\#93 – 9 7 2006, l'ultima gioia mondiale degli azzurri
\#93 - 9 7 2006, die letzte Freude der Azzurri in der Welt
\#93 - 9 7 2006, η τελευταία παγκόσμια χαρά των Ατζούρι
\#93 - 9 7 2006, the last world joy of the Azzurri.
\#93 - 9 7 2006, la última alegría mundial de los Azzurri
\N- 93 - 9 7 2006, la dernière joie mondiale de la Squadra Azzurra
\#9 7 2006, de Azzurri's laatste wereldvreugde
\#93 - 9 7 2006, a última alegria mundial da Azzurra
\#93 - 9 7 2006, Azzurris sista världsmästerskap
\#93 - 9 7 2006, Azzurri'nin son dünya sevinci
__Trascrizione dal podcast Salvatore racconta, episodio pubblicato il 19 novembre 2022.__
__Distribuito con licenza Creative Commons CC-BY 4.0 non commerciale.__
Quanti sono 16 anni?
How many is 16 years?
Sono tanti?
Are there many of them?
Sono pochi?
16 anni fa era il 2006.
16 years ago it was 2006.
Ve lo ricordate che succedeva quell'anno?
Do you remember it happening that year?
Il presidente degli Stati Uniti era George W. Bush, **alle prese** con la coda della terribile guerra in Iraq.
||||||||||dealing|||tail|||||
|||||||||a las|enfrentado||||||||
Der Präsident der Vereinigten Staaten war George W. Bush, der mit dem Ende des schrecklichen Krieges im Irak zu kämpfen hatte.
The president of the United States was George W. Bush, struggling with the tail end of the terrible war in Iraq.
Alla cerimonia degli Oscar, I segreti di Brokeback Mountain **portava a casa** tre statuette.
|||||secrets||Brokeback|Mountain|||||
|||||secretos||||||||
Il **tormentone** musicale che si poteva ascoltare ovunque era Crazy di Gnarus Barkley che rivaleggiava nelle classifiche con Hips don't lie di Shakira.
|hit||||||||Crazy||Gnarus|Barkley||competed||charts||hips||lie||Shakira
The musical catchphrase that could be heard everywhere was Crazy by Gnarus Barkley, which rivaled Shakira's Hips don't lie on the charts.
E la maggior parte delle persone ascoltava questi pezzi sul nuovissimo iPod shuffle, uscito pochi mesi prima.
||||||she listened||||newest|iPod|shuffle||||
||||||||||nuevísimo||||||
And most people listened to these pieces on the brand new iPod shuffle, which had been released a few months earlier.
Volete sapere cosa non c'era ancora nel 2006?
Do you want to know what was still not there in 2006?
O se c'era, in pochi ne sapevano qualcosa?
||||pocos|||
Oder wenn ja, wussten nur wenige Menschen davon?
Or if there was, did few people know about it?
L'iPhone, Facebook, Instagram, Lionel Messi, Amazon.
the iPhone||Instagram|Lionel||Amazon
Il 9 luglio del 2006, all'Olimpia Stadion di Berlino, il calcio italiano è arrivato al suo momento più alto dopo tanti anni di delusioni.
|||||||||||||||||||||disappointments
On July 9, 2006, at the Olympia Stadion in Berlin, Italian soccer reached its highest moment after many years of disappointment.
Quella sera, la nazionale azzurra ha conquistato la coppa del mondo.
Battendo in finale la Francia, in una partita che ancora oggi tutte e tutti quelli che c'erano, ricordano benissimo.
beating||||||||||||||||||
||||||||||hoy||||||||
Beating France in the final, in a game that everyone and everyone who was there still remembers vividly.
Quel giorno così vicino e lontano assieme ha regalato tanti simboli che oggi fanno parte dell'immaginario collettivo.
||||||||he gifted|||||||of the imagination|collective
||tan||||||||||||||
That day so near and far together gave many symbols that are now part of the collective imagination.
