×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

Salvatore racconta, #40 – Modena: tra arte, cibo e macchine veloci

#40 – Modena: tra arte, cibo e macchine veloci

Trascrizione dal podcast Salvatore racconta, episodio pubblicato il 4 dicembre 2021.

Distribuito con licenza Creative Commons CC-BY 4.0 non commerciale.

Siete appena arrivati all'aeroporto Marco Polo di Venezia. Voi però siete ascoltatori di Salvatore racconta.

A Venezia sicuramente ci siete già stati, e avete voglia di qualcosa di diverso. Allora prendete un treno diretto verso sud. Che attraversa il Po e arriva a Bologna.

Magari però anche a Bologna ci siete già stati. E avete voglia di qualcosa di nuovo.

Vale la pena prendere un altro treno. Non ci vorrà molto, ve lo prometto.

Un treno diretto a ovest, che segue parallelo la linea del Po.

A un certo punto, dopo al massimo mezz'ora di viaggio, vi troverete in una città molto particolare.

Ha l'aria da capitale rinascimentale, piena di palazzi eleganti e antichi. Allo stesso tempo, se fate attenzione, sentirete sullo sfondo il rumore della modernità. Rumore di motori rombanti.

In questa città di cose curiose ne troverete tante. Ad esempio, una torre centenaria, con un campanile maestoso in pietra e al suo interno… un secchio di legno.

Troverete anche tracce musicali importanti. Quelle di uno dei più famosi cantanti d'opera di tutti i tempi, ma anche quelle di uno dei nomi più noti del rock italiano.

Troverete osterie dove si mangia tanto, bene e con poco, bevendo vino semplice e gustoso. Ma troverete anche alcuni tra i prodotti più pregiati della cucina italiana.

Troverete una città innamorata della pallavolo, ma anche molto legata al calcio. Grazie ai Panini. E non intendo quelli da mangiare.

Insomma, oggi andiamo a Modena, tra arte, cibo e macchine veloci.

Modena si trova nel cuore dell'Emilia. A metà strada tra Bologna e Parma, a nord ha il Po che la separa dalla Lombardia, a sud ha gli Appennini che la separano dalla Toscana.

L'identità di Modena è insomma al cento per cento emiliana, fatta per lungo tempo di un'orgogliosa rivalità con Bologna e di secoli di autonomia.

Ma per parlare bene di tutto questo, dobbiamo partire da lontano.

Come per quasi le città dell'Italia centrale, la storia di Modena parte con gli Etruschi. Che danno alla città il suo primo nome: Mutina.

Dopo gli etruschi arrivano i romani. E Modena, che si trova lungo la nuova via Emilia, una strada che porterà da queste parti commercio e ricchezza.

La Modena romana fiorisce per secoli, ma i problemi arrivano quando l'impero va in declino. Dal III secolo dopo Cristo in poi, Modena è in balia degli eventi e la sua unica ancora di salvezza è il suo vescovo Geminiano. I modenesi restano così legati alla sua figura che, un secolo dopo, quando il feroce Attila re degli Unni è nelle vicinanze, pregano Geminiano –che nel frattempo è diventato santo- di proteggerli. E secondo la leggenda, San Geminiano manda su Modena una nebbia così fitta che Attila non può entrare in città. Perché non la vede.

Con l'inizio del medioevo, Modena diventa una città del sacro romano impero, ma con grande autonomia.

È proprio da città libera che inizia una grande rivalità con Bologna per l'egemonia sull'Emilia. Rivalità che porta alla battaglia di Zappolino del 1325. In quell'occasione, l'esercito di Modena sbaraglia i bolognesi, li costringe alla fuga e li insegue fino alle mura di Bologna. Arrivati lì, i soldati modenesi stanchi si fermano a riposare. Alla fine, rubano un secchio di legno da cui hanno bevuto. Un simbolo di vittoria, diventato famoso come ‘la secchia rubata'. Una sua copia si trova ancora esposta all'interno della torre Ghirlandina a Modena, ai locali ricorda ancora con piacere la vittoria su Bologna.

Torniamo alla storia però.

Alla fine del medioevo, Cesare d'Este, erede della famiglia dei duchi di Ferrara, diventa duca di Modena. La sua famiglia regnerà sulla città praticamente fino all'Unità d'Italia con la breve eccezione del periodo napoleonico.

Il periodo del ducato di Modena è molto importante per la città. A differenza di Bologna, Ferrara, Perugia e altre città dell'Italia centrale controllate dallo Stato della Chiesa e quindi subordinate a Roma, Modena cresce, si arricchisce e diventa bella e importante. Il Duomo cittadino, con la torre Ghirlandina, esistevano già prima. Ma l'altro importante simbolo architettonico modenese, il Palazzo Ducale, arriva proprio in questi anni.

Essere città ducale è stato a lungo un vantaggio per i modenesi. Non significa però che tutti fossero così contenti. Nel XIX secolo non sono mancate le rivolte contro il dominio dei duchi, anche perché nel frattempo la famiglia Este si era imparentata con gli Asburgo d'Austria e quindi era sentita come un potere straniero e oppressivo.

Durante le guerre per l'unificazione italiana, Modena si ribella agli Este, costringe il Duca Francesco V ad abbandonare la città e, con un plebiscito, si unisce al futuro Regno d'Italia.

Da quando Modena diventa italiana succedono molte cose interessanti. Per esempio nel 1898 nasce un uomo il cui cognome diventerà famoso. Enzo Ferrari. Intanto la città cresce, diventa un centro industriale ma anche legata alle campagne attorno. Presto in città si sviluppa un forte sentimento di classe, e Modena diventa una città rossa, piena di socialisti. Che protestano, scioperano, lottano. E vengono fermati dall'arrivo del fascismo.

La dittatura fascista ai modenesi fa saltare la mosca al naso e ben presto la città diventa uno dei centri della resistenza partigiana, cosa che dopo la guerra le fa guadagnare una medaglia d'oro al valore militare.

Nel dopoguerra, Modena cresce ancora e dà vita alle cose che ancora oggi la rendono famosa. La sua anima rossa resta ancora viva. Da quando esiste la repubblica, la città non ha avuto un sindaco che non fosse di sinistra. Più o meno moderata.

Abbiamo nominato Enzo Ferrari, e non è stato un caso. Il creatore del cavallino rampante è nato qui. Poco lontano dalla stazione dei treni di Modena oggi potete visitare il museo Enzo Ferrari.

Che del resto, non è l'unico marchio motoristico legato a Modena. Qui si trova anche la sede della Maserati, nata in realtà a Bologna ma trasferitasi presto dai suoi acerrimi rivali.

Le eccellenze modenesi tuttavia non sono solo nelle macchine, ma anche nel cibo. Viene da qui la grande tradizione dell'aceto balsamico, l'aceto fatto invecchiare molto lentamente in varie botti di legno. Per produrlo ci vogliono anni di lavoro e per questo il vero aceto balsamico è molto costoso.

Il modo migliore per gustarlo è su un pezzo di parmigiano reggiano. Magari accompagnato da una crescentina, ovvero un disco di pane cotto, secondo la tradizione, sulla terracotta rovente.

Al posto della crescentina, potete provare quello che a Modena chiamano lo gnocco fritto. Anzi, contrariamente alle regole basilari dell'ortografia, “il gnocco fritto”. Una frittella di pane fritta nello strutto o, ultimamente, anche nell'olio vegetale. Ottimo per accompagnare verdure grigliate oppure i vari salumi prodotti in questa regione.

Per non parlare della pasta! Tutta l'Emilia è terra di pasta all'uovo. A Parma si fanno gli anolini, a Ferrara i cappellacci, a Bologna e Modena i tortellini.

Un momento. Ma come Bologna e Modena? Due città così storicamente rivali condividono la tradizione dei tortellini? In verità, sì, ma questo non significa che la rivalità si fermi. Anzi. Vi ricordate la battaglia di Zappolino? Quella finita con il rapimento del secchio che oggi si trova esposto a Modena dentro la torre Ghirlandina.

Bene, secondo una leggenda, la storia dei tortellini parte da lì. Racconta che, dopo la battaglia, Bologna ha provato a ottenere la rivincita e la nuova guerra tra bolognesi e modenesi ha coinvolto persino gli dei greci dell'Olimpo! Tra loro anche Afrodite, che dopo la battaglia è andata a riposarsi in una locanda a metà strada tra Modena e Bologna. Il proprietario della locanda, sapendo di ospitare nientepopodimeno che la dea della bellezza in persona, ha avuto la tentazione di sbirciare dal buco della serratura nella speranza di vederla in tutta la sua grazia. Dal buco della serratura, però, l'uomo ha visto solo una parte della dea. Il suo ombelico! Quella forma così armoniosa gli ha ispirato l'invenzione del tortellino.

Quindi insomma, i tortellini sono nati tra Modena e Bologna. E a chi appartengono? Difficile decidere. Diciamo che sono di entrambe e ce ne laviamo le mani! Sia a Modena che a Bologna, potrete gustarne di veramente molto buoni. Rigorosamente in brodo, mi raccomando!

Cosa bere per mangiare tutto questo ben di Dio? Il vino modenese per eccellenza, il Lambrusco! Un rosso frizzantino, dal gusto amabile. O se preferite il bianco, va bene anche un Pignoletto.

Dessert? Il bensone modenese, per esempio. Un pane dolce aromatizzato al miele che si accompagna con una tazza di tè… o con l'ennesimo bicchiere di Lambrusco!

Tra tigelle, gnocco fritto e bensone, i carboidrati a Modena non mancano. E non abbiamo ancora parlato dei Panini. Questa volta però non in senso culinario.

I Panini in questione sono una famiglia modenese di editori, che pubblicano le edizioni italiane dei fumetti Marvel, ma anche i fumetti di Topolino di cui abbiamo parlato qualche episodio fa. Panini è famosa inoltre, e soprattutto, tra gli appassionati di calcio. Perché da tantissimo tempo pubblica l'album delle figurine dei calciatori della serie A, quelli dove incollare le figurine da collezione, comprate in edicola o scambiate con gli amici.

A proposito di calcio, a Modena se ne parla con un po' di malinconia. Il Modena Football Club esiste dal 1912, porta i colori giallo e blu e il soprannome di “i canarini”, e gioca le sue partite casalinghe allo stadio Alberto Braglia. Dopo la bancarotta del 2017, è dovuto ripartire dal calcio dilettantistico, ma i tifosi ricordano ancora le stagioni in serie A, in particolare le ultime, vissute a metà degli anni Duemila. Il grande calcio c'è ancora in provincia di Modena, dagli arcirivali del Sassuolo. I neroverdi tuttavia giocano le loro partite altrove. Allo stadio Mapei di Reggio Emilia. E da alcuni anni sono una delle squadre più interessanti della serie A.

Se il calcio da queste parti è croce e delizia, i modenesi si possono consolare con la grande pallavolo locale. Il Modena Volley è infatti una delle squadre più forti e titolate in Italia e in Europa. Se siete appassionati, andate a vedere una partita nella splendida cornice del PalaPanini, il tempio della pallavolo italiana.

Insomma, Modena ha veramente tantissimo da offrire. I palazzi e i monumenti che ricordano il suo passato nobile, le sue strade piene di osterie e locali dove mangiare e bere le meraviglie della cucina emiliana, le leggende legate alle sue rivalità storiche, e anche lo sport come abbiamo appena detto.

Senza dimenticare il contributo che questa città ha dato alla musica. Uno dei modenesi più famosi nel mondo è stato sicuramente il tenore Luciano Pavarotti, re delle scene dell'opera di mezzo mondo per tanti anni. Ed è modenese anche Vasco Rossi, musicista rock capace con i suoi concerti di riempire di fan entusiasti gli stadi più grandi d'Italia.

Una visita a Modena, insomma, non è solo una passeggiata in uno dei centri storici più belli d'Italia. Una visita al Duomo, alla torre Ghirlandina, al palazzo ducale o al museo Enzo Ferrari non completano l'esperienza di questa città così ricca di spunti, storie, e curiosità. Una quantità di cose incredibile per una città di meno di 200.000 abitanti e che spesso i turisti non conoscono nemmeno, perché fuori dai percorsi tradizionali.

Per vostra fortuna, però, voi non siete turisti occasionali, ma appassionati dell'Italia alla ricerca della sua anima più sincera e profonda. E quest'anima passa sicuramente anche da Modena.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#40 – Modena: tra arte, cibo e macchine veloci Modena|entre|arte|comida|e|carros|rápidos Modena|mellan|konst|mat|och|bilar|snabba Modena|between|art|food|and|machines|fast Модена|между|искусством|едой|и|машинами|быстрыми Modena|zwischen|Kunst|Essen|und|Autos|schnell Módena|entre|arte|comida|y|coches|rápidos Modena|między|sztuką|jedzeniem|i|samochodami|szybkie #40 - Μόντενα: ανάμεσα στην τέχνη, το φαγητό και τα γρήγορα αυτοκίνητα #40 - Modène : entre art, nourriture et voitures rapides #第40回 「モデナ:芸術、食、高速車の間 #40 – Modena: mellan konst, mat och snabba bilar #40 – 摩德纳:艺术、美食和跑车 #40 – Modena: entre arte, comida e carros rápidos #40 – Módena: entre arte, comida y coches rápidos #40 – Modena: between art, food, and fast cars #40 – Modena: między sztuką, jedzeniem a szybkimi samochodami #40 – Modena: zwischen Kunst, Essen und schnellen Autos #40 – Модена: между искусством, едой и быстрыми машинами

__Trascrizione dal podcast Salvatore racconta, episodio pubblicato il 4 dicembre 2021.__ transcrição|do|podcast|Salvatore|conta|episódio|publicado|em|dezembro Transkription|från|podcast|Salvatore|berättar|avsnitt|publicerat|den|december transcription|from|podcast|Salvatore|he tells|episode|published|the|December транскрипция|из|подкаста|Сальваторе|рассказывает|эпизод|опубликованный|4|декабря Transkription|aus dem|Podcast|Salvatore|erzählt|Episode|veröffentlicht|am|Dezember transcripción|del|podcast|Salvatore|cuenta|episodio|publicado|el|diciembre transkrypcja|z|podcastu|Salvatore|opowiada|odcinek|opublikowany|4|grudnia Transkription från podcasten Salvatore berättar, avsnitt publicerat den 4 december 2021. Transcrição do podcast Salvatore conta, episódio publicado em 4 de dezembro de 2021. Transcripción del podcast Salvatore cuenta, episodio publicado el 4 de diciembre de 2021. Transcription from the podcast Salvatore tells, episode published on December 4, 2021. Transkrypcja z podcastu Salvatore opowiada, odcinek opublikowany 4 grudnia 2021 roku. Transkription des Podcasts Salvatore erzählt, Episode veröffentlicht am 4. Dezember 2021. Транскрипция подкаста «Сальваторе рассказывает», эпизод опубликован 4 декабря 2021 года.

__Distribuito con licenza Creative Commons CC-BY 4.0 non commerciale.__ distribuído|com|licença|Creative|Commons|||não|comercial Distribuerad|med|licens|Creative|Commons|||icke|kommersiell distributed|with|license|Creative|Commons|||non|commercial распространённый|с|лицензией|Creative|Commons|||не|коммерческая Vertrieben|mit|Lizenz|Creative|Commons|||nicht|kommerziell distribuido|con|licencia|Creative|Commons|||no|comercial dystrybuowany|z|licencją|Creative|Commons|||nie|komercyjna Distribuerad under Creative Commons CC-BY 4.0 icke-kommersiell licens. Distribuído sob licença Creative Commons CC-BY 4.0 não comercial. Distribuido bajo licencia Creative Commons CC-BY 4.0 no comercial. Distributed under Creative Commons CC-BY 4.0 non-commercial license. Dystrybuowane na licencji Creative Commons CC-BY 4.0 niekomercyjnej. Verbreitet unter der Creative Commons Lizenz CC-BY 4.0 nicht kommerziell. Распространяется по лицензии Creative Commons CC-BY 4.0 некоммерческая.

Siete appena arrivati all'aeroporto Marco Polo di Venezia. vocês estão|apenas|chegados|ao aeroporto|Marco|Polo|de|Veneza Ni|precis|ankomna|till flygplatsen|Marco|Polo|i|Venedig you are|just|arrived|at the airport|Marco|Polo|of|Venice вы есть|только что|прибыли|в аэропорт|Марко|Поло|в|Венецию Ihr seid|gerade|angekommen|am Flughafen|Marco|Polo|von|Venedig ustedes están|apenas|llegados|al aeropuerto|Marco|Polo|de|Venecia jesteście|właśnie|przybyli|na lotnisko|Marco|Polo|w|Wenecji Ni har just anlänt till Marco Polo-flygplatsen i Venedig. Vocês acabaram de chegar ao aeroporto Marco Polo de Veneza. Acaban de llegar al aeropuerto Marco Polo de Venecia. You have just arrived at Venice's Marco Polo Airport. Właśnie przybyliście na lotnisko Marco Polo w Wenecji. Sie sind gerade am Flughafen Marco Polo in Venedig angekommen. Вы только что прибыли в аэропорт Марко Поло в Венеции. Voi però siete ascoltatori di Salvatore racconta. |||auditeurs||| vocês|porém|são|ouvintes|de|Salvatore|conta Ni|men|är|lyssnare|av|Salvatore|berättar you (plural)|however|you are|listeners|of|Salvatore|he tells вы|однако|вы есть|слушатели|о|Сальваторе|рассказывает ihr|aber|seid|Zuhörer|von|Salvatore|erzählt ustedes|pero|son|oyentes|de|Salvatore|cuenta wy|jednak|jesteście|słuchaczami|opowieści|Salvatore|opowiada Men ni är lyssnare av Salvatore berättar. Vocês, no entanto, são ouvintes de Salvatore conta. Ustedes son oyentes de Salvatore cuenta. But you are listeners of Salvatore's story. Ale wy jesteście słuchaczami opowieści Salvatore. Ihr seid jedoch Zuhörer von Salvatore erzählt. Но вы слушатели рассказов Сальваторе.

A Venezia sicuramente ci siete già stati, e avete voglia di qualcosa di diverso. a|Veneza|seguramente|lá|vocês são|já|estiveram|e|vocês têm|vontade|de|algo|de|diferente I|Venice|surely|to us|are|already|been|and|you have|desire|of|something|of|different to|Venice|surely|to us|you are|already|been|and|you have|desire|of|something|of|different в|Венецию|обязательно|там|вы есть|уже|были|и|вы имеете|желание|на|что-то|о|другое in|Venedig|sicherlich|dort|seid|schon|gewesen|und|habt|Lust|auf|etwas|von|anders a|Venecia|seguramente|allí|han estado|ya|estado|y|tienen|ganas|de|algo|de|diferente w|Wenecji|na pewno|tam|byliście|już||i|macie|ochotę|na|coś|innego|różnego I Venedig har ni säkert redan varit, och ni vill ha något annorlunda. Em Veneza, com certeza, vocês já estiveram, e estão com vontade de algo diferente. Seguramente ya han estado en Venecia y tienen ganas de algo diferente. You have surely been to Venice, and you are looking for something different. Na pewno już byliście w Wenecji i macie ochotę na coś innego. In Venedig seid ihr sicherlich schon gewesen und habt Lust auf etwas anderes. В Венеции вы, безусловно, уже были и хотите чего-то другого. Allora prendete un treno diretto verso sud. então|vocês pegam|um|trem|direto|em direção a|sul Då|ta|en|tåg|direkt|mot|söder then|you take|a|train|direct|towards|south тогда|вы берете|один|поезд|прямой|на|юг also|nehmt|einen|Zug|direkt|nach|Süden entonces|tomen|un|tren|directo|hacia|sur więc|weźcie|jeden|pociąg|bezpośredni|w kierunku|południa Så ta ett tåg direkt söderut. Então peguem um trem direto para o sul. Entonces tomen un tren directo hacia el sur. So take a train heading south. Więc wsiądźcie w pociąg jadący na południe. Dann nehmt einen direkten Zug nach Süden. Тогда садитесь на поезд, направляющийся на юг. Che attraversa il Po e arriva a Bologna. que|atravessa|o|Pó|e|chega|a|Bolonha Som|korsar|den|Po|och|kommer|till|Bologna that|it crosses|the|Po (river)|and|it arrives|at|Bologna который|пересекает|река|По|и|прибывает|в|Болонью der|überquert|den|Po|und|kommt an|in|Bologna que|atraviesa|el|Po|y|llega|a|Bolonia który|przekracza|rzeka|Po|i|przyjeżdża|do|Bolonii Som korsar Po och kommer till Bologna. Que atravessa o Po e chega a Bolonha. Que atraviesa el Po y llega a Bolonia. It crosses the Po and arrives in Bologna. Który przekracza Po i dociera do Bolonii. Der den Po überquert und in Bologna ankommt. Он пересекает По и прибывает в Болонью.

Magari però anche a Bologna ci siete già stati. talvez|mas|também|em|Bolonha|lá|vocês estão|já|estado Kanske|men|också|i|Bologna|oss|ni är|redan|varit maybe|but|also|to|Bologna|there|you are|already|been может быть|но|также|в|Болонья|там|вы были|уже|были vielleicht|aber|auch|in|Bologna|dort|ihr seid|schon|gewesen quizás|pero|también|a|Bolonia|allí|ustedes han|ya|estado może|jednak|też|w|Bolonia|tam|jesteście|już|byli Kanske har ni redan varit i Bologna. Talvez vocês já tenham estado em Bolonha. Quizás ya han estado en Bolonia. Maybe you have already been to Bologna. Może jednak byliście już w Bolonii. Vielleicht seid ihr aber auch schon in Bologna gewesen. Может быть, вы уже были в Болонье. E avete voglia di qualcosa di nuovo. e|vocês têm|vontade|de|algo|de|novo Och|ni har|lust|till|något|av|nytt and|you have|desire|of|something|of|new и|у вас есть|желание|на|что-то|на|новое und|ihr habt|Lust|auf|etwas|neues| y|ustedes tienen|ganas|de|algo|de|nuevo i|macie|ochotę|na|coś|| Och ni är sugna på något nytt. E estejam com vontade de algo novo. Y tienen ganas de algo nuevo. And you want something new. I macie ochotę na coś nowego. Und habt Lust auf etwas Neues. И вам хочется чего-то нового.

Vale la pena prendere un altro treno. vale|a|pena|pegar|um|outro|trem Det är värt|den|besväret|ta|en|annan|tåg it is worth|the|effort|to take|a|another|train стоит|это|того|взять|еще|другой|поезд es lohnt sich|die|Mühe|nehmen|einen|anderen|Zug vale|la|pena|tomar|un|otro|tren warto|ta|cena|wziąć|inny|inny|pociąg Det är värt att ta ett annat tåg. Vale a pena pegar outro trem. Vale la pena tomar otro tren. It's worth taking another train. Warto wziąć inny pociąg. Es lohnt sich, einen anderen Zug zu nehmen. Стоит сесть на другой поезд. Non ci vorrà molto, ve lo prometto. ||fera|||| não|lá|levará|muito|a vocês|isso|prometo Inte|oss|kommer att ta|länge|er|det|lovar not|there|it will take|long|to you|it|I promise не|это|займет|много|вам|это|обещаю nicht|es|wird dauern|lange|euch|es|ich verspreche no|allí|le tomará|mucho|a ustedes|lo|prometo nie|tam|zajmie|dużo|wam|to|obiecuję Det kommer inte att ta lång tid, jag lovar. Não vai demorar muito, eu prometo. No tomará mucho tiempo, se los prometo. It won't take long, I promise you. Nie zajmie to dużo czasu, obiecuję. Es wird nicht lange dauern, das verspreche ich euch. Это не займет много времени, обещаю.

Un treno diretto a ovest, che segue parallelo la linea del Po. um|trem|direto|a|oeste|que|segue|paralelo|a|linha|do|Pó Ett|tåg|direkt|mot|väster|som|följer|parallellt|den|linje|av|Po a|train|direct|to|west|that|it follows|parallel|the|line|of the|Po (river) один|поезд|прямой|в|запад|который|следует|параллельно|линия||реки|По ein|Zug|direkter|nach|Westen|der|folgt|parallel|der|Linie|des|Po un|tren|directo|a|oeste|que|sigue|paralelo|la|línea|del|Po pociąg|pociąg|bezpośredni|do|zachód|który|podąża|równolegle|wzdłuż|linii|rzeki|Po Ett tåg som går direkt västerut, som följer Po-flodens linje parallellt. Um trem direto para o oeste, que segue paralelo à linha do Po. Un tren directo hacia el oeste, que sigue paralelo a la línea del Po. A train heading west, running parallel to the Po river. Pociąg zmierza na zachód, równolegle do linii rzeki Po. Ein Zug, der nach Westen fährt und parallel zur Linie des Po verläuft. Поезд, идущий на запад, параллельно следует вдоль реки По.

A un certo punto, dopo al massimo mezz'ora di viaggio, vi troverete in una città molto particolare. a|um|certo|ponto|depois|ao|máximo|meia hora|de|viagem|a vocês|encontrarão|em|uma|cidade|muito|particular Vid|en|vissat|punkt|efter|högst|högst|en halvtimme|av||ni|kommer att hitta|i|en|stad|mycket|speciell at|a|certain|point|after|at|most|half an hour|of|travel|you|you will find|in|a|city|very|particular в|определенный|определенный|момент|после|максимум|максимум|полчаса|поездки|путешествия|вам|вы найдете|в|один|город|очень|особенный an|einen|bestimmten|Punkt|nach|höchstens|maximal|eine halbe Stunde|zu|Reise|euch|werdet ihr finden|in|eine|Stadt|sehr|besonders a|un|cierto|punto|después|al|máximo|media hora|de|viaje|os|encontrarán|en|una|ciudad|muy|particular w|pewnym|pewnym|momencie|po|maksymalnie|maksymalnie|pół godziny|podróży|podróż|wam|znajdziecie|w|pewną|miasto|bardzo|szczególne Vid en viss tidpunkt, efter högst en halvtimme av resa, kommer ni att befinna er i en mycket speciell stad. Em um certo ponto, após no máximo meia hora de viagem, você se encontrará em uma cidade muito particular. En un cierto momento, después de un máximo de media hora de viaje, se encontrarán en una ciudad muy particular. At a certain point, after at most half an hour of travel, you will find yourself in a very particular city. W pewnym momencie, po maksymalnie pół godzinie podróży, znajdziecie się w bardzo szczególnym mieście. Nach höchstens einer halben Stunde Fahrt werden Sie in einer sehr besonderen Stadt ankommen. В какой-то момент, спустя максимум полчаса в пути, вы окажетесь в очень особенном городе.

