×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Storybooks - Beginner Italian Stories, Vacanze con la nonna

Vacanze con la nonna

Odongo e Apiyo vivevano in città con loro padre. Non vedevano l'ora delle vacanze. Non solo perché la scuola chiudeva, ma perché sarebbero andati a visitare la loro nonna. Lei viveva in un villaggio di pescatori vicino ad un grande lago.

Odongo e Apiyo erano emozionati perché era ora di visitare la nonna di nuovo. La notte prima, prepararono le valigie e si prepararono al lungo viaggio che li avrebbe portati al villaggio.

La mattina dopo, molto presto, partirono per il villaggio nella macchina del papà. Guidarono attraverso montagne, animali selvaggi e piantagioni di tè. Contarono le macchine e cantarono canzoni.

Dopo un po', i bambini erano stanchi e si addormentarono.

Papà svegliò Odongo e Apiyo appena arrivarono al villaggio. Trovarono Nyar-Kanyada, la loro nonna, mentre riposava su un tappeto sotto un albero. Nyar-Kanyada in Luo significa “Figlia della gente di Kanyada”. Era una donna forte e bellissima.

Nyar-Kanyada diede loro il benvenuto nella sua casa e ballò intorno alla stanza cantando con gioia. I suoi nipotini erano emozionati di darle regali che le avevano portato dalla città. “Prima apri il mio regalo,” disse Odongo. “No, prima il mio!” disse Apiyo.

Dopo che aprì i regali, Nyar-Kanyada benedì i suoi nipotini nel modo tradizionale.

Poi Odongo e Apiyo uscirono in giardino. Inseguirono farfalle e uccellini.

Si arrampicarono sugli alberi e si schizzarono con l'acqua del lago.

Quando diventò buio, tornarono a casa per cena. Prima che potessero finire di mangiare, si stavano per addormentare!

Il giorno seguente, il papà ripartì per tornare in città, lasciando i bambini con Nyar-Kanyada.

Odongo e Apiyo aiutarono la nonna con le faccende di casa. Andarono a prendere l'acqua e la legna per il fuoco. Raccolsero le uova dalle galline e le verdure dal giardino.

Nyar-Kanyada insegnò ai suoi nipotini come fare soffici ugali da mangiare con lo stufato. Mostrò loro come fare il riso al cocco da mangiare con il pesce arrosto.

Una mattina, Odongo portò le mucche di sua nonna a pascolare. Incapparono nella fattoria del vicino. Il contadino era arrabbiato con Odongo. Lo minacciò di tenersi le mucche per aver mangiato il suo raccolto. Dopo quel giorno il bambino si assicurò che le mucche non finissero di nuovo nei guai.

Un altro giorno, i bambini andarono al mercato con Nyar-Kanyada. Lei aveva una bancarella che vendeva verdure, zucchero e sale. Ad Apiyo piaceva dire ai clienti i prezzi della merce. Odongo preparava i sacchetti con le cose che i clienti avevano comprato.

Alla fine della giornata bevvero tè chai insieme. Aiutarono la nonna a contare i soldi che aveva guadagnato.

Ma troppo presto le vacanze finirono e i bambini dovettero tornare in città. Nyar-Kanyada diede a Odongo un cappello e ad Apiyo una felpa. Preparò del cibo per il loro viaggio.

Quando il padre arrivò a prenderli, loro non volevano andarsene. I bimbi pregarono Nyar-Kanyada di andare con loro in città. Lei sorrise e disse “Sono troppo vecchia per la città. Aspetterò che veniate a trovarmi di nuovo al mio villaggio.”

Odongo e Apiyo la abbracciarono forte e la salutarono.

Quando Odongo e Apiyo tornarono a scuola, raccontarono ai loro amici della vita nel villaggio. Alcuni bambini pensarono che la vita in città fosse bella. Altri pensarono che il villaggio fosse meglio. Ma soprattutto, tutti concordarono sul fatto che Odongo e Apiyo avessero una nonna fantastica!