In un'estate molto strana e molto triste per il calcio italiano, la nazionale è diventata campione del mondo per la quarta volta.
|an summer|||||sad|||||||||||||||
In a very strange and very sad summer for Italian soccer, the national team became world champions for the fourth time.
Mentre registro questo episodio, si avvicina la finale dei mondiali del 2022.
|I record||||it approaches|||||
As I record this episode, the 2022 World Cup finals are approaching.
Esserci è un'emozione che in Italia ci manca dal 2006, da sedici anni, da un mondo senza iPhone né Instagram che ci sembra lontanissimo.
being||an emotion||||||||||||||iPhone||||||
estar||||||||||||||||||||||
Being there is an emotion that we in Italy have been missing since 2006, for sixteen years, from a world without iPhones or Instagram that seems so far away.
Ti racconto quella storia, il suo contesto, i suoi simboli.
I tell you that story, its context, its symbols.
Con un po' di nostalgia.
Ma non troppa.
But not too much.
Perché va bene ricordare, ma è giusto anche guardare avanti per riviverle quelle emozioni.
|||||||||||to relive them||
||||||||mirar|||||
Denn es ist richtig, sich zu erinnern, aber es ist auch richtig, nach vorne zu schauen, um diese Gefühle wieder zu erleben.
Because it is okay to remember, but it is also okay to look ahead to relive those emotions.
Le emozioni della notte in cui il cielo era azzurro sopra Berlino.
||||||||||above|
The emotions of the night when the sky was blue over Berlin.
Che Italia era quella del 2006?
What kind of Italy was that in 2006?
Era finito da poco il secondo governo Berlusconi.
Alle elezioni politiche di quell'anno, aveva vinto una coalizione di centrosinistra larghissima, che teneva dentro partiti diversissimi tra loro, uniti soltanto dall'essere avversari di Berlusconi.
||||||||||center-left|very wide||it held|||very different||||||||
||||||||||||||||muy diferentes|||unidos|||||
In the general election that year, a very broad center-left coalition had won, which held within it very diverse parties united only by being opponents of Berlusconi.
L'euro era ancora una discreta novità.
||||quite|
Der Euro war noch ein ziemliches Novum.
C'era solo da quattro anni e ancora tante persone convertivano a mente i prezzi in lire per capire effettivamente quanto costasse qualcosa.
|||||||||they converted|||||||||||it cost|
|||||||||convertían||||||||||||
It was only four years old, and still so many people were converting prices to lira in their minds to actually figure out how much something cost.
La Fiat aveva lanciato sul mercato la nuova Panda, in vetta alle classifiche musicali c'era il duo degli Zero Assoluto, autori di canzoni un po' melense che facevano impazzire gli adolescenti.
|||launched||market|||Panda||top|||||||||||||||sappy|||drive crazy||
||||||||||cima|||||||||||||||melense||hacían|||
Fiat hatte den neuen Panda auf den Markt gebracht, an der Spitze der Musikcharts stand das Duo Zero Assoluto, das mit seinen melancholischen Liedern die Teenager in den Wahnsinn trieb.
Fiat had launched the new Panda on the market, topping the music charts was the duo of Zero Assoluto, authors of somewhat melancholy songs that drove teenagers crazy.
E di cui oggi per fortuna non si ricorda nessuno.
|of||||||||
And of which no one today fortunately remembers.
Ok, ma nel calcio?
C'era da anni un senso di malinconia e occasioni perdute.
|||||||||lost
|||||||||perdidas
Seit Jahren herrschte ein Gefühl der Melancholie und der verpassten Chancen.
There had been a sense of melancholy and lost opportunities for years.
L'ultimo pallone d'oro azzurro, Roberto Baggio, si era ritirato due anni prima.
|||||||had||||
Der letzte Ballon d'Or der Azzurri, Roberto Baggio, war zwei Jahre zuvor zurückgetreten.