Ha l'aria da capitale rinascimentale, piena di palazzi eleganti e antichi. tem|o ar|de|capital|renascentista|cheia|de|palácios|elegantes|e|antigos Har|luften|av|huvudstad|renässans|full|av|palats||och|gamla it has|the air|of|capital|Renaissance|full|of|palaces|elegant|and|ancient имеет|вид|как|столица|ренессансная|полна|из|дворцы|элегантные|и|древние sie hat|das Aussehen|von|Hauptstadt|aus der Renaissance|voller|von|Palästen|eleganten|und|alten tiene|el aire|de|capital|renacentista|llena|de|palacios|elegantes|y|antiguos ma|wygląd|jak|stolicę|renesansową|pełna|z|pałaców|eleganckich|i|starych Den har en atmosfär av en renässanshuvudstad, full av eleganta och gamla palats. Tem ares de capital renascentista, cheia de palácios elegantes e antigos. Tiene el aire de una capital renacentista, llena de palacios elegantes y antiguos. It has the air of a Renaissance capital, full of elegant and ancient buildings. Ma atmosferę renesansowej stolicy, pełnej eleganckich i starych pałaców. Sie hat das Flair einer Renaissance-Hauptstadt, voller eleganter und antiker Paläste. Он выглядит как ренессансная столица, полная элегантных и древних дворцов. Allo stesso tempo, se fate attenzione, sentirete sullo sfondo il rumore della modernità. ao|mesmo|tempo|se|vocês fazem|atenção|vocês ouvirão|ao|fundo|o|ruído|da|modernidade samma|samma|tid|om|ni gör|uppmärksamhet|ni kommer att höra|på|bakgrund|det|ljud|av|modernitet at the|same|time|if|you do|attention|you will hear|in the|background|the|noise|of the|modernity в то|же|время|если|вы обращаете|внимание|вы услышите|на фоне|фоне|шум|шум|современности|современность gleichzeitig|selben|Zeit|wenn|ihr achtet|Aufmerksamkeit|ihr werdet hören|im|Hintergrund|das|Geräusch|der|Modernität al|mismo|tiempo|si|hacen|atención|oirán|de fondo|fondo|el|ruido|de la|modernidad w tym|samym|czasie|jeśli|zwracacie|uwagę|usłyszycie|w tle|tle|hałas|hałas|nowoczesności|nowoczesności Samtidigt, om ni lyssnar noga, kommer ni att höra modernitetens ljud i bakgrunden. Ao mesmo tempo, se você prestar atenção, ouvirá ao fundo o barulho da modernidade. Al mismo tiempo, si prestan atención, oirán de fondo el ruido de la modernidad. At the same time, if you pay attention, you will hear the noise of modernity in the background. Jednocześnie, jeśli będziecie uważni, usłyszycie w tle hałas nowoczesności. Gleichzeitig werden Sie, wenn Sie genau hinhören, im Hintergrund das Geräusch der Modernität hören. В то же время, если вы прислушаетесь, на фоне вы услышите шум современности. Rumore di motori rombanti. |||轟音を立てる |||grondants ruído|de|motores|roncantes Bullret|av|motorer|dånande noise|of|engines|roaring шум|от|двигателей|ревущих Geräusch|von|Motoren|dröhnend ruido|de|motores|rugientes hałas|z|silników|ryczących Bullret av brummande motorer. Ruído de motores roncando. Ruido de motores rugientes. Roar of rumbling engines. Hałas ryczących silników. Lärm von dröhnenden Motoren. Громкий шум моторов.

In questa città di cose curiose ne troverete tante. nesta|esta|cidade|de|coisas|curiosas|delas|vocês encontrarão|muitas I|denna|stad|av|saker|konstiga|av dem|kommer ni att hitta|många in|this|city|of|things|curious|of them|you will find|many в|этом|городе|из|вещей|любопытных|их|найдете|много In|dieser|Stadt|von|Dinge|interessante|davon|werdet ihr finden|viele en|esta|ciudad|de|cosas|curiosas|las|encontrarán|muchas w|tym|mieście|z|rzeczy|ciekawych|ich|znajdziecie|wiele I denna stad kommer ni att hitta många märkliga saker. Nesta cidade, você encontrará muitas coisas curiosas. En esta ciudad de cosas curiosas encontrarán muchas. In this city, you will find many curious things. W tym mieście znajdziesz wiele ciekawych rzeczy. In dieser Stadt werden Sie viele kuriose Dinge finden. В этом городе вы найдете много интересных вещей. Ad esempio, una torre centenaria, con un campanile maestoso in pietra e al suo interno… un secchio di legno. ||||centenaire||||majestueux||pierre||||||seau|| ||||||||||||||||木製のバケツ|| por|exemplo|uma|torre|centenária|com|um|campanário|majestoso|em|pedra|e|em|seu|interior|um|balde|de|madeira Till|exempel|ett|torn|hundraårig|med|en|klocktorn|majestätisk|i|sten|och|i||inre|en|hink|av|trä to|example|a|tower|hundred-year-old|with|a|bell tower|majestic|in|stone|and|to the|its|interior|a|bucket|of|wood например|пример|башня|вековая|с|с|колокол|величественным|из||камня|и|внутри|своем|…|ведро|деревянное|из|дерева Zum|Beispiel|einen|Turm|jahrhundertealt|mit|einem|Glockenturm|majestätisch|aus|Stein|und|im|seinem|Inneren|einen|Eimer|aus|Holz a|ejemplo|una|torre|centenaria|con|un|campanario|majestuoso|en|piedra|y|a|su|interior|un|cubo|de|madera na|przykład|wieża|wieża|wiekowa|z|dzwonnicą|dzwonnicą|majestatyczną|w|kamieniu|i|w|swoim|wnętrzu|wiadro|wiadro|z|drewna Till exempel, ett hundraårigt torn, med ett majestätiskt klocktorn i sten och inuti… en träbuckets. Por exemplo, uma torre centenária, com um majestoso campanário de pedra e, em seu interior... um balde de madeira. Por ejemplo, una torre centenaria, con un majestuoso campanario de piedra y en su interior… un cubo de madera. For example, a century-old tower, with a majestic stone bell tower and inside it... a wooden bucket. Na przykład, wieża stulecia, z majestatycznym dzwonnicą z kamienia, a w jej wnętrzu… drewniane wiadro. Zum Beispiel einen jahrhundertealten Turm mit einem majestätischen Steinglockenturm und darin… einem Holz-Eimer. Например, столетняя башня с величественной каменной колокольней, а внутри... деревянное ведро.

Troverete anche tracce musicali importanti. vocês encontrarão|também|vestígios|musicais|importantes Ni kommer att hitta|också|spår|musikaliska|viktiga you will find|also|traces|musical|important найдете|также|следы|музыкальные|важные werdet ihr finden|auch|Spuren|musikalisch|wichtig encontrarán|también|huellas|musicales|importantes znajdziecie|także|ślady|muzyczne|ważne Ni kommer också att hitta viktiga musikaliska spår. Você também encontrará importantes vestígios musicais. También encontrarán importantes huellas musicales. You will also find important musical traces. Znajdziesz także ważne ślady muzyczne. Sie werden auch wichtige musikalische Spuren finden. Вы также найдете важные музыкальные следы. Quelle di uno dei più famosi cantanti d'opera di tutti i tempi, ma anche quelle di uno dei nomi più noti del rock italiano. ||||||||||||||||||||connues||| aquelas|de|um|dos|mais|famosos|cantores|de ópera|de|todos|os|tempos|mas|também|aquelas|de|um|dos|nomes|mais|conhecidos|do|rock|italiano Källor|av|en|av|mest|berömda|sångare|av opera|av|alla|de|tider|men|också|källor|av|en|av|namn|mest|kända|av|rock|italienska those|of|one|of the|most|famous|singers|opera|of|all|the|times|but|also|those|of|one|of the|names|most|known|of the|rock|Italian те|из|одного|самых|самых|известных|певцов|оперного|из|всех|самых|времён|но|также|те|из|одного|самых|имен|самых|известных|итальянского|рока| Quelle|von|einem|der|bekanntesten|berühmtesten|Sänger|der Oper|von|allen|die|Zeiten|aber|auch|die|von|einem|der|Namen|bekanntesten|bekannten|des|Rock|italienischen las|de|uno|de los|más|famosos|cantantes|de ópera|de|todos|los|tiempos|pero|también|las|de|uno|de los|nombres|más|conocidos|del|rock|italiano te|z|jednym|z|najbardziej|znanych|śpiewaków|operowych|z|wszystkich|i|czasów|ale|także|te|z|jednym|z|nazwisk|najbardziej|znanych|rocku||włoskiego De av en av de mest kända operasångarna genom tiderna, men också av ett av de mest kända namnen inom italiensk rock. Aquelas de um dos cantores de ópera mais famosos de todos os tempos, mas também aquelas de um dos nomes mais conhecidos do rock italiano. Las de uno de los cantantes de ópera más famosos de todos los tiempos, pero también las de uno de los nombres más conocidos del rock italiano. Those of one of the most famous opera singers of all time, but also those of one of the most well-known names in Italian rock. To historie jednego z najsłynniejszych śpiewaków operowych wszech czasów, ale także jednego z najbardziej znanych nazwisk włoskiego rocka. Die Quelle eines der berühmtesten Opernsänger aller Zeiten, aber auch die eines der bekanntesten Namen des italienischen Rocks. Это слова одного из самых известных оперных певцов всех времен, а также одного из самых известных имен итальянского рока.

Troverete osterie dove si mangia tanto, bene e con poco, bevendo vino semplice e gustoso. vocês encontrarão|osterias|onde|se|come|muito|bem|e|com|pouco|bebendo|vinho|simples|e|saboroso Ni kommer att hitta|värdshus|där|man|äter|mycket|bra|och|med|lite|dricker|vin|enkelt|och|gott you will find|taverns|where|themselves|one eats|a lot|well|and|with|little|drinking|wine|simple|and|tasty вы найдёте|трактиры|где|себя|едят|много|хорошо|и|с|малым|пью|вино|простое|и|вкусное Ihr werdet finden|Wirtshäuser|wo|man|isst|viel|gut|und|mit|wenig|trinkend|Wein|einfach|und|schmackhaft encontrarán|osterías|donde|se|come|mucho|bien|y|con|poco|bebiendo|vino|simple|y|sabroso znajdziecie|karczmy|gdzie|się|je|dużo|dobrze|i|za|mało|pijąc|wino|proste|i|smaczne Ni kommer att hitta värdshus där man äter mycket, gott och billigt, medan man dricker enkelt och välsmakande vin. Vocês encontrarão tascas onde se come muito, bem e por pouco, bebendo vinho simples e saboroso. Encontrarán tabernas donde se come mucho, bien y barato, bebiendo vino simple y sabroso. You will find taverns where you can eat a lot, well, and for little, drinking simple and tasty wine. Znajdziecie osterie, gdzie jedzenie jest obfite, smaczne i tanie, popijając proste i smaczne wino. Sie werden Wirtshäuser finden, in denen man viel, gut und günstig isst, während man einfachen und schmackhaften Wein trinkt. Вы найдете трактиры, где много едят, хорошо и недорого, пьют простое и вкусное вино. Ma troverete anche alcuni tra i prodotti più pregiati della cucina italiana. ||||||||précieux||| mas|vocês encontrarão|também|alguns|entre|os|produtos|mais|preciosos|da|cozinha|italiana Men|ni kommer att hitta|också|några|bland|de|produkter|mest|högkvalitativa|av|matlagning|italienska but|you will find|also|some|among|the|products|most|precious|of the|cuisine|Italian но|вы найдёте|также|некоторые|среди|самых|продукты|самых|ценных|итальянской|кухни| aber|Ihr werdet finden|auch|einige|unter|die|Produkte|wertvollsten|edelsten|der|Küche|italienischen pero|encontrarán|también|algunos|entre|los|productos|más|preciados|de la|cocina|italiana ale|znajdziecie|także|niektóre|wśród|i|produkty|najbardziej|cenione|z|kuchni|włoskiej Men ni kommer också att hitta några av de mest exklusiva produkterna inom det italienska köket. Mas vocês também encontrarão alguns dos produtos mais nobres da culinária italiana. Pero también encontrarán algunos de los productos más preciados de la cocina italiana. But you will also find some of the finest products of Italian cuisine. Ale znajdziecie także niektóre z najbardziej wykwintnych produktów włoskiej kuchni. Aber Sie werden auch einige der edelsten Produkte der italienischen Küche finden. Но вы также найдете некоторые из самых изысканных продуктов итальянской кухни.

Troverete una città innamorata della pallavolo, ma anche molto legata al calcio. vocês encontrarão|uma|cidade|apaixonada|do|vôlei|mas|também|muito|ligada|ao|futebol Ni kommer att hitta|en|stad|förälskad|i|volleyboll|men|också|mycket|kopplad|till|fotboll you will find|a|city|in love|of the|volleyball|but|also|very|connected|to the|football вы найдёте|один|город|влюблённый|в|волейбол|но|также|очень|связанный|к|футболу Ihr werdet finden|eine|Stadt|verliebt|in die|Volleyball|aber|auch|sehr|verbunden|mit dem|Fußball encontrarán|una|ciudad|enamorada|de la|voleibol|pero|también|muy|ligada|al|fútbol znajdziecie|jedno|miasto|zakochane|w|siatkówkę|ale|także|bardzo|związane|do|piłki nożnej Ni kommer att hitta en stad som älskar volleyboll, men som också är mycket knuten till fotboll. Vocês encontrarão uma cidade apaixonada pelo vôlei, mas também muito ligada ao futebol. Encontrarán una ciudad enamorada del voleibol, pero también muy ligada al fútbol. You will find a city in love with volleyball, but also very connected to football. Znajdziecie miasto zakochane w siatkówce, ale także mocno związane z piłką nożną. Sie werden eine Stadt finden, die sich in Volleyball verliebt hat, aber auch sehr mit Fußball verbunden ist. Вы найдете город, влюбленный в волейбол, но также очень связанный с футболом. Grazie ai Panini. ||Panini obrigado|aos|sanduíches Tack|till|Panini thanks|to the|sandwiches спасибо|за|панини danke|für die|Panini gracias|a los|paninis dziękuję|za|Panini Tack vare Panini. Obrigado aos Panini. Gracias a los Panini. Thanks to the Panini. Dzięki Panini. Danke an die Panini. Спасибо Панини. E non intendo quelli da mangiare. e|não|entendo|aqueles|de|comer Och|inte|menar|de|att|äta and|not|I mean|those|to|to eat и|не|имею в виду|те|которые|есть und|nicht|ich meine|die|zu|essen y|no|entiendo|esos|para|comer i|nie|mam na myśli|te|do|jedzenia Och jag menar inte de man äter. E não me refiro àqueles para comer. Y no me refiero a los que se comen. And I don't mean the ones to eat. A nie mam na myśli tych do jedzenia. Und ich meine nicht die zum Essen. И я не имею в виду те, что можно поесть.

Insomma, oggi andiamo a Modena, tra arte, cibo e macchine veloci. enfim|hoje|vamos|a|Módena|entre|arte|comida|e|carros|rápidos sammanfattningsvis|idag|vi går|till|Modena|mellan|konst|mat|och|bilar|snabba in short|today|we go|to|Modena|between|art|food|and|cars|fast в общем|сегодня|мы идем|в|Модену|среди|искусства|еды|и|машин|быстрых also|heute|wir gehen|nach|Modena|zwischen|Kunst|Essen|und|Autos|schnell en resumen|hoy|vamos|a|Módena|entre|arte|comida|y|coches|rápidos w skrócie|dzisiaj|idziemy|do|Modeny|między|sztuką|jedzeniem|i|samochodami|szybkie Så idag åker vi till Modena, mellan konst, mat och snabba bilar. Enfim, hoje vamos a Módena, entre arte, comida e carros rápidos. En resumen, hoy vamos a Módena, entre arte, comida y coches rápidos. In short, today we are going to Modena, among art, food, and fast cars. W skrócie, dzisiaj jedziemy do Modeny, wśród sztuki, jedzenia i szybkich samochodów. Kurz gesagt, heute gehen wir nach Modena, zwischen Kunst, Essen und schnellen Autos. В общем, сегодня мы едем в Модену, между искусством, едой и быстрыми машинами.

Modena si trova nel cuore dell'Emilia. Módena|se|encontra|no|coração|da Emilia Modena|(reflexive pronoun)|ligger|i|hjärtat| Modena|it|it is located|in the|heart|of Emilia Модена|она|находится|в|сердце|Эмилии Modena|sich|befindet|im|Herzen|der Emilia Módena|se|encuentra|en el|corazón|de Emilia Modena|się|znajduje|w|sercu|Emilii Modena ligger i hjärtat av Emilia. Módena está localizada no coração da Emília. Módena se encuentra en el corazón de Emilia. Modena is located in the heart of Emilia. Modena znajduje się w sercu Emilii. Modena liegt im Herzen der Emilia. Модена находится в сердце Эмилии. A metà strada tra Bologna e Parma, a nord ha il Po che la separa dalla Lombardia, a sud ha gli Appennini che la separano dalla Toscana. a|metade|caminho|entre|Bologna|e|Parma|a|norte|tem|o|Pó|que|a|separa|da|Lombardia|a|sul|tem|os|Apenninos|que|a|separa|da|Toscana Vid|halv|väg|mellan|Bologna|och|Parma|i|norr|har|den|Po|som|den|separerar|från|Lombardiet|i|söder|har|de|Apenninerna|som|den|separerar|från|Toscana at|half|road|between|Bologna|and|Parma|to|north|it has|the|Po (river)|that|the|it separates|from the|Lombardy|to|south|it has|the|Apennines|that|the|they separate|from the|Tuscany на|половине|пути|между|Болоньей|и|Пармой|на|севере|имеет|река|По|который|её|отделяет|от|Ломбардии|на|юге|имеет|горы|Аппенины|которые|её|отделяют|от|Тосканы auf|halb|Weg|zwischen|Bologna|und|Parma|auf|nördlich|hat|der|Po|der|sie|trennt|von der|Lombardei|auf|südlich|hat|die|Apenninen|die|sie|trennen|von der|Toskana a|mitad|camino|entre|Bolonia|y|Parma|al|norte|tiene|el|Po|que|la|separa|de la|Lombardia|al|sur|tiene|los|Apeninos|que|la|separan|de la|Toscana w|połowie|drogi|między|Bolonią|i|Parmą|na|północy|ma|rzeka|Po|która|ją|dzieli|od|Lombardii|na|południu|ma|góry|Apeniny|które|ją|dzielą|od|Toskanii Mittemellan Bologna och Parma, i norr har den Po som skiljer den från Lombardiet, i söder har den Apenninerna som skiljer den från Toscana. A meio caminho entre Bolonha e Parma, ao norte tem o Pó que a separa da Lombardia, ao sul tem os Apenninos que a separam da Toscana. A medio camino entre Bolonia y Parma, al norte tiene el Po que la separa de Lombardía, al sur tiene los Apeninos que la separan de Toscana. Halfway between Bologna and Parma, to the north it has the Po River that separates it from Lombardy, and to the south it has the Apennines that separate it from Tuscany. W połowie drogi między Bolonią a Parmą, na północy ma rzekę Pad, która oddziela ją od Lombardii, na południu ma Apeniny, które oddzielają ją od Toskanii. Mitten zwischen Bologna und Parma, im Norden hat sie den Po, der sie von der Lombardei trennt, im Süden die Apenninen, die sie von der Toskana trennen. На полпути между Болоньей и Пармой, на севере у нее река По, которая отделяет ее от Ломбардии, на юге - Аппенины, которые отделяют ее от Тосканы.

L'identità di Modena è insomma al cento per cento emiliana, fatta per lungo tempo di un'orgogliosa rivalità con Bologna e di secoli di autonomia. a identidade|de|Módena|é|portanto|ao|cento|por|cento|emiliana|feita|por|longo|tempo|de|uma orgulhosa|rivalidade|com|Bologna|e|de|séculos|de|autonomia identiteten|av|Modena|är|sammanfattningsvis|till|hundra|per|hundra|emiliansk|gjord|under|lång|tid|av|en stolt|rivalitet|med|Bologna|och|av|sekler|av|autonomi the identity|of|Modena|it is|in short|to the|hundred|for|hundred|Emilian|made|for|long|time|of|an proud|rivalry|with|Bologna|and|of|centuries|of|autonomy идентичность|в|Модене|есть|в общем|на|сто|за|сто|эмильянская|сделанная|на|долгое|время|из|гордая|соперничество|с|Болоньей|и|из|века|| die Identität|von|Modena|ist|also|zu|hundert|für|hundert|emilianisch|gemacht|für|lange|Zeit|von|eine stolze|Rivalität|mit|Bologna|und|von|Jahrhunderten|von|Autonomie la identidad|de|Módena|es|en resumen|al|cien|por|ciento|emiliana|hecha|por|largo|tiempo|de|un orgullosa|rivalidad|con|Bolonia|y|de|siglos|de|autonomía tożsamość|z|||||||||||||z|dumną|||||z|||autonomii Identiteten hos Modena är med andra ord hundra procent emiliansk, präglad under lång tid av en stolt rivalitet med Bologna och av århundraden av autonomi. A identidade de Módena é, portanto, cem por cento emiliana, feita por muito tempo de uma orgulhosa rivalidade com Bolonha e de séculos de autonomia. La identidad de Módena es, en resumen, al cien por cien emiliana, forjada durante mucho tiempo por una orgullosa rivalidad con Bolonia y siglos de autonomía. The identity of Modena is, in short, one hundred percent Emilian, shaped for a long time by a proud rivalry with Bologna and centuries of autonomy. Tożsamość Modeny jest więc w stu procentach emiliańska, przez długi czas zbudowana na dumnym rywalizowaniu z Bolonią i wiekach autonomii. Die Identität von Modena ist also zu hundert Prozent emilianisch, lange Zeit geprägt von einem stolzen Wettstreit mit Bologna und von Jahrhunderten der Autonomie. Идентичность Модены, в общем, на сто процентов эмильянская, долгое время состояла в гордой конкуренции с Болоньей и в веках автономии.

Ma per parlare bene di tutto questo, dobbiamo partire da lontano. mas|para|falar|bem|de|tudo|isso|devemos|partir|de|longe Men|för|prata|bra|om|allt|detta|vi måste|börja|från|långt borta but|to|to speak|well|of|everything|this|we must|to start|from|far away но|чтобы|говорить|хорошо|о|всем|этом|мы должны|начать|с|далека aber|um|sprechen|gut|über|alles|dies|wir müssen|starten|von|weit her pero|para|hablar|bien|de|todo|esto|debemos|partir|de|lejos ale|aby|mówić|dobrze|o|wszystkim|tym|musimy|wyruszyć|z|daleko Men för att prata bra om allt detta, måste vi börja långt tillbaka. Mas para falar bem de tudo isso, devemos começar de longe. Pero para hablar bien de todo esto, debemos empezar desde lejos. But to speak well of all this, we must start from afar. Ale aby dobrze o tym wszystkim mówić, musimy zacząć od daleka. Um gut darüber zu sprechen, müssen wir jedoch weit zurückblicken. Но чтобы хорошо говорить обо всем этом, нам нужно начать издалека.

Come per quasi le città dell'Italia centrale, la storia di Modena parte con gli Etruschi. como|para|quase|as|cidades|da Itália|central|a|história|de|Módena|parte|com|os|etruscos Som|för|nästan|de|städer||centrala|den|historia|av|Modena|börjar|med|de|etruskerna as|for|almost|the|cities|of Italy|central|the|history|of|Modena|it starts|with|the|Etruscans как|для|почти|все|города|Италии|центральной|история||о|Модене|начинается|с|| wie|für|fast|die|Städte|Italiens|zentral|die|Geschichte|von|Modena|beginnt|mit|den|Etruskern como|para|casi|las|ciudades|de Italia|central|la|historia|de|Módena|comienza|con|los|etruscos jak|dla|prawie|wszystkie|miasta|Włoch|środkowej|historia||||zaczyna się|od|| Som för nästan alla städer i centrala Italien, börjar historien om Modena med etruskerna. Como em quase todas as cidades do centro da Itália, a história de Módena começa com os etruscos. Como en casi todas las ciudades de Italia central, la historia de Módena comienza con los etruscos. As with almost all the cities of central Italy, the history of Modena begins with the Etruscans. Jak w przypadku prawie wszystkich miast centralnych Włoch, historia Modeny zaczyna się od Etrusków. Wie für fast alle Städte in Mittelitalien beginnt die Geschichte von Modena mit den Etruskern. Как и почти у всех городов центральной Италии, история Модены начинается с этрусков. Che danno alla città il suo primo nome: Mutina. que|dão|à|cidade|seu||primeiro|nome|Mutina Vad|skada|till|stad|det|sitt|första|namn|Mutina that|they give|to the|city|the|its|first|name|Mutina какой|они дают|городу|город|его|свое|первое|имя|Мутину was|sie geben|der|Stadt|ihr|sein|erster|Name|Mutina que|dan|a la|ciudad|su||primer|nombre|Mutina co|dają|miastu|miasto|jej|pierwsze|pierwsze|imię|Mutina Vilken skada ger staden sitt första namn: Mutina. Que dano à cidade seu primeiro nome: Mutina. Qué daño a la ciudad su primer nombre: Mutina. What damage to the city its first name: Mutina. Jaką szkodę miastu przynosi jego pierwsza nazwa: Mutina. Welchen Schaden der Stadt ihr erster Name: Mutina. Какой ущерб городу его первому имени: Мутине.

Dopo gli etruschi arrivano i romani. depois|os|etruscos|chegam|os|romanos Efter|de|etruskerna|anländer|de|romarna after|the|Etruscans|they arrive|the|Romans после|этрусков|этруски|они приходят|римляне|римляне nach|den|Etruskern|sie kommen|die|Römer después de|los|etruscos|llegan|los|romanos po|etruszkach|Etruskowie|przybywają|i|Rzymianie Efter etruskerna kommer romarna. Depois dos etruscos, chegam os romanos. Después de los etruscos llegan los romanos. After the Etruscans, the Romans arrive. Po Etruskach przychodzą Rzymianie. Nach den Etruskern kommen die Römer. После этрусков приходят римляне. E Modena, che si trova lungo la nuova via Emilia, una strada che porterà da queste parti commercio e ricchezza. e|Modena|que|se|encontra|ao longo|a|nova|estrada|Emilia|uma|estrada|que|levará|para|estas|partes|comércio|e|riqueza Och|Modena|som|(reflexivt pronomen)|ligger|längs|den|nya|väg|Emilia|en|väg|som|kommer att föra|till|dessa|områden|handel|och|rikedom and|Modena|which|itself|it is located|along|the|new|road|Emilia|a|road|that|it will bring|from|these|areas|commerce|and|wealth и|Модена|которая|находится|находится|вдоль|новой|новая|дороги|Эмилия|дорога|дорога|которая|она приведет|в|эти|места|торговля|и|богатство und|Modena|die|sich|sie befindet|entlang|der|neuen|Straße|Emilia|eine|Straße|die|sie wird bringen|hier|diese|Gegenden|Handel|und|Reichtum y|Módena|que|se|encuentra|a lo largo de|la|nueva|vía|Emilia|una|carretera|que|llevará|a|estas|partes|comercio|y|riqueza i|Modena|która|się|znajduje|wzdłuż|nowa|nowa|droga|Emilia|droga|droga|która|przyniesie|z|tych|stron|handel|i|bogactwo Och Modena, som ligger längs den nya Via Emilia, en väg som kommer att föra handel och rikedom till dessa delar. E Modena, que se encontra ao longo da nova via Emília, uma estrada que trará comércio e riqueza para estas partes. Y Módena, que se encuentra a lo largo de la nueva vía Emilia, una carretera que traerá comercio y riqueza a estas partes. And Modena, which is located along the new Via Emilia, a road that will bring trade and wealth to these parts. A Modena, która znajduje się wzdłuż nowej drogi Emilii, drogi, która przyniesie te tereny handel i bogactwo. Und Modena, das entlang der neuen Via Emilia liegt, eine Straße, die Handel und Reichtum in diese Gegend bringen wird. И Модена, которая находится вдоль новой дороги Эмилия, дороги, которая принесет сюда торговлю и богатство.