Vacanze con la nonna Urlaub mit Oma Διακοπές με τη γιαγιά Vacation with grandma Vacances avec grand-mère Wakacje z babcią Férias com a avó Каникулы с бабушкой 和奶奶一起度假

Odongo e Apiyo vivevano in città con loro padre. عاش أودونغو وأبيو في المدينة مع والدهما. Odongo und Apiyo lebten mit ihrem Vater in der Stadt. Odongo and Apiyo lived in the city with their father. Non vedevano l'ora delle vacanze. كانوا يتطلعون إلى الأعياد. Sie freuten sich auf die Ferien. They were looking forward to the vacations. Non solo perché la scuola chiudeva, ma perché sarebbero andati a visitare la loro nonna. ليس فقط لأن المدرسة كانت تغلق ، ولكن لأنهم كانوا في طريقهم لزيارة جدتهم. Nicht nur, weil die Schule geschlossen wurde, sondern weil sie ihre Großmutter besuchen wollten. Not only because school was closing, but because they were going to visit their grandmother. Lei viveva in un villaggio di pescatori vicino ad un grande lago. عاشت في قرية صيد بالقرب من بحيرة كبيرة. Sie lebte in einem Fischerdorf in der Nähe eines großen Sees. She lived in a fishing village near a large lake.

Odongo e Apiyo erano emozionati perché era ora di visitare la nonna di nuovo. كان أودونجو وأبيو متحمسين لأن الوقت قد حان لزيارة جدتهما مرة أخرى. Odongo und Apiyo waren aufgeregt, denn es war wieder Zeit, ihre Großmutter zu besuchen. Odongo and Apiyo were excited because it was time to visit Grandma again. La notte prima, prepararono le valigie e si prepararono al lungo viaggio che li avrebbe portati al villaggio. في الليلة السابقة ، حزموا حقائبهم واستعدوا للرحلة الطويلة التي ستأخذهم إلى القرية. In der Nacht zuvor packten sie ihre Koffer und bereiteten sich auf die lange Reise vor, die sie in das Dorf führen würde. The night before, they packed their bags and prepared for the long journey that would take them to the village.

La mattina dopo, molto presto, partirono per il villaggio nella macchina del papà. في وقت مبكر جدًا من صباح اليوم التالي ، غادروا إلى القرية في سيارة والدهم. Sehr früh am nächsten Morgen fuhren sie mit dem Auto ihres Vaters in das Dorf. Very early the next morning, they left for the village in Father's car. Guidarono attraverso montagne, animali selvaggi e piantagioni di tè. سافروا عبر الجبال والحيوانات البرية ومزارع الشاي. Sie fuhren durch Berge, wilde Tiere und Teeplantagen. They drove through mountains, wild animals and tea plantations. Contarono le macchine e cantarono canzoni. عدوا السيارات وغنوا الأغاني. Sie zählten Autos und sangen Lieder. They counted cars and sang songs.

Dopo un po', i bambini erano stanchi e si addormentarono. بعد فترة ، كان الأطفال متعبين وناموا. Nach einiger Zeit waren die Kinder müde und schliefen ein. After a while, the children were tired and fell asleep.

Papà svegliò Odongo e Apiyo appena arrivarono al villaggio. استيقظ أبي أودونجو وأبييو بمجرد وصولهما إلى القرية. Papa weckte Odongo und Apiyo, als sie im Dorf ankamen. Father woke Odongo and Apiyo as soon as they arrived in the village. Trovarono Nyar-Kanyada, la loro nonna, mentre riposava su un tappeto sotto un albero. ووجدوا جدتهم نيار-كانيادا تستريح على سجادة تحت شجرة. Sie fanden Nyar-Kanyada, ihre Großmutter, die sich auf einem Teppich unter einem Baum ausruhte. They found Nyar-Kanyada, their grandmother, resting on a carpet under a tree. Nyar-Kanyada in Luo significa “Figlia della gente di Kanyada”. تعني كلمة نيار-كانيادا في لو "ابنة شعب كانيادا". Nyar-Kanyada bedeutet auf Luo "Tochter des Volkes von Kanyada". Nyar-Kanyada in Luo means "Daughter of the people of Kanyada." Era una donna forte e bellissima. كانت امرأة قوية وجميلة. Sie war eine starke und schöne Frau. She was a strong and beautiful woman.