Italy's last Ballon d'Or, Roberto Baggio, had retired two years earlier.
Un'autentica colonna come Paolo Maldini aveva lasciato la nazionale dopo i mondiali del 2002.
|column|||||||||||
|columna|||||||||||
A true pillar like Paolo Maldini had left the national team after the 2002 World Cup.
C'erano ancora grandissimi giocatori, ma la sensazione generale era che il treno migliore per quella generazione fosse già passato e che non ce ne sarebbe stato un altro.
||||||sensation|||||||||||||||||||||
|||||||||||tren||||||||||||||||otro
There were still great players, but the general feeling was that the best train for that generation had already passed and that there would not be another one.
Il commissario tecnico degli azzurri nel 2006 era Marcello Lippi, un allenatore alla prima esperienza sulla panchina di una nazionale, ma molto conosciuto per essere stato l'allenatore della Juventus.
|||||||||||||experience||bench||||||||||||
The commissioner of the Azzurri in 2006 was Marcello Lippi, a first-time coach on a national team's bench, but well known for having been the coach of Juventus.
Con cui aveva vinto la Coppa dei Campioni, cinque scudetti e una coppa intercontinentale.
|||||||||championships||||intercontinental
|||||||||scudettos||||
Mit ihm hatte er den Champions Cup, fünf Meistertitel und einen interkontinentalen Pokal gewonnen.
Insomma, un vincente **senza se e senza ma**, ma anche un allenatore molto legato alla storia della Juventus.
|||without||||but||||||||||
Una squadra con tanti tifosi, ma anche con tante persone che la **vedono con il fumo negli occhi**.
||||fans|||||||||||||
||||aficionados|||||||||||||
Ein Team mit vielen Fans, aber auch mit vielen Leuten, die es mit Rauch in ihren Augen sehen.
E la vedevano così soprattutto nel 2006.
||they saw|||
Perché quell'anno è scoppiato lo scandalo di Calciopoli.
|||exploded||||Calciopoli
|||estalló||||Calciopoli
Già da tempo si parlava di un'inchiesta su un sospetto molto grave: l'idea che alcune società di calcio corrompessero gli arbitri per ottenere risultati favorevoli.
||||||an investigation|||suspicion|||||||||corrupt||referees|||results|
||||||una investigación||||||||||||||||||
Seit geraumer Zeit wird über eine Untersuchung eines sehr schwerwiegenden Verdachts gesprochen, nämlich dem, dass einige Fußballvereine Schiedsrichter bestochen haben, um günstige Ergebnisse zu erzielen.
L'inchiesta era cresciuta molto diventando sempre più rumorosa e nel maggio del 2006 era scoppiata la bomba.
the investigation||grown||becoming|||||||||||
||||volviéndose|||||||||||
Non c'erano stati veri e propri casi di corruzione, ma alcune società di calcio influenzavano le assegnazioni degli arbitri, in modo da avere per le proprie partite alcuni invece di altri.
||||||||||||||they influenced||assignments||||||||||||||
||||||||||||||||asignaciones||||||||||||en lugar de||
Es gab keine konkreten Fälle von Bestechung, aber einige Fußballvereine nahmen Einfluss auf die Einteilung von Schiedsrichtern, um einige anstelle von anderen für ihre Spiele einzusetzen.
Le società accusate di questo comportamento erano in particolare quattro: il Milan, la Lazio, la Fiorentina, ma soprattutto la Juventus.
||accused|||behavior||||||||||||||
La società bianconera era quella su cui pesavano le accuse più gravi e nel maggio del 2006 si parlava di conseguenze serie che dopo l'estate sarebbero diventate reali.
||black and white|||||they weighed||||||||||||consequences|||||||
||bianconera||||||||||||||||||||||||
La revoca di due scudetti e la retrocessione in serie B.
|revocation||||||relegation|||
|revocación|||||||||
I mondiali stavano per iniziare.