La Modena romana fiorisce per secoli, ma i problemi arrivano quando l'impero va in declino. a|Modena|romana|floresce|por|séculos|mas|os|problemas|chegam|quando|o império|vai|em|declínio Den|Modena|romerska|blomstrar|i|århundraden|men|problemen|problem|kommer|när|imperiet|går|i|nedgång the|Modena|Roman|it flourishes|for|centuries|but|the|problems|they arrive|when|the empire|it goes|in|decline Римская|Модена|римская|она процветает|на протяжении|веков|но|проблемы|проблемы|они приходят|когда|империя|она идет|в|упадок die|Modena|römische|sie blüht|für|Jahrhunderte|aber|die|Probleme|sie kommen|wenn|das Imperium|es geht|im|Niedergang la|Módena|romana|florece|por|siglos|pero|los|problemas|llegan|cuando|el imperio|va|en|declive ta|Modena|rzymska|kwitnie|przez|wieki|ale|problemy|problemy|przychodzą|kiedy|imperium|idzie|w|upadek Den romerska Modena blomstrar i århundraden, men problemen kommer när imperiet går i nedgång. A Modena romana floresce por séculos, mas os problemas surgem quando o império entra em declínio. La Módena romana florece durante siglos, pero los problemas llegan cuando el imperio entra en declive. Roman Modena flourishes for centuries, but problems arise when the empire goes into decline. Rzymska Modena kwitnie przez wieki, ale problemy pojawiają się, gdy imperium zaczyna podupadać. Das römische Modena blüht über Jahrhunderte, aber die Probleme kommen, als das Imperium in den Niedergang geht. Римская Модена процветает на протяжении веков, но проблемы приходят, когда империя приходит в упадок. Dal III secolo dopo Cristo in poi, Modena è in balia degli eventi e la sua unica ancora di salvezza è il suo vescovo Geminiano. ||||||||||bailes||||||unique|ancre||||||évêque|Geminien a partir de|terceiro|século|depois|Cristo|em|diante|Módena|está|em|poder|dos|eventos|e|a|sua|única|âncora|de|salvação|é|o|seu|bispo|Geminiano Från|III|århundrade|efter|Kristus|i|senare|Modena|är|i|makt|av|händelser|och|den|hans|enda|hopp|av|räddning|är|den|hans|biskop|Geminiano from|third|century|after|Christ|in|then|Modena|it is|in|power|of the|events|and|the|its|only|anchor|of|salvation|it is|the|its|bishop|Geminiano ||||||||||potere|||||||||||||| с|III|века|после|Христа|в|дальнейшем|Модена|она есть|в|власти|событий|событий|и|её|её|единственная|надежда|на|спасение|она есть|её|её|епископ|Геминиано ab|dritten|Jahrhundert|nach|Christus|in|später|Modena|ist|in|Gewalt|der|Ereignisse|und|die|ihre|einzige|Anker|der|Rettung|ist|der|sein|Bischof|Geminiano desde|III|siglo|después|Cristo|en|adelante|Módena|está|en|poder|de los|eventos|y|la|su|única|ancla|de|salvación|es|el|su|obispo|Geminiano od|III|wieku|po|Chrystusie|w|później|Modena|jest|w|władzy|wydarzeń|wydarzeń|i|jej|jedyną|jedyną|kotwicą|ratunku|ratunku|jest|jej|biskup|biskup|Geminiano Depuis le IIIe siècle après J.-C., Modène est à la merci des événements et son unique bouée de sauvetage est son évêque Geminiano. Från 300-talet e.Kr. och framåt är Modena i händerna på händelserna och dess enda räddning är dess biskop Geminiano. A partir do século III d.C., Módena está à mercê dos eventos e sua única âncora de salvação é seu bispo Geminiano. Desde el siglo III después de Cristo, Módena está a merced de los eventos y su única tabla de salvación es su obispo Geminiano. From the 3rd century AD onwards, Modena is at the mercy of events and its only lifeline is its bishop Geminiano. Od III wieku naszej ery Modena jest w rękach wydarzeń, a jej jedyną deską ratunkową jest jej biskup Geminiano. Ab dem 3. Jahrhundert nach Christus ist Modena den Ereignissen ausgeliefert und ihre einzige Rettungsanker ist ihr Bischof Geminiano. С III века нашей эры Модена находится в плену событий, и единственной ее спасительной опорой является епископ Геминиан. I modenesi restano così legati alla sua figura che, un secolo dopo, quando il feroce Attila re degli Unni è nelle vicinanze, pregano Geminiano –che nel frattempo è diventato santo- di proteggerli. ||||||||que||||||||||||||||||||||| os|modenenses|permanecem|assim|ligados|à|sua|figura|que|um|século|depois|quando|o|feroz|Átila|rei|dos|Hunos|está|nas|proximidades|rezam|Geminiano|que|no|entretanto|está|se tornou|santo|de|protegê-los De|modenesiska|förblir|så|bundna|till|hans|gestalt|som|en|sekell|efter|när|den|grymme|Attila|kung|av|unnar|är|i|närheten|ber|Geminiano|som|i|under tiden|är|blivit|helgon|att|skydda dem the|Modenese people|they remain|so|tied|to the|his|figure|that|a|century|after|when|the|fierce|Attila|king|of the|Huns|he is|in the|vicinity|they pray|Geminiano|that|in the|meantime|he is|become|saint|to|to protect them те|моденцы|остаются|так|связанными|к|его|фигуре|что|один|век|спустя|когда|жестокий|жестокий|Аттила|король|гуннов|гуннов|он есть|в|окрестностях|молятся|Геминиано|что|в|между тем|он есть|ставший|святым|чтобы|защитить их die|Modenesen|bleiben|so|verbunden|an die|seine|Gestalt|dass|ein|Jahrhundert|später|als|der|grausame|Attila|König|der|Hunnen|ist|in der|Nähe|sie beten|Geminiano|der|im|inzwischen|ist|geworden|heilig|um|sie zu beschützen los|modenenses|permanecen|así|ligados|a la|su|figura|que|un|siglo|después|cuando|el|feroz|Atila|rey|de los|hunos|está|en las|cercanías|ruegan|Geminiano|que|en el|mientras tanto|se ha vuelto|santo||de|protegerlos ci|Modena|pozostają|tak|związani|do|jego|postaci|że|jeden|wiek|później|kiedy|ten|okrutny|Attila|król|Hunów|Hunów|jest|w|pobliżu|modlą się|Geminiano|który|w|międzyczasie|stał się|świętym|świętym|aby|ich chronić Les Modénais restent tellement attachés à sa figure que, un siècle plus tard, lorsque le féroce Attila roi des Huns est à proximité, ils prient Geminiano – qui entre-temps est devenu saint – de les protéger. Modenesiska folket förblir så knutna till hans gestalt att, ett sekel senare, när den grymma Attila, kung av hunnerna, är i närheten, ber de Geminiano – som under tiden har blivit helgon – att skydda dem. Os modenenses permanecem tão ligados à sua figura que, um século depois, quando o feroz Átila, rei dos hunos, está nas proximidades, imploram a Geminiano – que entretanto se tornou santo – para protegê-los. Los modenenses permanecen tan ligados a su figura que, un siglo después, cuando el feroz Atila, rey de los hunos, está cerca, le piden a Geminiano –que mientras tanto se ha convertido en santo– que los proteja. The people of Modena remain so attached to his figure that, a century later, when the fierce Attila king of the Huns is nearby, they pray to Geminiano – who has meanwhile become a saint – to protect them. Mieszkańcy Modeny są tak związani z jego postacią, że sto lat później, gdy okrutny Attyla, król Hunów, jest w pobliżu, modlą się do Geminiana – który w międzyczasie stał się świętym – o ochronę. Die Modeneser sind so eng mit seiner Figur verbunden, dass sie ein Jahrhundert später, als der grausame Attila, König der Hunnen, in der Nähe ist, Geminiano – der inzwischen heiliggesprochen wurde – anflehen, sie zu beschützen. Моденцы остаются так привязаны к его фигуре, что через век, когда жестокий Аттила, король гуннов, находится поблизости, они молят Геминиана – который к тому времени стал святым – защитить их. E secondo la leggenda, San Geminiano manda su Modena una nebbia così fitta che Attila non può entrare in città. ||||||envoie||||brume||dense||||||| e|segundo|a|lenda|São|Geminiano|manda|sobre|Módena|uma|névoa|tão|densa|que|Átila|não|pode|entrar|em|cidade Och|enligt|den|legenden|San|Geminiano|skickar|över|Modena|en|dimma|så|tät|att|Attila|inte|kan|gå in|i|staden and|according to|the|legend|Saint|Geminiano|he sends|on|Modena|a|fog|so|thick|that|Attila|not|he can|to enter|in|city и|согласно|легенде|легенда|святой|Геминиано|посылает|на|Модену|туман|туман|такой|густой|что|Аттила|не|может|войти|в|город und|gemäß|die|Legende|Heiliger|Geminiano|er sendet|auf|Modena|einen|Nebel|so|dicht|dass|Attila|nicht|er kann|eintreten|in|Stadt y|según|la|leyenda|San|Geminiano|envía|sobre|Módena|una|niebla|tan|densa|que|Atila|no|puede|entrar|en|ciudad i|według|tę|legendę|Święty|Geminiano|wysyła|na|Modena|mgłę|mgłę|tak|gęstą|że|Attila|nie|może|wejść|do|miasta Et selon la légende, Saint Geminiano envoie sur Modène un brouillard si épais qu'Attila ne peut entrer dans la ville. Och enligt legenden skickar San Geminiano en så tät dimma över Modena att Attila inte kan komma in i staden. E segundo a lenda, São Geminiano envia a Módena uma neblina tão densa que Átila não consegue entrar na cidade. Y según la leyenda, San Geminiano envía sobre Módena una niebla tan densa que Atila no puede entrar en la ciudad. And according to legend, Saint Geminiano sends a fog so thick over Modena that Attila cannot enter the city. I według legendy, święty Geminiano zsyła na Modenę tak gęstą mgłę, że Attyla nie może wejść do miasta. Und der Legende nach sendet San Geminiano einen so dichten Nebel über Modena, dass Attila nicht in die Stadt eindringen kann. И согласно легенде, святой Геминиан посылает на Модену такой густой туман, что Аттила не может войти в город. Perché non la vede. porque|não|a|vê Varför|inte|henne|ser because|not|the|he sees потому что|не|его|видит weil|nicht|sie|er sieht porque|no|la|ve ponieważ|nie|ją|widzi För han ser den inte. Porque ele não a vê. Porque no la ve. Because he cannot see it. Bo jej nie widzi. Weil er sie nicht sieht. Потому что он его не видит.

Con l'inizio del medioevo, Modena diventa una città del sacro romano impero, ma con grande autonomia. com|o início|do|medieval|Modena|torna|uma|cidade|do|sagrado|romano|império|mas|com|grande|autonomia Med|början|av|medeltiden|Modena|blir|en|stad|av|heliga|romerska|imperiet|men|med|stor|autonomi with|the beginning|of the|medieval|Modena|it becomes|a|city|of the|sacred|Roman|empire|but|with|great|autonomy с|началом|священной|средневековья|Модена|становится|городом|городом|священного|священного|римского|империи|но|с|большой|автономией mit|dem Beginn|des|Mittelalters|Modena|wird|eine|Stadt|des|heiligen|römischen|Reich|aber|mit|großer|Autonomie con|el inicio|del|medioevo|Módena|se convierte|una|ciudad|del|sagrado|romano|imperio|pero|con|gran|autonomía z|początkiem|świętego|średniowiecza|Modena|staje się|miastem|miastem|świętego|rzymskiego|cesarstwa|imperium|ale|z|dużą|autonomią Medeltiden inleds, och Modena blir en stad i det heliga romerska riket, men med stor autonomi. Com o início da Idade Média, Módena se torna uma cidade do sacro império romano, mas com grande autonomia. Con el inicio de la Edad Media, Módena se convierte en una ciudad del sacro imperio romano, pero con gran autonomía. With the beginning of the Middle Ages, Modena becomes a city of the Holy Roman Empire, but with great autonomy. Z początkiem średniowiecza Modena staje się miastem Świętego Cesarstwa Rzymskiego, ale z dużą autonomią. Mit dem Beginn des Mittelalters wird Modena eine Stadt des Heiligen Römischen Reiches, jedoch mit großer Autonomie. С началом средневековья Модена становится городом Священной Римской империи, но с большой автономией.

È proprio da città libera che inizia una grande rivalità con Bologna per l'egemonia sull'Emilia. é|exatamente|de|cidade|livre|que|começa|uma|grande|rivalidade|com|Bolonha|pela|a hegemonia|sobre a Emília Det|just|från|stad|fri|som|börjar|en|stor|rivalitet|med|Bologna|för|hegemonin|över Emilia it is|exactly|from|city|free|that|it begins|a|great|rivalry|with|Bologna|for|the hegemony|over Emilia это|именно|из|города|свободного|что|начинается|большая|большая|соперничество|с|Болоньей|за|гегемонию|над Эмилией es ist|gerade|von|Stadt|freier|dass|beginnt|eine|große|Rivalität|mit|Bologna|um|die Hegemonie|über die Emilia es|justo|de|ciudad|libre|que|comienza|una|gran|rivalidad|con|Bolonia|por|la hegemonía|sobre Emilia jest|właśnie|z|miast|wolnego|że|zaczyna|wielką|wielką|rywalizację|z|Bolonią|o|hegemonię|nad Emilią Det är just som en fri stad som en stor rivalitet med Bologna inleds för hegemonin över Emilia. É exatamente como cidade livre que começa uma grande rivalidade com Bolonha pela hegemonia sobre a Emília. Es precisamente desde ciudad libre que comienza una gran rivalidad con Bolonia por la hegemonía sobre Emilia. It is precisely as a free city that a great rivalry with Bologna begins for hegemony over Emilia. To właśnie jako miasto wolne zaczyna się wielka rywalizacja z Bolonią o hegemonię w Emilii. Gerade als freie Stadt beginnt eine große Rivalität mit Bologna um die Vorherrschaft über die Emilia. Именно как свободный город начинается великая соперничество с Болоньей за гегемонию в Эмилии. Rivalità che porta alla battaglia di Zappolino del 1325. rivalidade|que|leva|à|batalha|de|Zappolino|de Rivalitet|som|leder|till|strid|vid|Zappolino|i rivalry|that|it leads|to the|battle|of|Zappolino|of the соперничество|которое|приводит|к|битве|при|Запполино|в Rivalität|die|führt|zur|Schlacht|von|Zappolino|im Jahr rivalidad|que|lleva|a la|batalla|de|Zappolino|de rywalizacja|która|prowadzi|do|bitwy|pod|Zappolino|w Rivaliteten leder till slaget vid Zappolino 1325. Rivalidade que leva à batalha de Zappolino em 1325. Rivalidad que lleva a la batalla de Zappolino de 1325. A rivalry that leads to the Battle of Zappolino in 1325. Rywalizacja ta prowadzi do bitwy pod Zappolino w 1325 roku. Diese Rivalität führt zur Schlacht von Zappolino im Jahr 1325. Соперничество, которое приводит к битве при Запполино в 1325 году. In quell'occasione, l'esercito di Modena sbaraglia i bolognesi, li costringe alla fuga e li insegue fino alle mura di Bologna. |||||打ち負かす|||||||||||||| |||||met à mal|||||||||poursuit||||| em|aquela ocasião|o exército|de|Modena|derrota|os|bologneses|os|obriga|à|fuga|e|os|persegue|até|às|muralhas|de|Bolonha I|det tillfället|armén|av|Modena|besegrar|de|bolognesarna|dem|tvingar|till|flykt|och|dem|förföljer|ända|till|murarna|av|Bologna in|that occasion|the army|of|Modena|it defeats|the|Bolognese|them|it forces|to the|flight|and|them|it chases|until|to the|walls|of|Bologna в|тот случай|армия|Модены|Модена|разбивает|б|болонцев|их|заставляет|к|бегству|и|их|преследует|до|стенам|стен|при|Болонье In|jener Gelegenheit|die Armee|von|Modena|besiegt|die|Bolognesen|sie|zwingt|zur|Flucht|und|sie|verfolgt|bis|zu den|Mauern|von|Bologna en|esa ocasión|el ejército|de|Módena|derrota|a los|bolonenses|los|obliga|a la|huida|y|los|persigue|hasta|a las|murallas|de|Bolonia w|tej okazji|armia|||rozbija|||ich|zmusza|do|ucieczki|i|ich|ściga|aż|do|murów|| Vid det tillfället besegrar Modenas armé bologneserna, tvingar dem på flykt och förföljer dem ända till Bolognas murar. Naquela ocasião, o exército de Módena derrota os bolonheses, os força a fugir e os persegue até as muralhas de Bolonha. En esa ocasión, el ejército de Módena derrota a los bolonenses, los obliga a huir y los persigue hasta las murallas de Bolonia. On that occasion, the Modena army defeats the Bolognese, forces them to flee, and chases them to the walls of Bologna. W tym przypadku armia Modeny pokonuje Bolończyków, zmusza ich do ucieczki i ściga aż pod mury Bolonii. Bei dieser Gelegenheit besiegt die Armee von Modena die Bologneser, zwingt sie zur Flucht und verfolgt sie bis zu den Mauern von Bologna. В тот раз армия Модены разбивает болонцев, заставляет их бежать и преследует до стен Болоньи. Arrivati lì, i soldati modenesi stanchi si fermano a riposare. |||||||||se reposer chegados|lá|os|soldados|modeneses|cansados|se|param|para|descansar Ankomna|dit|de|soldater|från Modena|trötta|sig|stannar|för att|vila arrived|there|the|soldiers|Modenese|tired|themselves|they stop|to|to rest прибыв|туда||солдаты|моденезе|уставшие|себя|останавливаются|чтобы|отдохнуть angekommen|dort|die|Soldaten|Modeneser|müde|sich|sie halten an|um|auszuruhen llegados|allí|los|soldados|modeneses|cansados|se|detienen|a|descansar przybywszy|tam|ci|żołnierze|modenańscy|zmęczeni|się|zatrzymują|na|odpoczynek När de kom dit stannar de trötta soldaterna från Modena för att vila. Chegando lá, os soldados modeneses cansados param para descansar. Al llegar allí, los soldados de Módena cansados se detienen a descansar. Arriving there, the tired Modenese soldiers stop to rest. Gdy dotarli tam, zmęczeni żołnierze z Modeny zatrzymują się, aby odpocząć. Als sie dort ankamen, hielten die müden Soldaten aus Modena an, um sich auszuruhen. Прибыв туда, усталые моденезе солдаты останавливаются отдохнуть. Alla fine, rubano un secchio di legno da cui hanno bevuto. ||ils volent|||||||| no final|final|roubam|um|balde|de|madeira|do|que|têm|bebido I slutet|slutet|stjäl|en|hink|av|trä|från|vilket|de har|druckit at the|end|they steal|a|bucket|of|wood|from|which|they have|drunk в конце|конце|крадут|ведро|ведро|из|дерева|из|из которого|они пили|пили Am|Ende|sie stehlen|einen|Eimer|aus|Holz|von|dem|sie haben|getrunken Al|final|roban|un|cubo|de|madera|de|el cual|han|bebido na końcu|koniec|kradną|wiadro|wiadro|z|drewna|z|którego|mieli|wypite Till slut stjäl de en träspand som de har druckit ur. No final, roubam um balde de madeira do qual beberam. Al final, roban un cubo de madera del que han bebido. In the end, they steal a wooden bucket from which they have drunk. Na koniec kradną drewniane wiadro, z którego pili. Am Ende stehlen sie einen Holz-Eimer, aus dem sie getrunken haben. В конце концов, они крадут деревянное ведро, из которого пили. Un simbolo di vittoria, diventato famoso come ‘la secchia rubata'. ||||||||seau| um|símbolo|de|vitória|se tornou|famoso|como|a|balde|roubada En|symbol|av|seger|blivit|berömd|som|den|hink|stulen a|symbol|of|victory|become|famous|as|the|bucket|stolen символ|символ|победы|победы|ставший|известным|как||ведро|украденное ein|Symbol|für|Sieg|geworden|berühmt|als|die|Eimer|gestohlen un|símbolo|de|victoria|convertido|famoso|como|la|cubo|robado symbol|symbol|zwycięstwa|zwycięstwo|stał się|sławny|jako|ta|wiadro|skradzione En symbol för seger, känd som 'den stulna spanden'. Um símbolo de vitória, que se tornou famoso como 'o balde roubado'. Un símbolo de victoria, que se hizo famoso como 'el cubo robado'. A symbol of victory, it became famous as 'the stolen bucket'. Symbol zwycięstwa, znany jako 'skradzione wiadro'. Ein Symbol des Sieges, das berühmt wurde als 'der gestohlene Eimer'. Символ победы, ставший известным как ‘украденное ведро'. Una sua copia si trova ancora esposta all'interno della torre Ghirlandina a Modena, ai locali ricorda ancora con piacere la vittoria su Bologna. ||||||exposée|||||||||||||||| uma|sua|cópia|se|encontra|ainda|exposta|dentro|da|torre|Ghirlandina|em|Modena|aos|locais|lembra|ainda|com|prazer|a|vitória|sobre|Bolonha En|hans|kopia|sig|finns|fortfarande|utställd|inuti|av|torn|Ghirlandina|i|Modena|till|lokalinvånarna|minns|fortfarande|med|glädje|den|segern|över|Bologna a|their|copy|itself|it is located|still|displayed|inside|of the|tower|Ghirlandina|in|Modena|to the|locals|it reminds|still|with|pleasure|the|victory|on|Bologna его|его|копия|себя|находится|еще|выставленная|внутри||башни|Гирландина|в|Модене|местным|местным|напоминает|еще|с|удовольствием||победу|над|Болоньей eine|seine|Kopie|sich|sie befindet|noch|ausgestellt|im Inneren|des|Turm|Ghirlandina|in|Modena|den|Einheimischen|sie erinnert|noch|mit|Freude|den|Sieg|über|Bologna una|su|copia|se|encuentra|aún|expuesta|dentro|de la|torre|Ghirlandina|a|Módena|a los|lugareños|recuerda|aún|con|gusto|la|victoria|sobre|Bolonia kopia|jego|kopia|się|znajduje|jeszcze|wystawiona|wewnątrz|tej|wieży|Ghirlandina|w|Modenie|lokalni|mieszkańcy|pamiętają|jeszcze|z|przyjemnością|to|zwycięstwo|nad|Bolonią En kopia av den finns fortfarande utställd inuti Ghirlandina-tornet i Modena, och lokalbefolkningen minns fortfarande med glädje segern över Bologna. Uma cópia dele ainda está exposta dentro da torre Ghirlandina em Modena, e os locais ainda se lembram com prazer da vitória sobre Bolonha. Una copia se encuentra aún expuesta dentro de la torre Ghirlandina en Módena, a los locales les recuerda con agrado la victoria sobre Bolonia. A copy of it is still displayed inside the Ghirlandina tower in Modena, and the locals still fondly remember the victory over Bologna. Jego kopia wciąż jest wystawiona wewnątrz wieży Ghirlandina w Modenie, a mieszkańcy wciąż z przyjemnością wspominają zwycięstwo nad Bolonią. Eine Kopie davon ist noch in der Ghirlandina-Turm in Modena ausgestellt, die Einheimischen erinnern sich immer noch gerne an den Sieg über Bologna. Его копия до сих пор выставлена внутри башни Гирландина в Модене, местные жители с удовольствием вспоминают победу над Болоньей.

Torniamo alla storia però. vamos voltar|à|história|porém Vi återvänder|till|historia|men let's return|to the|history|however вернемся|к|истории|однако wir kehren zurück|zur|Geschichte|jedoch volvamos|a la|historia|pero wracamy|do|historii|jednak Låt oss återvända till historien. Vamos voltar à história, porém. Volvamos a la historia. Let's return to the story though. Wróćmy jednak do historii. Kommen wir aber zur Geschichte zurück. Вернемся к истории.

Alla fine del medioevo, Cesare d'Este, erede della famiglia dei duchi di Ferrara, diventa duca di Modena. ao|fim|do|medieval|César|d'Este|herdeiro|da|família|dos|duques|de|Ferrara|torna|duque|de|Módena I slutet av|medeltiden|av|medeltiden|Cesare|d'Este|arvtagare|av|familjen|av|hertigar|av|Ferrara|blir|hertig|av|Modena to the|end|of the|middle ages|Caesar|of Este|heir|of the|family|of the|dukes|of|Ferrara|he becomes|duke|of|Modena в конце|конце|средневековья|средневековья|Чезаре|д'Эсте|наследник|семьи|семьи|герцогов|герцогов|Феррары|Феррары|становится|герцогом|Модены|Модены am|Ende|des|Mittelalters|Cesare|d'Este|Erbe|der|Familie|der|Herzöge|von|Ferrara|er wird|Herzog|von|Modena a la|final|del|medievo|César|de Este|heredero|de la|familia|de los|duques|de|Ferrara|se convierte|duque|de|Módena na|koniec|średniowiecza||Cezary|d'Este|dziedzic|rodziny||książąt|książąt|||zostaje|księciem|| I slutet av medeltiden blir Cesare d'Este, arvtagare till hertigsfamiljen i Ferrara, hertig av Modena. No final da Idade Média, César d'Este, herdeiro da família dos duques de Ferrara, torna-se duque de Módena. A finales de la Edad Media, César de Este, heredero de la familia de los duques de Ferrara, se convierte en duque de Módena. At the end of the Middle Ages, Cesare d'Este, heir of the family of the dukes of Ferrara, becomes duke of Modena. Pod koniec średniowiecza, Cesare d'Este, dziedzic rodziny książąt Ferrary, zostaje księciem Modeny. Am Ende des Mittelalters wird Cesare d'Este, Erbe der Familie der Herzöge von Ferrara, Herzog von Modena. В конце средневековья Чезаре д'Эсте, наследник семьи герцогов Феррары, становится герцогом Модены. La sua famiglia regnerà sulla città praticamente fino all'Unità d'Italia con la breve eccezione del periodo napoleonico. a|sua|família|reinará|sobre a|cidade|praticamente|até|a Unificação|da Itália|com|a|breve|exceção|do|período|napoleônico Den|hans|familj|kommer att regera|över|stad|praktiskt taget|fram till|enandet|av Italien|med|den|korta|undantaget|av|perioden|napoleoniska the|his|family|they will reign|on the|city|practically|until|the Unification|of Italy|with|the|brief|exception|of the|period|Napoleonic его|его|семья|будет править|над|городом|практически|до||Италии|с|краткой|краткой|исключением|периода|периода|наполеоновского die|seine|Familie|sie wird regieren|über die|Stadt|praktisch|bis||Italiens|mit|der|kurzen|Ausnahme|des|Zeitraums|napoleonisch la|su|familia|reinará|sobre la|ciudad|prácticamente|hasta|la Unificación|de Italia|con|la|breve|excepción|del|periodo|napoleónico ta|jego|rodzina|będzie panować|nad|miastem|praktycznie|aż do|Zjednoczenia|Włoch|z|krótką||wyjątkiem|okresu||napoleońskiego Hans familj kommer att regera över staden praktiskt taget fram till Italiens enande med det korta undantaget av den napoleonska perioden. Sua família reinará sobre a cidade praticamente até a Unificação da Itália, com a breve exceção do período napoleônico. Su familia reinará sobre la ciudad prácticamente hasta la Unificación de Italia, con la breve excepción del período napoleónico. His family will rule the city practically until the Unification of Italy, with the brief exception of the Napoleonic period. Jego rodzina będzie rządzić miastem praktycznie aż do zjednoczenia Włoch, z krótkim wyjątkiem okresu napoleońskiego. Seine Familie wird die Stadt praktisch bis zur Einigung Italiens regieren, mit der kurzen Ausnahme der napoleonischen Zeit. Его семья будет править городом практически до объединения Италии с коротким исключением наполеоновского периода.