Nyar-Kanyada diede loro il benvenuto nella sua casa e ballò intorno alla stanza cantando con gioia. رحب بهم نيار كانيادا في منزله ورقص حول الغرفة وهو يغني بفرح. Nyar-Kanyada hieß sie in seinem Haus willkommen und tanzte vor Freude singend durch den Raum. Nyar-Kanyada welcomed them into her home and danced around the room singing with joy. I suoi nipotini erano emozionati di darle regali che le avevano portato dalla città. شعر أحفادها بسعادة غامرة لمنحها الهدايا التي جلبوها من المدينة. Ihre Enkelkinder freuten sich, ihr Geschenke zu überreichen, die sie aus der Stadt mitgebracht hatten. Her grandchildren were excited to give her gifts they had brought from the city. “Prima apri il mio regalo,” disse Odongo. قال أودونغو "افتح هديتي أولاً". "Öffnen Sie zuerst mein Geschenk", sagte Odongo. "First open my gift," Odongo said. “No, prima il mio!” disse Apiyo. "Nein, ich zuerst!", sagte Apiyo. "No, mine first!" said Apiyo.

Dopo che aprì i regali, Nyar-Kanyada benedì i suoi nipotini nel modo tradizionale. بعد أن فتح الهدايا ، بارك نيار - كانيادا أحفاده بالطريقة التقليدية. Nachdem er die Geschenke geöffnet hatte, segnete Nyar-Kanyada seine Enkelkinder auf traditionelle Art und Weise. After he opened the gifts, Nyar-Kanyada blessed his grandchildren in the traditional way.

Poi Odongo e Apiyo uscirono in giardino. ثم خرج Odongo و Apiyo إلى الحديقة. Dann gingen Odongo und Apiyo hinaus in den Garten. Then Odongo and Apiyo went out into the garden. Inseguirono farfalle e uccellini. طاردوا الفراشات والطيور. Sie jagten Schmetterlinge und Vögel. They chased butterflies and birds.

Si arrampicarono sugli alberi e si schizzarono con l'acqua del lago. تسلقوا الأشجار ورشوا بعضهم البعض بمياه البحيرة. Sie kletterten auf Bäume und bespritzten sich mit Wasser aus dem See. They climbed trees and splashed themselves with water from the lake.

Quando diventò buio, tornarono a casa per cena. عندما حل الظلام ، ذهبوا إلى المنزل لتناول العشاء. Als es dunkel wurde, kehrten sie zum Abendessen nach Hause zurück. When it became dark, they returned home for dinner. Prima che potessero finire di mangiare, si stavano per addormentare! قبل أن يتمكنوا من الانتهاء من الأكل ، كانوا على وشك النوم! Noch bevor sie zu Ende gegessen hatten, waren sie kurz davor einzuschlafen! Before they could finish eating, they were about to fall asleep!

Il giorno seguente, il papà ripartì per tornare in città, lasciando i bambini con Nyar-Kanyada. Am nächsten Tag kehrte der Vater in die Stadt zurück und ließ die Kinder bei Nyar-Kanyada. The following day, Father left again to return to the city, leaving the children with Nyar-Kanyada.

