×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

Salvatore racconta, #38 – Sacco e Vanzetti, due vittime dell’ingiustizia

#38 – Sacco e Vanzetti, due vittime dell'ingiustizia

Trascrizione dal podcast Salvatore racconta, episodio pubblicato il 20 novembre 2021.

Distribuito con licenza Creative Commons CC-BY 4.0 non commerciale.

Si può morire per delle idee?

Sì, purtroppo. Ancora oggi, se ci pensiamo. Ma la musica non era diversa cent'anni fa, anzi.

In vari posti c'erano idee diverse che semplicemente non erano accettabili per le persone al potere. E chi aveva quelle idee veniva allontanato, imprigionato, o addirittura ucciso.

A volte in modo palese e dichiarato. Come nelle dittature totalitarie. A volte in modo più sottile, trovando un pretesto per punire in pensiero.

Questa storia parte da un luogo che di solito è un simbolo di libertà. Gli Stati Uniti d'America.

Nei primi anni del Novecento, nei porti di New York e Boston arrivano ogni giorno enormi navi dall'Europa. Da quelle navi, scendono uomini e donne (ma soprattutto uomini), che hanno lasciato la propria casa e la propria famiglia in cerca di fortuna.

Sono anni in cui l'America cresce, sembra che ci sia spazio e opportunità per tutti. Basta avere pazienza e voglia di lavorare. L'Europa invece negli stessi anni cresce lentamente, non ha energie e risorse per nutrire tutti i suoi cittadini.

L'Italia in particolare è un Paese povero, bloccato, che offre poche possibilità.

Per questo, dall'Unità d'Italia fino all'inizio della prima guerra mondiale, nove milioni di italiani emigrano diretti in America. Alcuni negli Stati Uniti, altri in Argentina, Brasile, Uruguay.

Tra questi nove milioni di italiani, due in particolare sono diventati simboli e personaggi storici. Non lo immaginavano, e sicuramente non lo avrebbero desiderato. Perché sono stati uccisi, condannati a morte per un reato che non avevano commesso.

Erano colpevoli, forse, soltanto per le loro idee. Erano anarchici nel Paese delle libertà.

I loro nomi si pronunciano sempre insieme, perché sono morti insieme. Sono Nicola Sacco e Bartolomeo Vanzetti.

Vanzetti arriva in America per primo, sbarca dal transatlantico La Provence al porto di New York nel 1908.

Ha vent'anni, viene da un piccolo paese del Piemonte dove gestiva la piccola caffetteria del padre. A casa in Italia lui non vive in grande povertà, anzi se la passa discretamente bene, ma la morte della madre da giovane gli lascia un grave trauma e decide di emigrare.

Sbarca a New York, ma poi si sposta poi in Massachusetts dove fa tanti lavori: il cameriere, il minatore, l'operaio. Entra a contatto con la classe operaia americana, fatta di locali e di immigrati come lui. Inizia a leggere Marx, Bakunin, altri pensatori rivoluzionari e siccome è una testa calda, mentre lavora come operaio in un'acciaieria, organizza uno sciopero. Non va molto bene, però. Lo sciopero finisce, lui viene licenziato e siccome le voci corrono, nessun'altra azienda della zona lo vuole assumere. Sanno che è uno che porta guai.

Alla fine decide di mettersi in proprio, compra un carretto e inizia a vendere pesce al mercato di Boston.

Sacco arriva negli Stati Uniti un anno dopo, nel 1909. È pugliese, figlio di contadini. Praticamente da sempre ha zappato la terra sotto il sole, coltivando viti e ulivi. È partito per l'America sperando in una vita migliore, con meno fatica. A Boston ha trovato una moglie, un'altra emigrata italiana, e anche un lavoro in una fabbrica di scarpe. Gli sembra un passo in avanti. Uno stipendio fisso e tranquillo, indipendente dal sole e dalla pioggia.

Solo che i turni in fabbrica sono massacranti. Lavora dieci ore al giorno per sei giorni a settimana.

Furioso per questa situazione, partecipa a manifestazioni, organizza scioperi e diventa uno dei capi della protesta. Nel 1916, la polizia di Boston lo arresta come sovversivo, ma lo rilascia presto.

Proprio nel 1916 Sacco e Vanzetti si incontrano e diventano subito amici.

Il primo motivo è semplice: sono entrambi italiani. Nonostante il primo arrivi dalla Puglia e l'altro sia piemontese, hanno comunque più cose in comune tra di loro che con l'America dove si sentono sempre e comunque stranieri.

Il secondo motivo è ancora più semplice: hanno idee politiche comuni. Entrambi sono convinti che gli operai in America siano sfruttati e che si debba fare qualcosa per sovvertire questo sistema.

Le loro idee sono un po' socialiste, un po' liberali, in generale un po' confuse all'inizio. Sanno quello che vogliono ottenere, ma non sanno come organizzarsi per farlo bene. Alla fine trovano la cornice ideologica ideale per la loro lotta: insieme a un gruppo di altri italo-americani della zona fondano un circolo anarchico.

In tutto ciò, mentre loro sono in America, in Europa e in Asia si combatte la prima guerra mondiale. Per un anno, gli Stati Uniti erano rimasti neutrali, non volevano sporcarsi le mani con una guerra europea. Fino al 7 maggio del 1915, quando un sottomarino da guerra tedesco affonda il transatlantico Lusitania, una nave carica di passeggeri americani diretta a Liverpool. È il primo di una serie di numerosi incidenti diplomatici portano il 4 aprile del 1917 gli Stati Uniti a dichiarare guerra alla Germania e ai suoi alleati.

Per prepararsi alla guerra, l'esercito a stelle e strisce organizza la mobilitazione generale. Chiunque abbia l'età e la condizione fisica per combattere, deve arruolarsi. Sacco e Vanzetti, assieme al loro circolo di anarchici, non hanno nessuna intenzione di farlo. Così, si danno alla macchia. Ovvero scappano per non farsi trovare. I loro motivi sono umani, non hanno voglia di andare a farsi ammazzare, ma anche politici. In quanto anarchici, rifiutano integralmente l'idea di partecipare alla guerra di uno Stato contro un altro Stato.

Restano in Messico in clandestinità fino alla fine della guerra e poi ritornano in Massachusetts alla loro vita normale. Nel frattempo, la polizia federale ha preso nota dei loro nomi e li controlla da lontano.

Dopo la fine della guerra, i gruppi di sinistra negli Stati Uniti non sono visti di buon'occhio. In Europa ci sono rivoluzioni, disordini, paura. Cose che gli americani a casa loro non vogliono vedere. Inoltre, si fidano poco degli immigrati europei. Soprattutto gli italiani, che parlano male l'inglese e non si integrano con gli altri.

Nella primavera del 1920, l'FBI convoca nei suoi uffici di Boston un tipografo italiano. Si chiama Andrea Salsedo e fa parte del gruppo di anarchici di Sacco e Vanzetti. Salsedo viene interrogato per giorni dagli agenti federali fino a quando poi, misteriosamente, cade da una finestra. Siccome l'ufficio si trova al quattordicesimo piano, l'uomo cadendo muore sul colpo.