Il periodo del ducato di Modena è molto importante per la città. o|período|do|ducado|de|Módena|é|muito|importante|para|a|cidade Det|perioden|av|hertigdöme|av|Modena|är|mycket|viktig|för|staden|stad the|period|of the|duchy|of|Modena|it is|very|important|for|the|city этот|период|герцогства|герцогства|Модены|Модены|является|очень|важным|для|города|города der|Zeitraum|des|Herzogtums|von|Modena|er ist|sehr|wichtig|für die||Stadt el|periodo|del|ducado|de|Módena|es|muy|importante|para|la|ciudad ten|okres|księstwa||||jest|bardzo|ważny|dla|miastem| Perioden av hertigdömet Modena är mycket viktig för staden. O período do ducado de Módena é muito importante para a cidade. El período del ducado de Módena es muy importante para la ciudad. The period of the Duchy of Modena is very important for the city. Okres księstwa Modeny jest bardzo ważny dla miasta. Die Zeit des Herzogtums Modena ist sehr wichtig für die Stadt. Период герцогства Модены очень важен для города. A differenza di Bologna, Ferrara, Perugia e altre città dell'Italia centrale controllate dallo Stato della Chiesa e quindi subordinate a Roma, Modena cresce, si arricchisce e diventa bella e importante. a|diferença|de|Bolonha|Ferrara|Perugia|e|outras|cidades|da Itália|central|controladas|pelo|Estado|da|Igreja|e|portanto|subordinadas|a|Roma|Módena|cresce|se|enriquece|e|se torna|bonita|e|importante (ingen översättning)|skillnad|från|Bologna|Ferrara|Perugia|och|andra|städer||centrala|kontrollerade|av|staten|av|kyrkan|och|därför|underordnade|till|Rom|Modena|växer|(reflexivt pronomen)|berikas|och|blir|vacker|och|viktig to|difference|of|Bologna|Ferrara|Perugia|and|other|cities|of Italy|central|controlled|by the|State|of the|Church|and|therefore|subordinate|to|Rome|Modena|it grows|itself|it enriches|and|it becomes|beautiful|and|important в|отличие|от|Болоньи|Феррары|Перуджи|и|другие|города|Италии|центральной|контролируемые|государством|государство|церкви|церковь|и|поэтому|подчиненные|Риму|Риму|Модена|растет|себя|обогащает|и|становится|красивой|и|важной zu|Unterschied|von|Bologna|Ferrara|Perugia|und|andere|Städte|Italiens|zentralen|kontrolliert|vom|Staat|der|Kirche|und|daher|untergeordnet|an|Rom|Modena|wächst|sich|bereichert|und|wird|schön|und|wichtig a|diferencia|de|Bolonia|Ferrara|Perugia|y|otras|ciudades|de Italia|central|controladas|por el|Estado|de la|Iglesia|y|por lo tanto|subordinadas|a|Roma|Módena|crece|se|enriquece|y|se vuelve|hermosa|y|importante w|różnica|od|Bolonii|Ferrary|Perugii|i|inne|miasta|Włoch|centralnej|kontrolowane|przez|państwo|Kościoła|Kościół|i|więc|podporządkowane|do|Rzymu|Modena|rośnie|się|wzbogaca|i|staje się|piękna|i|ważna Till skillnad från Bologna, Ferrara, Perugia och andra städer i centrala Italien som kontrollerades av Kyrkostaten och därmed var underordnade Rom, växer Modena, blir rikare och blir vacker och viktig. Ao contrário de Bolonha, Ferrara, Perugia e outras cidades do centro da Itália controladas pelo Estado da Igreja e, portanto, subordinadas a Roma, Módena cresce, se enriquece e se torna bela e importante. A diferencia de Bolonia, Ferrara, Perugia y otras ciudades de Italia central controladas por el Estado de la Iglesia y, por lo tanto, subordinadas a Roma, Módena crece, se enriquece y se vuelve bella e importante. Unlike Bologna, Ferrara, Perugia, and other cities in central Italy controlled by the Papal State and therefore subordinate to Rome, Modena grows, becomes wealthy, and becomes beautiful and important. W przeciwieństwie do Bolonii, Ferrary, Perugii i innych miast centralnych Włoch kontrolowanych przez Państwo Kościelne i tym samym podporządkowanych Rzymowi, Modena rośnie, bogaci się i staje się piękna i ważna. Im Gegensatz zu Bologna, Ferrara, Perugia und anderen Städten Mittelitaliens, die vom Kirchenstaat kontrolliert und somit Rom untergeordnet sind, wächst Modena, bereichert sich und wird schön und wichtig. В отличие от Болоньи, Феррары, Перуджи и других городов центральной Италии, контролируемых Государством Церкви и, следовательно, подчиненных Риму, Модена растет, обогащается и становится красивой и важной. Il Duomo cittadino, con la torre Ghirlandina, esistevano già prima. o|Duomo|da cidade|com|a|torre|Ghirlandina|existiam|já|antes Den|katedral|medborgare|med|den|torn|Ghirlandina|existerade|redan|tidigare the|cathedral|city|with|the|tower|Ghirlandina|they existed|already|before собор|Дуомо|городской|с|башней|башня|Гирландина|существовали|уже|раньше der|Dom|städtische|mit|dem|Turm|Ghirlandina|sie existierten|schon|vorher el|catedral|ciudadana|con|la|torre|Ghirlandina|existían|ya|antes katedra|duomo|miejska|z|wieża|wieża|Ghirlandina|istniały|już|wcześniej Katedralen i staden, med Ghirlandina-tornet, fanns redan innan. O Duomo da cidade, com a torre Ghirlandina, já existia antes. El Duomo de la ciudad, con la torre Ghirlandina, ya existía antes. The city cathedral, with the Ghirlandina tower, already existed before. Katedra miejska, z wieżą Ghirlandina, istniała już wcześniej. Der Stadtdom mit dem Ghirlandina-Turm existierte bereits vorher. Городской собор с башней Гирландина существовал уже до этого. Ma l'altro importante simbolo architettonico modenese, il Palazzo Ducale, arriva proprio in questi anni. mas|o outro|importante|símbolo|arquitetônico|modenense|o|Palácio|Ducal|chega|exatamente|em|estes|anos Men|den andra|viktiga|symbol|arkitektoniska|modenesiska|den|palatset|ducal|kommer|precis|i|dessa|år but|the other|important|symbol|architectural|Modenese|the|palace|Ducal|it arrives|right|in|these|years но|другой|важный|символ|архитектурный|моденский|дворец|Палаццо|Дукале|приходит|именно|в|эти|годы aber|das andere|wichtige|Symbol|architektonische|modenese|der|Palast|Ducale|er kommt|gerade|in|diesen|Jahren pero|el otro|importante|símbolo|arquitectónico|modenés|el|palacio|Ducal|llega|justo|en|estos|años ale|inny|ważny|symbol|architektoniczny|modena|pałac|pałac|książęcy|przybywa|właśnie|w|tych|latach Men den andra viktiga arkitektoniska symbolen för Modena, Palazzo Ducale, kom just under dessa år. Mas o outro importante símbolo arquitetônico modenense, o Palácio Ducal, chega exatamente nesses anos. Pero el otro importante símbolo arquitectónico modenés, el Palacio Ducal, llega precisamente en estos años. But the other important architectural symbol of Modena, the Ducal Palace, arrives precisely in these years. Ale innym ważnym symbolem architektonicznym Modeny, Pałac Książęcy, pojawia się właśnie w tych latach. Aber das andere wichtige architektonische Symbol von Modena, der Herzogspalast, entsteht gerade in diesen Jahren. Но другой важный архитектурный символ Модены, Дворец герцога, появляется именно в эти годы.

Essere città ducale è stato a lungo un vantaggio per i modenesi. ser|cidade|ducal|é|foi|um|longo|uma|vantagem|para|os|modenenses Att vara|stad|hertigdöme|har|varit|länge|länge|en|fördel|för|de|modenesiska to be|city|ducal|it is|been|a|long|a|advantage|for|the|Modenese быть|городом|дукальным|это|было|долгое|долгое|преимущество|преимущество|для|моденцев|моденцы zu sein|Stadt|Herzogstadt|es ist|gewesen|für|lange|ein|Vorteil|für|die|Modeneser ser|ciudad|ducal|ha sido|un||largo|una|ventaja|para|los|modeneses bycie|miastem|książęcym|jest|było|przez|długi|przewaga|zaleta|dla|mieszkańców|modena Att vara en hertigdömesstad har länge varit en fördel för modeneserna. Ser uma cidade ducal foi por muito tempo uma vantagem para os modenenses. Ser ciudad ducal ha sido durante mucho tiempo una ventaja para los modenenses. Being a ducal city has long been an advantage for the Modenese. Bycie miastem książęcym przez długi czas było zaletą dla mieszkańców Modeny. Eine Herzogstadt zu sein, war lange Zeit ein Vorteil für die Modeneser. Быть герцогским городом долгое время было преимуществом для моденцев. Non significa però che tutti fossero così contenti. não|significa|porém|que|todos|estivessem|tão|contentes Inte|betyder|men|att|alla|var|så|glada not|it means|however|that|everyone|they were|so|happy не|значит|однако|что|все|были|так|счастливы nicht|bedeutet|jedoch|dass|alle|sie waren|so|glücklich no|significa|pero|que|todos|estuvieran|tan|contentos nie|znaczy|jednak|że|wszyscy|byli|tak|zadowoleni Det betyder dock inte att alla var så nöjda. Isso não significa, no entanto, que todos estivessem tão contentes. Sin embargo, eso no significa que todos estuvieran tan contentos. However, that doesn't mean that everyone was so happy. Nie oznacza to jednak, że wszyscy byli tak zadowoleni. Das bedeutet jedoch nicht, dass alle so glücklich waren. Но это не значит, что все были так счастливы. Nel XIX secolo non sono mancate le rivolte contro il dominio dei duchi, anche perché nel frattempo la famiglia Este si era imparentata con gli Asburgo d'Austria e quindi era sentita come un potere straniero e oppressivo. ||||||||||||||||||||||alliée|||||||||||||| no|século XIX|século|não|são|faltaram|as|revoltas|contra|o|domínio|dos|duques|também|porque|no|entretanto|a|família|Este|se|era|parente|com|os|Habsburgo|da Áustria|e|portanto|era|sentida|como|um|poder|estrangeiro|e|opressivo I|1800-talet|århundrade|inte|har|saknats|de|upproren|mot|den|dominansen|av|hertigar|också|eftersom|i|mellanliggande tid|familjen||Este|sig|var|släktad|med|de|Habsburgarna|från Österrike|och|därför|var|uppfattad|som|en|makt|utländsk|och|förtryckande in the|19th|century|not|they are|lacking|the|revolts|against|the|rule|of the|dukes|also|because|in the|meantime|the|family|Este|themselves|it was|related|with|the|Habsburgs|of Austria|and|therefore|it was|felt|as|a|power|foreign|and|oppressive в|XIX|веке|не|были|отсутствовали|восстания||против|господства||герцогов||также|потому что|в|то время|семья||Эсте|себя|стала|родственной|с|Габсбургами||из Австрии|и|поэтому|считалась|воспринималась|как|властью|иностранной|и угнетающей|| im|19|Jahrhundert|nicht|sie sind|ausgeblieben|die|Aufstände|gegen|die|Herrschaft|der|Herzöge|auch|weil|im|inzwischen|die|Familie|Este|sich|sie war|verwandt|mit|den|Habsburger|aus Österreich|und|daher|sie war|empfunden|als|eine|Macht|fremd|und|unterdrückend en el|XIX|siglo|no|han|faltado|las|revueltas|contra|el|dominio|de los|duques|también|porque|en el|mientras tanto|la|familia|Este|se|había|emparentado|con|los|Habsburgo|de Austria|y|por lo tanto|era|sentida|como|un|poder|extranjero|y|opresivo w|XIX|wieku|nie|są|brakowało|te|powstania|przeciwko|dominacji|władzy|książąt|książąt|także|ponieważ|w|międzyczasie|rodzina|rodzina|Este|się|była|spokrewniona|z|Habsburgami|Habsburgami|z Austrii|i|więc|była|postrzegana|jako|mocarstwo|władza|obce|i|opresyjne Under 1800-talet saknades det inte uppror mot hertigdömet, också för att familjen Este under tiden hade släktat sig med Habsburgarna i Österrike och därför uppfattades som en utländsk och förtryckande makt. No século XIX, não faltaram revoltas contra o domínio dos duques, também porque, nesse meio tempo, a família Este se casou com os Habsburgo da Áustria e, portanto, era vista como um poder estrangeiro e opressivo. En el siglo XIX no faltaron las revueltas contra el dominio de los duques, también porque mientras tanto la familia Este se había emparentado con los Habsburgo de Austria y, por lo tanto, se sentía como un poder extranjero y opresor. In the 19th century, there were uprisings against the rule of the dukes, also because in the meantime the Este family had intermarried with the Habsburgs of Austria and was therefore felt to be a foreign and oppressive power. W XIX wieku nie brakowało buntów przeciwko władzy książąt, tym bardziej, że w międzyczasie rodzina Este połączyła się z Habsburgami austriackimi, przez co była postrzegana jako obca i opresyjna siła. Im 19. Jahrhundert gab es zahlreiche Aufstände gegen die Herrschaft der Herzöge, auch weil die Familie Este sich inzwischen mit den Habsburgern von Österreich verbunden hatte und daher als ausländische und unterdrückende Macht wahrgenommen wurde. В XIX веке не обошлось без восстаний против власти герцогов, тем более что за это время семья Эсте связалась с австрийскими Габсбургами и поэтому воспринималась как иностранная и угнетающая сила.

Durante le guerre per l'unificazione italiana, Modena si ribella agli Este, costringe il Duca Francesco V ad abbandonare la città e, con un plebiscito, si unisce al futuro Regno d'Italia. |||||||||||||||||||||||国民投票|||||| durante|as|guerras|pela|unificação|italiana|Modena|se|rebela|aos|Este|força|o|Duque|Francisco|V|a|abandonar|a|cidade|e|com|um|plebiscito|se|une|ao|futuro|Reino|da Itália Under|de|krigen|för|enandet|italienska|Modena|sig|gör uppror|mot|Este|tvingar|hertigen|hertig|Francesco|V|att|överge|staden|staden|och|med|en|folkomröstning|sig|förenar|till|framtida|kungarike|av Italien during|the|wars|for|the unification|Italian|Modena|itself|it rebels|against the|Este|it forces|the|Duke|Francesco|V|to|to abandon|the|city|and|with|a|plebiscite|itself|it unites|to the|future|Kingdom|of Italy во время|войны|за|для|объединение|итальянское|Модена|себя|восстает|герцогам|Эсте|заставляет|герцога|герцога|Франческо|V|к|покинуть|город|и||с|плебисцитом|присоединяется|себя|к|будущему|королевству|| während|die|Kriege|für|die Einigung|italienisch|Modena|sich|sie rebelliert|gegen die|Este|sie zwingt|den|Herzog|Francesco|V|zu|verlassen|die|Stadt|und|mit|einem|Plebiszit|sich|sie vereint sich|zum|zukünftigen|Königreich|von Italien durante|las|guerras|por|la unificación|italiana|Módena|se|rebela|a los|Este|obliga|al|Duque|Francisco|V|a|abandonar|la|ciudad|y|con|un|plebiscito|se|une|al|futuro|Reino|de Italia podczas|te|wojny|o|zjednoczenie|włoskie|Modena|się|buntuje|||zmusza|księcia|księcia|Francesco|V|do|opuszczenia|miasto|miasto|i|z|plebiscytem|plebiscyt|się|łączy|do|przyszłego|Królestwa|Włoch Under krigen för italiensk enande gör Modena uppror mot Este, tvingar hertig Francesco V att överge staden och, med en folkomröstning, förenar sig med det framtida kungariket Italien. Durante as guerras pela unificação italiana, Módena se rebela contra os Este, força o Duque Francisco V a abandonar a cidade e, com um plebiscito, se une ao futuro Reino da Itália. Durante las guerras por la unificación italiana, Módena se rebela contra los Este, obliga al Duque Francisco V a abandonar la ciudad y, con un plebiscito, se une al futuro Reino de Italia. During the wars for Italian unification, Modena rebelled against the Este, forcing Duke Francesco V to leave the city and, with a plebiscite, joined the future Kingdom of Italy. Podczas wojen o zjednoczenie Włoch, Modena buntuje się przeciwko Este, zmusza księcia Francesco V do opuszczenia miasta i, w wyniku plebiscytu, łączy się z przyszłym Królestwem Włoch. Während der Kriege zur italienischen Einigung rebelliert Modena gegen die Este, zwingt Herzog Francesco V, die Stadt zu verlassen, und schließt sich mit einem Plebiszit dem zukünftigen Königreich Italien an. Во время войн за объединение Италии Модена восстает против Эсте, заставляет герцога Франческо V покинуть город и, проведя плебисцит, объединяется с будущим Королевством Италия.

Da quando Modena diventa italiana succedono molte cose interessanti. desde|que|Modena|se torna|italiana|acontecem|muitas|coisas|interessantes Från|när|Modena|blir|italiensk||många|saker|intressanta since|when|Modena|it becomes|Italian|many things happen|many|things|interesting с|когда|Модена|становится|итальянской|происходят|много|вещей|интересных seit|als|Modena|sie wird|italienisch|sie geschehen|viele|Dinge|interessant desde|que|Módena|se convierte|italiana|suceden|muchas|cosas|interesantes od|kiedy|Modena|staje się|włoską|dzieją się|wiele|rzeczy|interesujące Sedan Modena blev italienskt har många intressanta saker hänt. Desde que Módena se torna italiana, muitas coisas interessantes acontecem. Desde que Módena se convierte en italiana, suceden muchas cosas interesantes. Since Modena became Italian, many interesting things have happened. Od momentu, gdy Modena staje się włoska, dzieje się wiele interesujących rzeczy. Seit Modena italienisch wird, geschehen viele interessante Dinge. С тех пор, как Модена стала итальянской, произошло много интересных событий. Per esempio nel 1898 nasce un uomo il cui cognome diventerà famoso. por|exemplo|em|nasce|um|homem|cujo|cujo|sobrenome|se tornará|famoso Till|exempel|i|föds|en|man|vars||efternamn|kommer att bli|berömd for|example|in the|he is born|a|man|the|whose|surname|it will become|famous для|примера|в|рождается|один|человек|чье|чей|фамилия|станет|известным für|Beispiel|im|er wird geboren|ein|Mann|dessen|dessen|Nachname|er wird|berühmt por|ejemplo|en el|nace|un|hombre|cuyo|cuyo|apellido|se volverá|famoso na|przykład|w|rodzi się|mężczyzna||którego||nazwisko|stanie się|sławne Till exempel föddes 1898 en man vars efternamn skulle bli berömt. Por exemplo, em 1898 nasce um homem cujo sobrenome se tornará famoso. Por ejemplo, en 1898 nace un hombre cuyo apellido se volverá famoso. For example, in 1898, a man is born whose surname will become famous. Na przykład w 1898 roku rodzi się mężczyzna, którego nazwisko stanie się sławne. Zum Beispiel wird 1898 ein Mann geboren, dessen Nachname berühmt werden wird. Например, в 1898 году родился человек, чья фамилия станет известной. Enzo Ferrari. Enzo|Ferrari Enzo|Ferrari Enzo|Ferrari Энцо|Феррари Enzo|Ferrari Enzo|Ferrari Enzo|Ferrari Enzo Ferrari. Enzo Ferrari. Enzo Ferrari. Enzo Ferrari. Enzo Ferrari. Enzo Ferrari. Энцо Феррари. Intanto la città cresce, diventa un centro industriale ma anche legata alle campagne attorno. enquanto isso|a|cidade|cresce|se torna|um|centro|industrial|mas|também|ligada|às|campanhas|ao redor Under tiden|den|staden|växer|blir|ett|centrum|industriellt|men|också|kopplad|till|landsbygden|runt meanwhile|the|city|it grows|it becomes|a|center|industrial|but|also|linked|to the|countryside|around тем временем|город|город|растет|становится|центром|центром|промышленным|но|также|связанной|к|деревням|вокруг inzwischen|die|Stadt|sie wächst|sie wird|ein|Zentrum|industriell|aber|auch|verbunden|mit den|ländlichen Gebieten|umher mientras tanto|la|ciudad|crece|se convierte|un|centro|industrial|pero|también|ligada|a las|campañas|alrededor tymczasem|miasto|rośnie|rośnie|staje się|centrum|przemysłowe|przemysłowe|ale|także|związane|do|wsi|wokół Under tiden växer staden, blir ett industriellt centrum men också kopplad till de omgivande landsbygderna. Enquanto isso, a cidade cresce, torna-se um centro industrial, mas também ligada às campanhas ao redor. Mientras tanto, la ciudad crece, se convierte en un centro industrial pero también está ligada a las campañas alrededor. Meanwhile, the city grows, becoming an industrial center but also connected to the surrounding countryside. Tymczasem miasto rośnie, staje się centrum przemysłowym, ale także związanym z okolicznymi wsiami. In der Zwischenzeit wächst die Stadt, wird zu einem Industriezentrum, ist aber auch mit den umliegenden ländlichen Gebieten verbunden. Тем временем город растет, становится промышленным центром, но также связанным с окружающими деревнями. Presto in città si sviluppa un forte sentimento di classe, e Modena diventa una città rossa, piena di socialisti. ||||se développe|||||||||||||| em breve|na|cidade|se|desenvolve|um|forte|sentimento|de|classe|e|Modena|se torna|uma|cidade|vermelha|cheia|de|socialistas Snart|i|staden|sig|utvecklar|en|stark|känsla|av|klass|och|Modena|blir|en|stad|röd|full|av|socialister soon|in|city|itself|it develops|a|strong|feeling|of|class|and|Modena|it becomes|a|city|red|full|of|socialists вскоре|в|городе|себя|развивается|сильное|сильное|чувство|класса|класса|и|Модена|становится|городом|городом|красным|полным|социалистов|социалистов bald|in|Stadt|sich|es entwickelt sich|ein|stark|Gefühl|von|Klasse|und|Modena|es wird|eine|Stadt|rot|voll|von|Sozialisten pronto|en|ciudad|se|desarrolla|un|fuerte|sentimiento|de|clase|y|Modena|se convierte|una|ciudad|roja|llena|de|socialistas wkrótce|w|mieście|się|rozwija|silne|uczucie|klasy|klasy|i||Modena|staje się|miastem|czerwoną|pełną||socjalistów| Snart utvecklas en stark klasskänsla i staden, och Modena blir en röd stad, full av socialister. Em breve, na cidade, desenvolve-se um forte sentimento de classe, e Modena torna-se uma cidade vermelha, cheia de socialistas. Pronto en la ciudad se desarrolla un fuerte sentimiento de clase, y Módena se convierte en una ciudad roja, llena de socialistas. Soon, a strong class sentiment develops in the city, and Modena becomes a red city, full of socialists. Wkrótce w mieście rozwija się silne poczucie klasy, a Modena staje się czerwonym miastem, pełnym socjalistów. Bald entwickelt sich in der Stadt ein starkes Klassenbewusstsein, und Modena wird eine rote Stadt, voller Sozialisten. Скоро в городе развивается сильное классовое сознание, и Модена становится красным городом, полным социалистов. Che protestano, scioperano, lottano. |||luttent que|protestam|fazem greve|lutam som|protesterar|strejkar|kämpar that|they protest|they strike|they fight что|они протестуют|они бастуют|они борются dass|sie protestieren|sie streiken|sie kämpfen que|protestan|hacen huelga|luchan że|protestują|strajkują|walczą De protesterar, strejkar, kämpar. Que protestam, fazem greve, lutam. Que protestan, hacen huelgas, luchan. They protest, strike, and fight. Którzy protestują, strajkują, walczą. Die protestieren, streiken, kämpfen. Которые протестуют, забастовляют, борются. E vengono fermati dall'arrivo del fascismo. ||arrêtés|de l'arrivée||fascisme e|vêm|parados|pela chegada|do|fascismo Och|de kommer|stoppas|av ankomsten|av|fascismen and|they are|stopped|by the arrival|of the|fascism и|они приходят|остановленные|от прихода|| und|sie werden|sie angehalten|vom Ankommen|des|Faschismus Y|vienen|detenidos|por la llegada|del|fascismo i|są|zatrzymywani|przez przybycie|| Et ils sont arrêtés par l'arrivée du fascisme. Och de stoppas av fascismens ankomst. E são parados pela chegada do fascismo. Y son detenidos por la llegada del fascismo. And they are stopped by the arrival of fascism. I są zatrzymywani przez przybycie faszyzmu. Und werden durch das Aufkommen des Faschismus gestoppt. И их останавливает приход фашизма.

La dittatura fascista ai modenesi fa saltare la mosca al naso e ben presto la città diventa uno dei centri della resistenza partigiana, cosa che dopo la guerra le fa guadagnare una medaglia d'oro al valore militare. ||||||||mouche|||||||||||||||||||||||||||| a|ditadura|fascista|aos|modenenses|faz|saltar|a|mosca|no|nariz|e|bem|logo|a|cidade|se torna|um|dos|centros|da|resistência|partigiana|coisa|que|depois|a|guerra|a|faz|ganhar|uma|medalha|de ouro|ao|valor|militar Den|diktaturen|fascistiska|till|modenesiska|får|hoppa|den|flugan|vid|näsan|och|snart|snart|den|staden|blir|ett|av|centra|för|motståndet|partisanerna|sak|som|efter|den|kriget|den|får|vinna|en|medalj|av guld|för|tapperhet|militär the|dictatorship|fascist|to the|Modenese people|it makes|to jump|the|fly|to the|nose|and|well|soon|the|city|it becomes|one|of the|centers|of the|resistance|partisan|thing|that|after|the|war|to them|it makes|to earn|a|medal|gold|to the|value|military диктатура||фашистская|для|моденцев|она делает|прыгать|муха||на|носу|и|хорошо|вскоре|город|город|становится|одним|из|центров|сопротивления|партизанского|сопротивления|вещь|что|после|войны|войны|ей|она делает|зарабатывать|медаль|медаль|золотую|на|военное|достоинство die|Diktatur|faschistische|den|Modenesern|sie macht|springen|die|Fliege|auf|Nase|und|bald|bald|die|Stadt|sie wird|eines|der|Zentren|der|Widerstand|Partisanen|was|das|nach|dem|Krieg|ihr|es macht|sie gewinnen|eine|Medaille|goldene|für|Tapferkeit|militärisch La|dictadura|fascista|a los|modenenses|hace|saltar|la|mosca|a la|nariz|y|bien|pronto|la|ciudad|se convierte|uno|de los|centros|de la|resistencia|partisana|cosa|que|después|la|guerra|le|hace|ganar|una|medalla|de oro|al|valor|militar dyktatura||faszystowska|dla|Modena|sprawia|skakanie|muszka||do|nosa|i|dobrze|wkrótce|miasto|miasto|staje się|jednym|z|centrów|oporu|oporu|partyzanckiego|rzecz|że|po|wojna|wojnie|jej|sprawia|zdobycie|medalu|medal|złoty|do|wartości|wojskowej La dictature fasciste met les Modenais en colère et bientôt la ville devient un des centres de la résistance partisane, ce qui lui vaudra après la guerre une médaille d'or pour valeur militaire. Den fascistiska diktaturen får modenesiska att tappa tålamodet och snart blir staden ett av centra för motståndsrörelsen, vilket efter kriget ger den en guldmedalj för militärt värde. A ditadura fascista faz com que os modenenses fiquem irritados e logo a cidade se torna um dos centros da resistência partisana, o que após a guerra lhe rende uma medalha de ouro ao valor militar. La dictadura fascista hace que los modenenses se enfaden y pronto la ciudad se convierte en uno de los centros de la resistencia partisana, lo que después de la guerra le otorga una medalla de oro al valor militar. The fascist dictatorship makes the Modenese angry, and soon the city becomes one of the centers of the partisan resistance, which after the war earns it a gold medal for military valor. Faszystowska dyktatura sprawia, że mieszkańcom Modeny skacze ciśnienie, a wkrótce miasto staje się jednym z centrów oporu partyzanckiego, co po wojnie przynosi mu złoty medal za męstwo wojskowe. Die faschistische Diktatur bringt den Modenesern die Fliege in die Nase und bald wird die Stadt zu einem der Zentren des Partisanenwiderstands, was ihr nach dem Krieg eine Medaille für militärische Tapferkeit einbringt. Фашистская диктатура вызывает у моденцев раздражение, и вскоре город становится одним из центров партизанского сопротивления, что после войны приносит ему золотую медаль за военное достоинство.

