorianos|||||||responsables|de la elevación|||||||| les|prétoriens|la|garde|choisie|de l'empereur|et|premiers|responsables|de l'élévation|de|Maxence|à|empereur|ils décidèrent|au contraire|de|combattre |Prätorianer|||||||||||||||| The Praetorians, the emperor's chosen guard and primarily responsible for the elevation of Maxentius to emperor, decided instead to fight. Преторианцы, отборная гвардия императора и первые ответственные за возвышение Максенция до императора, решили вместо этого сражаться. Преторіанці, обрана гвардія імператора і перші відповідальні за піднесення Максенція до імператора, вирішили боротися. Les prétoriens, la garde choisie de l'empereur et premiers responsables de l'élévation de Maxence au rang d'empereur, décidèrent plutôt de combattre. Non lo sapevano, ma i pretoriano stavano per svanire nei flutti della storia, e furono in gran parte massacrati. ||||||были||исчезнуть||волнах||||||||рассечены |||||pretorianos|||desaparecer na||fluxos|||||||| ||they knew|||Pretorian|they were||to vanish||waves||||||||massacred не|це|знали|але|ці||були|на|зникнути|у|хвилях|з|історії|і|були|в|великій|частині|розчавленими ||sabían|||pretorianos|||desaparecer||flujos||||||||masacrados ||||||||verschwinden||Strömungen||||wurden größtente||||massakriert ne pas|le|ils savaient|mais|les|prétorien|ils étaient|sur le point de|disparaître|dans les|flots|de l'|histoire|et|ils furent|en|grande|partie|massacrés They did not know it, but the Praetorians were about to vanish into the billows of history, and they were largely slaughtered. Они этого не знали, но преторианцы собирались исчезнуть в водовороте истории и в значительной степени были замучены. Вони цього не знали, але преторіанці мали зникнути у водах історії, і їх в основному було знищено. Ils ne le savaient pas, mais les prétoriens allaient disparaître dans les flots de l'histoire, et furent en grande partie massacrés. Giorni dopo la battaglia, Costantino sciolse il corpo dei pretoriani, mettendo fine a 300 anni di storia. |||||распустил||корпус||преторианцев|||||| |||||dissolveu|||||||||| |||||disbanded||||praetorians|||||| дні|після|битви||Костянтин|розпустив|корпус|корпус|преторіанців||поклавши|кінець|до|років|на|історії |||||disolvió|||||poniendo||||| jours|après|la|bataille|Constantin|il dissout|le|corps|des|prétoriens|en mettant|fin|à|ans|de|histoire |||||löste auf|||||||||| Days after the battle, Constantine disbanded the Praetorian Corps, ending 300 years of history. Через несколько дней после битвы Константин распустил корпус преторианцев, положив конец 300-летней истории. Через кілька днів після битви Костянтин розпустив корпус преторіанців, поклавши край 300-річній історії. Des jours après la bataille, Constantin dissout le corps des prétoriens, mettant fin à 300 ans d'histoire.

In questa fuga disordinata l'imperatore Massenzio finì anche lui vittima del Tevere: infatti sotto il peso dei fuggitivi il ponte provvisorio crollò nel fiume, portando con se centinaia se non migliaia di persone e lo stesso Massenzio, il cui corpo fu poi recuperato dai flutti e a cui fu tagliata la testa, inviata da Costantino in giro per l'Italia e l'Africa per far capire chiaramente cosa sarebbe successo ai suoi futuri oppositori. ||бегстве|беспорядочная|||погиб|||жертва||||||весе||беглецов||||упал||||||сотни|||||||||||||||восстановленный|||||||tagliata|||отправленная||||||||||||||||||| |||||||||||||sob o||||||||desabou||Tibre|levando||||||||||||||||||||ondas|||||cortada|||||||||||||||||||||| ||flight|disordered||Massenzio|he finished|||victim||Tiber River||||weight||fugitives|||temporary|collapsed|||bringing|||hundreds|||thousands|||||himself|Massenzio|||body|||recovered|of the|currents|||||cut|||sent to||||turn|||||||to understand|clearly||it would be|||||opponents в|цій|втечі|безладній|імператор|Максенцій|закінчив|також|він|жертвою|річки|Тибр|адже|під|вагою|вагою|тих|втікачів|міст|міст|тимчасовий|обвалився|у|річку|несучи|з|собою|сотні|якщо|не|тисячі|людей|людей|і|його|самого|Максенція|чий|чиє|тіло|було|потім|знайдене|з|хвиль|і|до|якому|було|відрізане|голова|голова|відправлена|від|Костянтина|по|обігу|для||і|Африки|щоб|зробити|зрозуміти|чітко|що|було б|сталося|з|його|майбутніх|опонентів |||desordenada|||terminó|||||Tíber||||||fugitivos||||se derrumbó|||llevando|||centenas|||miles||||||||||||recuperado||las aguas|||||cortada|||enviada||||||||la África||||||sucedería||||futuros| dans|cette|fuite|désordonnée|l'empereur|Maxence|il finit|aussi|lui|victime|du|Tibre|en effet|sous|le|poids|des|fuyards|le|pont|provisoire|il s'effondra|dans|fleuve|emportant|avec|soi|centaines|si|pas|milliers|de|personnes|et|le|même|Maxence|son|dont|corps|il fut|ensuite|récupéré|des|flots|et|à|dont|il fut|coupée|la|tête|envoyée|par|Constantin|à|tour|à travers||et|Afrique|pour|faire|comprendre|clairement|ce que|il serait|arrivé|à|ses|futurs|opposants |||unordentlich||||||||||||||Flüchtenden||||brach ein|||||||||||||||||||||||||||||||geschickt||||||||||||||geschehen würde|geschehen|||| In this haphazard escape, Emperor Maxentius also ended up a victim of the Tiber: in fact, under the weight of the fugitives, the temporary bridge collapsed into the river, taking with it hundreds if not thousands of people and Maxentius himself, whose body was later recovered from the waves and whose head was cut off, sent by Constantine around Italy and Africa to make it clear what would happen to his future opponents. В этом беспорядочном бегстве император