Per Sacco e Vanzetti è chiaro che quello non è stato affatto un incidente. L'FBI vuole smantellare la loro organizzazione anarchica e liberarsi di loro definitivamente. Hanno paura e sono pronti a combattere. Comprano delle pistole illegali sul mercato nero e intanto organizzano una manifestazione per protestare contro la morte di Salsedo che considerano un omicidio mascherato.

Pochi giorni prima della manifestazione, la polizia del Massachusetts bussa prima a casa di Sacco e poi a casa di Vanzetti. I due sono in arresto. L'accusa è di plurime omicidio e di rapina. Le pistole che trovano nelle loro case sembrano delle prove schiaccianti.

Un paio di giorni prima, c'è effettivamente stata una rapina. In un calzaturificio, ovvero una fabbrica di scarpe, nei sobborghi di Boston. I ladri, scappando, hanno ucciso tre persone.

Quando inizia il processo, non c'è la minima prova che a commettere la rapina e gli omicidi siano stati Sacco e Vanzetti. Il fatto che avessero delle pistole illegali non è una prova sufficiente. Tuttavia, è da subito chiaro che la corte ha pregiudizi nei loro confronti: i due imputati non parlano bene inglese e il giudice li chiama, testualmente, bastardi anarchici.

Il processo dura anni. Per Sacco e Vanzetti, le udienze sono frustranti. Capiscono che la corte li vuole incastrare. La società americana ha bisogno di un capro espiatorio e due italiani anarchici sono perfetti per quel ruolo.

Sacco e Vanzetti non hanno precedenti penali gravi e ancora non ci sono prove evidenti della loro colpevolezza, ma nel 1927, dopo sette anni di processo, il giudice li condanna comunque a morte, sulla sedia elettrica.

Quando la sentenza viene resa pubblica, a Boston esplodono le proteste dei gruppi socialisti e anarchici e anche della comunità italiana in generale. Tutti sono convinti, o addirittura sicuri, che Sacco e Vanzetti siano innocenti. O comunque non colpevoli di omicidio. Non meritano la sedia elettrica.

Arrivano proteste anche dall'Italia. Se da un lato sembra normale, dall'altro è quasi incredibile. Ricordiamo che è il 1927. In Italia da anni c'è al governo il partito fascista con al capo Benito Mussolini. È un eufemismo dire che il fascismo non amasse gli anarchici. Tuttavia, Mussolini decide comunque di fare qualcosa per Sacco e Vanzetti. Scrive una lettera ufficiale all'ambasciatore statunitense a Roma chiedendo la grazia per i due emigrati italiani.

La richiesta, ovviamente, viene rifiutata.

Il 23 agosto del 1927, Bartolomeo Sacco e Nicola Vanzetti vengono portati nel braccio della morte e uccisi sulla sedia elettrica. Condannati senza prove per degli omicidi che non avevano mai commesso. Condannati per le loro idee anarchiche.

I loro nomi, tuttavia, non sono stati dimenticati.

Subito dopo la loro morte, a Boston sono esplose le proteste. In America e in Europa per decenni e ancora oggi si è costruita la coscienza storica del loro sacrificio.

Nel 1971 è uscito un film dal titolo Sacco e Vanzetti, diretto dal regista Giuliano Montaldo. A comporre le musiche è stato il maestro Ennio Morricone e la stella del folk americano Joan Baez ha cantato un brano diventato famosissimo. Here's to you, Nicola and Bart. Quattro versi, solo quattro versi, ripetuti in continuazione. Duri e affilati come le pietre. Versi di lotta e di giustizia, come da tradizione folk.

Nel 1977, a cinquant'anni di distanza dalla condanna a morte di Sacco e Vanzetti, il governatore del Massachusetts dell'epoca ha emesso un atto ufficiale di assoluzione dei due anarchici italiani dal crimine di omicidio.

Ci sono oggi vie intitolate a Sacco e Vanzetti in tutte le città d'Italia. A Carrara, città famosa per la sua tradizione anarchica, c'è un monumento a Sacco e Vanzetti. Non lontano a quello di un vecchio protagonista di questo podcast, Gaetano Bresci.

Nel 2016, Amnesty International ha lanciato una campagna per i diritti umani nel mondo e l'ha intitolata proprio a Sacco e Vanzetti.

Tra le tante ingiustizie del mondo, c'è anche quella che è toccata a loro. Condannati per un crimine commesso da qualcun altro, morti solo a causa delle proprie idee.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#38 – Sacco e Vanzetti, due vittime dell’ingiustizia Sacco|och|Vanzetti|två|offer|av orättvisan Sacco|y|Vanzetti|dos|víctimas|de la injusticia ||Vanzetti||ofiary|niesprawiedliwości Sacco|e|Vanzetti|duas|vítimas|da injustiça Sacco|and|Vanzetti|two|victims|of injustice ||Vanzetti|||der Ungerechtigkeit #Nr. 38 - Sacco und Vanzetti, zwei Opfer von Ungerechtigkeit #38 - Sacco et Vanzetti, deux victimes de l'injustice #第38回 「サッコとヴァンゼッティ、二人の不正の犠牲者 #38 - Сакко и Ванцетти, две жертвы несправедливости #38 – Sacco och Vanzetti, två offer för orättvisa #38 – Sacco y Vanzetti, dos víctimas de la injusticia #38 – Sacco e Vanzetti, duas vítimas da injustiça #38 – Sacco and Vanzetti, two victims of injustice

__Trascrizione dal podcast Salvatore racconta, episodio pubblicato il 20 novembre 2021.__ Transkription|från|podcast|Salvatore|berättar|avsnitt|publicerat|den|november transcripción|del|podcast|Salvatore|cuenta|episodio|publicado|el|noviembre transcrição|do|podcast|Salvatore|conta|episódio|publicado|em|novembro transcription|from the|podcast|Salvatore|he tells|episode|published|the|November ||||erzählt|||| Transkription från podcasten Salvatore berättar, avsnitt publicerat den 20 november 2021. Transcripción del podcast Salvatore cuenta, episodio publicado el 20 de noviembre de 2021. Transcrição do podcast Salvatore conta, episódio publicado em 20 de novembro de 2021. Transcription from the podcast Salvatore racconta, episode published on November 20, 2021.

__Distribuito con licenza Creative Commons CC-BY 4.0 non commerciale.__ Distribuerad|med|licens|Creative|Commons|||icke|kommersiell distribuído|com|licença|Creative|Commons|||não|comercial distributed|with|license|Creative|Commons|||non|commercial distribuido|con|licencia|Creative|Commons|||no|comercial Distribuerad under Creative Commons CC-BY 4.0 icke-kommersiell licens. Distribuido con licencia Creative Commons CC-BY 4.0 no comercial. Distribuído sob licença Creative Commons CC-BY 4.0 não comercial. Distributed under Creative Commons CC-BY 4.0 non-commercial license.