Con una nazionale guidata da un ex juventino e piena di calciatori bianconeri che cosa ne sarebbe stato di loro da lì a pochi mesi.
|||||||||||||||||estado|||||||
Eine Nationalmannschaft, die von einem ehemaligen Juventus-Spieler angeführt wird und aus lauter Juventus-Spielern besteht - was würde wohl einige Monate später aus ihr werden?
Insomma, un'atmosfera tutto meno che tranquilla.
Kurzum, eine Atmosphäre, die alles andere als friedlich ist.
La nazionale azzurra nel 2006 arriva in Germania con insicurezza, confusione, rabbia.
||||||||insecurity||
I tifosi sono infuriati, delusi, disillusi, scandalizzati.
|||infuriated|disappointed|disillusioned|scandalized
|||furiosos|decepcionados|desilusionados|
Die Fans sind wütend, enttäuscht, desillusioniert, skandalisiert.
Nell'aria c'è profumo di disastro, ma per qualche motivo è in queste situazioni che l'Italia dà il meglio di sé.
||perfume|||||||||||||||||
||perfume|||||||||||||||||
Es liegt ein Hauch von Katastrophe in der Luft, aber aus irgendeinem Grund ist Italien gerade in solchen Situationen am besten.
Ed è così che iniziano i mondiali del 2006.
Sei anni prima, nel 2000, gli azzurri avevano perso in finale agli europei contro la Francia.
Ai mondiali del 2002 erano stati eliminati agli ottavi di finale dalla Corea del Sud, per la verità alla fine di una partita arbitrata in maniera scandalosa, e agli europei del 2004, un altro **flop**, con l'eliminazione ai gironi.
|||||||||final||Korea|||||||||||refereed||||||||||failure||the elimination||group stage
||||||||||||||||||||||||||||||||||||giro
Bei der Weltmeisterschaft 2002 schied man im Achtelfinale gegen Südkorea aus, allerdings nach einem skandalös gepfiffenen Spiel, und bei der Europameisterschaft 2004 gab es einen weiteren Flop mit dem Ausscheiden in der Gruppenphase.
L'obiettivo sportivo minimo per il 2006 erano i quarti di finale.
Anche se l'allenatore, Marcello Lippi, aveva fissato molto più in alto l'asticella.
||||Lippi||fixed|||||the bar
|||||||||||la barra
Nel suo primo giorno da commissario tecnico, un anno e mezzo prima, aveva detto ai suoi calciatori: siamo qui per vincere i mondiali di Germania 2006.
Ci credeva davvero?
Chi può dirlo.
Fatto sta **che ci ha preso.
|||||taken
Tatsache ist, dass er uns erwischt hat.
**
L'Italia comincia i suoi mondiali nel gruppo E con Ghana, Stati Uniti e Repubblica Ceca.
La partita d'esordio è contro la squadra africana e gli azzurri se la cavano bene vincendo due a zero con reti di Andrea Pirlo, all'epoca al Milan, e Vincenzo Iaquinta, attaccante della Juventus.
||debut match|||||||||||they managed|||||||goals|||Pirlo||||||Iaquinta|forward||
||de debutó|||||||||||cavan|||||||goles|||||||||Iaquinta|||
Das erste Spiel fand gegen die afrikanische Mannschaft statt, und die Azzurri schlugen sich wacker und gewannen durch Tore von Andrea Pirlo, damals beim AC Mailand, und Vincenzo Iaquinta, einem Stürmer von Juventus Turin, mit 2:0.
Nella seconda partita, contro gli Stati Uniti, molti si aspettano di **chiudere la pratica** qualificazione con un'altra vittoria.
|||||||||||||matter||||
Im zweiten Spiel gegen die USA erwarten viele, dass sie die Qualifikation mit einem weiteren Sieg abschließen können.