Максентий также стал жертвой Тибра: на самом деле под тяжестью беглецов временный мост обрушился в реку, унося с собой сотни, если не тысячи людей, и самого Максенция, чье тело позже было извлечено из вод, а голова была отрублена и отправлена Константину по Италии и Африке, чтобы наглядно продемонстрировать, что случится с его будущими противниками. У цій безладній втечі імператор Максенцій також став жертвою Тибру: адже під вагою втікачів тимчасовий міст обвалився у річку, забравши з собою сотні, якщо не тисячі людей, і самого Максенція, чиє тіло потім було вилучено з води, і якому відрубали голову, відправлену Костянтину по всій Італії та Африці, щоб чітко дати зрозуміти, що станеться з його майбутніми противниками. Dans cette fuite désordonnée, l'empereur Maxence fut lui aussi victime du Tibre : en effet, sous le poids des fuyards, le pont provisoire s'effondra dans la rivière, emportant avec lui des centaines, voire des milliers de personnes, ainsi que Maxence lui-même, dont le corps fut ensuite récupéré par les flots et à qui on coupa la tête, envoyée par Constantin à travers l'Italie et l'Afrique pour faire clairement comprendre ce qui arriverait à ses futurs opposants. Massenzio morì quindi il giorno esatto del suo sesto anniversario al potere. |умер|||||||||| Massenzio|he died|therefore|||exact|||sixth|anniversary||power Максенцій|помер|отже|в|день|точний|його||шостого|ювілею|при|владі |||||exacto|||||en| Maxence|il mourut|donc|le|jour|exact|de|son|sixième|anniversaire|au|pouvoir Maxentius then died on the exact day of his sixth anniversary in power. Así pues, Majencio murió el día exacto de su sexto aniversario en el poder. Отже, Максенцій помер у точний день свого шостого ювілею на троні. Maxence mourut donc le jour exact de son sixième anniversaire au pouvoir.

Costantino era trionfante e padrone dell'intero occidente romano. ||||владыка||Запад| Constantine||triumphant||master|of the entire|west| Костянтин|був|тріумфуючим|і|володарем||заходу|римського ||triunfante||señor||| Constantin|il était|triomphant|et|maître|de tout|occident|romain Constantine was triumphant and master of the entire Roman West. Constantino triunfaba y dominaba todo el Occidente romano. Костянтин був тріумфуючим і володарем всього західного Риму. Constantin était triomphant et maître de tout l'Occident romain. Come si vede, nulla della battaglia appena svolta faceva davvero ancora comprendere l'impatto che avrebbe avuto sulla storia. |||||||realizada|||||||||| ||you see|||battle|just|taken place|||||the impact||||| як|себе|видно|нічого|з|битви|щойно|відбулася|робило|справді|ще|розуміти|вплив|який|мав|мати|на|історію |||nada||batalla||sucedida|||||impacto|||tendría|| comme|on|voit|rien|de la|bataille|vient de|se dérouler|cela faisait|vraiment|encore|comprendre|l'impact|que|il aurait|eu|sur|histoire ||man sieht||||||||||Auswirkungen||gehabt hätte|gehabt|| As can be seen, nothing about the battle that had just taken place really made one yet understand the impact it would have on history. Como puede verse, nada en la batalla que acababa de tener lugar hacía pensar realmente en el impacto que tendría en la historia. Як видно, нічого з нещодавно відбутої битви насправді ще не давало зрозуміти вплив, який вона матиме на історію. Comme on le voit, rien de la bataille qui venait de se dérouler ne laissait vraiment comprendre l'impact qu'elle aurait sur l'histoire. Un imperatore illegittimo era stato deposto e ucciso, come decine di volte negli ultimi 70 anni. |||||||убит||десятки||||| |||||||morto||||||| ||illegitimate|||deposed||killed||dozens||||| один|імператор|незаконний|був|скинутий|скинутий|і|вбитий|як|десятки|з|разів|за|останні|років |||||depuesto||asesinado||decenas||||| un|empereur|illégitime|il était|été|déposé|et|tué|comme|dizaines|de|fois|dans les|dernières|ans |||||abgesetzt||||||Male||| An illegitimate emperor had been deposed and killed, as dozens of times in the past 70 years. Незаконный император был свергнут и убит, как десятки раз за последние 70 лет. Незаконного імператора було скинуто та вбито, як це траплялося десятки разів за останні 70 років. Un empereur illégitime avait été déposé et tué, comme des dizaines de fois au cours des 70 dernières années. Ma Costantino aveva un progetto chiaro in mente, forse in quanto grande politico, forse perché il suo cuore e la sua fede davvero gli chiedevano di farlo. ||||||||||||||||||||||||pediam|| |||||||||||||||||||||faith|||they asked|| але|Костянтин|мав|один|проект|ясний|в|розумі|можливо|в|оскільки|великий|політик|можливо|тому що|його||серце|і|його||віра|справді|йому|просили|щоб|зробити ||||proyecto||||||||||||||||||||pedían|| mais|Constantin|il avait|un|projet|clair|en|tête|peut-être|en|tant que|grand|homme politique|peut-être|parce que|son||cœur|et|la|sa|foi|vraiment|lui|demandaient|de|le faire |||||||||||||vielleicht||||||||Glaube|||||es zu tun But Constantine had a clear project in mind, perhaps as a great politician, perhaps because his heart and faith really demanded that he do so. Но у Константина был ясный план, возможно, как у великого политика, возможно, потому что его сердце и вера действительно требовали этого. Але у Костянтина був чіткий план, можливо, як у великого політика, можливо, тому що його серце і його віра справді вимагали цього. Mais Constantin avait un projet clair en tête, peut-être en tant que grand homme politique, peut-être parce que son cœur et sa foi lui demandaient vraiment de le faire.