Si può morire per delle idee? Det|kan|dö|för|av|idéer se|pode|morrer|por|algumas|ideias yes|it can|to die|for|some|ideas sí|puede|morir|por|unas|ideas Peut-on mourir pour des idées ? Kan man dö för idéer? ¿Se puede morir por unas ideas? Pode-se morrer por ideias? Can one die for ideas?

Sì, purtroppo. Ja|tyvärr sí|desafortunadamente sim|infelizmente yes|unfortunately |leider Ja, tyvärr. Sí, desafortunadamente. Sim, infelizmente. Yes, unfortunately. Ancora oggi, se ci pensiamo. Fortfarande|idag|om|oss|tänker ainda|hoje|se|nos|pensamos still|today|if|to us|we think aún|hoy|si|nos|pensamos Auch heute noch, wenn wir darüber nachdenken. Än idag, om vi tänker på det. Aún hoy, si lo pensamos. Ainda hoje, se pensarmos. Even today, if we think about it. Ma la musica non era diversa cent'anni fa, anzi. Men|den|musiken|inte|var|annorlunda|hundra år|sedan|tvärtom pero|la|música|no|era|diferente|cien años|hace|más bien |||||différente|||au contraire ||||||||wręcz przeciwnie mas|a|música|não|era|diferente|cem anos|atrás|pelo contrário but|the|music|not|it was|different|hundred years|ago|on the contrary Aber die Musik war vor hundert Jahren nicht anders, ganz im Gegenteil. Mais la musique n'était pas différente il y a cent ans, au contraire. Men musiken var inte annorlunda för hundra år sedan, snarare tvärtom. Pero la música no era diferente hace cien años, de hecho. Mas a música não era diferente há cem anos, na verdade. But the music wasn't different a hundred years ago, on the contrary.

In vari posti c'erano idee diverse che semplicemente non erano accettabili per le persone al potere. I|various|places|there were|ideas|different|that|simply|not|were|acceptable|for|the|people|in power|power en|varios|lugares|había|ideas|diferentes|que|simplemente|no|eran|aceptables|para|las|personas|al|poder ||||||||||akceptowalne||||| em|vários|lugares|havia|ideias|diferentes|que|simplesmente|não|eram|aceitáveis|para|as|pessoas|ao|poder in|various|places|there were|ideas|different|that|simply|not|they were|acceptable|for|the|people|in the|power ||||||||||akzeptabel||||| An verschiedenen Orten gab es unterschiedliche Ideen, die von den Machthabern einfach nicht akzeptiert wurden. Dans plusieurs endroits, il y avait des idées différentes qui n'étaient tout simplement pas acceptables pour les personnes au pouvoir. På olika ställen fanns det olika idéer som helt enkelt inte var acceptabla för de som hade makten. En varios lugares había ideas diferentes que simplemente no eran aceptables para las personas en el poder. Em vários lugares havia ideias diferentes que simplesmente não eram aceitáveis para as pessoas no poder. In various places there were different ideas that simply were not acceptable to the people in power. E chi aveva quelle idee veniva allontanato, imprigionato, o addirittura ucciso. Och|den som|hade|de|idéerna|blev|bortdriven|fängslad|eller|till och med|dödad y|quien|tenía|esas|ideas|era|alejado|encarcelado|o|incluso|asesinado |||||était éloigné|éloigné|emprisonné||even|tué ||||||oddalany|uwięziony||nawet| e|quem|tinha|aquelas|ideias|era|afastado|preso|ou|até|morto and|who|they had|those|ideas|they were|removed|imprisoned|or|even|killed |||||wurde|verbannt|inhaftiert||sogar|getötet Et ceux qui avaient ces idées étaient écartés, emprisonnés ou même tués. Och den som hade de idéerna blev avlägsnad, fängslad, eller till och med dödad. Y quienes tenían esas ideas eran alejados, encarcelados, o incluso asesinados. E quem tinha essas ideias era afastado, preso ou até mesmo morto. And those who had those ideas were removed, imprisoned, or even killed.

A volte in modo palese e dichiarato. I|gånger|på|sätt|uppenbar|och|deklarerad a|veces|de|manera|evidente|y|declarado ||||évident||déclaré às|vezes|em|modo|claro|e|declarado ||||明白な|| sometimes|times|in|way|obvious|and|declared ||||offensichtlich||offenbar Manchmal ganz unverhohlen und offenkundig. Parfois de manière flagrante et ouverte. Ibland på ett uppenbart och uttalat sätt. A veces de manera evidente y declarada. Às vezes de forma clara e declarada. Sometimes in an open and declared manner. Come nelle dittature totalitarie. Som|i|diktaturer|totalitära como|en las|dictaduras|totalitarias como|nas|ditaduras|totalitárias as|in the|dictatorships|totalitarian ||Diktaturen|totalitären Som i totalitära diktaturer. Como en las dictaduras totalitarias. Como nas ditaduras totalitárias. As in totalitarian dictatorships. A volte in modo più sottile, trovando un pretesto per punire in pensiero. I|gånger|på|sätt|mer|subtilt|finner|en|förevändning|att|straffa|i|tanke a|veces|de|manera|más|sutil|encontrando|un|pretexto|para|castigar|en|pensamiento |||||||||||parfois dans|thought às|vezes|em|modo|mais|sutil|encontrando|um|pretexto|para|punir|em|pensamento sometimes|times|in|way|more|subtle|finding|a|pretext|to|to punish|in|thought |||||subtil|finden||Vorwand||bestrafen|im|Gedanken Manchmal ist es subtiler, einen Vorwand zu finden, um in Gedanken zu bestrafen. Parfois de manière plus subtile, trouvant un prétexte pour punir en pensée. Ibland på ett mer subtilt sätt, genom att hitta en förevändning för att straffa i tanken. A veces de manera más sutil, encontrando un pretexto para castigar el pensamiento. Às vezes de forma mais sutil, encontrando um pretexto para punir o pensamento. Sometimes in a more subtle way, finding a pretext to punish in thought.

Questa storia parte da un luogo che di solito è un simbolo di libertà. Denna|historia|börjar|från|en|plats|som|av|vanligt|är|en|symbol|av|frihet esta|historia|parte|de|un|lugar|que|de|suele|es|un|símbolo|de|libertad esta|história|parte|de|um|lugar|que|de|geralmente|é|um|símbolo|de|liberdade this|story|it starts|from|a|place|that|of|usually|it is|a|symbol|of|freedom ||beginnt||||||||||| Diese Geschichte beginnt an einem Ort, der normalerweise ein Symbol der Freiheit ist. Cette histoire commence dans un lieu qui est généralement un symbole de liberté. Denna historia börjar på en plats som vanligtvis är en symbol för frihet. Esta historia comienza en un lugar que suele ser un símbolo de libertad. Esta história começa em um lugar que geralmente é um símbolo de liberdade. This story begins in a place that is usually a symbol of freedom. Gli Stati Uniti d'America. De|Förenta|stater|av Amerika los|estados|unidos|de América os|Estados|Unidos|da América the|states|united|of America |||von Amerika Les États-Unis d'Amérique. Förenta staterna. Los Estados Unidos de América. Os Estados Unidos da América. The United States of America.