Nel dopoguerra, Modena cresce ancora e dà vita alle cose che ancora oggi la rendono famosa. no|pós-guerra|Modena|cresce|ainda|e|dá|vida|às|coisas|que|ainda|hoje|a|tornam|famosa I efterkriget|efterkrigstid|Modena|växer|fortfarande|och|ger|liv|till|saker|som|fortfarande|idag|den||berömd in the|post-war|Modena|it grows|still|and|it gives|life|to the|things|that|still|today|the|they make|famous в|послевоенное время|Модена|она растет|еще|и|она дает|жизнь|вещам|вещам|которые|еще|сегодня|она|делает|известной im|Nachkrieg|Modena|sie wächst|noch|und|sie gibt|Leben|den|Dingen|die|noch|heute|sie|sie machen|berühmt En el|posguerra|Módena|crece|aún|y|da|vida|a las|cosas|que|aún|hoy|la|la hacen|famosa w|powojniu|Modena|rośnie|jeszcze|i|daje|życie|do|rzeczy|które|jeszcze|dzisiaj|ją|czynią|sławną Dans l'après-guerre, Modène continue de croître et donne vie aux choses qui la rendent encore célèbre aujourd'hui. I efterkrigstiden växer Modena ytterligare och ger liv åt de saker som fortfarande idag gör den berömd. No pós-guerra, Modena cresce ainda mais e dá vida às coisas que ainda hoje a tornam famosa. En la posguerra, Módena sigue creciendo y da vida a las cosas que aún hoy la hacen famosa. In the post-war period, Modena continues to grow and gives rise to the things that still make it famous today. Po wojnie Modena nadal rośnie i tworzy rzeczy, które do dziś ją sławią. In der Nachkriegszeit wächst Modena weiter und bringt die Dinge hervor, die sie bis heute berühmt machen. В послевоенное время Модена продолжает расти и создает вещи, которые до сих пор делают её знаменитой. La sua anima rossa resta ancora viva. a|sua|alma|vermelha|permanece|ainda|viva Den|hans|själ|röda|förblir|fortfarande|levande the|his/her|soul|red|it remains|still|alive его|её|душа|красная|остаётся|ещё|живой die|seine|Seele|rote|bleibt|noch|lebendig su|alma||roja|queda|aún|viva jego|jego|dusza|czerwona|pozostaje|jeszcze|żywa Hans röda själ lever fortfarande. A sua alma vermelha ainda está viva. Su alma roja sigue viva. His red soul is still alive. Jego czerwona dusza wciąż żyje. Ihre rote Seele bleibt noch lebendig. Его красная душа все еще жива. Da quando esiste la repubblica, la città non ha avuto un sindaco che non fosse di sinistra. desde|que|existe|a|república|a|cidade|não|teve|tido|um|prefeito|que|não|fosse|de|esquerda Från|när|existerar|den|republik|staden|har|inte|haft|en|en|borgmästare|som|inte|var|av|vänster since|when|it exists|the|republic|the|city|not|it has|had|a|mayor|that|not|he/she was|of|left-wing с|когда|существует|республика|республика|город|город|не|имела|имела|мэра|мэр|который|не|был|из|левых seit|als|existiert|die|Republik|die|Stadt|nicht|hat|gehabt|einen|Bürgermeister|der|nicht|war|von|links desde|que|existe|la|república|la|ciudad|no|ha|tenido|un|alcalde|que|no|fuera|de|izquierda od|kiedy|istnieje|ta|republika|to|miasto|nie|miało|mieć|burmistrza|burmistrz|który|nie|był|z|lewicy Sedan republiken grundades har staden inte haft en borgmästare som inte varit vänster. Desde que a república existe, a cidade não teve um prefeito que não fosse de esquerda. Desde que existe la república, la ciudad no ha tenido un alcalde que no fuera de izquierda. Since the republic was established, the city has not had a mayor who was not from the left. Od kiedy istnieje republika, miasto nie miało burmistrza, który nie byłby z lewicy. Seit die Republik existiert, hatte die Stadt keinen Bürgermeister, der nicht von links war. С тех пор как существует республика, в городе не было мэра, который не был бы левым. Più o meno moderata. mais|o|menos|moderada Mer|eller|mindre|moderat more|or|less|moderate более|или|менее|умеренная mehr|oder|weniger|moderat más|o|menos|moderada bardziej|o|mniej|umiarkowana Mer eller mindre moderat. Mais ou menos moderada. Más o menos moderada. More or less moderate. Mniej więcej umiarkowany. Mehr oder weniger moderat. Более или менее умеренный.

Abbiamo nominato Enzo Ferrari, e non è stato un caso. nós nomeamos|nomeado|Enzo|Ferrari|e|não|foi|caso|| Vi har|nominerat|Enzo|Ferrari|och|inte|är|varit|en|tillfällighet we have|appointed|Enzo|Ferrari|and|not|it is|case|a|case мы назначили|назначили|Энцо|Феррари|и|не|он был|был|случай|случай wir haben|ernannt|Enzo|Ferrari|und|nicht|es ist|gewesen|ein|Zufall hemos|nombrado|Enzo|Ferrari|y|no|fue|caso|| my nominowaliśmy|nominować|Enzo|Ferrari|i|nie|to było|być|przypadek|przypadek Vi utsåg Enzo Ferrari, och det var ingen tillfällighet. Nomeamos Enzo Ferrari, e não foi por acaso. Nombramos a Enzo Ferrari, y no fue una casualidad. We appointed Enzo Ferrari, and it was not a coincidence. Wybraliśmy Enzo Ferrari, i nie był to przypadek. Wir haben Enzo Ferrari ernannt, und das war kein Zufall. Мы назначили Энцо Феррари, и это не было случайностью. Il creatore del cavallino rampante è nato qui. ||||rampant||| o|criador|do|cavalinho|rampante|é|nascido|aqui Den|skapare|av|häst|som står på bakbenen|är|född|här the|creator|of the|horse|prancing|he is|born|here тот|создатель|лошадиного|маленькой лошади|скачущей|он есть|родился|здесь der|Schöpfer|des|Pferdchen|springend|er ist|geboren|hier el|creador|del|caballito|rampante|es|nacido|aquí ten|twórca|konia|konik|skaczący|jest|urodzony|tutaj Skaparen av den sprattlande hästen föddes här. O criador do cavalo empinado nasceu aqui. El creador del caballo rampante nació aquí. The creator of the prancing horse was born here. Twórca konia prancing urodził się tutaj. Der Schöpfer des springenden Pferdes wurde hier geboren. Создатель скачущего коня родился здесь. Poco lontano dalla stazione dei treni di Modena oggi potete visitare il museo Enzo Ferrari. pouco|longe|da|estação|dos|trens|de|Modena|hoje|vocês podem|visitar|o|museu|Enzo|Ferrari Lite|långt|från|station|av|tåg|i|Modena|idag|ni kan|besöka|museet|museum|Enzo|Ferrari little|far|from the|station|of the|trains|of|Modena|today|you can|to visit|the|museum|Enzo|Ferrari немного|далеко|от|станции|поездов|поездов|в|Модене|сегодня|вы можете|посетить|музей|музей|Энцо|Феррари wenig|entfernt|von der|Bahnhof|der|Züge|aus|Modena|heute|ihr könnt|besuchen|das|Museum|Enzo|Ferrari poco|lejos|de la|estación|de los|trenes|de|Módena|hoy|pueden|visitar|el|museo|Enzo|Ferrari trochę|daleko|od|stacji|pociągów|kolejowych|w|Modenie|dzisiaj|możecie|odwiedzić|to|muzeum|Enzo|Ferrari Inte långt från Modenas tågstation kan ni idag besöka Enzo Ferrari-museet. Perto da estação de trem de Módena, hoje você pode visitar o museu Enzo Ferrari. No muy lejos de la estación de trenes de Módena, hoy puedes visitar el museo Enzo Ferrari. Not far from the Modena train station, you can visit the Enzo Ferrari museum today. Niedaleko dworca kolejowego w Modenie możecie dziś odwiedzić muzeum Enzo Ferrari. Nicht weit vom Bahnhof Modena können Sie heute das Enzo Ferrari Museum besuchen. Неподалеку от железнодорожного вокзала Модены вы можете посетить музей Энцо Феррари.

Che del resto, non è l'unico marchio motoristico legato a Modena. que|do|resto|não|é|a única|marca|automotiva|ligada|a|Modena Vad|av|resten|inte|är|den enda|märket|motor|kopplad|till|Modena that|of the|rest|not|it is|the only|brand|automotive|linked|to|Modena что|по сути|остальное|не|он есть|единственный|бренд|автомобильный|связанный|с|Моденой dass|des|Übrigens|nicht|es ist|die einzige|Marke|Automarke|verbunden|mit|Modena que|del|resto|no|es|la única|marca|automovilística|ligado|a|Módena że|z|reszty|nie|jest|jedynym|marką|motoryzacyjną|związanym|z|Modeną Som för övrigt inte är det enda bilmärket kopplat till Modena. Que, aliás, não é a única marca automobilística ligada a Módena. Que, por cierto, no es la única marca automovilística relacionada con Módena. Which, after all, is not the only automotive brand linked to Modena. Zresztą, to nie jest jedyna marka motoryzacyjna związana z Modeną. Das ist übrigens nicht die einzige Automarke, die mit Modena verbunden ist. Кстати, это не единственный автомобильный бренд, связанный с Моденой. Qui si trova anche la sede della Maserati, nata in realtà a Bologna ma trasferitasi presto dai suoi acerrimi rivali. ||||||||||||||||||宿敵| ||||||||||||||||||acerrimes| aqui|se|encontra|também|a|sede|da|Maserati|nascida|em|realidade|a|Bolonha|mas|transferida|logo|de|seus|acérrimos|rivais Här|(reflexivt pronomen)|ligger|också|(bestämd artikel)|huvudkontor|(bestämd artikel)|Maserati|född|i|verklighet|i|Bologna|men|flyttade|snart|av|sina|bittra|rivaler here|oneself|it is located|also|the|headquarters|of the|Maserati|born|in|reality|to|Bologna|but|having transferred|soon|from the|its|bitter|rivals здесь|место|находится|также|штаб-квартира|штаб-квартира|||родилась|в|действительности|в|Болонье|но|переехавшая|вскоре|от|своих|заклятых|соперников hier|sich|befindet|auch|die|Hauptsitz|der|Maserati|geboren|in|Tatsache|in|Bologna|aber|umgezogen|bald|von den|ihren|erbitterten|Rivalen aquí|se|encuentra|también|la|sede|de la|Maserati|nacida|en|realidad|en|Bolonia|pero|trasladada|pronto|de los|sus|acérrimos|rivales tutaj|się|znajduje|także|siedziba||Maserati||urodzona|w|rzeczywistości|w|Bolonii|ale|przeniesiona|szybko|od|swoich|zagorzałych|rywali Här finns också huvudkontoret för Maserati, som egentligen föddes i Bologna men snart flyttade från sina bittra rivaler. Aqui também está a sede da Maserati, que na verdade nasceu em Bolonha, mas logo se transferiu de seus acérrimos rivais. Aquí también se encuentra la sede de Maserati, que en realidad nació en Bolonia pero se trasladó pronto de sus acérrimos rivales. Here is also the headquarters of Maserati, which actually originated in Bologna but soon moved away from its fierce rivals. Tutaj znajduje się również siedziba Maserati, która w rzeczywistości powstała w Bolonii, ale szybko przeniosła się od swoich zagorzałych rywali. Hier befindet sich auch der Sitz von Maserati, das eigentlich in Bologna gegründet wurde, aber bald zu seinen erbitterten Rivalen zog. Здесь также находится штаб-квартира Maserati, которая на самом деле была основана в Болонье, но вскоре переехала от своих заклятых соперников.

Le eccellenze modenesi tuttavia non sono solo nelle macchine, ma anche nel cibo. as|excelências|modenenses|no entanto|não|são|apenas|nas|máquinas|mas|também|na|comida De|utmärkelser|från Modena|ändå|inte|är|bara|i|maskiner|men|också|i|mat the|excellences|Modenese|however|not|they are|only|in the|machines|but|also|in the|food эти|достижения|моденезе|однако|не|являются|только|в|машинах|но|также|в|еде die|Exzellenzen|aus Modena|jedoch|nicht|sie sind|nur|in den|Maschinen|aber|auch|in dem|Essen las|excelencias|modenenses|sin embargo|no|son|solo|en las|máquinas|pero|también|en la|comida te|doskonałości|modena|jednak|nie|są|tylko|w|maszynach|ale|także|w|jedzeniu De modenesiska excellensen är dock inte bara i maskiner, utan också i maten. As excelências modenenses, no entanto, não estão apenas nas máquinas, mas também na comida. Las excelencias modenesas sin embargo no están solo en las máquinas, sino también en la comida. The Modenese excellences, however, are not only in machines but also in food. Wspaniałości modenese nie dotyczą jednak tylko maszyn, ale także jedzenia. Die Exzellenzen aus Modena liegen jedoch nicht nur in den Maschinen, sondern auch im Essen. Моденские достижения, однако, заключаются не только в машинах, но и в еде. Viene da qui la grande tradizione dell'aceto balsamico, l'aceto fatto invecchiare molto lentamente in varie botti di legno. vem|de|aqui|a|grande|tradição|do vinagre|balsâmico|o vinagre|feito|envelhecer|muito|lentamente|em|várias|barris|de|madeira Kommer|från|här|den|stora|tradition|av vinäger|balsamico|vinägern|gjort|åldras|mycket|långsamt|i|olika|fat|av|trä it comes|from|here|the|great|tradition|of the vinegar|balsamic|the vinegar|made|to age|very|slowly|in|various|barrels|of|wood происходит|из|здесь|большая|великая|традиция|уксуса|бальзамического|уксус|сделанный|стареть|очень|медленно|в|различных|бочках|из|дерева es kommt|von|hier|die|große|Tradition|des Essigs|Balsamico|der Essig|gemacht|reifen|sehr|langsam|in|verschiedenen|Fässer|aus|Holz viene|de|aquí|la|gran|tradición|del vinagre|balsámico|el vinagre|hecho|envejecer|muy|lentamente|en|varias|barricas|de|madera pochodzi|z|tutaj|tradycja|wielka||octu|balsamicznego|ocet|robiony|starzenie|bardzo|powoli|w|różnych|beczkach|z|drewna Den stora traditionen av balsamvinäger kommer härifrån, vinäger som lagras mycket långsamt i olika träfat. Vem daqui a grande tradição do vinagre balsâmico, o vinagre envelhecido muito lentamente em várias barricas de madeira. De aquí proviene la gran tradición del vinagre balsámico, el vinagre envejecido muy lentamente en varias barricas de madera. This is where the great tradition of balsamic vinegar comes from, vinegar that is aged very slowly in various wooden barrels. Stąd pochodzi wielka tradycja octu balsamicznego, octu dojrzewającego bardzo powoli w różnych drewnianych beczkach. Hierher stammt die große Tradition des Balsamico-Essigs, des Essigs, der sehr langsam in verschiedenen Holzfässern gereift wird. Здесь зародилась великая традиция бальзамического уксуса, уксуса, который медленно выдерживается в различных деревянных бочках. Per produrlo ci vogliono anni di lavoro e per questo il vero aceto balsamico è molto costoso. para|produzi-lo|isso|querem|anos|de|trabalho|e|para|isso|o|verdadeiro|vinagre|balsâmico|é|muito|caro För|producera det|oss|behövs|år|av|arbete|och|för|detta|den|äkta|vinäger|balsamico|är|mycket|dyr to|produce it|there|they want|years|of|work|and|for|this|the|true|vinegar|balsamic|it is|very|expensive для|его производства|требуется|нужно|годы|работы||и|для|этого|настоящий|настоящий|уксус|бальзамический|является|очень|дорогим um|ihn zu produzieren|es|es braucht|Jahre|an|Arbeit|und|um|das|der|echte|Essig|Balsamico|er ist|sehr|teuer para|producirlo|nos|quieren|años|de|trabajo|y|por|esto|el|verdadero|vinagre|balsámico|es|muy|costoso aby|go wyprodukować|tobie|potrzeba|lat|pracy||i|aby|to|prawdziwy||ocet|balsamiczny|jest|bardzo|drogi För att producera det krävs år av arbete och därför är äkta balsamvinäger mycket dyr. Para produzi-lo, são necessários anos de trabalho e por isso o verdadeiro vinagre balsâmico é muito caro. Para producirlo se necesitan años de trabajo y por eso el verdadero vinagre balsámico es muy costoso. It takes years of work to produce it, and for this reason, true balsamic vinegar is very expensive. Aby go wyprodukować, potrzeba lat pracy i dlatego prawdziwy ocet balsamiczny jest bardzo drogi. Um ihn herzustellen, sind Jahre harter Arbeit erforderlich, und deshalb ist echter Balsamico-Essig sehr teuer. Для его производства требуются годы работы, и поэтому настоящий бальзамический уксус очень дорог.

Il modo migliore per gustarlo è su un pezzo di parmigiano reggiano. o|modo|melhor|para|saboreá-lo|é|sobre|um|pedaço|de|parmesão|reggiano Det|sätt|bästa|att|njuta av det|är|på|en|bit|av|parmesan|reggiano the|way|best|to|to taste it|it is|on|a|piece|of|parmesan|Reggiano лучший|способ|лучший|для|его дегустации|является|на|кусочке|кусок|из|пармезана|реггиано der|Weg|beste|um|ihn zu genießen|er ist|auf|ein|Stück|aus|Parmesan|Reggiano el|modo|mejor|para|disfrutarlo|es|sobre|un|trozo|de|parmesano|reggiano sposób||najlepszy|aby|go skosztować|jest|na|kawałku||z|parmezanu|reggiano Det bästa sättet att njuta av det är på en bit parmesan. A melhor maneira de saboreá-lo é sobre um pedaço de parmesão. La mejor manera de disfrutarlo es sobre un trozo de parmigiano reggiano. The best way to enjoy it is on a piece of Parmigiano Reggiano. Najlepszym sposobem na jego degustację jest podanie go na kawałku parmezanu. Die beste Art, ihn zu genießen, ist auf einem Stück Parmigiano Reggiano. Лучший способ насладиться им — это на кусочке пармезана. Magari accompagnato da una crescentina, ovvero un disco di pane cotto, secondo la tradizione, sulla terracotta rovente. ||||クレッシェンティーナ|||||||||||| ||||crescentine||||||cuit|||||terre cuite|brûlante talvez|acompanhado|por|uma|crescentina|ou seja|um|disco|de|pão|cozido|segundo|a|tradição|sobre|terracota|quente Kanske|åtföljd|av|en|crescentina|eller|en|skiva|av|bröd|bakad|enligt|den|tradition|på|terrakotta|het maybe|accompanied|by|a|crescentina|that is|a|disk|of|bread|cooked|according to|the|tradition|on the|terracotta|hot возможно|в сопровождении|от|одна|кростини|то есть|диск||из|хлеба|испеченного|согласно|традиции||на|глине|раскаленной vielleicht|begleitet|von|eine|crescentina|beziehungsweise|eine|Scheibe|aus|Brot|gebacken|gemäß|der|Tradition|auf der|Terrakotta|heiße quizás|acompañado|de|una|crescentina|o sea|un|disco|de|pan|cocido|según|la|tradición|sobre|terracota|caliente może|w towarzystwie|z|jedna|crescentina|czyli|dysk||chleba||pieczonego|według|tradycji||na|terakota|rozgrzana Kanske åtföljd av en crescentina, det vill säga en platta av bröd som enligt traditionen grillas på het terrakotta. Talvez acompanhado de uma crescentina, ou seja, um disco de pão assado, segundo a tradição, na terracota quente. Quizás acompañado de una crescentina, es decir, un disco de pan cocido, según la tradición, sobre la terracota caliente. Perhaps accompanied by a crescentina, that is, a disk of bread cooked, according to tradition, on hot terracotta. Może być podawane z crescentiną, czyli plackiem chleba pieczonym, zgodnie z tradycją, na rozgrzanej terakocie. Vielleicht begleitet von einer Crescentina, also einem gebackenen Brotdisk, traditionell auf heißem Terrakotta. Возможно, в сопровождении кресентины, то есть диска хлеба, приготовленного, согласно традиции, на раскаленной терракоте.

Al posto della crescentina, potete provare quello che a Modena chiamano lo gnocco fritto. |||crescentine|||||||||| ao|lugar|da|crescentina|vocês podem|experimentar|aquilo|que|em|Modena|chamam|o|gnocco|frito I|stället|av|crescentina|ni kan|prova|det|som|i|Modena|kallar|det|gnocco|friterat at the|place|of the|crescentina|you can|to try|that|which|in|Modena|they call|the|dumpling|fried вместо|места|кростини||вы можете|попробовать|то|что|в|Модене|называют|это|ньок|жареный An|Platz|der|crescentina|ihr könnt|probieren|das|was|in|Modena|sie nennen|das|gnocco|frittiert Al|lugar|de la|crescentina|pueden|probar|eso|que|en|Módena|llaman|el|gnocco|frito zamiast|miejsca|crescentina||możecie|spróbować|to|co|w|Modenie|nazywają|gnocco||smażone Istället för crescentina kan ni prova det som de kallar gnocco fritto i Modena. No lugar da crescentina, você pode experimentar o que em Modena chamam de gnocco fritto. En lugar de la crescentina, pueden probar lo que en Módena llaman gnocco fritto. Instead of the crescentina, you can try what they call gnocco fritto in Modena. Zamiast crescentiny, możecie spróbować tego, co w Modenie nazywają gnocco fritto. Anstelle der Crescentina können Sie das probieren, was man in Modena "gnocco fritto" nennt. Вместо кресентины вы можете попробовать то, что в Модене называют жареным ньокки. Anzi, contrariamente alle regole basilari dell'ortografia, “il gnocco fritto”. ||||基本的な|正書法の||| na verdade|contrariamente|às|regras|básicas|da ortografia|o|gnocco|frito Tvärtom|i motsats|till|regler|grundläggande|i ortografi|den|gnocco|friterad rather|contrary|to the|rules|basic|of spelling|the|dumpling|fried напротив|вопреки|основным|правилам|базовым|орфографии|это|ньок|жареный vielmehr|entgegen|den|Regeln|grundlegenden|der Rechtschreibung|das|gnocco|frittiert además|contrariamente|a las|reglas|básicas|de la ortografía|el|gnocco|frito wręcz|wbrew|podstawowym|zasadom|ortografii|ortografii|gnocco||smażone En fait, contrairement aux règles de base de l'orthographe, "le gnocco fritto". Faktum är att det, i strid med de grundläggande reglerna för ortografi, heter “il gnocco fritto”. Na verdade, ao contrário das regras básicas da ortografia, “o gnocco fritto”. De hecho, contrariamente a las reglas básicas de la ortografía, “el gnocco fritto”. In fact, contrary to the basic rules of spelling, "the gnocco fritto." Wręcz przeciwnie do podstawowych zasad ortografii, "gnocco fritto". Im Gegenteil, entgegen den grundlegenden Regeln der Orthografie, "das gnocco fritto". На самом деле, вопреки основным правилам орфографии, "жареный ньокки". Una frittella di pane fritta nello strutto o, ultimamente, anche nell'olio vegetale. ||||||ラード||||| uma|frita|de|pão|frita|na|banha|ou|ultimamente|também|no óleo|vegetal En|friterad kaka|av|bröd|friterad|i|fläskfett|eller|på senare tid|också|i vegetabilisk olja|vegetabilisk a|fritter|of|bread|fried|in the|lard|or|lately|also|in the oil|vegetable одна|лепешка|из|хлеба|жареная|в|свином жире|или|в последнее время|также|в растительном масле|растительном eine|frittelle|aus|Brot|frittiert|im|Schmalz|oder|zuletzt||im Öl|pflanzlich una|torta|de|pan|frita|en la|manteca|o|últimamente|también|en el aceite|vegetal jedna|faworek|chleba||smażona|w|smalcu|lub|ostatnio|także|w oleju|roślinnym Une beignet de pain frit dans la graisse ou, dernièrement, aussi dans l'huile végétale. En friterad brödkaka som friteras i fläskfett eller, på senare tid, även i vegetabilisk olja. Uma panqueca de pão frita na banha ou, ultimamente, também no óleo vegetal. Una torta de pan frita en manteca o, últimamente, también en aceite vegetal. A fried dough made of bread fried in lard or, lately, also in vegetable oil. Smażony placek chlebowy smażony w smalcu lub, ostatnio, także w oleju roślinnym. Ein frittiertes Brotgebäck, das in Schmalz oder, in letzter Zeit, auch in Pflanzenöl frittiert wird. Жареная лепешка из хлеба, жаренная на свином жире или, в последнее время, также на растительном масле. Ottimo per accompagnare verdure grigliate oppure i vari salumi prodotti in questa regione. ótimo|para|acompanhar|verduras|grelhadas|ou|os|vários|embutidos|produzidos|nesta|esta|região Utmärkt|för|att följa med|grönsaker|grillade|eller|de|olika|charkuterier|producerade|i|denna|region excellent|for|to accompany|vegetables|grilled|or|the|various|cured meats|produced|in|this|region отличный|для|сопровождения|овощей|гриль|или|различные|колбасы|мясные деликатесы|произведенные|в|этом|регионе ausgezeichnet|um|begleiten|Gemüse|gegrillt|oder|die|verschiedenen|Wurstwaren|hergestellt|in|dieser|Region excelente|para|acompañar|verduras|asadas|o|los|varios|embutidos|producidos|en|esta|región świetny|do|towarzyszenia|warzywom|grillowanym|albo|różnym|różnym|wędlinom|produkowanym|w|tym|regionie Excellent pour accompagner des légumes grillés ou les divers charcuteries produites dans cette région. Utmärkt för att följa med grillade grönsaker eller de olika charkuterier som produceras i denna region. Ótimo para acompanhar legumes grelhados ou os vários embutidos produzidos nesta região. Excelente para acompañar verduras a la parrilla o los diversos embutidos producidos en esta región. Great for accompanying grilled vegetables or the various cured meats produced in this region. Świetne do podawania z grillowanymi warzywami lub różnymi wędlinami produkowanymi w tym regionie. Ausgezeichnet zum Begleiten von gegrilltem Gemüse oder den verschiedenen Wurstwaren, die in dieser Region produziert werden. Отлично подходит для сопровождения жареных овощей или различных колбас, производимых в этом регионе.