Odongo e Apiyo aiutarono la nonna con le faccende di casa. ساعد أودونغو وأبيو جدتهما في الأعمال المنزلية. Odongo und Apiyo halfen ihrer Großmutter bei der Hausarbeit. Odongo and Apiyo helped Grandmother with household chores. Andarono a prendere l'acqua e la legna per il fuoco. ذهبوا لإحضار الماء والحطب للنار. Sie gingen, um Wasser und Holz für das Feuer zu holen. They went to fetch water and wood for the fire. Raccolsero le uova dalle galline e le verdure dal giardino. لقد جمعوا البيض من الدجاج والخضروات من الحديقة. Sie sammelten Eier von den Hühnern und Gemüse aus dem Garten. They collected eggs from the chickens and vegetables from the garden.

Nyar-Kanyada insegnò ai suoi nipotini come fare soffici ugali da mangiare con lo stufato. قام نيار - كانيادا بتعليم أحفاده كيفية جعل الأوجالي الرقيق ليأكلوا مع الحساء. Nyar-Kanyada hat seinen Enkeln beigebracht, wie man weiches Ugali zubereitet, das man zum Eintopf isst. Nyar-Kanyada taught his grandchildren how to make soft ugali to eat with stew. Nyar-Kanyada a appris à ses petits-enfants à faire de l'ugali doux pour accompagner le ragoût. Mostrò loro come fare il riso al cocco da mangiare con il pesce arrosto. أوضح لهم كيفية صنع أرز جوز الهند لتناوله مع السمك المشوي. Er zeigte ihnen, wie man Kokosnussreis zubereitet, der zu gebratenem Fisch gegessen wird. He showed them how to make coconut rice to eat with roasted fish.

Una mattina, Odongo portò le mucche di sua nonna a pascolare. ذات صباح ، أخذ أودونغو أبقار جدته لرعيها. Eines Morgens führte Odongo die Kühe seiner Großmutter auf die Weide. One morning, Odongo took his grandmother's cows out to graze. Incapparono nella fattoria del vicino. عثروا على مزرعة الجار. Sie stießen auf den Bauernhof des Nachbarn. They stumbled upon the neighbor's farm. Ils sont tombés sur la ferme du voisin. Il contadino era arrabbiato con Odongo. كان المزارع غاضبًا من Odongo. Der Bauer war wütend auf Odongo. The farmer was angry with Odongo. Lo minacciò di tenersi le mucche per aver mangiato il suo raccolto. هدد بالاحتفاظ بأبقاره لأكل محصوله. Er drohte, die Kühe zu behalten, weil sie seine Ernte gefressen hatten. She threatened him with keeping the cows for eating his crop. Dopo quel giorno il bambino si assicurò che le mucche non finissero di nuovo nei guai. بعد ذلك اليوم ، تأكد الصبي من عدم وقوع الأبقار في المشاكل مرة أخرى. Nach diesem Tag sorgte das Kind dafür, dass die Kühe nicht mehr in Schwierigkeiten gerieten. After that day, the child made sure that the cows did not get into trouble again.

Un altro giorno, i bambini andarono al mercato con Nyar-Kanyada. في يوم آخر ، ذهب الأطفال إلى السوق مع Nyar-Kanyada. An einem anderen Tag gingen die Kinder mit Nyar-Kanyada auf den Markt. On another day, the children went to the market with Nyar-Kanyada. Lei aveva una bancarella che vendeva verdure, zucchero e sale. كان لديها كشك لبيع الخضار والسكر والملح. Sie hatte einen Verkaufsstand mit Gemüse, Zucker und Salz. She had a stall selling vegetables, sugar and salt. Ad Apiyo piaceva dire ai clienti i prezzi della merce. أحب أبيو أن يخبر العملاء بأسعار البضائع. Apiyo nannte den Kunden gerne die Preise der Waren. Apiyo liked to tell customers the prices of goods. Odongo preparava i sacchetti con le cose che i clienti avevano comprato. قامت Odongo بتعبئة الأكياس بالأشياء التي اشتراها العملاء. Odongo bereitete die Tüten mit den Dingen vor, die die Kunden gekauft hatten. Odongo prepared the bags with the things customers had bought.