Nei primi anni del Novecento, nei porti di New York e Boston arrivano ogni giorno enormi navi dall'Europa. I|första|år|av|nittonhundratalet|i|hamnar|av|New|York|och|Boston|anländer|varje|dag|enorma|fartyg| en los|primeros|años|del|siglo XX|en los|puertos|de|Nueva|York|y|Boston|llegan|cada|día|enormes|barcos|de Europa nos|primeiros|anos|do|século XX|nos|portos|de|Nova|York|e|Boston|chegam|cada|dia|enormes|navios|da Europa in the|first|years|of the|twentieth century|in the|ports|of|||and|Boston|they arrive|every|day|enormous|ships|from Europe ||||Novecento|||||||Boston||||große|| I början av nittonhundratalet anländer enorma fartyg från Europa varje dag till hamnarna i New York och Boston. En los primeros años del siglo XX, en los puertos de Nueva York y Boston llegan cada día enormes barcos de Europa. Nos primeiros anos do século XX, nos portos de Nova York e Boston, enormes navios da Europa chegam todos os dias. In the early years of the twentieth century, huge ships from Europe arrive every day at the ports of New York and Boston. Da quelle navi, scendono uomini e donne (ma soprattutto uomini), che hanno lasciato la propria casa e la propria famiglia in cerca di fortuna. Från|de|fartyg|går av|män|och|kvinnor|men|framför allt|män|som|har|lämnat|det|egna|hem|och|det|egna|familj|i|sökande|av|lycka de|esos|barcos|bajan|hombres|y|mujeres|pero|sobre todo|hombres|que|han|dejado|la|propia|casa|y|la|propia|familia|en|búsqueda|de|fortuna de|aquelas|navios|descem|homens|e|mulheres|mas|sobretudo|homens|que|têm|deixado|a|própria|casa|e|a|própria|família|em|busca|de|fortuna from|those|ships|they descend|men|and|women|but|especially|men|that|they have|left|the|own|home|and|the|own|family|in|search|of|fortune von||||||||||||verlassen||eigenes||||||||| Från dessa fartyg går män och kvinnor (men framför allt män) av, som har lämnat sitt hem och sin familj i jakt på lycka. De esos barcos, descienden hombres y mujeres (pero sobre todo hombres), que han dejado su hogar y su familia en busca de fortuna. Desses navios, descem homens e mulheres (mas principalmente homens), que deixaram suas casas e suas famílias em busca de fortuna. From those ships, men and women (but mostly men) disembark, having left their homes and families in search of fortune.

Sono anni in cui l'America cresce, sembra che ci sia spazio e opportunità per tutti. Det är|år|i|vilka|Amerika|växer|verkar|att|oss|finns|utrymme|och|möjligheter|för|alla son|años|en|los que|América|crece|parece|que|allí|haya|espacio|y|oportunidades|para|todos ||||||||||space|||| são|anos|em|que|a América|cresce|parece|que|lá|haja|espaço|e|oportunidades|para|todos they are|years|in|which|America|it grows|it seems|that|to us|there is|space|and|opportunities|for|everyone es sind||||||||||Raum||Möglichkeiten|| Det är år då Amerika växer, det verkar som om det finns plats och möjligheter för alla. Son años en los que América crece, parece que hay espacio y oportunidades para todos. São anos em que a América cresce, parece que há espaço e oportunidades para todos. These are years in which America is growing, it seems that there is space and opportunity for everyone. Basta avere pazienza e voglia di lavorare. Det räcker|ha|tålamod|och|lust|att|arbeta basta|tener|paciencia|y|ganas|de|trabajar Il suffit|||||| basta|ter|paciência|e|vontade|de|trabalhar it is enough|to have|patience|and|desire|to|to work Man muss nur geduldig sein und bereit sein zu arbeiten. Il suffit d'avoir de la patience et l'envie de travailler. Det räcker med att ha tålamod och vilja att arbeta. Basta tener paciencia y ganas de trabajar. Basta ter paciência e vontade de trabalhar. You just need to have patience and a willingness to work. L'Europa invece negli stessi anni cresce lentamente, non ha energie e risorse per nutrire tutti i suoi cittadini. Europa|istället|under de|samma|åren|växer|långsamt|inte|har|energi|och|resurser|att|försörja|alla|sina|sina|medborgare Europa|en cambio|en los|mismos|años|crece|lentamente|no|tiene|energías|y|recursos|para|alimentar|a todos|sus||ciudadanos a Europa|em vez disso|nos|mesmos|anos|cresce|lentamente|não|tem|energias|e|recursos|para|nutrir|todos|os|seus|cidadãos Europe|instead|in the|same|years|it grows|slowly|not|it has|energies|and|resources|to|to nourish|everyone|the|its|citizens |||||||||Energie||||ernähren|||| L'Europe, en revanche, croît lentement pendant les mêmes années, elle n'a pas d'énergies ni de ressources pour nourrir tous ses citoyens. Europa växer däremot långsamt under samma år, det har inte energi och resurser för att försörja alla sina medborgare. Europa, en cambio, crece lentamente en esos mismos años, no tiene energías ni recursos para alimentar a todos sus ciudadanos. A Europa, por outro lado, cresce lentamente nos mesmos anos, não tem energias e recursos para alimentar todos os seus cidadãos. Europe, on the other hand, is growing slowly during the same years, it lacks the energy and resources to support all its citizens.

L'Italia in particolare è un Paese povero, bloccato, che offre poche possibilità. Italien|i|synnerhet|är|ett|land|fattigt|blockerat|som|erbjuder|få|möjligheter Italia|en|particular|es|un|país|pobre|estancado|que|ofrece|pocas|posibilidades a Itália|em|particular|é|um|país|pobre|bloqueado|que|oferece|poucas|possibilidades Italy|in|particular|it is|a|country|poor|blocked|that|it offers|few|opportunities |||||||blockiert|||| L'Italie en particulier est un pays pauvre, bloqué, qui offre peu de possibilités. Italien är särskilt ett fattigt, blockerat land som erbjuder få möjligheter. Italia, en particular, es un país pobre, estancado, que ofrece pocas posibilidades. A Itália, em particular, é um país pobre, estagnado, que oferece poucas possibilidades. Italy in particular is a poor, stagnant country that offers few opportunities.