Dopo alcuni mesi passati a Roma, si recò a Milano e fu di lì a poco raggiunto da Licinio, il suo collega d'oriente e futuro cognato che controllava i balcani e la Grecia. |||проведённые||||поехал|||||||||||Лициний|||||||зять||||||| |||||||foi|||||||||alcançado|||||||||||||||| |||||||went|||||||||reached|||||||||brother-in-law||he controlled||Balkans||| після|деяких|місяців|проведених|в|Римі|він|вирушив|в|Мілан|і|був|з|звідти|через|незабаром|досягнутий|від|Ліциній|його||колега|зі сходу|і|майбутній|шурин|який|контролював|||і|Грецію| |||pasados||||se trasladó||||fue|de allí|de allí|||alcanzado|||||colega|del oriente|||cuñado||||||| |||||||begab sich nach||||wurde bald|||nach|bald darauf|erreicht|||||||||||||||| après|quelques|mois|passés|à|Rome|il|il se rendit|à|Milan|et|il fut|de|là|à|peu|rejoint|par|Licinius|son||collègue|d'Orient|et|futur|beau-frère|qui|il contrôlait|les|Balkans|et|la|Grèce After a few months in Rome, he went to Milan and was soon joined by Licinius, his colleague from the East and future brother-in-law who controlled the Balkans and Greece. Tras unos meses en Roma, se trasladó a Milán y pronto se le unió Licinio, su colega oriental y futuro cuñado, que controlaba los Balcanes y Grecia. После нескольких месяцев, проведенных в Риме, он отправился в Милан и вскоре был достигнут Лицинием, его коллегой на востоке и будущим шурином, который контролировал Балканы и Грецию. Після кількох місяців, проведених у Римі, він вирушив до Мілана, і незабаром його наздогнав Ліциній, його колега зі Сходу та майбутній шурин, який контролював Балкани та Грецію. Après quelques mois passés à Rome, il se rendit à Milan et fut bientôt rejoint par Licinius, son collègue d'Orient et futur beau-frère qui contrôlait les Balkans et la Grèce. Riuniti sotto una ancora non esistente madonnina, i due emaneranno uno dei più famosi editti della storia Romana, forse della storia universale. Риунити||||||мадонна|||издадут||||||||||||всемирной |sob uma|||||madonninha|||emanarão|||||decretos||||||| united|||||not existing|little Madonna||two|will emanate||||famous|edicts|of the|||perhaps|||universal зібравшись|під|одну|ще|не|існуючу|мадонна|два|два|видадуть|один|з|найбільш|відомих|указів|з|історії|Римської|можливо|з|історії|універсальної |bajo||ancla|||madonnita||dos|emanarán|||||||||||| ||||||Madonnina|||erlassen werden||der|||||||||| réunis|sous|une|encore|pas|existante|petite madone|les|deux|ils émettront|un|des|plus|célèbres|édits|de l'|histoire|romaine|peut-être|de l'|histoire|universelle Wiedervereint unter einer noch nicht existierenden Madonnina, erließen die beiden eines der berühmtesten Edikte der römischen Geschichte, vielleicht sogar der Weltgeschichte. Reunited under a still non-existent madonnina, the two would issue one of the most famous edicts in Roman history, perhaps in universal history. Reunidos bajo una madonnina aún inexistente, ambos promulgarían uno de los edictos más famosos de la historia romana, tal vez de la historia universal. Собравшись под еще несуществующим образом Богородицы, двое из них издадут один из самых известных указов в истории Рима, возможно, в истории всего человечества. Зібравшись під ще неіснуючою мадонною, вони видадуть один з найвідоміших указів в історії Риму, можливо, в історії всесвіту. Réunis sous une madonnina encore inexistante, les deux émettront l'un des édits les plus célèbres de l'histoire romaine, peut-être de l'histoire universelle.

I due scriveranno, e quoto quasi parola per parola: «Noi, Costantino Augusto e Licinio Augusto, essendoci incontrati proficuamente a Milano e avendo discusso tutti gli argomenti relativi alla pubblica utilità e sicurezza, fra le disposizioni che vedevamo utili a molte persone o da mettere in atto fra le prime, abbiamo posto quelle relative al culto della divinità. ||напишут||цитирую|||||||||||встретившись||||||||||||||полезности|||||распоряжения||||||||||||||первый|мы|посту|||||| ||||citação|||||||||||nos encontrando||de forma proveitosa|||||||||||||||||||considerávamos|||||||||||||||||||| |two|they will write||I quote|||||we||||||having encountered|encountered|profitably||||having|discussed||||relative|||utility||safety|||dispositions||we saw||||||||||among||first||place||relative||||divinity ми|двоє|вони напишуть|і|я цитую|майже|слово|за|слово|ми|Костянтин|Август|і|Ліциній|Август|зустрівшись|зустрілися|плідно|в|Мілані|і|обговоривши|обговорили|всі|ті|теми|що стосуються|до|суспільної|користі|і|безпеки|серед|ті|рішення|які|ми бачили|корисними|для|багатьох|людей|або|щоб|поставити|в|дію|серед|ті|перші|ми поставили|поставили|ті|що стосуються|до|культу|божества|божества |||||||||||||||habiéndonos|encontrado||||||discutido|||temas|relativos|||||seguridad|entre||disposiciones||veíamos|útiles||||||poner||acto||||hemos|puesto||relativas|||| nous|deux|ils écriront|et|je cite|presque|mot|pour|mot|nous|Constantin|Auguste|et|Licinius|Auguste|nous étant|rencontrés|fructueusement|à|Milan|et|ayant|discuté|tous|les|sujets|relatifs|à la|publique|utilité|et|sécurité|parmi|les|dispositions|que|nous voyions|utiles|à|nombreuses|personnes|ou|à|mettre|en|œuvre|parmi|les|premières|nous avons|mis|celles|relatives|au|culte|de la|divinité ||werden schreiben|||||||||||||uns getroffen||erfolgreich|||||||||||||||||Bestimmungen||sehen|||||||||setzen||||||||||| Die beiden schrieben, ich zitiere fast wortwörtlich: "Wir, Konstantin Augustus und Licinius