Ma gli azzurri sono troppo sicuri di sé e gli americani **tengono duro**.
|||||||||||mantienen|duro
La partita è nervosa, con tre calciatori espulsi e il punteggio finale di uno a uno che complica le cose.
|||nervous||||excluded|||score|||||||||
||||||||||puntuación|||||||||
Das Spiel war nervös, drei Spieler wurden des Feldes verwiesen, und der Endstand von eins zu eins erschwerte die Situation.
Contro la Repubblica Ceca serve una vittoria, e arriva.
Con due goal.
||goles
Il primo è del difensore dell'Inter Marco Materazzi e il secondo dell'attaccante milanista Filippo Inzaghi.
|||||||Materazzi||||of the attacker|||Inzaghi
|||||||||||del atacante|||
Missione compiuta, gli azzurri sono agli ottavi di finale.
|completed|||||eighth||
Dove incontreranno l'Australia.
|they will meet|
La sfida contro gli australiani sembra **una passeggiata**, ma in realtà è molto più difficile delle attese.
||||Australians||||||||||||expectations
Il loro allenatore è l'olandese Guus Hiddink, **una vecchia volpe** della tattica, e l'Italia non riesce a segnare.
||||the Dutch|Guus|Hiddink|||||||||||
||||||||vieja|||táctica||||||marcar
Ihr Trainer ist der Niederländer Guus Hiddink, ein alter Hase in Sachen Taktik, und Italien schießt kein Tor.
Soltanto nei minuti di recupero, arriva la situazione che sblocca il risultato.
only||||injury time|||||unlock||
||minutos||recupero|||||desbloquea||
Erst in den letzten Minuten kam es zu der Situation, die das Ergebnis auflöste.
Il terzino del Palermo Fabio Grosso scatta e viene colpito da un avversario dentro l'area di rigore.
|fullback|||||sprints|||hit|||opponent||||
||||||salta|||golpeado|||||||
Palermos Außenverteidiger Fabio Grosso sprintete los und wurde im Strafraum von einem Gegenspieler getroffen.
L'arbitro fischia, fallo, calcio di rigore per gli azzurri.
the referee|he whistles||||penalty kick|||
||falta||||||
Der Schiedsrichter pfeift, Foul, Elfmeter für die Azzurri.
Lo tira il rigorista più esperto tra gli italiani, il capitano della Roma Francesco Totti.
|||penalty taker|||||Italians||||||
|||rigorista|||||||||||
Uno che già all'epoca era una leggenda del calcio italiano, ma era arrivato al mondiale un po' **acciaccato**.
|||||||||||||||||injured
|||||||||||||||||afectado
Ein Mann, der damals schon eine Legende des italienischen Fußballs war, der aber etwas angeschlagen zur Weltmeisterschaft gekommen war.
Sul dischetto del rigore, però, è **implacabile**.
|penalty spot|||||unwavering
|disco|||||
Am Elfmeterpunkt ist er jedoch unerbittlich.
Segna con freddezza.
||cold
marca||frialdad
L'Italia vince 1 a 0 e si qualifica ai quarti di finale.
Dove ad aspettare gli azzurri c'è un altro avversario a sorpresa.
||||||||opponent||
donde||||||||||
L'Ucraina.
Tra i giocatori Gialloblu c'era una vecchia conoscenza del calcio italiano, l'attaccante Andrij Shevchenko che aveva lasciato il Milan per il Chelsea pochi mesi prima **spezzando il cuore** ai tifosi milanisti.
||||||||||||Andrij|Shevchenko||||||||Chelsea||||breaking|||||
|||||||||||||||||||||||||rompiendo|||||
Shevchenko o meno, la partita è **a senso unico** in favore degli azzurri.
||menos||||||||||
Ob Shevchenko oder nicht, das Spiel ist einseitig zugunsten der Azzurri.