Per non parlare della pasta! para|não|falar|da|massa För|inte|prata|om pastan|pasta for|not|to talk|of the|pasta для|не|говорить|о|пасте um|nicht|sprechen|von der|Pasta para|no|hablar|de la|pasta do|nie|mówienia|o|makaronie För att inte tala om pastan! Sem falar na massa! ¡Sin mencionar la pasta! Not to mention the pasta! Nie wspominając o makaronie! Ganz zu schweigen von der Pasta! Не говоря уже о пасте! Tutta l'Emilia è terra di pasta all'uovo. toda|a Emilia|é|terra|de|massa|à base de ovos Hela|Emilia|är|land|av|pasta|med ägg all|Emilia|it is|land|of|pasta|egg-based вся|Эмилия|есть|земля|для|пасты|яичной ganz|die Emilia|ist|Land|für|Pasta|aus Eier toda|Emilia|es|tierra|de|pasta|hecha con huevo cała|Emilia|jest|ziemią|makaronu|makaronu|jajecznego Hela Emilia är ett land av äggpasta. Toda a Emília é terra de massa de ovo. Toda Emilia es tierra de pasta de huevo. All of Emilia is land of egg pasta. Cała Emilia to kraina makaronu jajecznego. Ganz Emilia ist ein Land der Eiernudeln. Вся Эмилия - это земля яичной пасты. A Parma si fanno gli anolini, a Ferrara i cappellacci, a Bologna e Modena i tortellini. |||||アノリーニ|||||||||| em|Parma|se|fazem|os|anolinis|em|Ferrara|os|cappellaccis|em|Bolonha|e|Módena|os|tortelinis I|Parma|sig|gör|de|anolini|i|Ferrara|de|cappellacci|i|Bologna|och|Modena|de|tortellini in|Parma|they|they make|the|anolini|in|Ferrara|the|cappellacci|in|Bologna|and|Modena|the|tortellini в|Парме|делают|делают|||в|Ферраре|||в|Болонье|и|Модене|| in|Parma|man|macht|die|Anolini|in|Ferrara|die|Cappellacci|in|Bologna|und|Modena|die|Tortellini en|Parma|se|hacen|los|anolinis|en|Ferrara|los|cappellacci|en|Bolonia|y|Módena|los|tortellinis w|Parmie|się|robi|||w|Ferrarze|||w|Bolonii|i|Modenie|| I Parma görs anolini, i Ferrara cappellacci, i Bologna och Modena tortellini. Em Parma fazem-se os anolini, em Ferrara os cappellacci, em Bolonha e Módena os tortellini. En Parma se hacen los anolini, en Ferrara los cappellacci, en Bolonia y Módena los tortellini. In Parma they make anolini, in Ferrara cappellacci, in Bologna and Modena tortellini. W Parmie robi się anolini, w Ferrarze cappellacci, w Bolonii i Modenie tortellini. In Parma werden die Anolini gemacht, in Ferrara die Cappellacci, in Bologna und Modena die Tortellini. В Парме делают анолини, в Ферраре - каппеллачи, в Болонье и Модене - тортеллини.

Un momento. um|momento Ett|ögonblick a|moment один|момент ein|Moment un|momento jeden|moment Ett ögonblick. Um momento. Un momento. One moment. Chwileczkę. Einen Moment. Момент. Ma come Bologna e Modena? mas|como|Bologna|e|Modena Men|hur|Bologna|och|Modena but|how|Bologna|and|Modena но|как|Болонья|и|Модена aber|wie|Bologna|und|Modena pero|como|Bolonia|y|Módena ale|jak|Bolonia|i|Modena Men hur är det med Bologna och Modena? Mas como Bologna e Modena? ¿Pero cómo Bologna y Módena? But how about Bologna and Modena? Ale jak to z Bologną i Modeną? Aber wie Bologna und Modena? Но как насчет Болоньи и Модены? Due città così storicamente rivali condividono la tradizione dei tortellini? duas|cidades|tão|historicamente|rivais|compartilham|a|tradição|dos|tortelini Två|städer|så|historiskt|rivaler|delar|den|tradition|av|tortellini two|cities|so|historically|rival|they share|the|tradition|of the|tortellini два|города|так|исторически|соперники|они делят|традицию|традицию|о|тортеллини zwei|Städte|so|historisch|rivalisierend|sie teilen|die|Tradition|der|Tortellini dos|ciudades|tan|históricamente|rivales|comparten|la|tradición|de los|tortellinis dwa|miasta|tak|historycznie|rywale|dzielą|tę|tradycję|z|tortellini Två städer som historiskt sett är rivaler delar traditionen av tortellini? Duas cidades tão historicamente rivais compartilham a tradição dos tortellini? ¿Dos ciudades tan históricamente rivales comparten la tradición de los tortellini? Two cities that are historically rivals share the tradition of tortellini? Dwie miasta, które historycznie są rywalami, dzielą tradycję tortellini? Zwei historisch rivalisierende Städte teilen die Tradition der Tortellini? Два города, которые исторически являются соперниками, разделяют традицию тортеллини? In verità, sì, ma questo non significa che la rivalità si fermi. em|verdade|sim|mas|isso|não|significa|que|a|rivalidade|se| I|truth|yes|but|this|not|means|that|the|rivalry|it|stops in|truth|yes|but|this|not|it means|that|the|rivalry|itself|it stops в|действительности|да|но|это|не|значит|что|соперничество|соперничество|оно| In|Wahrheit|ja|aber|das|nicht|es bedeutet|dass|die|Rivalität|sich|stoppt en|verdad|sí|pero|esto|no|significa|que|la|rivalidad|se| w|prawdzie|tak|ale|to|nie|znaczy|że|ta|rywalizacja|się| I själva verket, ja, men det betyder inte att rivaliteten tar slut. Na verdade, sim, mas isso não significa que a rivalidade pare. En verdad, sí, pero eso no significa que la rivalidad se detenga. In truth, yes, but that doesn't mean the rivalry stops. W rzeczywistości tak, ale to nie znaczy, że rywalizacja się kończy. In der Tat, ja, aber das bedeutet nicht, dass die Rivalität aufhört. На самом деле, да, но это не означает, что соперничество прекращается. Anzi. Na verdade Tvärtom on the contrary наоборот vielmehr más bien wręcz przeciwnie Faktiskt. Na verdade. De hecho. Indeed. Wręcz przeciwnie. Eher. Наоборот. Vi ricordate la battaglia di Zappolino? vocês|lembram|a|batalha|de|Zappolino Ni|minns|den|striden|av|Zappolino you|you remember|the|battle|of|Zappolino вам|вы помните|битва|битва|о|Запполино euch|erinnert|die|Schlacht|von|Zappolino a ustedes|recuerdan|la|batalla|de|Zappolino wam|pamiętacie|tę|bitwę|pod|Zappolino Kommer ni ihåg slaget vid Zappolino? Vocês se lembram da batalha de Zappolino? ¿Recuerdan la batalla de Zappolino? Do you remember the battle of Zappolino? Pamiętacie bitwę pod Zappolino? Erinnert ihr euch an die Schlacht von Zappolino? Вы помните битву при Запполино? Quella finita con il rapimento del secchio che oggi si trova esposto a Modena dentro la torre Ghirlandina. aquela|terminada|com|o|sequestro|do|balde|que|hoje|se|encontra|exposto|em|Modena|dentro|a|torre|Ghirlandina Den|avslutades|med|det|kidnappning|av|hink|som|idag|det|finns|utställd|i|Modena|inne i|det|torn|Ghirlandina that|finished|with|the|kidnapping|of the|bucket|that|today|itself|it is located|displayed|in|Modena|inside|the|tower|Ghirlandina та|закончилась|с|похищением|похищение|ведра|ведро|которое|сегодня|оно|находится|выставлено|в|Модене|внутри|башни|башня|Гирландина die|beendet|mit|dem|Entführung|des|Eimers|der|heute|sich|befindet|ausgestellt|in|Modena|in|dem|Turm|Ghirlandina esa|terminó|con|el|secuestro|del|cubo|que|hoy|se|encuentra|expuesto|en|Módena|dentro|la|torre|Ghirlandina ta|zakończona|z|porwaniem|porwanie|wiadra|wiadro|które|dzisiaj|się|znajduje|wystawione|w|Modenie|w|wieży|wieża|Ghirlandina Det som slutade med kidnappningen av hinken som idag är utställd i Modena inne i Ghirlandina-tornet. Aquela que terminou com o sequestro do balde que hoje está exposto em Módena dentro da torre Ghirlandina. Esa que terminó con el secuestro del cubo que hoy se encuentra expuesto en Módena dentro de la torre Ghirlandina. The one that ended with the kidnapping of the bucket that is now displayed in Modena inside the Ghirlandina tower. Ta, która zakończyła się porwaniem wiadra, które dziś jest wystawione w Modenie w wieży Ghirlandina. Die endete mit der Entführung des Eimers, der heute in Modena im Ghirlandina-Turm ausgestellt ist. Ту, которая закончилась похищением ведра, которое сегодня выставлено в Модене внутри башни Гирландина.

Bene, secondo una leggenda, la storia dei tortellini parte da lì. bem|segundo|uma|lenda|a|história|dos|tortelini|começa|de|lá Bra|enligt|en|legend|historien|historia|av|tortellini|börjar|där|där well|according to|a|legend|the|story|of the|tortellini|it starts|from|there хорошо|согласно|легенде|легенда|история|история|о|тортеллини|начинается|оттуда| gut|laut|einer|Legende|die|Geschichte|der|Tortellini|beginnt|dort| bien|según|una|leyenda|la|historia|de los|tortellini|comienza|desde|allí dobrze|według|jednej|legendy|historia||||zaczyna|od|tam Bra, enligt en legend börjar historien om tortellini där. Bem, segundo uma lenda, a história dos tortellini começa daí. Bien, según una leyenda, la historia de los tortellini comienza ahí. Well, according to a legend, the story of tortellini starts from there. Cóż, według legendy, historia tortellini zaczyna się stamtąd. Nun, einer Legende nach beginnt die Geschichte der Tortellini dort. Хорошо, согласно легенде, история тортеллини начинается оттуда. Racconta che, dopo la battaglia, Bologna ha provato a ottenere la rivincita e la nuova guerra tra bolognesi e modenesi ha coinvolto persino gli dei greci dell'Olimpo! |||||||||||仕返し||||||||||||||| conta|que|depois|a|batalha|Bolonha|ela|tentou|a|obter|a|revanche|e|a|nova|guerra|entre|bolonheses|e|modenenses|ela|envolveu|até|os|deuses|gregos|do Olimpo Berätta|att|efter|den|striden|Bologna|har|försökt|att|få|den|revanschen|och|det|nya|kriget|mellan|bologneserna|och|modenesiska|har|involverat|till och med|de|gudarna|grekerna|från Olympen he/she tells|that|after|the|battle|Bologna|it has|tried|to|to obtain|the|revenge|and|the|new|war|between|Bolognese|and|Modenese|it has|involved|even|the|gods|Greek|of Olympus расскажи|что|после|битвы|битва|Болонья|она|пыталась|к|получить|месть|месть|и|новая|новая|война|между|болонцами|и|моденцами|она|вовлекла|даже|богов|боги|греческие|с Олимпа erzähle|dass|nach|die|Schlacht|Bologna|sie hat|versucht|zu|bekommen|die|Revanche|und|der|neue|Krieg|zwischen|Bolognesern|und|Modenesern|sie hat|betroffen|sogar|die|Götter|griechischen|des Olymps cuenta|que|después de|la|batalla|Bolonia|ha|intentado|a|obtener|la|revancha|y|la|nueva|guerra|entre|boloneses|y|modeneses|ha|involucrado|incluso|los|dioses|griegos|del Olimpo opowiadaj|że|po|bitwie|bitwie|Bolonia|ona|próbowała|aby|zdobyć|rewanż|rewanż|i|nowa|nowa|wojna|między|bolończykami|a|modenczykami|ona|zaangażowała|nawet|bogów|bogów|greckich|z Olimpu Berättar att, efter striden, försökte Bologna få revansch och det nya kriget mellan bologneserna och modenesiska involverade till och med de grekiska gudarna på Olympen! Conta que, após a batalha, Bolonha tentou obter a revanche e a nova guerra entre bolonheses e modenenses envolveu até mesmo os deuses gregos do Olimpo! Cuenta que, después de la batalla, Bolonia intentó obtener la revancha y la nueva guerra entre boloneses y modenenses incluso involucró a los dioses griegos del Olimpo! It tells that, after the battle, Bologna tried to get revenge and the new war between the Bolognese and Modenese even involved the Greek gods of Olympus! Opowiada, że po bitwie Bolonia próbowała uzyskać rewanż, a nowa wojna między bolończykami a modenese nawet zaangażowała greckich bogów z Olimpu! Er erzählt, dass Bologna nach der Schlacht versucht hat, sich zu revanchieren, und der neue Krieg zwischen den Bolognesen und den Modenesern sogar die griechischen Götter des Olymp einbezogen hat! Он рассказывает, что после битвы Болонья попыталась получить реванш, и новая война между болоньями и моденцами даже затронула греческих богов Олимпа! Tra loro anche Afrodite, che dopo la battaglia è andata a riposarsi in una locanda a metà strada tra Modena e Bologna. entre|eles|também|Afrodite|que|depois|a|batalha|ela|foi|a|descansar|em|uma|pousada|a|metade|caminho|entre|Modena|e|Bolonha Mellan|dem|också|Afrodite|som|efter|den|striden|är|gick|till|vila|i|ett|värdshus|vid|halva|vägen|mellan|Modena|och|Bologna among|them|also|Aphrodite|that|after|the|battle|she is|gone|to|to rest|in|a|inn|at|half|way|between|Modena|and|Bologna среди|них|также|Афродита|которая|после|битвы|битва|она|ушла|в|отдыхать|в|гостиницу|гостиница|на|полпути|путь|между|Моденой|и|Болоньей unter|ihnen|auch|Aphrodite|die|nach|die|Schlacht|sie ist|gegangen|zu|sich auszuruhen|in|eine|Gasthaus|auf|halbem|Weg|zwischen|Modena|und|Bologna entre|ellos|también|Afrodita|que|después de|la|batalla|fue|ido|a|descansar|en|una|posada|a|mitad|camino|entre|Módena|y|Bolonia wśród|nich|także|Afrodyta|która|po|bitwie|bitwie|ona|poszła|do|odpocząć|w|zajazd|zajazd|w|w połowie|drogi|między|Modeną|a|Bolonią Bland dem även Afrodite, som efter striden gick för att vila på ett värdshus halvvägs mellan Modena och Bologna. Entre eles, também Afrodite, que após a batalha foi descansar em uma pousada a meio caminho entre Módena e Bolonha. Entre ellos estaba Afrodita, que después de la batalla fue a descansar en una posada a medio camino entre Módena y Bolonia. Among them was also Aphrodite, who after the battle went to rest in an inn halfway between Modena and Bologna. Wśród nich była także Afrodyta, która po bitwie poszła odpocząć w gospodzie w połowie drogi między Modeną a Bolonią. Unter ihnen auch Aphrodite, die nach der Schlacht in einer Herberge auf halbem Weg zwischen Modena und Bologna zur Ruhe gegangen ist. Среди них была и Афродита, которая после битвы пошла отдохнуть в гостиницу на полпути между Моденой и Болоньей. Il proprietario della locanda, sapendo di ospitare nientepopodimeno che la dea della bellezza in persona, ha avuto la tentazione di sbirciare dal buco della serratura nella speranza di vederla in tutta la sua grazia. |||||||なんと他でもない|||||||||||||覗き見る||||||||||||| |||||||rien de moins|||||||||||||regarder||||||||||||| o|proprietário|da|pousada|sabendo|de|hospedar|nada menos|que|a|deusa|da|beleza|em|pessoa|ele|teve|a|tentação|de|espiar|pela|buraco|da|fechadura|na|esperança|de|vê-la|em|toda|a|sua|graça Den|ägaren|av|värdshuset|vetande|att|hysa|ingen mindre än|än|den|gudinnan|av|skönhet|i|person|har|haft|den|frestelse|att|kika|genom|hål|av|låset|i|hoppet|att|se henne|i|hela|den|hennes|skönhet the|owner|of the|inn|knowing|to|to host|nothing less|that|the|goddess|of the|beauty|in|person|he has|had|the|temptation|to|to peek|from the|hole|of the|lock|in the|hope|to|to see her|in|all|the|her|grace владелец|владелец|гостиницы|гостиница|зная|что|принимать|не кого-нибудь|что|богиню|богиня|красоты|красота|в|личность|он|имел|искушение|искушение|чтобы|подглядывать|из|отверстие|замочной|замок|в|надежда|чтобы|увидеть ее|в|всей|ее||грация der|Besitzer|des|Gasthauses|wissend|dass|beherbergen|nicht weniger als|dass|die|Göttin|der|Schönheit|in|Person|er hat|gehabt|die|Versuch|zu|spähen|aus dem|Loch|der|Türschloss|in der|Hoffnung|zu|sie zu sehen|in|voller|ihrer||Anmut el|propietario|de la|posada|sabiendo|de|hospedar|nada menos que|que|la|diosa|de la|belleza|en|persona|ha|tenido|la|tentación|de|espiar|por el|agujero|de la|cerradura|en la|esperanza|de|verla|en|toda|su||gracia właściciel|właściciel|zajazdu|zajazdu|wiedząc|że|gościć|nie mniej|niż|boginię|boginię|piękności|piękności|w|osobie|on|miał|pokusę|pokusę|aby|podglądać|z|dziury|zamka|zamka|w|nadziei|aby|zobaczyć ją|w|całej|jej||wdzięku Ägaren av värdshuset, som visste att han hade den vackra gudinnan själv som gäst, hade frestelsen att kika genom nyckelhålet i hopp om att få se henne i all sin prakt. O proprietário da pousada, sabendo que estava hospedando nada menos que a deusa da beleza em pessoa, teve a tentação de espiar pela fechadura na esperança de vê-la em toda a sua graça. El propietario de la posada, sabiendo que estaba hospedando nada menos que a la diosa de la belleza en persona, tuvo la tentación de espiar por el ojo de la cerradura con la esperanza de verla en toda su gracia. The innkeeper, knowing he was hosting none other than the goddess of beauty herself, was tempted to peek through the keyhole in the hope of seeing her in all her grace. Właściciel gospody, wiedząc, że gości nie byle kogo, bo samą boginię piękna, miał pokusę, by zajrzeć przez dziurkę od klucza w nadziei, że zobaczy ją w całej jej urodzie. Der Besitzer der Herberge, der wusste, dass er die Göttin der Schönheit persönlich beherbergte, hatte die Versuchung, durch das Schlüsselloch zu spähen, in der Hoffnung, sie in all ihrer Anmut zu sehen. Владелец гостиницы, зная, что принимает не кого иного, как саму богиню красоты, испытал искушение подглядеть в замочную скважину в надежде увидеть её во всей её грации. Dal buco della serratura, però, l'uomo ha visto solo una parte della dea. do|buraco|da|fechadura|porém|o homem|ele|viu|apenas|uma|parte|da|deusa Från|hål|av|låset|men|mannen|har|sett|bara|en|del|av|gudinnan from the|hole|of the|lock|however|the man|he has|seen|only|a|part|of the|goddess из|отверстие|замочной|замок|однако|человек|он|увидел|только|часть|часть|богини|богиня aus dem|Loch|der|Türschloss|jedoch|der Mann|er hat|gesehen|nur|einen|Teil|der|Göttin por el|agujero|de la|cerradura|pero|el hombre|ha|visto|solo|una|parte|de la|diosa z|dziury|zamka|zamka|jednak|mężczyzna|on|widział|tylko|część|część|bogini|bogini Genom nyckelhålet såg mannen dock bara en del av gudinnan. Pela fechadura, no entanto, o homem viu apenas uma parte da deusa. Sin embargo, por el ojo de la cerradura, el hombre solo vio una parte de la diosa. However, through the keyhole, the man only saw part of the goddess. Jednak przez dziurkę od klucza mężczyzna zobaczył tylko część bogini. Durch das Schlüsselloch sah der Mann jedoch nur einen Teil der Göttin. Но через замочную скважину мужчина увидел только часть богини. Il suo ombelico! o|seu|umbigo Det|hans|navel the|his/her|belly button его|пупок|пупок sein|ihr|Bauchnabel su|ombligo|ombligo jego|pęp|pęp Hennes navel! O seu umbigo! ¡Su ombligo! His belly button! Jego pępek! Ihr Bauchnabel! Его пупок! Quella forma così armoniosa gli ha ispirato l'invenzione del tortellino. aquela|forma|tão|harmoniosa|a ele|ela tem|inspirado|a invenção|do|tortellini Den|formen|så||honom|har|inspirerat|uppfinningen|av|tortellini that|shape|so|harmonious|to him|he has|inspired|the invention|of the|tortellini эта|форма|так|гармоничная|ему|она|вдохновила|изобретение|о|тортеллине diese|Form|so|harmonisch|ihm|sie hat|inspiriert|die Erfindung|des|Tortellins esa|forma|tan|armoniosa|le|ha|inspirado|la invención|del|tortellino ta|forma|tak|harmonijna|mu|ona ma|zainspirowała|wynalazek|| Den så harmoniska formen inspirerade honom till uppfinningen av tortellini. Aquela forma tão harmoniosa inspirou a invenção do tortellini. Esa forma tan armoniosa le ha inspirado la invención del tortellini. That harmonious shape inspired the invention of the tortellini. Ta tak harmonijna forma zainspirowała wynalezienie tortellini. Diese so harmonische Form hat ihn zur Erfindung der Tortellini inspiriert. Эта форма так гармонична, что вдохновила на изобретение тортеллино.

Quindi insomma, i tortellini sono nati tra Modena e Bologna. então|resumindo|os|tortellini|são|nascidos|entre|Modena|e|Bolonha Så|sammanfattningsvis|de|tortellini|är|födda|mellan|Modena|och|Bologna therefore|in short|the|tortellini|they are|born|between|Modena|and|Bologna значит|в общем|эти|тортеллини|они|родились|между|Моденой|и|Болоньей also|insgesamt|die|Tortellini|sie sind|geboren|zwischen|Modena|und|Bologna entonces|en resumen|los|tortellini|son|nacidos|entre|Módena|y|Bolonia więc|ogólnie|||są|narodzone|między|Modeną|a|Bolonią Så, tortellini föddes mellan Modena och Bologna. Portanto, os tortellinis nasceram entre Módena e Bolonha. Entonces, en resumen, los tortellini nacieron entre Módena y Bolonia. So, in short, tortellini were born between Modena and Bologna. Więc w skrócie, tortellini powstały między Modeną a Bolonią. Also, die Tortellini sind zwischen Modena und Bologna geboren. Так что, в общем, тортеллини родились между Моденой и Болоньей. E a chi appartengono? e|a|quem|pertencem Och|till|vem|tillhör and|to|whom|they belong и|кому|кто|принадлежат und|zu|wem|sie gehören y|a|quién|pertenecen a|do|do kogo|należą Och vem tillhör de? E a quem pertencem? ¿Y a quién pertenecen? And to whom do they belong? A do kogo należą? Und wem gehören sie? А кому они принадлежат? Difficile decidere. difícil|decidir Svårt|bestämma difficult|to decide трудно|решить schwierig|entscheiden difícil|decidir trudne|zdecydować Svårt att bestämma. Difícil decidir. Difícil decidir. Difficult to decide. Trudno zdecydować. Schwierig zu entscheiden. Трудно решить. Diciamo che sono di entrambe e ce ne laviamo le mani! digamos|que|sou|de|ambas|e|nos|disso|lavamos|as|mãos Låt oss säga|att|är|från|båda|och|oss|av oss|tvättar|våra|händer let's say|that|they are|of|both|and|ourselves|of it|we wash|the|hands скажем|что|я есть|из|обеих|и|себе|это|мы моем|свои|руки wir sagen|dass|sie sind|von|beiden|und|uns|davon|wir waschen|die|Hände digamos|que|son|de|ambas|y|nos|lo|lavamos|las|manos mówimy|że|są|z|obu|i|to|z tego|myjemy|ręce|ręce Låt oss säga att jag är för båda och tvättar våra händer! Digamos que sou de ambos e lavamos as mãos! ¡Digamos que soy de ambos y nos lavamos las manos! Let's say that I am from both and we wash our hands of it! Powiedzmy, że jestem z obu i myjemy ręce! Sagen wir, dass ich von beiden bin und mir die Hände wasche! Скажем, что я за обе стороны и умываю руки! Sia a Modena che a Bologna, potrete gustarne di veramente molto buoni. seja|em|Módena|que|em|Bolonha|poderão|degustar|de|realmente|muito|bons Både|i|Modena|och|i|Bologna|ni kommer att kunna|smaka på dem|av|verkligen|mycket|goda both|in|Modena|and|in|Bologna|you will be able|to taste it|of|really|very|good будь то|в|Модене|что|в|Болонье|вы сможете|попробовать их|из|действительно|очень|вкусные sowohl|in|Modena|als auch|in|Bologna|ihr werdet können|sie probieren|von|wirklich|sehr|gut tanto|en|Módena|que|en|Bolonia|podrán|degustar|de|realmente|muy|buenos zarówno|w|Modenie|jak|w|Bolonii|będziecie mogli|spróbować ich|z|naprawdę|bardzo|smaczne Både i Modena och Bologna kan ni njuta av riktigt goda. Tanto em Módena quanto em Bolonha, você poderá saborear alguns realmente muito bons. Tanto en Módena como en Bolonia, podrán disfrutar de algunos realmente muy buenos. In both Modena and Bologna, you can taste some really good ones. Zarówno w Modenie, jak i w Bolonii, będziecie mogli spróbować naprawdę bardzo dobrych. Sowohl in Modena als auch in Bologna können Sie wirklich sehr gute genießen. Как в Модене, так и в Болонье вы сможете попробовать действительно очень хорошие. Rigorosamente in brodo, mi raccomando! 絶対に|||| ||bouillon|| rigorosamente|em|caldo|me|recomendo Rigoröst|i|buljong|mig|rekommenderar rigorously|in|broth|to me|I recommend строго|в|бульоне|мне|рекомендую unbedingt|in|Brühe|mir|ich empfehle rigurosamente|en|caldo|me|recomiendo rygorystycznie|w|bulionie|mi|polecam Strikt i buljong, jag rekommenderar! Rigorosamente em caldo, por favor! ¡Rigorosamente en caldo, por favor! Strictly in broth, I recommend! Rygorystycznie w bulionie, proszę! Rigoros in Brühe, ich bitte darum! Строго в бульоне, прошу!