Per questo, dall'Unità d'Italia fino all'inizio della prima guerra mondiale, nove milioni di italiani emigrano diretti in America. För|detta|från enandet|av Italien|fram till|i början|av den|första|krig|världsomfattande|nio|miljoner|av|italienare|emigrerade|direkt|till|Amerika por|esto|desde la Unificación|de Italia|hasta|al inicio|de la|primera|guerra|mundial|nueve|millones|de|italianos|emigraron|directos|a|América |||||||||||||italiens|||| por|isso|da Unificação|da Itália|até|ao início|da|primeira|guerra|mundial|nove|milhões|de|italianos|emigraram|diretos|para|América for|this|from the Unification|of Italy|until|the beginning|of the|first|war|world|nine|million|of|Italians|they emigrate|directed|to|America |diesem|der Einheit||||||||neun||||emigrieren||| Aus diesem Grund wanderten von der Einigung Italiens bis zum Beginn des Ersten Weltkriegs neun Millionen Italiener nach Amerika aus. C'est pourquoi, depuis l'unification de l'Italie jusqu'au début de la Première Guerre mondiale, neuf millions d'Italiens ont émigré en Amérique. Därför, från Italiens enande fram till början av första världskriget, emigrerade nio miljoner italienare direkt till Amerika. Por esto, desde la Unificación de Italia hasta el inicio de la Primera Guerra Mundial, nueve millones de italianos emigraron directamente a América. Por isso, da Unificação da Itália até o início da Primeira Guerra Mundial, nove milhões de italianos emigraram para a América. For this reason, from the Unification of Italy until the beginning of the First World War, nine million Italians emigrated directly to America. Alcuni negli Stati Uniti, altri in Argentina, Brasile, Uruguay. Vissa|i|Förenta|stater|andra|i|Argentina|Brasilien|Uruguay alguns|nos|Estados|Unidos|outros|para|Argentina|Brasil|Uruguai some|in the|States|United|others|in|Argentina|Brazil|Uruguay algunos|en los|Estados|Unidos|otros|en|Argentina|Brasil|Uruguay Vissa till USA, andra till Argentina, Brasilien, Uruguay. Algunos a los Estados Unidos, otros a Argentina, Brasil, Uruguay. Alguns para os Estados Unidos, outros para a Argentina, Brasil, Uruguai. Some went to the United States, others to Argentina, Brazil, Uruguay.

Tra questi nove milioni di italiani, due in particolare sono diventati simboli e personaggi storici. Bland|dessa|nio|miljoner|av|italienare|två|i|synnerhet|har|blivit|symboler|och|karaktärer|historiska entre|estos|nueve|millones|de|italianos|dos|en|particular|son|convertidos|símbolos|y|personajes|históricos entre|esses|nove|milhões|de|italianos|dois|em|particular|se tornaram|tornados|símbolos|e|personagens|históricos among|these|nine|million|of|Italians|two|in|particular|they are|become|symbols|and|characters|historical |||||||||||||Personen| Näistä yhdeksästä miljoonasta italialaisesta kahdesta on tullut symboleja ja historiallisia hahmoja. Bland dessa nio miljoner italienare har två särskilt blivit symboler och historiska personer. Entre estos nueve millones de italianos, dos en particular se convirtieron en símbolos y personajes históricos. Entre esses nove milhões de italianos, dois em particular se tornaram símbolos e personagens históricos. Among these nine million Italians, two in particular became symbols and historical figures. Non lo immaginavano, e sicuramente non lo avrebbero desiderato. Inte|det|föreställde sig|och|säkert|inte|det|skulle|önskat no|lo|imaginaban|y|seguramente|no|lo|habrían|deseado não|isso|imaginavam|e|certamente|não|isso|teriam|desejado not|it|they imagined|and|surely|not|it|they would|desired ||stellten sich vor||||||gewünscht Sie haben es sich nicht vorgestellt und hätten es sich sicher nicht gewünscht. He eivät kuvitelleet sitä, eivätkä todellakaan olisi halunneet sitä. De kunde inte föreställa sig det, och de skulle säkert inte ha önskat det. No lo imaginaban, y seguramente no lo habrían deseado. Eles não imaginavam, e com certeza não teriam desejado. They did not imagine it, and surely they would not have wished for it. Perché sono stati uccisi, condannati a morte per un reato che non avevano commesso. Varför|de är|blev|dödade|dömda|till|död|för|ett|brott|som|inte|de hade|begått porque|fueron|asesinados|muertos|condenados|a|muerte|por|un|delito|que|no|habían|cometido |||||||||crime|||| porque|eles foram|foram|mortos|condenados|a|morte|por|um|crime|que|não|eles tinham|cometido because|they are|been|killed|condemned|to|death|for|a|crime|that|not|they had|committed |||getötet|verurteilt|||||Verbrechen||||committed Weil sie getötet wurden, zum Tode verurteilt für ein Verbrechen, das sie nicht begangen haben. Koska heidät tapettiin, tuomittiin kuolemaan rikoksesta, jota he eivät olleet tehneet. För att de blev dödade, dömda till döden för ett brott de inte hade begått. Porque fueron asesinados, condenados a muerte por un delito que no habían cometido. Porque foram mortos, condenados à morte por um crime que não cometeram. Because they were killed, sentenced to death for a crime they did not commit.

Erano colpevoli, forse, soltanto per le loro idee. De var|skyldiga|kanske|bara|för|deras|deras|idéer eran|culpables|quizás|solo|por|sus|sus|ideas eles eram|culpados|talvez|apenas|por|as|suas|ideias they were|guilty|perhaps|only|for|the|their|ideas |schuldig|||||| Sie waren vielleicht nur wegen ihrer Ideen schuldig. He olivat ehkä syyllisiä vain ajatuksiinsa. De var skyldiga, kanske, bara för sina idéer. Eran culpables, quizás, solo por sus ideas. Eram culpados, talvez, apenas por suas ideias. They were guilty, perhaps, only for their ideas. Erano anarchici nel Paese delle libertà. De var|anarkister|i|landet|av|frihet eran|anarquistas|en el|país|de las|libertades eles eram|anarquistas|no|país|das|liberdades they were|anarchists|in the|country|of the|freedoms |Anarchisten|||| Sie waren Anarchisten im Land der Freien. He olivat anarkisteja vapauden maassa. De var anarkister i frihetens land. Eran anarquistas en el país de las libertades. Eram anarquistas no País das Liberdades. They were anarchists in the land of freedom.

I loro nomi si pronunciano sempre insieme, perché sono morti insieme. De|deras|namn|reflexivt pronomen|uttalas|alltid|tillsammans|eftersom|de är|döda|tillsammans los|sus|nombres|se|pronuncian|siempre|juntos|porque|fueron|muertos|juntos os|seus|nomes|se|pronunciam|sempre|juntos|porque|eles são|mortos|juntos the|their|names|themselves|they are pronounced|always|together|because|they are|dead|together ||Namen||werden ausgesprochen|||||| Heidän nimensä lausutaan aina yhdessä, koska he kuolivat yhdessä. Deras namn nämns alltid tillsammans, för de dog tillsammans. Sus nombres siempre se pronuncian juntos, porque murieron juntos. Seus nomes são sempre pronunciados juntos, porque morreram juntos. Their names are always spoken together, because they died together. Sono Nicola Sacco e Bartolomeo Vanzetti. Jag är|Nicola|Sacco|och|Bartolomeo|Vanzetti soy|Nicola|Sacco|y|Bartolomeo|Vanzetti sou|Nicola|Sacco|e|Bartolomeo|Vanzetti I am|Nicola|Sacco|and|Bartolomeo|Vanzetti ||||Bartolomeo V|Vanzetti He ovat Nicola Sacco ja Bartolomeo Vanzetti. Jag är Nicola Sacco och Bartolomeo Vanzetti. Soy Nicola Sacco y Bartolomeo Vanzetti. Sou Nicola Sacco e Bartolomeo Vanzetti. I am Nicola Sacco and Bartolomeo Vanzetti.