Augustus, sind in Mailand fruchtbar zusammengekommen und haben alle Fragen des öffentlichen Nutzens und der Sicherheit erörtert; unter die Bestimmungen, die wir für viele Menschen als nützlich erachteten oder die als erste eingeführt werden sollten, setzten wir diejenigen, die den Kult der Gottheit betreffen. The two will write, and I quote almost word for word, "We, Constantine Augustus and Licinius Augustus, having met fruitfully in Milan and having discussed all matters relating to public utility and safety, among the provisions that we saw useful to many people or to be put in place among the first, we placed those relating to the worship of divinity. Они напишут, и почти слово в слово цитируя: «Мы, Константин Август и Лициний Август, встретившись успешно в Милане и обсудив все вопросы, касающиеся общественной полезности и безопасности, среди указов, которые мы считали полезными для многих людей или которые следует реализовать в первую очередь, мы включили те, что касаются поклонения Божеству. Двоє з нас напишуть, і я цитую майже слово в слово: «Ми, Костянтин Август і Ліциній Август, зустрівшись плідно в Мілані та обговоривши всі питання, що стосуються суспільної користі та безпеки, серед заходів, які ми вважали корисними для багатьох людей або які слід було б реалізувати в першу чергу, ми включили ті, що стосуються культу божества. Les deux écriront, et je cite presque mot pour mot : « Nous, Constantin Auguste et Licinius Auguste, nous étant rencontrés de manière fructueuse à Milan et ayant discuté de tous les sujets relatifs à l'utilité publique et à la sécurité, parmi les dispositions que nous considérions utiles à de nombreuses personnes ou à mettre en œuvre en premier, nous avons placé celles relatives au culte de la divinité. Decidiamo che sia consentito ai Cristiani e a tutti gli altri la libertà di seguire la religione che ciascuno crede, affinché la divinità che sta in cielo, qualunque essa sia, a noi e a tutti i nostri sudditi dia pace e prosperità.» |||разрешено|||||||||||следовать||||||||||||||она||||||||||||| ||||||||||||||||||cada um||||||||||||||||||||dê||| we decide|that|it is|allowed||Christians||||the|||||||||each||so that||divinity|||||whatever|it|it is||||||||subjects|God|||prosperity ми вирішуємо|що|буде|дозволено|для|християн|і|для|всіх|тих|інших|свобода||для|слідувати|релігії||яку|кожен|вірить|щоб|божество|божество|яке|перебуває|на|небі|будь-яке|воно|є|для|нас|і|для|всіх|наших|підданих|підданих|нехай дасть|мир|і|процвітання |||permitido|||||||||||||||cada uno||para que|||||||||||||||||súbditos|dé|||prosperidad nous décidons|que|il soit|permis|aux|chrétiens|et|à|tous|les|autres|la|liberté|de|suivre|la|religion|que|chacun|croit|afin que|la|divinité|qui|est|dans|ciel|quelle que|elle|soit|à|nous|et|à|tous|les|nos|sujets|elle donne|paix|et|prospérité |||erlaubt||||||||||||||||||||||||||||||||||Untertanen|Gott|||Wohlstand Wir verordnen, dass den Christen und allen anderen die Freiheit zugestanden wird, der Religion zu folgen, an die jeder glaubt, damit die Gottheit im Himmel, was auch immer das sein mag, uns und allen unseren Untertanen Frieden und Wohlstand schenken möge." We resolve that Christians and all others be allowed the freedom to follow the religion each believes, so that the deity in heaven, whatever that may be, may give us and all our subjects peace and prosperity." Мы решаем, чтобы христианам и всем другим была предоставлена свобода следовать религии, в которую каждый верит, чтобы Божественный, который на небесах, каким бы он ни был, даровал нам и всем нашим подданным мир и процветание.» Ми вирішуємо, що християнам і всім іншим дозволяється свобода слідувати релігії, в яку кожен вірить, щоб божество, що перебуває на небі, яким би воно не було, дало нам і всім нашим підданим мир і процвітання.» Nous décidons qu'il soit permis aux Chrétiens et à tous les autres la liberté de suivre la religion que chacun croit, afin que la divinité qui est dans le ciel, quelle qu'elle soit, nous accorde, ainsi qu'à tous nos sujets, paix et prospérité.»

Sembra un ammirevole e moderno editto di libertà religiosa, ma la realtà fu abbastanza diversa. ||замечательный|||указ||||||||| ||admirável|||decreto||||||||| ||admirable||modern|edict||||||||enough|different здається|один|захоплюючий|і|сучасний|указ|про|свободу|релігійної|але|реальність||була|досить|інша ||admirable||moderno|edicto||||||||bastante|diferente |||||Edikt||||||||| cela semble|un|admirable|et|moderne|édit|de|liberté|religieuse|mais|la|réalité|elle fut|assez|différente It sounds like an admirable and modern edict of religious freedom, but the reality was quite different. Это кажется заслуживающим восхищения и современным указом о религиозной свободе, но на деле всё было довольно иначе. Це здається захоплюючим і сучасним указом про релігійну свободу, але реальність була досить іншою. Cela semble un édit admirable et moderne de liberté religieuse, mais la réalité fut assez différente. A partire da questo momento il Cristianesimo non fu solo tollerato – come spesso si crede – ma attivamente e assiduamente incoraggiato e favorito. ||||||||||терпимо|||(это)|||активно||усердно|поощрялось||поддерживалось ||||||||||||frequentemente||||||||| ||||||||||tolerated||often||it is believed||||assiduously|encouraged||favored з|починаючи|з|цього|моменту|християнство|християнство|не|було|лише|терпимо|як|часто|вважає||але|активно|і|наполегливо|заохочувалося|і|підтримувалося ||||||Cristianismo||||tolerado||||||activamente||asiduamente|fomentado||favorecido à|partir|de|ce|moment|le|christianisme|ne|il ne fut|seulement|toléré|comme|souvent|on|croit|mais|activement|et|assidûment|encouragé|et|favorisé From this time on, Christianity was not only tolerated-as is often believed-but actively and assiduously encouraged and favored. С этого момента христианство не только терпелось – как это часто считается – но активно и настойчиво поощрялось и поддерживалось. Починаючи з цього моменту, християнство не лише терпілося – як часто вважається – але активно і наполегливо заохочувалося та підтримувалося. À partir de ce moment, le Christianisme ne fut pas seulement toléré – comme on le croit souvent – mais activement et assidûment encouragé et favorisé. Costantino ebbe sempre ufficiali e dignitari anche pagani, ma fu presto chiaro che se si voleva diventare qualcuno alla corte di Costantino una conversione sarebbe stata molto vantaggiosa. |||||достопочтенные||||||||||||||дворе||||конверсия||||выгодной |teve|||||||||||||||||||||||||| Constantine|he had||officials||dignitaries||pagan||||clear|||||to become|someone|in the|court||||conversion||it had been||advantageous Костянтин|він мав|завжди|офіцерів|і|dignitaries|також|язичників|але|він був|незабаром|зрозуміло|що|якщо|себе|він хотів|стати|кимось|при|дворі|Костянтина||одна|конверсія|вона була б|була|дуже|вигідною |tuvo||||dignatarios||||||||||||||||||||||ventajosa |||||||||||||||||||||||||||vorteilhaft Constantin|il eut|toujours|officiers|et|dignitaires|aussi|païens|mais|il fut|bientôt|clair|que|si|on|voulait|devenir|quelqu'un|à la|cour|de|Constantin|une|conversion|elle serait|été|très|avantageuse Konstantin hatte immer wieder Beamte und Würdenträger, die ebenfalls Heiden waren, aber es wurde bald klar, dass eine Bekehrung sehr vorteilhaft sein würde, wenn man am Hof Konstantins eine Rolle spielen wollte. Constantine always had officers and dignitaries who were also pagans, but it soon became clear that if one wanted to become someone in Constantine's court a conversion would be very beneficial. У Константина всегда было множество официальных лиц и чиновников, даже язычников, но вскоре стало ясно, что если кто-то хотел что-то значить при дворе Константина, конверсии было бы очень выгодно. Костянтин завжди мав офіцерів і dignitaries, навіть язичників, але незабаром стало зрозуміло, що якщо хтось хотів стати важливою особою при дворі Костянтина, то перехід у християнство буде дуже вигідним. Constantin a toujours eu des officiers et des dignitaires même païens, mais il est vite devenu clair que si l'on voulait devenir quelqu'un à la cour de Constantin, une conversion serait très avantageuse. Nelle città dell'Impero le chiese iniziarono a proliferare su preciso imput e finanziamento imperiale, mentre le istituzioni pagane si videro sottratti fondi indispensabili al loro mantenimento. |||||||процветать||точном|импульс|||||||||увидели|лишены|средства|незаменимые|||содержанию ||||igrejas||||||imposição|||||||pagãs||se viram|subtraídos de||||| ||||churches|they began||to proliferate||precise|input||financing|||||pagan||they saw|taken|funds|indispensable|||maintenance в|містах|Імперії|ті|церкви|вони почали|до|розростатися|на|точне|вказівка|і|фінансування|імперське|тоді як|ті|установи|язичницькі|себе|вони побачили|відібраними|фонди|необхідні|для|їх|утримання en las|||||comenzaron||proliferar|sobre el|preciso imput|imposición||financiamiento|||||paganas||se vieron|sustraídos|fondos|indispensables|||mantenimiento ||||||||||Eingabe||Finanzierung||||||sie||||||| dans les|villes|de l'Empire|les|églises|elles commencèrent|à|proliférer|sur|précis|ordre|et|financement|impérial|tandis que|les|institutions|païennes|se|elles se virent|soustraits|fonds|indispensables|à|leur|entretien In den Städten des Reiches begannen sich die Kirchen auf kaiserliche Veranlassung und mit kaiserlicher Finanzierung zu vermehren, während den heidnischen Einrichtungen die für ihren Unterhalt unerlässlichen Mittel entzogen wurden. In the cities of the Empire, churches began to proliferate on precise imperial imput and funding, while pagan institutions were deprived of funds essential to their maintenance. В городах Империи церкви начали proliferare по точному указанию и финансированию империи, в то время как языческие учреждения лишились необходимых средств для своего существования. У містах Імперії церкви почали розростатися за чітким наказом і фінансуванням імператора, тоді як язичницькі установи втратили необхідні кошти для свого утримання. Dans les villes de l'Empire, les églises ont commencé à proliférer sur ordre et financement impérial, tandis que les institutions païennes ont vu des fonds indispensables à leur maintien leur être retirés. A Roma vennero edificate le prime grandi basiliche Cristiane, costruite sui luoghi che gli antichi tramandavano da secoli come luoghi di martirio. |||построены||||||||||||транслировали||||||мученичества |||||||basílicas||||||||transmitiam||||||martírio ||they came|built||||basilicas|Christian|built||places||||they handed down||||places||martyrdom в|Римі|вони були|збудовані|ті|перші|великі|базиліки|християнські|збудовані|на|місцях|які|їх|стародавні|вони передавали|з|століть|як|місця|для|мучеництва ||se construyeron|edificadas||||basilicas|cristianas|||lugares|||antiguos|transmitían||||||martirio |||||||||||||||tramandavano|||||| à|Rome|elles furent|édifiées|les|premières|grandes|basiliques|chrétiennes|construites|sur les|lieux|que|les|anciens|ils transmettaient|depuis|siècles|comme|lieux|de|martyre Die ersten großen christlichen Basiliken wurden in Rom errichtet, und zwar an den Orten, die von den Alten jahrhundertelang als Stätten des Martyriums überliefert worden waren. The first great Christian basilicas were built in Rome, built on the sites that the ancients handed down for centuries as places of martyrdom. В Риме были построены первые большие христианские базилики, возведенные на местах, которые древние передавали веками как места мученичества. У Римі були зведені перші великі християнські базиліки, побудовані на місцях, які стародавні передавали протягом століть як місця мучеництва. À Rome, les premières grandes basiliques chrétiennes ont été édifiées, construites sur des lieux que les anciens transmettaient depuis des siècles comme des lieux de martyre. San Pietro, San Giovanni e Paolo, San Paolo fuori dalle mura tra le altre. святого|Петра|святого|Іоанна|і|Павла|святого|Павла|за|з|стін|серед|ті|інші |Pietro||||Paolo|||outside|outside the||among|the| |||Juan||||||de las||entre las otras|| Saint|Pierre|Saint|Jean|et|Paul|Saint|Paul|hors|des|murs|parmi|les|autres St. Peter, St. Johannes und St. Paul, St. Paul vor den Mauern und andere. St. Peter, St. John and Paul, St. Paul Outside the Walls among others. San Pedro, San Juan y San Pablo, San Pablo Extramuros, entre otros. Сан-Пьетро, Сан-Джованни и Паоло, Сан-Паоло вне стен среди прочих. Святий Петро, Святий Іван і Павло, Святий Павло за мурами, серед інших. Saint Pierre, Saint Jean et Paul, Saint Paul hors les murs, entre autres. I templi pagani iniziarono a declinare in cura e poi vennero attivamente danneggiati da folle di cristiani. |храмы||||угасать|||||||повреждены||толпы|| ||||||||||||danificados||multidões|| |temples|pagan|they began||to decline|in|care|||they came||damaged||crowds|| ці|храми|язичницькі|почали|до|занепадати|в|догляді|і|потім|були|активно|пошкоджені|від|натовпів|християн| |los templos||||declinar||cuidado|||||dañados||multitudes|| les|temples|païens|ils commencèrent|à|décliner|en|soin|et|puis|ils furent|activement|endommagés|par|foules|de|chrétiens |Tempel||||||Verehrung|||||beschädigt||Mengen|| Die heidnischen Tempel wurden immer weniger gepflegt und dann von den Massen der Christen aktiv beschädigt. Pagan temples began to decline in care and then were actively damaged by crowds of Christians. Языческие храмы начали приходить в упадок, а затем были активно уничтожены толпами христиан. Язичницькі храми почали занепадати, а потім їх активно пошкоджували натовпи християн. Les temples païens ont commencé à décliner et ont ensuite été activement endommagés par des foules de chrétiens. Ma questa è una storia che dovrà attendere, spero abbiate gradito un episodio in cui siamo andati a fondo di un evento che ritengo fondamentale per la storia d'Italia, del mondo Romano e di tutte le generazioni a venire. |||||||ждать||вы (мн. ч.)|понравилось||||||||||||||||||||||||||енерации||приходить |||||||||vocês tenham|apreciado|||||||||||||considero||||||||||||||| |this|||||it will have to|to wait||you had|appreciated||||||you went|||||||I consider|||||||||||||||to come але|ця|є|одна|історія|яка|повинна|чекати|сподіваюся|ви мали|сподобалося|один|епізод|в|якому|ми були|пішли|до|глибини|в|одне|подію|яку|я вважаю|основоположною|для|історії||Італії|світу||Римського|і|для|всіх|поколінь||до|прийдешніх |||||||esperar||hayan disfrutado|disfrutado|||||||||||||considero|||||||||||||generaciones futuras|| mais|cette|c'est|une|histoire|que|elle devra|attendre|j'espère|vous ayez|apprécié|un|épisode|dans|lequel|nous sommes|allés|à|fond|d'un||événement|que|je considère|fondamental|pour|l'|histoire|d'Italie|du|monde|romain|et|de|toutes|les|générations|à|venir |||||||warten||||||||||||||||||||||||||||||| Aber das ist eine Geschichte, die noch warten muss. Ich hoffe, Sie hatten Spaß an einer Folge, in der wir einem Ereignis auf den Grund gegangen sind, das ich als grundlegend für die Geschichte Italiens, der römischen Welt und aller kommenden Generationen betrachte. But that is a story that will have to wait; I hope you enjoyed an episode in which we got to the bottom of an event that I believe is fundamental to the history of Italy, the Roman world and all generations to come. Но это история, которая должна подождать, надеюсь, вам понравился эпизод, в котором мы углубились в событие, которое, по моему мнению, является фундаментальным для истории Италии, Римского мира и всех будущих поколений. Але це історія, яка повинна почекати, сподіваюся, вам сподобався епізод, в якому ми заглибилися в подію, яку я вважаю основоположною для історії Італії, Римського світу та всіх майбутніх поколінь. Mais c'est une histoire qui devra attendre, j'espère que vous avez apprécié un épisode où nous avons approfondi un événement que je considère fondamental pour l'histoire de l'Italie, du monde romain et de toutes les générations à venir. La prossima volta che sarete a Roma, fate una passeggiata nei bei dintorni di Ponte Milvio, è una zona molto romantica. ||||||||||||окрестности|||||||| ||||vocês estarão|||||||bonitos|arredores|||||||| |next||that|you will be|||||walk||beautiful|surroundings|||Milvio|||||romantic наступного|разу|раз|коли|ви