Finisce 3-0 con un goal dello juventino Gianluca Zambrotta e una doppietta dell'attaccante della Fiorentina Luca Toni.
|||||||Zambrotta|||double|||||
|||gol|||||||doblete|||||
Insomma l'Italia, quasi senza accorgersene, è in semifinale ai campionati del mondo di calcio.
||||realizing it|||||championships||||
||||darse cuenta|||||||||
Non succedeva dal 1990 e dalla sconfitta dolorosissima contro l'Argentina di Maradona avvenuta allo stadio San Paolo di Napoli.
|||||||||||that happened||||||
L'avversario è molto **ostico**, i padroni di casa della Germania intenzionati a festeggiare la vittoria davanti ai propri tifosi.
|||difficult|||||||intended||to celebrate||||||
|||difícil|||||||intencionados|||||delante|||
Der Gegner ist sehr stark, der Gastgeber Deutschland will den Sieg vor seinen Fans feiern.
Italia Germania si gioca a Dortmund il 4 luglio del 2006 in uno stadio naturalmente strapieno di tifosi tedeschi.
|||||Dortmund||||||||overflowing|||
|||||||||||||abarrotado|||
Ma sono tanti anche gli italiani, sia quelli arrivati dall'Italia sia quelli che vivono in Germania da tempo.
Italia Germania poi non è mai una partita qualsiasi.
||||||||any
Nel 1970, Italia-Germania è stata la semifinale dei mondiali in Messico.
Nel 1982, la finale dei mondiali di Spagna.
Se ascolti Salvatore racconta da un po' di tempo, sai come sono andate a finire quelle partite.
|escuchas||cuenta|||||||||||||
Ma intanto torniamo al 2006.
La partita è tesa, durissima, molto combattuta.
|||tense|||fought
Das Spiel ist spannend und hart umkämpft.
Le due squadre probabilmente **si equivalgono**.
|||||they are equivalent
|||||se equivalen
Die beiden Teams sind wahrscheinlich gleichwertig.
90 minuti non bastano e si va ai tempi supplementari.
||||||||extra
|||||||tiempos|
Anche quelli restano bloccati, sembra che si finirà davvero ai rigori.
Quando, al penultimo minuto, dopo un calcio d'angolo in attacco, Andrea Pirlo passa la palla a Fabio Grosso che di puro istinto tira e segna.
|||||||of corner|||||||||||||||||
Uno a zero.
Di nuovo Grosso, dopo avere procurato il rigore con l'Australia, segna questo goal **pesantissimo** alla Germania.
|||after||procured||||||||very heavy||
|||||||||||||pesadísimo||
Grosso again, after earning the penalty against Australia, scores this crucial goal against Germany.
Un minuto dopo, i tedeschi sono sbilanciati e l'Italia ne approfitta.
||||||unbalanced||||
||||||||||aprovecha
Eine Minute später waren die Deutschen aus dem Gleichgewicht und Italien nutzte dies aus.
One minute later, the Germans are off balance and Italy takes advantage of it.
Da una grande azione difensiva di Cannavaro parte un **contropiede** che si chiude con un goal di Alessandro Del Piero.
||||||Cannavaro|||||||||||||
|||||||||contraataque||||||||||
Eine tolle Abwehraktion von Cannavaro leitete einen Gegenangriff ein, der mit einem Tor von Alessandro Del Piero endete.
From a great defensive play by Cannavaro, a counterattack ensues that ends with a goal by Alessandro Del Piero.
È il primo goal del capitano della Juventus ai mondiali.
Italia-Germania 2 a 0.
I tedeschi, a casa propria, vengono eliminati.
Die Deutschen sind zu Hause ausgeschieden.
Gli azzurri volano a Berlino.
||they fly||
Mancano 90 minuti, per conquistare la coppa del mondo.
90 minutes are missing|||||||
E di fronte all'Italia, ci sarà la Francia.