Cosa bere per mangiare tutto questo ben di Dio? o que|beber|para|comer|tudo|este|bem|de|Deus Vad|dricka|till|äta|allt|detta|gott|av|Gud what|to drink|to|to eat|all|this|good|of|God что|пить|чтобы|есть|всё|это|добро|из|Бога was|trinken|um|essen|alles|dies|gut|von|Gott qué|beber|para|comer|todo|este|bien|de|Dios co|pić|żeby|jeść|wszystko|to|dobro|z|Boga Vad ska man dricka för att äta all denna gudomliga mat? O que beber para comer toda essa maravilha? ¿Qué beber para comer toda esta maravilla? What to drink to enjoy all this goodness? Co pić, aby zjeść to wszystko dobrodziejstwo? Was trinkt man zu all diesem köstlichen Essen? Что пить, чтобы насладиться всем этим благом? Il vino modenese per eccellenza, il Lambrusco! o|vinho|modenense|para|excelência|o|Lambrusco Det|vin|från Modena|för|excellens|den|Lambrusco the|wine|Modenese|for|excellence|the|Lambrusco этот|вино|моденезе|для|превосходства|этот|Ламбруско der|Wein|aus Modena|für|Exzellenz|der|Lambrusco el|vino|modenés|para|excelencia|el|Lambrusco ten|wino|modena|dla|doskonałość|ten|Lambrusco Det utmärkta vin från Modena, Lambrusco! O vinho modenês por excelência, o Lambrusco! ¡El vino modenés por excelencia, el Lambrusco! The quintessential Modenese wine, Lambrusco! Wino z Modeny par excellence, Lambrusco! Der Wein aus Modena par excellence, der Lambrusco! Моденское вино, Ламбруско! Un rosso frizzantino, dal gusto amabile. um|tinto|frisante|de|gosto|agradável En|röd|frizzante|med|smak|behaglig a|red|sparkling|from the|taste|pleasant одно|красное|игристое|со|вкус|приятный ein|roter|spritziger|mit dem|Geschmack|angenehm un|tinto|espumoso|de|sabor|agradable czerwone|czerwone|musujące|o|smaku|przyjemnym Ett mousserande rödvin med en behaglig smak. Um tinto espumante, de sabor agradável. Un tinto espumoso, de sabor amable. A sparkling red, with a pleasant taste. Czerwone musujące, o przyjemnym smaku. Ein spritziger Rotwein mit einem angenehmen Geschmack. Красное игристое, с приятным вкусом. O se preferite il bianco, va bene anche un Pignoletto. o|se|preferirem|o|branco|vai|bem|também|um|Pignoletto eller|om|ni föredrar|den|vita|går|bra|också|en|Pignoletto or|if|you prefer|the|white|it goes|well|also|a|Pignoletto или|если|предпочитаете|это|белое|подходит|хорошо|также|одно|Пиньолетто oder|wenn|ihr bevorzugt|den|weißen|es passt|gut|auch|ein|Pignoletto o|si|prefieren|el|blanco|va|bien|también|un|Pignoletto lub|jeśli|wolicie|ten|białe|pasuje|dobrze|także|| Eller om ni föredrar vitt, så går det bra med en Pignoletto. Ou se preferirem o branco, um Pignoletto também serve. O si prefieren el blanco, también está bien un Pignoletto. Or if you prefer white, a Pignoletto is also fine. A jeśli wolicie białe, to również Pignoletto będzie dobre. Oder wenn Sie Weißwein bevorzugen, ist ein Pignoletto auch in Ordnung. Или, если вы предпочитаете белое, подойдет и Пиньолетто.

Dessert? десерт Dessert Efterrätt? Sobremesa? ¿Postre? Dessert? Deser? Dessert? Десерт? Il bensone modenese, per esempio. этот|бенсон|моденезе|например|пример der|Bensone|Modenese|für|Beispiel |bologna||| Bensone modenese, till exempel. O bensone modenese, por exemplo. El bensone modenese, por ejemplo. The Modenese bensone, for example. Bensone modenese, na przykład. Der Bensone Modenese, zum Beispiel. Моденский бенсон, например. Un pane dolce aromatizzato al miele che si accompagna con una tazza di tè… o con l'ennesimo bicchiere di Lambrusco! хлеб|сладкий|ароматизированный|медом|с|мед|который|себя|сопровождает|с|чашкой|чая|из|чая|или|с|очередным|стаканом|из|Ламбруско ein|Brot|süß|aromatisiert|mit|Honig|das|sich|begleitet|mit|einer|Tasse|von|Tee|oder|mit|dem x-ten|Glas|von|Lambrusco Ett sött bröd smaksatt med honung som passar bra med en kopp te… eller med ännu ett glas Lambrusco! Um pão doce aromatizado com mel que é acompanhado por uma xícara de chá… ou com o enésimo copo de Lambrusco! Un pan dulce aromatizado con miel que se acompaña con una taza de té… o con el enésimo vaso de Lambrusco! A sweet bread flavored with honey that is paired with a cup of tea… or with yet another glass of Lambrusco! Słodki chleb aromatyzowany miodem, który podaje się z filiżanką herbaty… lub z kolejnym kieliszkiem Lambrusco! Ein süßes Brot, das mit Honig aromatisiert ist und zu einer Tasse Tee… oder dem x-ten Glas Lambrusco passt! Сладкий хлеб с ароматом меда, который подают с чашкой чая... или с очередным бокалом Ламбруско!

Tra tigelle, gnocco fritto e bensone, i carboidrati a Modena non mancano. среди|тигелле|ньокко|жареное|и|бенсон|углеводы|углеводы|в|Модене|не|отсутствуют zwischen|Tigelle|Gnocco|frittiert|und|Bensone|die|Kohlenhydrate|in|Modena|nicht|fehlen |tigelle||||||carbohydrates|||| Mellan tigelle, gnocco fritto och bensone saknas det inte kolhydrater i Modena. Entre tigelle, gnocco fritto e bensone, os carboidratos em Módena não faltam. Entre tigelle, gnocco fritto y bensone, los carbohidratos en Módena no faltan. Between tigelle, fried gnocco, and bensone, carbohydrates are not lacking in Modena. Między tigelle, gnocco fritto a bensone, w Modenie nie brakuje węglowodanów. Zwischen Tigelle, Gnocco Fritto und Bensone mangelt es in Modena nicht an Kohlenhydraten. Между тигелле, жареным тестом и бенсоном углеводов в Модене не хватает. E non abbiamo ancora parlato dei Panini. e|não|nós temos|ainda|falado|dos|Panini Och|inte|har|ännu|pratat|om|Panini and|not|we have|yet|talked|of the|Panini и|не|мы имеем|еще|говорили|о|Панино und|nicht|wir haben|noch|gesprochen|über die|Panini y|no|hemos|todavía|hablado|de los|Panini i|nie|mamy|jeszcze|rozmawiali|o|Panini Och vi har ännu inte pratat om Panini. E não falamos ainda dos Panini. Y aún no hemos hablado de los Panini. And we haven't talked about the Panini yet. I jeszcze nie rozmawialiśmy o Panini. Und wir haben noch nicht über die Panini gesprochen. И мы еще не говорили о Панини. Questa volta però non in senso culinario. esta|vez|porém|não|em|sentido|culinário Denna|gång|men|inte|i|mening|kulinarisk this|time|however|not|in|sense|culinary эта|раз|однако|не|в|смысле|кулинарном diese|Mal|aber|nicht|im|Sinne|kulinarisch esta|vez|pero|no|en|sentido|culinario ta|raz|jednak|nie|w|sensie|kulinarnym Denna gång dock inte i kulinarisk bemärkelse. Desta vez, porém, não no sentido culinário. Esta vez, sin embargo, no en sentido culinario. This time, however, not in a culinary sense. Tym razem jednak nie w sensie kulinarnym. Diesmal jedoch nicht im kulinarischen Sinne. На этот раз, однако, не в кулинарном смысле.

I Panini in questione sono una famiglia modenese di editori, che pubblicano le edizioni italiane dei fumetti Marvel, ma anche i fumetti di Topolino di cui abbiamo parlato qualche episodio fa. os|Panini|em|questão|são|uma|família|modenense|de|editores|que|publicam|as|edições|italianas|dos|quadrinhos|Marvel|mas|também|os|quadrinhos|de|Topolino|de|cujo|nós temos|falado|algum|episódio|atrás De|Panini|i|fråga|är|en|familj|från Modena|av|förläggare|som|publicerar|de|utgåvor|italienska|av|serietidningar|Marvel|men|också|de|serietidningar|av|Musse Pigg|av|vars|vi har|pratat|några|avsnitt|sedan the|Panini|in|question|they are|a|family|Modenese|of|publishers|that|they publish|the|editions|Italian|of the|comics|Marvel|but|also|the|comics|of|Mickey Mouse|of|which|we have|talked|some|episode|ago эти|Панино|в|вопросе|являются|одной|семьей|моденезе|из|издателей|которые|публикуют|итальянские|издания|итальянские|о|комиксах|Марвел|но|также|комиксы|комиксы|о|Тополино|о|о которых|мы говорили|говорили|несколько|эпизодов|назад die|Panini|in|Frage|sie sind|eine|Familie|aus Modena|von|Verleger|die|sie veröffentlichen|die|Ausgaben|italienischen|über die|Comics|Marvel|aber|auch|die|Comics|von|Topolino|über|deren|wir haben|gesprochen|vor einigen|Episode|her los|Panini|en|cuestión|son|una|familia|modenesa|de|editores|que|publican|las|ediciones|italianas|de los|cómics|Marvel|pero|también|los|cómics|de|Topolino|de|cuyo|hemos|hablado|algún|episodio|hace te|Panini|w|kwestii|są|jedną|rodziną|emiliańską|wydawców||którzy|publikują|edycje||włoskie|o|komiksach|Marvela|ale|także|te|komiksy|o|Topolino|o|o których|mamy|rozmawiali|kilka|odcinek|temu Panini i fråga är en familj från Modena av förläggare, som publicerar de italienska utgåvorna av Marvels serietidningar, men också serietidningarna om Musse Pigg som vi pratade om för några avsnitt sedan. Os Panini em questão são uma família de editores de Módena, que publicam as edições italianas dos quadrinhos da Marvel, mas também os quadrinhos do Mickey Mouse dos quais falamos em alguns episódios atrás. Los Panini en cuestión son una familia de editores de Módena, que publican las ediciones italianas de los cómics de Marvel, pero también los cómics de Topolino de los que hablamos hace algunos episodios. The Panini in question are a Modenese family of publishers, who publish the Italian editions of Marvel comics, but also the Topolino comics we talked about a few episodes ago. Panini, o których mowa, to rodzina wydawców z Modeny, która publikuje włoskie edycje komiksów Marvela, a także komiksy o Topolino, o których rozmawialiśmy kilka odcinków temu. Die betreffenden Panini sind eine Modeneser Familie von Verlegern, die die italienischen Ausgaben der Marvel-Comics veröffentlichen, aber auch die Comics von Topolino, über die wir vor ein paar Episoden gesprochen haben. Панини в данном случае - это моденская семья издателей, которые публикуют итальянские издания комиксов Marvel, а также комиксы о Тополино, о которых мы говорили несколько эпизодов назад. Panini è famosa inoltre, e soprattutto, tra gli appassionati di calcio. Panini|é|famosa|além disso|e|sobretudo|entre|os|apaixonados|de|futebol Panini|är|berömd|dessutom|och|framför allt|bland|de|entusiasterna|av|fotboll Panini|it is|famous|moreover|and|especially|among|the|enthusiasts|of|football/soccer Панино|является|известной|кроме того|и|особенно|среди|любителей|увлеченных|о|футболе Panini|sie ist|berühmt|außerdem|und|vor allem|unter|den|Fans|von|Fußball Panini|es|famosa|además|y|sobre todo|entre|los|aficionados|de|fútbol Panini|jest|znana|ponadto|i|przede wszystkim|wśród|tych|pasjonatów|o|piłce nożnej Panini är också, och framför allt, känd bland fotbollsälskare. A Panini é famosa, além disso, e principalmente, entre os fãs de futebol. Panini es famosa además, y sobre todo, entre los aficionados al fútbol. Panini is also famous, and above all, among football fans. Panini jest również znane, a przede wszystkim, wśród miłośników piłki nożnej. Panini ist außerdem, und vor allem, bei Fußballfans berühmt. Панини также известна, и прежде всего, среди любителей футбола. Perché da tantissimo tempo pubblica l'album delle figurine dei calciatori della serie A, quelli dove incollare le figurine da collezione, comprate in edicola o scambiate con gli amici. |||||||||||||||貼る|||||||||||| porque|há|muito|tempo|publica|o álbum|das|figurinhas|dos|jogadores|da|série|A|aqueles|onde|colar|as|figurinhas|de|coleção|compradas|em|banca|ou|trocadas|com|os|amigos Varför|i|väldigt mycket|tid|publicerar|albumet|av|klistermärken|av|fotbollsspelare|av|serie|A|de|där|klistra in|de|klistermärken|av|samling|köpta|i|tidningskiosken|eller|utbytta|med|de|vänner because|for|a very long|time|he/she publishes|the album|of the|stickers|of the|football players|of the|league|A|those|where|to stick|the|stickers|to|collection|bought|in|newsstand|or|exchanged|with|the|friends потому что|с|очень долго|время|он публикует|альбом|наклеек|наклеек|футболистов|футболистов|серии|A||те|где|наклеить|наклейки|наклейки|с|коллекции|купленные|в|киоске|или|обмененные|с|друзьями|друзьями weil|seit|sehr lange|Zeit|er/sie/es veröffentlicht|das Album|der|Sticker|der|Fußballspieler|der|Liga|A|die|wo|kleben|die|Sticker|zum|Sammeln|gekauft|in|Kiosk|oder|getauscht|mit|den|Freunden porque|desde|muchísimo|tiempo|publica|el álbum|de las|figuritas|de los|futbolistas|de la|serie|A|aquellos|donde|pegar|las|figuritas|de|colección|compradas|en|quiosco|o|intercambiadas|con|los|amigos dlaczego|od|bardzo|czasu|publikuje|album|z|naklejek|piłkarzy|piłkarzy|z|serii|A|ci|gdzie|przykleić|naklejki|naklejki|do|kolekcji|kupione|w|kiosku|lub|wymienione|z|przyjaciółmi|przyjaciółmi För att de har publicerat samlaralbumet med fotbollsspelare från Serie A under en mycket lång tid, där man kan klistra in samlarkort som köpts i tidningskiosker eller bytts med vänner. Porque há muito tempo publica o álbum de figurinhas dos jogadores da série A, aqueles onde colar as figurinhas de coleção, compradas na banca ou trocadas com os amigos. Porque desde hace mucho tiempo publica el álbum de cromos de los futbolistas de la serie A, aquellos donde pegar los cromos de colección, comprados en el quiosco o intercambiados con amigos. Because for a very long time it has published the album of stickers of Serie A football players, the ones where you stick the collectible stickers, bought at the newsstand or exchanged with friends. Ponieważ od bardzo długiego czasu wydaje album z naklejkami piłkarzy Serie A, w którym można przyklejać naklejki kolekcjonerskie, kupowane w kioskach lub wymieniane z przyjaciółmi. Denn seit sehr langer Zeit veröffentlicht er das Album mit den Sammelbildern der Serie A-Fußballspieler, in dem man die Sammelbilder einkleben kann, die man am Kiosk kauft oder mit Freunden tauscht. Потому что уже очень давно публикуется альбом с наклейками футболистов серии А, в который можно клеить коллекционные наклейки, купленные в газетном киоске или обменянные с друзьями.

A proposito di calcio, a Modena se ne parla con un po' di malinconia. a|propósito|de|futebol|em|Modena|se|disso|fala|com|um|pouco|de|melancolia Om|syfte|av|fotboll|i|Modena|man|det|pratar|med|en|lite|av|melankoli about|purpose|of|football|in|Modena|themselves|of it|they talk|with|a|little|of|melancholy о|повод|о|футбол|в|Модене|его|о нем|говорят|с|немного|немного|о|грустью über|Anlass|von|Fußball|in|Modena|sich|darüber|man spricht|mit|einem|bisschen|von|Melancholie a|propósito|de|fútbol|en|Módena|se|de ello|habla|con|un|poco|de|melancolía o|powód|o|piłce nożnej|w|Modenie|to|o tym|mówi|z|trochę|trochę|o|melancholii När det gäller fotboll pratar man om det med en viss melankoli i Modena. A propósito de futebol, em Modena se fala disso com um pouco de melancolia. Hablando de fútbol, en Módena se habla con un poco de melancolía. Speaking of football, in Modena it is talked about with a bit of melancholy. A propos piłki nożnej, w Modenie mówi się o tym z pewną melancholią. Apropos Fußball, in Modena spricht man mit ein wenig Melancholie darüber. Говоря о футболе, в Модене об этом говорят с небольшой ностальгией. Il Modena Football Club esiste dal 1912, porta i colori giallo e blu e il soprannome di “i canarini”, e gioca le sue partite casalinghe allo stadio Alberto Braglia. o|Modena|Futebol|Clube|existe|desde|leva|as|cores|amarelo|e|azul|e|o|apelido|de|os|canarinhos|e|joga|as|suas|partidas|em casa|no|estádio|Alberto|Braglia Det|Modena|Fotboll|Klubb|existerar|sedan|bär|de|färger|gula|och|blå|och|det|smeknamn|av|de|kanariner|och|spelar|sina|sina|matcher|hemmamatcher|på|stadion|Alberto|Braglia the|Modena|football|club|it exists|since|it carries|the|colors|yellow|and|blue|and|the|nickname|of|the|canaries|and|it plays|the|its|matches|home|to the|stadium|Alberto|Braglia Модена|Модена|Футбольный|Клуб|существует|с|он носит|цвета|цвета|желтый|и|синий|и|прозвище|прозвище|из|канарейки|канарейки|и|он играет|свои||матчи|домашние|на|стадионе|Альберто|Бралли der|Modena|Fußball|Verein|er existiert|seit|er trägt|die|Farben|gelb|und|blau|und|der|Spitzname|von|den|Kanarienvögel|und|er spielt|die|seine|Spiele|Heimspiele|im|Stadion|Alberto|Braglia el|Módena|fútbol|club|existe|desde|lleva|los|colores|amarillo|y|azul|y|el|apodo|de|los|canarios|y|juega|sus||partidos|en casa|al|estadio|Alberto|Braglia klub|Modena|piłka nożna|klub|istnieje|od|nosi|kolory|kolory|żółty|i|niebieski|i|przydomek|przydomek|o||kanarki|i|gra|swoje||mecze|domowe|na|stadionie|Alberto|Braglia Modena Football Club har funnits sedan 1912, har färgerna gult och blått och smeknamnet "kanariefåglarna", och spelar sina hemmamatcher på Alberto Braglia-stadion. O Modena Football Club existe desde 1912, tem as cores amarelo e azul e o apelido de “os canários”, e joga suas partidas em casa no estádio Alberto Braglia. El Modena Football Club existe desde 1912, lleva los colores amarillo y azul y el apodo de “los canarios”, y juega sus partidos en casa en el estadio Alberto Braglia. The Modena Football Club has existed since 1912, wears yellow and blue colors and is nicknamed "the canaries", and plays its home games at the Alberto Braglia stadium. Modena Football Club istnieje od 1912 roku, ma kolory żółty i niebieski oraz przydomek „kanarki”, a swoje mecze domowe rozgrywa na stadionie Alberto Braglia. Der Modena Football Club existiert seit 1912, trägt die Farben Gelb und Blau und den Spitznamen „die Kanarienvögel“, und spielt seine Heimspiele im Stadion Alberto Braglia. Футбольный клуб Модена существует с 1912 года, носит желто-синие цвета и прозвище "канарейки", и проводит свои домашние матчи на стадионе Альберто Браглия. Dopo la bancarotta del 2017, è dovuto ripartire dal calcio dilettantistico, ma i tifosi ricordano ancora le stagioni in serie A, in particolare le ultime, vissute a metà degli anni Duemila. depois|a|falência|de|é|teve que|recomeçar|do|futebol|amador|mas|os|torcedores|lembram|ainda|as|temporadas|em|série|A|em|particular|as|últimas|vividas|em|metade|dos|anos|2000 Efter|den|konkurs|av|han är|tvungen|att börja om|från|fotboll|amatör|men|i|supportrar|minns|fortfarande|de|säsongerna|i|serie|A|i|synnerhet|de|senaste|upplevda|i|mitten|av|åren|2000-talet after|the|bankruptcy|of the|it is|necessary|to restart|from the|football|amateur|but|the|fans|they remember|still|the|seasons|in|league|A|in|particular|the|last|lived|in|middle|of the|years|2000s после|банкротства|банкротства||он был|должен был|начать заново|с|футбола|любительского|но|||они помнят|еще|сезоны|сезоны|в|A|в|||||||середине||| nach|der|Insolvenz|von der|er ist|musste|neu anfangen|aus dem|Fußball|Amateurfußball|aber|die|Fans|sie erinnern sich|noch|die|Saisons|in|Liga|A|insbesondere|besonders|die|letzten|erlebt|in|Mitte|der|Jahre|2000er después de|la|quiebra|de la|ha|tenido que|reiniciar|desde el|fútbol|amateur|pero|los|aficionados|recuerdan|aún|las|temporadas|en|serie|A|en|particular|las|últimas|vividas|a|mitad|de los|años|2000 po|upadku|bankructwo|w|jest|musiał|zacząć od nowa|od|piłki nożnej|amatorskiej|ale|kibice|kibice|pamiętają|jeszcze|sezony|sezony|w|serii|A|w|szczególnie|ostatnie|ostatnie|przeżyte|w|połowie||| Efter konkursen 2017 var de tvungna att börja om från amatörfotboll, men supportrarna minns fortfarande säsongerna i Serie A, särskilt de senaste, som upplevdes i mitten av 2000-talet. Após a falência de 2017, teve que recomeçar do futebol amador, mas os torcedores ainda lembram das temporadas na série A, em particular as últimas, vividas em meados dos anos 2000. Después de la quiebra de 2017, tuvo que reiniciar desde el fútbol amateur, pero los aficionados aún recuerdan las temporadas en la serie A, en particular las últimas, vividas a mediados de los años dos mil. After the bankruptcy in 2017, it had to start over from amateur football, but the fans still remember the seasons in Serie A, particularly the last ones, experienced in the mid-2000s. Po bankructwie w 2017 roku musiał zacząć od piłki nożnej amatorskiej, ale kibice wciąż pamiętają sezony w Serie A, szczególnie te ostatnie, przeżyte w połowie lat 2000. Nach der Insolvenz im Jahr 2017 musste er im Amateurfußball neu anfangen, aber die Fans erinnern sich noch an die Saisons in der Serie A, insbesondere an die letzten, die in der Mitte der 2000er Jahre erlebt wurden. После банкротства в 2017 году клубу пришлось начать с любительского футбола, но фанаты все еще помнят сезоны в серии А, особенно последние, пережитые в середине 2000-х. Il grande calcio c'è ancora in provincia di Modena, dagli arcirivali del Sassuolo. ||||||||||宿敵|| ||||||||||arci-rivaux||Sassuolo o|grande|futebol|há|ainda|na|província|de|Modena|dos|arquirrivais|do|Sassuolo Det|stora|fotboll|finns|fortfarande|i|provinsen|av|Modena|från|ärkerivaler|av|Sassuolo the|big|football|there is|still|in|province|of|Modena|from the|archrivals|of the|Sassuolo этот|большой|футбол|есть|еще|в|провинция|Модена||от|заклятых врагов|Сассуоло| der|große|Fußball|es gibt|noch|in|Provinz|von|Modena|von den|Erzfeinden|des|Sassuolo el|grande|fútbol|hay|todavía|en|provincia|de|Módena|de los|archirrivales|del|Sassuolo ten|wielki|futbol|jest|jeszcze|w|prowincji|z|Modeny|od|arcyrywali|z|Sassuolo Den stora fotbollen finns fortfarande i provinsen Modena, från ärkerivalerna Sassuolo. O grande futebol ainda existe na província de Modena, dos arquirrivais do Sassuolo. El gran fútbol todavía existe en la provincia de Módena, de los archirrivales del Sassuolo. The great football is still present in the province of Modena, from the archrivals of Sassuolo. Wielka piłka nożna wciąż istnieje w prowincji Modena, od arcyrywali Sassuolo. Der große Fußball ist immer noch in der Provinz Modena, von den Erzfeinden Sassuolo. В большом футболе все еще есть жизнь в провинции Модена, от заклятых врагов Сассуоло. I neroverdi tuttavia giocano le loro partite altrove. |||||||ailleurs os|negro-verdes|no entanto|jogam|as|suas|partidas|em outro lugar De|svartgrön|ändå|spelar|deras|de|matcher|någon annanstans the|black and greens|however|they play|the|their|matches|elsewhere эти|черно-зеленые|однако|играют|свои|их|матчи|в другом месте die|Schwarzgrünen|jedoch|sie spielen|ihre||Spiele|anderswo los|negroverdes|sin embargo|juegan|sus|sus|partidos|en otro lugar ci|czarnozieloni|jednak|grają|swoje|ich|mecze|gdzie indziej De svartgröna spelar dock sina matcher någon annanstans. Os neroverdi, no entanto, jogam suas partidas em outro lugar. Sin embargo, los neroverdi juegan sus partidos en otro lugar. However, the neroverdi play their matches elsewhere. Neroverdi jednak grają swoje mecze gdzie indziej. Die Schwarzgrünen spielen jedoch ihre Spiele woanders. Тем не менее, черно-зеленые играют свои матчи в другом месте. Allo stadio Mapei di Reggio Emilia. no|estádio|Mapei|de|Reggio|Emilia På|stadion|Mapei|i|Reggio|Emilia to the|stadium|Mapei|of|Reggio|Emilia на|стадионе|Мапеи|в|Реджио|Эмилия im|Stadion|Mapei|in|Reggio|Emilia al|estadio|Mapei|de|Reggio|Emilia na|stadionie|Mapei|w|Reggio|Emilii På Mapei-stadion i Reggio Emilia. No estádio Mapei de Reggio Emilia. En el estadio Mapei de Reggio Emilia. At the Mapei Stadium in Reggio Emilia. Na stadionie Mapei w Reggio Emilia. Im Mapei-Stadion in Reggio Emilia. На стадионе Мапеи в Реджио-Эмилия. E da alcuni anni sono una delle squadre più interessanti della serie A. e|há|alguns|anos|são|uma|das|equipes|mais|interessantes|da|série|A Och|i|några|år|är|ett|av|lag|mest|intressanta|i|serie|A and|for|some|years|they are|a|of the|teams|most|interesting|of the|league|A и|с|некоторых|лет|являются|одной|из|команд|самых|интересных|в|серии|А und|seit|einige|Jahren|sie sind|eine|der|Mannschaften|die|interessantesten|der|Serie|A y|desde|algunos|años|son|uno|de las|equipos|más|interesantes|de la|serie|A i|od|niektórych|lat|są|jedną|z|drużyn|najbardziej|interesujących|w|lidze|A Och under de senaste åren har de varit ett av de mest intressanta lagen i Serie A. E há alguns anos são um dos times mais interessantes da série A. Y desde hace algunos años son uno de los equipos más interesantes de la serie A. And for several years they have been one of the most interesting teams in Serie A. I od kilku lat są jedną z najciekawszych drużyn w Serie A. Und seit einigen Jahren sind sie eines der interessantesten Teams der Serie A. И на протяжении нескольких лет они являются одной из самых интересных команд Серии А.