будете|в|Римі|зробіть|одну|прогулянку|в|красивих|околицях|біля|мосту|Мільвіо|є|одна|зона|дуже|романтична |||||||||paseo||hermosos|alrededores||||||||romántica la|prochaine|fois|que|vous serez|à|Rome|faites|une|promenade|dans les|beaux|environs|de|Ponte|Milvio|c'est|une|zone|très|romantique Wenn Sie das nächste Mal in Rom sind, sollten Sie einen Spaziergang in der wunderschönen Umgebung von Ponte Milvio machen, es ist eine sehr romantische Gegend. Next time you are in Rome, take a walk around the beautiful surroundings of Ponte Milvio, it is a very romantic area. В следующий раз, когда вы будете в Риме, прогуляйтесь по красивым окрестностям моста Милвий, это очень романтичная зона. Наступного разу, коли ви будете в Римі, прогуляйтеся красивими околицями мосту Мільвіо, це дуже романтична зона. La prochaine fois que vous serez à Rome, faites une promenade dans les beaux environs de Ponte Milvio, c'est une zone très romantique. Dedicate forse un pensiero ai tanti morti nel fiume e allo scorrere di stagioni e epoche che si affastellano ma la cui eco risuona ancora al giorno d'oggi. dedica|||||||||||течении||||эпохи|||накладываются||||эхо|звучит|||| ||||||||rio||||||||||se acumulam||||||||| you dedicate|||||||in the|river|||flow||seasons||epochs|||they stack||||echo|it resonates|||| присвятіть|можливо|один|думку|до|багатьох|мертвих|в|річці|і|до|течії|сезонів||і|епох|які|вони|накладаються|але|їхня|чия|ехо|лунає|ще|в|день|сьогодні Dedica|||pensamiento|||muertos||río||al|pasar del tiempo||las estaciones||épocas|||se acumulan|pero|la cuya|cuyo|eco|||||de hoy ||||||||||||||||||sich häufen||||||||| dédiez|peut-être|une|pensée|aux|nombreux|morts|dans le|fleuve|et|à l'|écoulement|des|saisons|et|époques|qui|se|s'entassent|mais|l'|dont|écho|résonne|encore|au|jour|d'hui Widmen Sie vielleicht einen Gedanken an die vielen, die im Fluss gestorben sind, und an das Vergehen von Jahreszeiten und Epochen, deren Echo noch heute nachhallt. Dedicate perhaps a thought to the many dead in the river and the passing of seasons and epochs that jostle but whose echoes still resonate to this day. Наверное, стоит подумать о многих мертвых в реке и о течении сезонов и эпох, которые скапливаются, но эхо которых все еще звучит и по сей день. Присвятіть, можливо, думку багатьом загиблим у річці та плину сезонів і епох, які накладаються одна на одну, але чий відгомін все ще лунає й сьогодні. Peut-être consacrez une pensée aux nombreux morts dans la rivière et au passage des saisons et des époques qui s'accumulent mais dont l'écho résonne encore aujourd'hui. Se l'impero Romano è diventato Cristiano, e con esso la nostra civiltà, se i destini delle due metà dell'impero furono così diverse – una che andrà a morire di qui a 160 anni circa, mentre l'altra durerà ancora più di un millennio, si deve anche a questa battaglia combattuta alle porte della città eterna. |||||||||||||||||половины|||||||||||||||||длиться||||||||||||||||| ||||||||it|||civilization||||||half||they were|||||it will go||||||||||it lasts||||||||||||||||| якщо|імперія|Римська|вона є|став|християнською|і|з|нею|наша||цивілізація|якщо|долі|долі|двох|половин|частин|імперії|вони були|такими|різними|одна|яка|вона піде|до|померти|через|тут|до|років|приблизно|тоді як|інша|вона триватиме|ще|більше|ніж|тисячу|тисячоліття|це|це повинно|також|через|цю|битву|що була проведена|біля|воріт|вічного|місто|вічне |||||Cristiano||||||||||||mitades||fueron||||||||de|de aquí|||aproximadamente||||||||milénio|||||||||||| |||||||||||||||||||||||||||||in|||||||||||||||||||||| si|l'empire|romain|il est|devenu|chrétien|et|avec|lui|notre||civilisation|si|les|destins|des|deux|moitiés|de l'empire|ils furent|si|différentes|une|qui|elle ira|à|mourir|de|ici|à|ans|environ|tandis que|l'autre|elle durera|encore|plus|de|un|millénaire|il faut|elle doit|aussi|à|cette|bataille|combattue|aux|portes|de la|ville|éternelle Wenn das Römische Reich christlich wurde und mit ihm unsere Zivilisation, wenn die Schicksale der beiden Reichshälften so unterschiedlich waren - die eine wird in etwa 160 Jahren untergehen, während die andere mehr als ein Jahrtausend überdauern wird -, dann liegt das auch an dieser Schlacht vor den Toren der ewigen Stadt. If the Roman empire became Christian, and with it our civilization, if the fates of the two halves of the empire were so different-one that will go to die in about 160 years from now, while the other will last for more than a millennium yet, it is also due to this battle fought at the gates of the eternal city. Если Римская империя стала христианской, а с ней и наша цивилизация, если судьбы двух половин империи были так различны – одна из которых погибнет примерно через 160 лет, в то время как другая просуществует еще более чем милленnium, это тоже связано с этой битвой, произошедшей у ворот вечного города. Якщо Римська імперія стала християнською, а з нею і наша цивілізація, якщо долі двох половин імперії були такими різними – одна з них загине приблизно через 160 років, тоді як інша протримається ще більше тисячі років, це також завдяки цій битві, що відбулася біля воріт вічного міста. Si l'empire romain est devenu chrétien, et avec lui notre civilisation, si les destins des deux moitiés de l'empire ont été si différents – l'un qui va mourir d'ici environ 160 ans, tandis que l'autre durera encore plus d'un millénaire, cela est également dû à cette bataille livrée aux portes de la ville éternelle.