Alla fine della giornata bevvero tè chai insieme. في نهاية اليوم ، شربوا شاي شاي معًا. Am Ende des Tages tranken sie gemeinsam einen Chai-Tee. At the end of the day they drank chai tea together. Aiutarono la nonna a contare i soldi che aveva guadagnato. لقد ساعدوا جدتهم في حساب الأموال التي كسبتها. Sie halfen der Großmutter beim Zählen des Geldes, das sie verdient hatte. They helped grandmother count the money she had earned.

Ma troppo presto le vacanze finirono e i bambini dovettero tornare in città. ولكن سرعان ما انتهت العطلة واضطر الأطفال للعودة إلى المدينة. Doch allzu bald waren die Ferien zu Ende und die Kinder mussten wieder in die Stadt zurückkehren. But all too soon the vacation ended and the children had to return to the city. Nyar-Kanyada diede a Odongo un cappello e ad Apiyo una felpa. أعطى نيار - كانيادا قبعة أودونغو وأعطى أبيو قميصًا من النوع الثقيل. Nyar-Kanyada schenkte Odongo einen Hut und Apiyo ein Sweatshirt. Nyar-Kanyada gave Odongo a hat and Apiyo a sweatshirt. Preparò del cibo per il loro viaggio. قام بتعبئة بعض الطعام لرحلتهم. Er bereitete das Essen für ihre Reise vor. He prepared food for their journey.

Quando il padre arrivò a prenderli, loro non volevano andarsene. عندما جاء والدهم لاصطحابهم ، لم يرغبوا في المغادرة. Als ihr Vater kam, um sie abzuholen, wollten sie nicht gehen. When their father arrived to pick them up, they did not want to leave. I bimbi pregarono Nyar-Kanyada di andare con loro in città. توسل الأطفال إلى نيار - كانيادا للذهاب معهم إلى المدينة. Die Kinder baten Nyar-Kanyada, mit ihnen in die Stadt zu gehen. The children begged Nyar-Kanyada to go with them to the city. Lei sorrise e disse “Sono troppo vecchia per la città. ابتسمت وقالت "أنا كبير في السن بالنسبة للمدينة. Sie lächelte und sagte: "Ich bin zu alt für die Stadt. She smiled and said, "I'm too old for the city. Aspetterò che veniate a trovarmi di nuovo al mio villaggio.” سأنتظرك لزيارتي مرة أخرى في قريتي ". Ich werde darauf warten, dass du mich wieder in meinem Dorf besuchst." I will wait for you to visit me again in my village."

Odongo e Apiyo la abbracciarono forte e la salutarono. عانقها أودونغو وأبييو بشدة وداعا. Odongo und Apiyo umarmten sie fest und begrüßten sie. Odongo and Apiyo hugged her tightly and said goodbye.

Quando Odongo e Apiyo tornarono a scuola, raccontarono ai loro amici della vita nel villaggio. عندما عاد Odongo و Apiyo إلى المدرسة ، أخبرا أصدقاءهما عن الحياة في القرية. Als Odongo und Apiyo in die Schule zurückkehrten, erzählten sie ihren Freunden vom Leben im Dorf. When Odongo and Apiyo returned to school, they told their friends about life in the village. Alcuni bambini pensarono che la vita in città fosse bella. Einige Kinder fanden das Leben in der Stadt gut. Some children thought life in the city was good. Altri pensarono che il villaggio fosse meglio. يعتقد البعض الآخر أن القرية كانت أفضل. Andere meinten, das Dorf sei besser. Others thought the village was better. Ma soprattutto, tutti concordarono sul fatto che Odongo e Apiyo avessero una nonna fantastica! لكن الأهم من ذلك كله ، اتفق الجميع على أن أودونجو وأبيو كان لهما جدة عظيمة! Das Wichtigste: Alle waren sich einig, dass Odongo und Apiyo eine Urgroßmutter haben! Most importantly, they all agreed that Odongo and Apiyo had a great grandmother!