Vanzetti arriva in America per primo, sbarca dal transatlantico La Provence al porto di New York nel 1908. Vanzetti|anländer|till|Amerika|för|först|går av|från|transatlantisk|La|Provence|vid|hamn|i|New|York|i Vanzetti|llega|a|América|por|primero|desembarca|del|transatlántico|La|Provence|al|puerto|de|Nueva|York|en el Vanzetti|chega|na|América|para|primeiro|desembarca|do|transatlântico|La|Provence|no|porto|de|Nova|York|em Vanzetti|he arrives|in|America|for|first|he disembarks|from the|transatlantic|The|Provence|at the|port|of|New|York|in the Vanzetti||||für||geht an Land||Transatlantik||Provence|||||| Vanzetti saapui ensimmäisenä Amerikkaan, kun hän poistui La Provence -merialuksesta New Yorkin satamassa vuonna 1908. Vanzetti anländer till Amerika först, han går av transatlantiska La Provence i hamnen i New York 1908. Vanzetti llega a América primero, desembarca del transatlántico La Provence en el puerto de Nueva York en 1908. Vanzetti chega à América primeiro, desembarcando do transatlântico La Provence no porto de Nova York em 1908. Vanzetti arrives in America first, disembarking from the transatlantic ship La Provence at the port of New York in 1908.

Ha vent'anni, viene da un piccolo paese del Piemonte dove gestiva la piccola caffetteria del padre. Har|tjugo år|kommer|från|en|liten|by|i|Piemonte|där|drev|den|lilla|kafé|i|far tiene|veinte años|viene|de|un|pequeño|pueblo|de|Piamonte|donde|gestionaba|la|pequeña|cafetería|de|padre tem|vinte anos|vem|de|um|pequeno|país|do|Piemonte|onde|gerenciava|a|pequena|cafeteria|do|pai he has|twenty years|he comes|from|a|small|town|of the|Piedmont|where|he managed|the|small|café|of the|father ||||||||||führte|||Café|| Hän on 20-vuotias ja kotoisin pienestä Piemonten kylästä, jossa hän pyöritti isänsä pientä kahvilaa. Han är tjugo år gammal, kommer från en liten by i Piemonte där han drev sin fars lilla kafé. Tiene veinte años, viene de un pequeño pueblo de Piamonte donde gestionaba la pequeña cafetería de su padre. Ele tem vinte anos, vem de uma pequena cidade do Piemonte onde gerenciava a pequena cafeteria do pai. He is twenty years old, coming from a small town in Piedmont where he managed his father's small café. A casa in Italia lui non vive in grande povertà, anzi se la passa discretamente bene, ma la morte della madre da giovane gli lascia un grave trauma e decide di emigrare. I|hem|i|Italien|han|inte|lever|i|stor|fattigdom|tvärtom|han|det|har det|ganska|bra|men|det|död|av|mor|vid|ung|honom|lämnar|ett|allvarligt|trauma|och|bestämmer|att|emigrera en|casa|en|Italia|él|no|vive|en|gran|pobreza|más bien|se|la|pasa|discretamente|bien|pero|la|muerte|de la|madre|de|joven|le|deja|un|grave|trauma|y|decide|de|emigrar em|casa|na|Itália|ele|não|vive|em|grande|pobreza|aliás|se|a|passa|discretamente|bem|mas|a|morte|da|mãe|de|jovem|lhe|deixa|um|grave|trauma|e|decide|de|emigrar at|home|in|Italy|he|not|he lives|in|great|poverty|rather|himself|the|he spends|decently|well|but|the|death|of the|mother|from|young|to him|it leaves|a|serious|trauma|and|he decides|to|to emigrate ||||||||||sondern|er||schlägt|ziemlich||||||||||||||||| Zu Hause in Italien lebt er nicht in großer Armut, es geht ihm sogar recht gut, aber der Tod seiner Mutter in jungen Jahren hinterlässt bei ihm ein schweres Trauma und er beschließt auszuwandern. Kotona Italiassa hän ei elä suuressa köyhyydessä, itse asiassa hänellä menee melko hyvin, mutta äitinsä kuolema nuorena jättää hänelle vakavan trauman, ja hän päättää muuttaa maasta. Hemma i Italien lever han inte i stor fattigdom, tvärtom har han det ganska bra, men moderns död när han var ung lämnar honom med ett allvarligt trauma och han bestämmer sig för att emigrera. En casa en Italia no vive en gran pobreza, de hecho se las arregla bastante bien, pero la muerte de su madre cuando era joven le deja un grave trauma y decide emigrar. Em casa, na Itália, ele não vive em grande pobreza, na verdade, leva uma vida razoavelmente boa, mas a morte da mãe quando era jovem lhe deixa um grave trauma e ele decide emigrar. At home in Italy, he does not live in great poverty; in fact, he is doing quite well, but the death of his mother at a young age leaves him with a serious trauma, and he decides to emigrate.