Nel prossimo episodio vedremo cosa farà Costantino del potere accumulato su di se e quanto facile sarà la relazione con il cognato Licinio. |||||||||||||||||||||brother-in-law| dans le|prochain|épisode|nous verrons|quoi|il fera|Constantin|du|pouvoir|accumulé|sur|de|lui|et|combien|facile|il sera|la|relation|avec|le|beau-frère|Licinius In der nächsten Folge werden wir sehen, was Konstantin mit der Macht, die er über sich selbst angesammelt hat, tun wird und wie einfach die Beziehung zu seinem Schwager Licinius sein wird. In the next episode we will see what Constantine will do with the power he has accumulated over himself and how easy the relationship with his brother-in-law Licinius will be. В следующем эпизоде мы увидим, что сделает Константин с накопленной властью и насколько легко будет отношение с зятем Лицином. У наступному епізоді ми побачимо, що зробить Костянтин з накопиченою владою і наскільки легкою буде його взаємодія з братом дружини Ліцинієм. Dans le prochain épisode, nous verrons ce que Constantin fera du pouvoir accumulé sur lui et à quel point la relation avec son beau-frère Licinius sera facile. Non vi sorprenderò se vi anticipo che Costantino non si fermerà di fronte a nulla, e nessuno, pur di prendere il potere su tutto l'impero. ||I will surprise|||||||||||||||||||||| ne pas|vous|je vous surprendrai|si|vous|j'anticiperai|que|Constantin|ne pas|se|il s'arrêtera|de|devant|à|rien|et|personne|même|de|prendre|le|pouvoir|sur|tout|l'empire Es wird Sie nicht überraschen, wenn ich davon ausgehe, dass Konstantin vor nichts und niemandem Halt machen wird, um die Macht über das gesamte Reich zu erlangen. I will not surprise you if I anticipate that Constantine will stop at nothing, and no one, in order to seize power over the entire empire. Я не удивлю вас, если скажу, что Константин не остановится ни перед чем и ни перед кем, чтобы захватить власть над всей империей. Я вас не здивую, якщо скажу, що Костянтин не зупиниться ні перед чим і ні перед ким, аби отримати владу над усією імперією. Je ne vous surprendrai pas si je vous annonce que Constantin ne s'arrêtera devant rien, et devant personne, pour prendre le pouvoir sur tout l'empire. E quando l'impero sarà suo, lo doterà di una nuova capitale, dando l'addio, per sempre, a Roma e all'Italia. ||||||he will equip||||||||||||to Italy et|quand|l'empire|il sera|le sien|le|il dotera|d'une||nouvelle|capitale|en donnant|l'adieu|pour|toujours|à|Rome|et|à l'Italie Und wenn das Reich ihm gehört, wird er es mit einer neuen Hauptstadt ausstatten und sich für immer von Rom und Italien verabschieden. And when the empire is his, he will endow it with a new capital, bidding farewell, forever, to Rome and Italy. И когда империя станет его, он создаст новую столицу, попрощавшись навсегда с Римом и Италией. І коли імперія стане його, він надасть їй нову столицю, назавжди попрощавшись з Римом і Італією. Et quand l'empire sera le sien, il le dotera d'une nouvelle capitale, disant adieu, pour toujours, à Rome et à l'Italie.

Grazie mille per aver letto questo testo! дякую|тисячу|за|те|прочитав|цей|текст ||||read||text ||||||texto merci|mille|pour|avoir|lu|ce|texte Thank you so much for reading this text! Большое спасибо за то, что прочитали этот текст! Дуже дякую за те, що прочитали цей текст! Merci beaucoup d'avoir lu ce texte ! Se volete ascoltare il podcast lo trovate qui: https://storiaitalia.podbean.com. |||||||||сторияиталия|| |vocês querem||||||||história Itália|podbean| ||||||||https|history Italy|Podbean| якщо|ви хочете|слухати|подкаст||його|ви знайдете|тут|||| ||||||||enlace|historiaitalia|podbean| |||||||||storiaitalia|| si|vous voulez|écouter|le|podcast|le|vous le trouvez|ici|https(1)|storiaitalia|podbean| If you would like to listen to the podcast you can find it here: https://storiaitalia.podbean.com. Якщо ви хочете послухати подкаст, ви можете знайти його тут: https://storiaitalia.podbean.com. Si vous souhaitez écouter le podcast, vous le trouverez ici : https://storiaitalia.podbean.com. Vorrei informarvi che mi trovate anche su twitter, il mio account è proprio “storia d'Italia”, su Facebook, alla pagina “storia d'italia” @italiastoria e Instagram. |||||||||||||||||||||@italiastoria(1)|| I would like|to inform you|||||||||account|||||||||||Italy history|| я хотів би|вас поінформувати|що|мене|ви знайдете|також|на|твіттері|мій|акаунт||є|саме|історія|Італії|на|Фейсбуці|на|сторінці|історія|Італії|@italiastoria|і|Інстаграмі |informarles||||||Twitter|||cuenta||||||Facebook||página|||@italiastoria(1)||Instagram je voudrais|vous informer|que|me|vous me trouvez|aussi|sur|twitter|mon|compte|compte|est|vraiment|histoire|d'Italie|sur|Facebook|à la|page|histoire|d'Italie|@italiastoria|et|Instagram |||||||||||||||||||||@italiastoria|| I would like to inform you that you can also find me on twitter, my account is just "storia d'Italia," on Facebook, on the page "storia d'italia" @italiastoria and Instagram. Хотів би повідомити вам, що ви також можете знайти мене в Twitter, мій акаунт називається «storia d'Italia», у Facebook на сторінці «storia d'italia» @italiastoria та в Instagram. Je voudrais vous informer que vous me trouvez aussi sur Twitter, mon compte est "storia d'Italia", sur Facebook, à la page "storia d'italia" @italiastoria et sur Instagram. Scrivetemi anche direttamente a marcus.scaurus80@gmail.com con commenti e suggerimenti! ||||Маркус||||||| |||||Scaurus|||||| write to me||||Marcus|Scaurus|gmail|||comments||suggestions напишіть мені|також|безпосередньо|на|||||з|коментарями|і|пропозиціями Escríbanme||||marcus|Marco Escauro|gmail|||comentarios||sugerencias |||||scaurus|||||| écrivez-moi|aussi|directement|à|Marcus|scaurus|gmail||avec|commentaires|et|suggestions Also write to me directly at marcus.scaurus80@gmail.com with comments and suggestions! Пишіть мені також безпосередньо на marcus.scaurus80@gmail.com з коментарями та пропозиціями! Écrivez-moi aussi directement à marcus.scaurus80@gmail.com avec vos commentaires et suggestions ! Al prossimo episodio до|наступного|епізоду au|prochain|épisode До следующей серии До наступної серії Au prochain épisode

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.52 PAR_CWT:B7ebVoGS=18.49 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.73 PAR_CWT:B7ebVoGS=16.59 uk:B7ebVoGS fr:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=22 err=0.00%) translation(all=41 err=0.00%) cwt(all=955 err=1.78%)