Quella Francia che nel 2006 è una squadra forte, che ha battuto il Brasile ai quarti di finale e soprattutto è **la bestia nera** dell'Italia da otto anni.
|||||||||||||||||||||beast|||||
La finale parte con **il piede sbagliato** per gli azzurri.
||||||wrong|||
||||||equivocado|||
Das Finale begann für die Azzurri mit dem falschen Fuß.
Dopo solo 7 minuti, c'è un rigore per la Francia e lo trasforma Zinedine Zidane.
||||||||||||Zinedine|Zinedine Zidane
|||||penalti||||||||
Bereits nach sieben Minuten gab es einen Elfmeter für Frankreich, den Zinedine Zidane verwandelte.
1 a 0 per loro.
È **una doccia fredda** per gli uomini di Lippi, che però **non si scompongono** e pareggiano dopo pochi minuti con un colpo di testa di Marco Materazzi.
||shower|||||||||||they do not get upset||they equal||||||a blow|||||
|||||||||||||||empatan|||||||||||
Es war eine kalte Dusche für Lippis Mannen, die sich jedoch nicht unterkriegen ließen und wenige Minuten später durch einen Kopfball von Marco Materazzi den Ausgleich erzielten.
Da lì in poi, è una partita bloccata come quella con la Germania.
de||||||||||||
Von da an ist es ein abgeschlossenes Spiel wie das mit Deutschland.
Gli azzurri hanno delle occasioni, ma le sprecano.
|||||||they waste
|||||||las desperdician
Die Azzurri hatten Chancen, die sie aber nicht nutzten.
E succede lo stesso anche ai francesi, fermati dalle parate del portiere della Juventus Gianluigi Buffon.
|||||||stopped||saves||goalkeeper|||Gianluigi|
|||||||detente||paradas||||||
So wie die Franzosen, die von Juventus-Torwart Gianluigi Buffon gestoppt wurden.
Durante i tempi supplementari, accade l'evento più incredibile di quel mondiale.
|||extra|||||||
Materazzi e Zidane discutono a metà campo, lontani dal pallone.
|||they discuss||||||
L'azzurro dice qualcosa al francese, qualcosa di evidentemente molto offensivo e provocatorio perché Zizou **perde le staffe** e colpisce Materazzi in pieno petto con una testata.
|||||||||||||Zizou|||||he hits||||chest|||headbutt
||||||||||||||||los estribos|||||||||testada
Der Azzurri sagte etwas zu dem Franzosen, was offensichtlich sehr beleidigend und provozierend war, denn Zizou verlor die Beherrschung und schlug Materazzi mit einem Kopfstoß gegen die Brust.
E questo vuol dire cartellino rosso.
||||little card|
||||tarjeta|
La Francia dovrà concludere la finale senza il suo capitano e il suo giocatore più forte.
|||to conclude||||||||||||
Intanto la partita arriva ai rigori.
La lotteria dei rigori.
|lottery||penalties
Come Italia-Francia del 98.
Quella volta gli azzurri sono usciti a causa di un errore.
|||||they exited|||||
Damals schieden die Azzurri wegen eines Fehlers aus.
Questa volta invece su quattro rigori ne segnano quattro.
La Francia ne ha segnati 3.
L'unico errore è dell'attaccante della Juventus David Trezeguet.
|||||||Trezeguet
Der einzige Fehler wurde von Juventus-Stürmer David Trezeguet begangen.
Sul punteggio di 4-3, l'ultimo rigore per l'Italia è quello decisivo.
|score||||||||decisive
Beim Stand von 4:3 war der letzte Elfmeter für Italien der entscheidende.
Lo batte Fabio Grosso.
|he hit||
|bate||
L'uomo del destino contro l'Australia e la Germania.
||destiny|||||
Der Mann des Schicksals gegen Australien und Deutschland.
Non è certo il giocatore migliore né il rigorista più esperto, ma quel momento è il suo momento.
||||||nor|||||||||||
Nei suoi occhi prima del rigore si percepisce un'incredibile sicurezza.
|||||||you perceive||
|||||||se percibe||
In seinen Augen war vor dem Elfmeter eine unglaubliche Zuversicht zu erkennen.