Sbarca a New York, ma poi si sposta poi in Massachusetts dove fa tanti lavori: il cameriere, il minatore, l'operaio. Anländer|till|New|York|men|sedan|sig|flyttar|sedan|till|Massachusetts|där|gör|många|jobb|som|servitör|som|gruvarbetare|arbetare desembarca|a|Nueva|York|pero|luego|se|traslada|luego|a|Massachusetts|donde|hace|muchos|trabajos|el|camarero|el|minero|el obrero desembarca|em|Nova|Iorque|mas|depois|se|muda|depois|para|Massachusetts|onde|faz|muitos|trabalhos|o|garçom|o|mineiro|o operário he/she lands|to|||but|then|himself/herself|he/she moves||to|Massachusetts|where|he/she does|many|jobs|the|waiter|the|miner|worker er landet|||||||zieht um|||||||||der Kellner||Bergmann|der Arbeiter Er landete in New York, zog dann aber nach Massachusetts, wo er viele Jobs hatte: Kellner, Bergarbeiter, Hilfsarbeiter. Hän päätyi New Yorkiin, mutta muutti sitten Massachusettsiin, jossa hän teki monia töitä: hän oli tarjoilija, kaivostyöläinen ja työläinen. Il a atterri à New York, puis s'est installé dans le Massachusetts où il a exercé de nombreux métiers : serveur, mineur, ouvrier. Han anländer till New York, men flyttar sedan till Massachusetts där han gör många jobb: servitör, gruvarbetare, arbetare. Llega a Nueva York, pero luego se traslada a Massachusetts donde hace muchos trabajos: camarero, minero, obrero. Chega a Nova Iorque, mas depois se muda para Massachusetts onde faz muitos trabalhos: garçom, minerador, operário. He lands in New York, but then moves to Massachusetts where he does many jobs: waiter, miner, laborer. Entra a contatto con la classe operaia americana, fatta di locali e di immigrati come lui. Kommer|i|kontakt|med|den|arbetarklass|arbetare|amerikanska|bestående|av|lokalbefolkning|och|av|invandrare|som|han entra|em|contato|com|a|classe|operária|americana|composta|de|locais|e|de|imigrantes|como|ele he/she enters|to|contact|with|the|class|working|American|made|of|locals|and|of|immigrants|like|him entra|en|contacto|con|la|clase|obrera|americana|compuesta|de|locales|y|de|inmigrantes|como|él Er kam in Kontakt mit der amerikanischen Arbeiterklasse, die sich aus Einheimischen und Einwanderern wie ihm zusammensetzt. Hän joutui tekemisiin amerikkalaisen työväenluokan kanssa, joka koostui paikallisista ja hänen kaltaisistaan maahanmuuttajista. Han kommer i kontakt med den amerikanska arbetarklassen, som består av både lokalbefolkning och invandrare som honom. Entra en contacto con la clase trabajadora americana, compuesta por locales e inmigrantes como él. Entra em contato com a classe operária americana, composta por locais e imigrantes como ele. He comes into contact with the American working class, made up of locals and immigrants like him. Inizia a leggere Marx, Bakunin, altri pensatori rivoluzionari e siccome è una testa calda, mentre lavora come operaio in un'acciaieria, organizza uno sciopero. Börjar|att|läsa|Marx|Bakunin|andra|tänkare|revolutionära|och|eftersom|han är|en|huvud|het|medan|arbetar|som|arbetare|i||organiserar|en|strejk empieza|a|leer|Marx|Bakunin|otros|pensadores|revolucionarios|y|ya que|es|una|cabeza|caliente|mientras|trabaja|como|obrero|en|una acería|organiza|una|huelga começa|a|ler|Marx|Bakunin|outros|pensadores|revolucionários|e|já que|é|uma|cabeça|quente|enquanto|trabalha|como|operário|em|uma siderúrgica|organiza|uma|greve |||||||||||||||||||製鉄所で||| he/she begins|to|to read|Marx|Bakunin|other|thinkers|revolutionary|and|since|he/she is|a|head|hot-headed|while|he/she works|as|worker|in|a steel mill|he/she organizes|a|strike |||Marx|Bakunin||Denker|||da||||||||||einer Stahlwerk|||Streik Er beginnt, Marx, Bakunin und andere revolutionäre Denker zu lesen, und weil er ein Hitzkopf ist, organisiert er, während er als Arbeiter in einem Stahlwerk arbeitet, einen Streik. Hän alkaa lukea Marxia, Bakuninia ja muita vallankumouksellisia ajattelijoita, ja koska hän on kuumapäinen, hän järjestää lakon työskennellessään terästehtaalla. Il commence à lire Marx, Bakounine et d'autres penseurs révolutionnaires et, comme c'est une tête brûlée, il organise une grève alors qu'il travaille comme ouvrier dans une aciérie. Han börjar läsa Marx, Bakunin, andra revolutionära tänkare och eftersom han är en hetlevrad person, organiserar han en strejk medan han arbetar som arbetare på en stålverk. Empieza a leer a Marx, Bakunin, otros pensadores revolucionarios y como es un cabeza caliente, mientras trabaja como obrero en una acería, organiza una huelga. Começa a ler Marx, Bakunin, outros pensadores revolucionários e como é uma pessoa explosiva, enquanto trabalha como operário em uma siderúrgica, organiza uma greve. He starts reading Marx, Bakunin, and other revolutionary thinkers, and since he is hot-headed, while working as a laborer in a steel mill, he organizes a strike. Non va molto bene, però. Inte|mår|mycket|bra|men no|va|muy|bien|pero não|vai|muito|bem|porém not|it goes|very|well|however nicht|||| Det går dock inte så bra. Sin embargo, no va muy bien. Mas não vai muito bem, porém. However, it doesn't go very well. Lo sciopero finisce, lui viene licenziato e siccome le voci corrono, nessun'altra azienda della zona lo vuole assumere. Det|strejk|slutar|han|blir|uppsagd|och|eftersom|de|rykten|sprider sig|ingen annan|företag|i|området|honom|vill|anställa el|huelga|termina|él|es|despedido|y|ya que|las|voces|corren|ninguna otra|empresa|de la|zona|lo|quiere|contratar o|greve|termina|ele|é|demitido|e|como|as|vozes|correm|nenhuma outra|empresa|da|região|o|quer|contratar the|strike|it ends|he|he comes|fired|and|since|the|voices|they run|no other|company|of the|area|him|they want|to hire |Streik||||entlassen||da||Gerüchte|laufen|keine andere||||||einstellen Der Streik endet, er wird entlassen und da die Gerüchte schnell umhergehen, will ihn keine andere Firma in der Gegend einstellen. Lakko päättyy, hän saa potkut, ja kun sana leviää, mikään muu yritys alueella ei halua palkata häntä. La grève prend fin, il est licencié et, comme la nouvelle se répand, aucune autre entreprise de la région ne veut l'embaucher. Strejken slutar, han blir avskedad och eftersom ryktena sprider sig, vill inget annat företag i området anställa honom. La huelga termina, él es despedido y como los rumores corren, ninguna otra empresa de la zona lo quiere contratar. A greve termina, ele é demitido e como as notícias correm, nenhuma outra empresa da região quer contratá-lo. The strike ends, he gets fired and since rumors spread, no other company in the area wants to hire him. Sanno che è uno che porta guai. De vet|att|är|en|som|bär|problem saben|que|es|uno|que|lleva|problemas eles sabem|que|é|um|que|traz|problemas they know|that|he is|a|who|he brings|troubles ||||||Unglück Sie wissen, dass er einer ist, der Ärger bringt. He tietävät, että hän on häirikkö. Ils savent que c'est un fauteur de troubles. De vet att han är en som drar med sig problem. Saben que es alguien que trae problemas. Sabem que ele é alguém que traz problemas. They know he is someone who brings trouble.