Se il calcio da queste parti è croce e delizia, i modenesi si possono consolare con la grande pallavolo locale. |||||||十字架||喜び|||||||||| se|o|futebol|de|estas|partes|é|cruz|e|delícia|os|modenenses|se|podem|consolar|com|a|grande|vôlei|local Om|fotboll|fotboll|från|dessa|delar|är|kors|och|glädje|de|modenesiska|sig|kan|trösta|med|den|stora|volleyboll|lokala if|the|football|from|these|areas|it is|cross|and|delight|the|Modenese people|themselves|they can|to console|with|the|great|volleyball|local если|этот|футбол|из|этих|мест|есть|крест|и|наслаждение|моденцы|моденцы|себе|могут|утешиться|с|великой|великой|волейбол|местный wenn|der|Fußball|aus|diesen|Gegenden|ist|Kreuz|und|Freude|die|Modeneser|sich|können|trösten|mit|der|großen|Volleyball|lokal si|el|fútbol|de|estas|partes|es|cruz|y|delicia|los|modenenses|se|pueden|consolar|con|la|gran|voleibol|local jeśli|to|piłka nożna|z|tych|stron|jest|krzyż|i|rozkosz|ci|Modena|się|mogą|pocieszyć|z|wielką|wielką|siatkówka|lokalna Om fotboll här är både kors och glädje, kan invånarna i Modena trösta sig med den stora lokala volleybollen. Se o futebol por aqui é cruz e delícia, os modenenses podem se consolar com o grande vôlei local. Si el fútbol por aquí es una cruz y una delicia, los modeneses pueden consolarse con el gran voleibol local. If football around here is both a cross and a delight, the people of Modena can find solace in the great local volleyball. Jeśli piłka nożna w tych stronach jest zarówno przekleństwem, jak i błogosławieństwem, mieszkańcy Modeny mogą pocieszyć się wspaniałą lokalną siatkówką. Wenn der Fußball hier ein Kreuz und eine Freude ist, können sich die Modeneser mit dem großartigen lokalen Volleyball trösten. Если футбол здесь - это и радость, и горе, то моденцы могут утешиться великим местным волейболом. Il Modena Volley è infatti una delle squadre più forti e titolate in Italia e in Europa. |||||||||||タイトルを獲得した||||| o|Modena|Volley|é|de fato|uma|das|equipes|mais|fortes|e|tituladas|em|Itália|e|em|Europa Den|Modena|Volley|är|faktiskt|ett|av de|lagen|mest|starka|och|meriterade|i|Italien|och|i|Europa the|Modena|Volleyball|it is|in fact|a|of the|teams|most|strong|and|titled|in|Italy|and|in|Europe этот|Модена|Волей|есть|на самом деле|одна|из|команд|самых|сильных|и|титулованных|в|Италии|и|в|Европе der|Modena|Volley|ist|tatsächlich|eines|der|Mannschaften|stärksten|starken|und|erfolgreichsten|in|Italien|und|in|Europa el|Modena|Volley|es|de hecho|uno|de las|equipos|más|fuertes|y|galardonados|en|Italia|y|en|Europa to|Modena|Volley|jest|w rzeczywistości|jedną|z|drużyn|najbardziej|silnych|i|utytułowanych|w|Włoszech|i|w|Europie Modena Volley är faktiskt ett av de starkaste och mest meriterade lagen i Italien och Europa. O Modena Volley é de fato uma das equipes mais fortes e tituladas da Itália e da Europa. El Modena Volley es de hecho uno de los equipos más fuertes y galardonados en Italia y en Europa. Modena Volley is indeed one of the strongest and most decorated teams in Italy and Europe. Modena Volley jest bowiem jedną z najsilniejszych i najbardziej utytułowanych drużyn w Włoszech i Europie. Der Modena Volley ist tatsächlich eines der stärksten und erfolgreichsten Teams in Italien und Europa. Modena Volley действительно является одной из самых сильных и титулованных команд в Италии и Европе. Se siete appassionati, andate a vedere una partita nella splendida cornice del PalaPanini, il tempio della pallavolo italiana. se|vocês são|apaixonados|vão|a|ver|uma|partida|na|esplêndida|estrutura|do|PalaPanini|o|templo|do|vôlei|italiano Om|ni är|passionerade|gå|att|se|en|match|i|vackra|omgivning|av|PalaPanini|den|templet|för|volleyboll|italienska if|you are|passionate|you go|to|to see|a|match|in the|splendid|setting|of the|PalaPanini|the|temple|of the|volleyball|Italian если|вы|увлеченные|идите|на|смотреть|одну|игру|в|великолепной|обстановке|в|ПалаПанини|храм|храм|волейбольной|волейбол|итальянской wenn|ihr seid|leidenschaftlich|geht|zu|sehen|ein|Spiel|in der|wunderschönen|Kulisse|des|PalaPanini|der|Tempel|des|Volleyball|italienischen si|están|apasionados|vayan|a|ver|un|partido|en la|espléndida|marco|del|PalaPanini|el|templo|del|voleibol|italiana jeśli|jesteście|pasjonatami|idźcie|na|zobaczyć|jeden|mecz|w|wspaniałej|scenerii|w|PalaPanini|to|świątynia|siatkówki|siatkówki|włoskiej Om du är en entusiast, gå och se en match i den vackra miljön av PalaPanini, templet för italiensk volleyboll. Se você é apaixonado, vá assistir a uma partida na deslumbrante estrutura do PalaPanini, o templo do vôlei italiano. Si son aficionados, vayan a ver un partido en el espléndido marco del PalaPanini, el templo del voleibol italiano. If you are a fan, go watch a match in the beautiful setting of PalaPanini, the temple of Italian volleyball. Jeśli jesteś pasjonatem, wybierz się na mecz w pięknej scenerii PalaPanini, świątyni włoskiej siatkówki. Wenn Sie ein Fan sind, gehen Sie zu einem Spiel in der wunderschönen Kulisse des PalaPanini, dem Tempel des italienischen Volleyballs. Если вы увлечены, сходите на матч в великолепной обстановке PalaPanini, храма итальянского волейбола.

Insomma, Modena ha veramente tantissimo da offrire. resumindo|Modena|tem|realmente|muito|a|oferecer sammanfattningsvis|Modena|har|verkligen|väldigt mycket|att|erbjuda in short|Modena|it has|really|a lot|to|to offer в общем|Модена|имеет|действительно|очень много|чтобы|предложить kurz gesagt|Modena|hat|wirklich|sehr viel|zu|bieten en resumen|Modena|tiene|realmente|muchísimo|de|ofrecer w skrócie|Modena|ma|naprawdę|bardzo dużo|do|zaoferowania Kort sagt, Modena har verkligen mycket att erbjuda. Enfim, Modena tem realmente muito a oferecer. En resumen, Módena tiene realmente muchísimo que ofrecer. In short, Modena really has a lot to offer. Krótko mówiąc, Modena naprawdę ma wiele do zaoferowania. Kurz gesagt, Modena hat wirklich viel zu bieten. В общем, Модена действительно имеет много чего предложить. I palazzi e i monumenti che ricordano il suo passato nobile, le sue strade piene di osterie e locali dove mangiare e bere le meraviglie della cucina emiliana, le leggende legate alle sue rivalità storiche, e anche lo sport come abbiamo appena detto. os|palácios|e|os|monumentos|que|lembram|seu||passado|nobre|as|suas|ruas|che estão cheias|de|osterias|e|locais|onde|comer|e|beber|as|maravilhas|da|cozinha|emiliana|as|lendas|ligadas|às|suas|rivalidades|históricas|e|também|o|esporte|como|nós temos|apenas|dito De|palatsen|och|de|monumenten|som|påminner om|dess||förflutna|ädla|de|sina|gator|fulla|av|osterior|och|ställen|där|äta|och|dricka|de|underverken|av|köket|emiliansk|de|legender|kopplade|till|sina|rivaliteter|historiska|och|också|det|sport|som|vi har|just|sagt the|palaces|and|the|monuments|that|they remember|the|his|past|noble|the|his|streets|full|of|taverns|and|places|where|to eat|and|to drink|the|marvels|of the|cuisine|Emilian|the|legends|linked|to the|his|rivalries|historical|and|also|the|sport|as|we have|just|said те|дворцы|и|памятники|памятники|которые|напоминают|о|его|прошлое|благородное|его|его|||||и|||||||||||||||||||также|спорт|спорт|как|мы имеем|только что|сказано die|Paläste|und|die|Denkmäler|die|erinnern an|die|seine|Vergangenheit|edel|die|seine|Straßen|voller|von|Osterien|und|Lokale|wo|essen|und|trinken|die|Wunder|der|Küche|emilianisch|die|Legenden|verbunden|mit|seinen|Rivalitäten|historische|und|auch|den|Sport|wie|wir haben|gerade|gesagt los|palacios|y|los|monumentos|que|recuerdan|su||pasado|noble|las|sus|calles|llenas|de|osterías|y|locales|donde|comer|y|beber|las|maravillas|de la|cocina|emiliana|las|leyendas|ligadas|a las|sus|rivalidades|históricas|y|también|el|deporte|como|hemos|apenas|dicho ci|pałace|i||pomniki|które|przypominają|jego|jego|przeszłość|szlachetną|jego|jego|||||i|||||||||||||||||||także|sport||jak|mamy|właśnie|powiedzieliśmy Palatsen och monumenten som påminner om dess ädla förflutna, dess gator fulla av osterior och ställen där man kan äta och dricka underverken av det emilianska köket, legenderna kopplade till dess historiska rivaliteter, och även sporten som vi just nämnt. Os palácios e os monumentos que lembram seu passado nobre, suas ruas cheias de osterias e locais onde comer e beber as maravilhas da cozinha emiliana, as lendas ligadas às suas rivalidades históricas, e também o esporte como acabamos de mencionar. Los palacios y los monumentos que recuerdan su pasado noble, sus calles llenas de tabernas y locales donde comer y beber las maravillas de la cocina emiliana, las leyendas relacionadas con sus rivalidades históricas, y también el deporte como acabamos de mencionar. The buildings and monuments that recall its noble past, its streets full of taverns and places to eat and drink the wonders of Emilian cuisine, the legends linked to its historical rivalries, and also sports as we just mentioned. Pałace i pomniki przypominające o jego szlachetnej przeszłości, ulice pełne gospód i lokali, gdzie można jeść i pić cuda kuchni emiliańskiej, legendy związane z jego historycznymi rywalizacjami, a także sport, jak właśnie powiedzieliśmy. Die Paläste und Denkmäler, die an ihre edle Vergangenheit erinnern, ihre Straßen voller Osterien und Lokale, in denen man die Wunder der emilianischen Küche essen und trinken kann, die Legenden, die mit ihren historischen Rivalitäten verbunden sind, und auch der Sport, wie wir gerade gesagt haben. Дворцы и памятники, напоминающие о его благородном прошлом, его улицы, полные трактиров и заведений, где можно поесть и выпить чудеса эмильянской кухни, легенды, связанные с его историческими соперничествами, и даже спорт, как мы только что сказали.

Senza dimenticare il contributo che questa città ha dato alla musica. sem|esquecer|a|contribuição|que|esta|cidade|ela tem|dado|à|música Utan|att glömma|den|bidrag|som|den här|staden|har|gett|till|musiken without|to forget|the|contribution|that|this|city|it has|given|to the|music без|забывать|о|вклад|который|этот|город|он имеет|дан|в|музыку ohne|vergessen|den|Beitrag|den|diese|Stadt|sie hat|gegeben|zur|Musik sin|olvidar|el|contribución|que|esta|ciudad|ha|dado|a la|música bez|zapominania|wkład||który|to|miasto|ma|dała|do|muzyki Utan att glömma det bidrag som denna stad har gett till musiken. Sem esquecer a contribuição que esta cidade deu à música. Sin olvidar la contribución que esta ciudad ha dado a la música. Not to forget the contribution that this city has made to music. Nie zapominając o wkładzie, jaki to miasto miało w muzykę. Ohne den Beitrag zu vergessen, den diese Stadt zur Musik geleistet hat. Не забывая о вкладе, который этот город внес в музыку. Uno dei modenesi più famosi nel mondo è stato sicuramente il tenore Luciano Pavarotti, re delle scene dell'opera di mezzo mondo per tanti anni. um|dos|modenenses|mais|famosos|no|mundo|é|sido|certamente|o|tenor|Luciano|Pavarotti|rei|das|cenas|da ópera|de|meio|mundo|por|tantos|anos En|av|modenesis|mest|kända|i|världen|är|varit|säkert|den|tenoren|Luciano|Pavarotti|kung|av|scener|av operan|i|halva|världen|i|många|år one|of the|Modenese people|most|famous|in the|world|he is|been|certainly|the|tenor|Luciano|Pavarotti|king|of the|scenes|of opera|of|half|world|for|many|years один|из|моденцев|самых|известных|в|мире|он есть|был|определенно|о|тенор|Лучано|Паваротти|король|на|сценах|оперы|в|полмира|мира|на|много|лет einer|der|Modeneser|berühmtesten|berühmt|in der|Welt|er ist|gewesen|sicherlich|der|Tenor|Luciano|Pavarotti|König|der|Bühnen|der Oper|in|halbem|Welt|für|viele|Jahre uno|de los|modenenses|más|famosos|en el|mundo|es|ha sido|seguramente|el|tenor|Luciano|Pavarotti|rey|de las|escenas|de la ópera|de|medio|mundo|por|tantos|años jeden|z|Modena|najbardziej|znani|na|świecie|jest|był|z pewnością|tenor||Luciano|Pavarotti|król|na|scenach|opery|na|pół|świata|przez|wiele|lat En av de mest kända modenesiska personerna i världen har utan tvekan varit tenoren Luciano Pavarotti, kung av operascenerna i halva världen i många år. Um dos modeneses mais famosos do mundo foi certamente o tenor Luciano Pavarotti, rei dos palcos da ópera de meio mundo por muitos anos. Uno de los modenenses más famosos en el mundo ha sido sin duda el tenor Luciano Pavarotti, rey de las escenas de la ópera de medio mundo durante muchos años. One of the most famous Modenese in the world has certainly been the tenor Luciano Pavarotti, king of the opera stages around the world for many years. Jednym z najsłynniejszych Modenańczyków na świecie był z pewnością tenor Luciano Pavarotti, król scen operowych przez wiele lat. Einer der berühmtesten Modeneser der Welt war sicherlich der Tenor Luciano Pavarotti, der über viele Jahre hinweg der König der Opernbühnen in der ganzen Welt war. Одним из самых известных моденцев в мире, безусловно, был тенор Лучано Паваротти, король оперных сцен полмира на протяжении многих лет. Ed è modenese anche Vasco Rossi, musicista rock capace con i suoi concerti di riempire di fan entusiasti gli stadi più grandi d'Italia. e|é|modenense|também|Vasco|Rossi|músico|rock|capaz|com|os|seus|concertos|de|encher|de|fãs|entusiastas|os|estádios|mais|grandes|da Itália Och|är|från Modena|också|Vasco|Rossi|musiker|rock|kapabel|med|sina|sina|konserter|av|fylla|med|fans|entusiastiska|de|arenor|mest|stora|i Italien and|he is|Modenese|also|Vasco|Rossi|musician|rock|capable|with|the|his|concerts|to|to fill|with|fans|enthusiastic|the|stadiums|most|large|of Italy и|он есть|моденец|также|Васко|Росси|музыкант|рок|способный|с|его||концертами|из|заполнять|из|фанатами|восторженными|самые|стадионы|самые|большие|в Италии und|er ist|Modeneser||Vasco|Rossi|Musiker|Rock|fähig|mit|seinen||Konzerten|zu|füllen|mit|Fans|begeisterten|die|Stadien|größten|groß|in Italien y|es|modenense|también|Vasco|Rossi|músico|rock|capaz|con|sus||conciertos|de|llenar|de|fans|entusiastas|los|estadios|más|grandes|de Italia i|jest|Modena|także|Vasco|Rossi|muzyk|rockowy|zdolny|z|swoimi||koncertami|do|napełnienia|z|fanów|entuzjastycznych|największe|stadiony|najbardziej|duże|we Włoszech Och Vasco Rossi, rockmusiker, är också modenese, kapabel att med sina konserter fylla de största arenorna i Italien med entusiastiska fans. E também é modenese Vasco Rossi, músico rock capaz com seus concertos de encher de fãs entusiasmados os maiores estádios da Itália. Y también es modenense Vasco Rossi, músico de rock capaz de llenar de fanáticos entusiastas los estadios más grandes de Italia con sus conciertos. And Vasco Rossi, a rock musician capable of filling the largest stadiums in Italy with enthusiastic fans during his concerts, is also from Modena. Modenańczykiem jest także Vasco Rossi, muzyk rockowy, który swoimi koncertami potrafi napełnić największe stadiony we Włoszech entuzjastycznymi fanami. Und auch Vasco Rossi, ein Rockmusiker aus Modena, der mit seinen Konzerten die größten Stadien Italiens mit begeisterten Fans füllen kann. Также моденцем является Васко Росси, рок-музыкант, который своими концертами способен заполнять стадионы самых больших городов Италии восторженными фанатами.

Una visita a Modena, insomma, non è solo una passeggiata in uno dei centri storici più belli d'Italia. uma|visita|a|Módena|portanto|não|é|apenas|uma|caminhada|em|um|dos|centros|históricos|mais|bonitos|da Itália En|besök|till|Modena|sammanfattningsvis|inte|är|bara|en|promenad|i|ett|av|centra|historiska|mest|vackra|i Italien a|visit|to|Modena|in short|not|it is|only|a|walk|in|one|of the|centers|historical|most|beautiful|of Italy один|визит|в|Модену|в общем|не|есть|только|одна|прогулка|в|одном|из|центров|исторических|самых|красивых|в Италии ein|Besuch|in|Modena|also|nicht|ist|nur|eine|Spaziergang|in|eines|der|Zentren|historischen|schönsten|schönen|Italiens una|visita|a|Modena|en resumen|no|es|solo|una|paseo|en|uno|de los|centros|históricos|más|hermosos|de Italia jedna|wizyta|do|Modeny|w sumie|nie|jest|tylko|jedną|spacer|po|jednym|z|centrów|historycznych|najbardziej|pięknych|we Włoszech Ett besök i Modena är alltså inte bara en promenad i en av de vackraste historiska stadskärnorna i Italien. Uma visita a Modena, afinal, não é apenas um passeio em um dos centros históricos mais bonitos da Itália. Una visita a Módena, en resumen, no es solo un paseo por uno de los centros históricos más bellos de Italia. A visit to Modena, in short, is not just a stroll through one of the most beautiful historic centers in Italy. Wizyta w Modenie to nie tylko spacer po jednym z najpiękniejszych historycznych centrów Włoch. Ein Besuch in Modena ist also nicht nur ein Spaziergang in einem der schönsten historischen Zentren Italiens. Посещение Модены, в общем, это не просто прогулка по одному из самых красивых исторических центров Италии. Una visita al Duomo, alla torre Ghirlandina, al palazzo ducale o al museo Enzo Ferrari non completano l'esperienza di questa città così ricca di spunti, storie, e curiosità. ||||||||||||||||||||||||d'idées||| uma|visita|ao|Duomo|à|torre|Ghirlandina|ao|palácio|ducal|ou|ao|museu|Enzo|Ferrari|não|completam|a experiência|de|esta|cidade|tão|rica|de|insights|histórias|e|curiosidades En|besök|till|katedralen|till|torn|Ghirlandina|till|palats|ducal|eller|till|museum|Enzo|Ferrari|inte|fullbordar|upplevelsen|av|denna|stad|så|rik|av|insikter|historier|och|nyfikenhet a|visit|to the|Cathedral|to the|tower|Ghirlandina|to the|palace|ducal|or|to the|museum|Enzo|Ferrari|not|they complete|the experience|of|this|city|so|rich|of|insights|stories|and|curiosities один|визит|в|собор|в|башню|Гирландину|в|дворец|герцогский|или|в|музей|Энцо|Феррари|не|завершают|опыт|этой||города|так|богатого|на|идеи|истории|и|любопытства ein|Besuch|zum|Dom|zur|Turm|Ghirlandina|zum|Palast|herzoglich|oder|zum|Museum|Enzo|Ferrari|nicht|vervollständigen|das Erlebnis|von|dieser|Stadt|so|reich|an|Anregungen|Geschichten|und|Kuriositäten una|visita|al|Duomo|a la|torre|Ghirlandina|al|palacio|ducal|o|al|museo|Enzo|Ferrari|no|completan|la experiencia|de|esta|ciudad|tan|rica|de|ideas|historias|y|curiosidades jedna|wizyta|do|katedry|do|wieży|Ghirlandina|do|pałacu|książęcego|lub|do|muzeum|Enzo|Ferrari|nie|uzupełniają|doświadczenie|tej||miasta|tak|bogata|w|inspiracje|historie|i|ciekawostki Ett besök i katedralen, i Ghirlandina-tornet, i hertigpalatset eller på Enzo Ferrari-museet fulländar inte upplevelsen av denna stad som är så rik på insikter, historier och nyfikenhet. Uma visita ao Duomo, à torre Ghirlandina, ao palácio ducal ou ao museu Enzo Ferrari não completa a experiência desta cidade tão rica em ideias, histórias e curiosidades. Una visita a la catedral, a la torre Ghirlandina, al palacio ducal o al museo Enzo Ferrari no completa la experiencia de esta ciudad tan rica en ideas, historias y curiosidades. A visit to the Cathedral, the Ghirlandina tower, the Ducal Palace, or the Enzo Ferrari Museum does not complete the experience of this city so rich in insights, stories, and curiosities. Wizyta w katedrze, na wieży Ghirlandina, w pałacu książęcym czy w muzeum Enzo Ferrari nie dopełnia doświadczenia tego miasta, które jest tak bogate w inspiracje, historie i ciekawostki. Ein Besuch des Doms, des Ghirlandina-Turms, des Herzogspalastes oder des Enzo Ferrari Museums vervollständigt nicht das Erlebnis dieser Stadt, die so reich an Anregungen, Geschichten und Kuriositäten ist. Посещение Дуомо, башни Гирландина, дворца дюка или музея Энцо Феррари не завершает опыт этого города, который так богат идеями, историями и любопытными фактами. Una quantità di cose incredibile per una città di meno di 200.000 abitanti e che spesso i turisti non conoscono nemmeno, perché fuori dai percorsi tradizionali. uma|quantidade|de|coisas|incrível|para|uma|cidade|de|menos|de|habitantes|e|que|frequentemente|os|turistas|não|conhecem|sequer|porque|fora|dos|percursos|tradicionais En|mängd|av|saker|otrolig|för|en|stad|av|mindre|av|invånare|och|som|ofta|de|turister|inte|känner till|ens|eftersom|utanför|av|vägar|traditionella a|quantity|of|things|incredible|for|a|city|of|less|than|inhabitants|and|that|often|the|tourists|not|they know|even|because|outside|from the|paths|traditional одно|количество|из|вещей|невероятное|для|одного|города|с|менее|чем|жителей|и|которые|часто|туристы||не|знают|даже|потому что|вне|из|маршрутов|традиционных eine|Menge|an|Dinge|unglaublich|für|eine|Stadt|mit|weniger|als|Einwohner|und|die|oft|die|Touristen|nicht|kennen|nicht einmal|weil|außerhalb|von den|Wegen|traditionellen una|cantidad|de|cosas|increíble|para|una|ciudad|de|menos|de|habitantes|y|que|a menudo|los|turistas|no|conocen|ni siquiera|porque|fuera|de los|caminos|tradicionales jedna|ilość|z|rzeczy|niesamowita|dla|jedną|miasta|o|mniej|niż|mieszkańców|i|które|często|turyści||nie|znają|nawet|ponieważ|poza|z|szlakami|tradycyjnymi En otrolig mängd saker för en stad med mindre än 200 000 invånare, som ofta turister inte ens känner till, eftersom den ligger utanför de traditionella rutterna. Uma quantidade incrível de coisas para uma cidade com menos de 200.000 habitantes e que muitas vezes os turistas nem conhecem, porque está fora dos caminhos tradicionais. Una cantidad increíble de cosas para una ciudad de menos de 200.000 habitantes y que a menudo los turistas ni siquiera conocen, porque está fuera de los caminos tradicionales. An incredible amount of things for a city of less than 200,000 inhabitants that tourists often do not even know about, because it is off the traditional paths. Niesamowita ilość rzeczy do zobaczenia w mieście liczącym mniej niż 200 000 mieszkańców, które często nie jest znane turystom, ponieważ leży poza tradycyjnymi szlakami. Eine unglaubliche Menge an Dingen für eine Stadt mit weniger als 200.000 Einwohnern, die viele Touristen oft nicht einmal kennen, weil sie außerhalb der traditionellen Routen liegt. Невероятное количество вещей для города с населением менее 200 000 человек, о котором туристы часто даже не знают, потому что он находится вне традиционных маршрутов.

Per vostra fortuna, però, voi non siete turisti occasionali, ma appassionati dell'Italia alla ricerca della sua anima più sincera e profonda. para|sua|sorte|porém|vocês|não|são|turistas|ocasionais|mas|apaixonados|da Itália|à|busca|da|sua|alma|mais|sincera|e|profunda För|er|tur|men|ni|inte|är|turister|tillfälliga|utan|passionerade|av Italien|i|sökande|av|sin|själ|mer|ärlig|och|djup for|your|luck|however|you|not|you are|tourists|occasional|but|passionate|of Italy|in search of|search|of the|its|soul|most|sincere|and|deep для|вашей|удачи|однако|вы|не|являетесь|туристами|случайными|но|увлеченные|Италией|в поисках|поиске|ее|своей|душа|более|искренней|и|глубокой für|eure|Glück|jedoch|ihr|nicht|seid|Touristen|Gelegenheits-|sondern|Liebhaber|von Italien|auf der|Suche|nach der|ihrer|Seele|tiefsten|aufrichtig|und|tief por|su|fortuna|pero|ustedes|no|son|turistas|ocasionales|sino|apasionados|de Italia|a la|búsqueda|de|su|alma|más|sincera|y|profunda dla|waszej|szczęścia|jednak|wy|nie|jesteście|turyści|okazjonalni|ale|pasjonaci|Włoch|w poszukiwaniu|poszukiwanie|duszy|jej||najbardziej|szczera|i|głęboka Men ni har tur, ni är inte tillfälliga turister, utan passionerade älskare av Italien som söker dess mest uppriktiga och djupa själ. Por sorte, porém, vocês não são turistas ocasionais, mas apaixonados pela Itália em busca de sua alma mais sincera e profunda. Por suerte para ustedes, sin embargo, no son turistas ocasionales, sino apasionados de Italia en busca de su alma más sincera y profunda. Fortunately for you, however, you are not casual tourists, but passionate about Italy in search of its most sincere and profound soul. Na szczęście jednak nie jesteście przypadkowymi turystami, ale pasjonatami Włoch, poszukującymi ich najczystszej i najgłębszej duszy. Zum Glück seid ihr jedoch keine Gelegenheitsreisenden, sondern Italienliebhaber auf der Suche nach seiner aufrichtigsten und tiefsten Seele. К счастью для вас, вы не случайные туристы, а любители Италии, ищущие ее самую искреннюю и глубокую душу. E quest'anima passa sicuramente anche da Modena. e|esta alma|passa|seguramente|também|por|Módena Och|denna själ|passerar|säkert|också|genom|Modena and|this soul|it passes|surely|also|from|Modena и|эта душа|проходит|обязательно|также|через|Модену und|diese Seele|sie passiert|sicherlich|auch|durch|Modena y|esta alma|pasa|seguramente|también|por|Módena i|ta dusza|przechodzi|na pewno|także|przez|Modenę Och denna själ passerar säkert också genom Modena. E esta alma passa certamente também por Modena. Y esta alma seguramente también pasa por Módena. And this soul certainly also passes through Modena. I ta dusza na pewno przechodzi również przez Modenę. Und diese Seele kommt sicherlich auch nach Modena. И эта душа, безусловно, проходит и через Модену.

SENT_CWT:AFkKFwvL=9.24 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.44 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.65 PAR_CWT:AvJ9dfk5=48.46 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.76 PAR_CWT:AvJ9dfk5=8.61 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.37 PAR_CWT:AtMXdqlc=18.14 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.87 PAR_CWT:B7ebVoGS=33.53 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=12.18 PAR_CWT:B7ebVoGS=19.81 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.23 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.58 sv:AFkKFwvL: pt:AvJ9dfk5: es:AvJ9dfk5: en:AtMXdqlc: pl:B7ebVoGS: de:B7ebVoGS: ru:B7ebVoGS:250518 openai.2025-02-07 ai_request(all=72 err=0.00%) translation(all=141 err=0.00%) cwt(all=1899 err=4.32%)