Sembra che sappia già tutto.
Che ormai sia questione di secondi prima di esultare.
|now||matter||seconds|||to rejoice
||||||||exultar
Dass es nur noch eine Frage von Sekunden ist, bis wir jubeln.
Secondi di silenzio.
seconds||silence
Rincorsa.
run
carrera
Tiro.
Goal.
È finita.
Italia-Francia 5-3 dopo i calci di rigore.
L'Italia, per la quarta volta nella sua storia, è campione del mondo.
La festa è grandissima in tutte le città d'Italia.
Bandiere, striscioni, canzoni, un famoso coro preso da una canzone dei White Stripes diventa involontariamente il simbolo della vittoria.
flags|banners||||choir|||||||Stripes||involuntarily||||
|banners|||||||||||||||||
Fahnen, Transparente, Lieder, ein berühmter Refrain aus einem White Stripes-Song wird ungewollt zum Symbol des Sieges.
E uno slogan diventato famoso: e adesso ridateci la Gioconda.
|||||||give us||Mona Lisa
|||||||devuélvanos||
Und ein Slogan, der berühmt wurde: und jetzt gib uns die Mona Lisa zurück.
Legato a un'antica leggenda secondo cui i francesi avrebbero rubato la Gioconda di Leonardo da Vinci per portarla a Parigi.
||an ancient|||||||stolen||Mona Lisa||||||||
In realtà è ormai storicamente accertato che è stato lo stesso Leonardo a portarlo in Francia.
|||||established||||||||||
||||||||||mismo|||||
Tatsächlich ist es historisch erwiesen, dass es Leonardo selbst war, der es nach Frankreich brachte.
Comunque sia, nel momento più basso del calcio italiano, **nell'occhio del ciclone** dello scandalo di Calciopoli, ecco che arriva la coppa del mondo.
|||||||||in the eye||hurricane|||||||||||
Wie dem auch sei, im tiefsten Moment des italienischen Fußballs, im Auge des Sturms des Calciopoli-Skandals, kommt die Weltmeisterschaft.
È stata una vittoria collettiva, ottenuta grazie a una difesa **granitica**, ma anche grazie a uno spirito collettivo molto forte e coeso.
||||||||||rock solid|||||||||||cohesive
||||||||||granítica|||||||||||
Es war ein kollektiver Sieg, der dank einer granitenen Verteidigung, aber auch dank eines sehr starken und geschlossenen Kollektivgeistes erreicht wurde.
Da quella notte del 9 luglio, non c'è stata gloria per l'Italia ai mondiali.
Seit jener Nacht des 9. Juli hat sich Italien bei der Weltmeisterschaft nicht mehr mit Ruhm bekleckert.
Due eliminazioni ai gironi e due edizioni senza nemmeno partecipare.
|eliminations||group||||||
Zwei Gruppenausscheidungen und zwei Auflagen, ohne überhaupt teilzunehmen.
È strano, nel 2022, guardare il secondo mondiale di fila senza l'Italia.
|||||||de|fila||
Perché le partite degli azzurri hanno un potere incredibile, quello di mettere d'accordo un popolo che altrimenti discute eternamente e di qualsiasi cosa.
||||||||||||||||otherwise|they discuss||||any|
Denn die Spiele der Azzurri haben eine unglaubliche Kraft, nämlich die, ein Volk zusammenzubringen, das sich sonst ewig über alles streitet.
Le vittorie dell'Italia servono a fermare il tempo, a unire le persone in una gioia forse ingenua ma sincera, che dura poco ma riempie il cuore.
|||||||||||||||perhaps||||||||||
|||||||||||||||quizás|ingenua|||||||||
Proprio come quella notte del 9 luglio del 2006.
E chi se la scorda!
||||vergisst
||||she forgets
||||olvida
Und wer kann das schon vergessen!