Alla fine decide di mettersi in proprio, compra un carretto e inizia a vendere pesce al mercato di Boston. I slutet|slutet|bestämmer|att|sätta sig|i|eget|köper|en|vagn|och|börjar|att|sälja|fisk|på|marknad|i|Boston a la|final|decide|de|ponerse|en|propio|compra|un|carrito|y|empieza|a|vender|pescado|al|mercado|de|Boston no|final|ele decide|de|se colocar|em|próprio|ele compra|um|carrinho|e|ele começa|a|vender|peixe|no|mercado|de|Boston to the|end|he decides|to|to put himself|in|own|he buys|a|cart|and|he starts|to|to sell|fish|at the|market|of|Boston |||zu|selbstständig machen||eigenen|||Wägelchen|||||Fisch||||Boston Am Ende beschließt er, sich selbstständig zu machen, kauft einen Wagen und beginnt, Fisch auf dem Markt in Boston zu verkaufen. Lopulta hän päätti lähteä omille teilleen, osti kärryn ja alkoi myydä kalaa Bostonin markkinoilla. Finalement, il décide de voler de ses propres ailes, achète un chariot et commence à vendre du poisson au marché de Boston. Till slut bestämmer han sig för att starta eget, köper en vagn och börjar sälja fisk på marknaden i Boston. Al final decide hacerse por su cuenta, compra un carrito y comienza a vender pescado en el mercado de Boston. No final, ele decide abrir seu próprio negócio, compra um carrinho e começa a vender peixe no mercado de Boston. In the end, he decides to go into business for himself, buys a cart, and starts selling fish at the Boston market.

Sacco arriva negli Stati Uniti un anno dopo, nel 1909. Sacco|anländer|till de|Förenta|staterna|ett|år|senare|i Sacco|llega|a los|Estados|Unidos|un|año|después|en el Sacco|ele chega|nos|Estados|Unidos|um|ano|depois|em Sacco|he arrives|in the|States|United|a|year|after|in the Sacco|||||||| Sacco kam ein Jahr später, 1909, in die Vereinigten Staaten. Sacco kommer till USA ett år senare, 1909. Sacco llega a Estados Unidos un año después, en 1909. Sacco chega aos Estados Unidos um ano depois, em 1909. Sacco arrives in the United States a year later, in 1909. È pugliese, figlio di contadini. Han är|från Apulien|son|av|bönder es|pugliese|hijo|de|campesinos é|pugliese|filho|de|camponeses he is|from Puglia|son|of|farmers |aus Apulien|||Bauern Er stammt aus Apulien und ist der Sohn von Bauern. Hän on kotoisin Apuliasta, maanviljelijöiden poika. Il est originaire des Pouilles, fils d'agriculteurs. Han är från Apulien, son till bönder. Es de Puglia, hijo de campesinos. É pugliese, filho de camponeses. He is from Puglia, the son of farmers. Praticamente da sempre ha zappato la terra sotto il sole, coltivando viti e ulivi. Praktiskt taget|sedan|alltid|har|grävt|den|jorden|under|den|solen|odlat|vinrankor|och|olivträd prácticamente|desde|siempre|ha|arado|la|tierra|bajo|el|sol|cultivando|vides|y|olivos praticamente|há|sempre|ele tem|arado|a|terra|sob|o|sol|cultivando|uvas|e|oliveiras practically|since|always|he has|plowed|the|land|under|the|sun|cultivating|vines|and|olive trees ||||gearbeitet|||unter|||Weinreben und|Weinreben||Oliven Er hat praktisch immer die Erde unter der Sonne gehackt und Weinstöcke und Olivenbäume angebaut. Hän on käytännössä aina viljellyt maata auringon alla, viljellyt viiniköynnöksiä ja oliivipuita. Il a pratiquement toujours travaillé la terre sous le soleil, cultivant la vigne et l'olivier. Nästan alltid har han plöjt jorden under solen, odlat vinrankor och olivträd. Prácticamente desde siempre ha trabajado la tierra bajo el sol, cultivando vides y olivos. Praticamente desde sempre tem arado a terra sob o sol, cultivando vinhedos e oliveiras. He has practically been working the land under the sun forever, cultivating vines and olive trees. È partito per l'America sperando in una vita migliore, con meno fatica. Har|åkt|till|Amerika|hoppades|på|ett|liv|bättre|med|mindre|arbete es|partido|para|América|esperando|en|una|vida|mejor|con|menos|esfuerzo é|partido|para|a América|esperando|em|uma|vida|melhor|com|menos|trabalho he is|he left|for|America|hoping|in|a|life|better|with|less|effort ||||hoffend|||||||Arbeit Hän lähti Amerikkaan paremman elämän toivossa, vähemmällä vaivalla. Han åkte till Amerika i hopp om ett bättre liv, med mindre slit. Se fue a América con la esperanza de una vida mejor, con menos esfuerzo. Partiu para a América esperando por uma vida melhor, com menos trabalho. He left for America hoping for a better life, with less hard work. A Boston ha trovato una moglie, un'altra emigrata italiana, e anche un lavoro in una fabbrica di scarpe. I|Boston|har|hittat|en|fru|en annan|emigrant|italienska|och|också|ett|jobb|i|en|fabrik|av|skor a|Boston|ha|encontrado|una|esposa|otra|emigrante|italiana|y|también|un|trabajo|en|una|fábrica|de|zapatos |||||||emigrantka|||||||||| em|Boston|ele tem|encontrado|uma|esposa|outra|emigrante|italiana|e|também|um|trabalho|em|uma|fábrica|de|sapatos in|Boston|he has|found|a|wife|another|emigrant|Italian|and|also|a|job|in|a|factory|of|shoes |Boston||||||Emigrantin||||||||Fabrik||Schuhfabrik I Boston träffade han en fru, en annan italiensk emigrant, och även ett jobb på en skofabrik. En Boston encontró una esposa, otra emigrante italiana, y también un trabajo en una fábrica de zapatos. Em Boston, encontrou uma esposa, outra emigrante italiana, e também um emprego em uma fábrica de sapatos. In Boston, he found a wife, another Italian emigrant, and also a job in a shoe factory. Gli sembra un passo in avanti. Det|verkar|ett|steg|i|rätt riktning le|parece|un|paso|en|adelante a ele|parece|um|passo|em|frente to him|it seems|a|step|in|forward ||||in| Es fühlt sich für ihn wie ein Schritt nach vorn an. Se tuntuu hänestä askeleelta eteenpäin. Det verkar som ett steg framåt. Le parece un paso adelante. Parece um passo à frente. It seems like a step forward. Uno stipendio fisso e tranquillo, indipendente dal sole e dalla pioggia. Ett|lön|fast|och|lugnt|oberoende|från|sol|och|från|regn un|salario|fijo|y|tranquilo|independiente|del|sol|y|de la|lluvia um|salário|fixo|e|tranquilo|independente|do|sol|e|da|chuva a|salary|fixed|and|calm|independent|from the|sun|and|from the|rain |Gehalt|festes||ruhig||||||Regen Ein fester, ruhiger Lohn, unabhängig von Sonne und Regen. Kiinteä, hiljainen palkka, joka on riippumaton auringosta ja sateesta. Un salaire fixe et tranquille, indépendant du soleil et de la pluie. En fast och lugn lön, oberoende av sol och regn. Un salario fijo y tranquilo, independiente del sol y de la lluvia. Um salário fixo e tranquilo, independente do sol e da chuva. A fixed and peaceful salary, independent of the sun and rain.

Solo che i turni in fabbrica sono massacranti. Bara|att|de|skiften|i|fabriken|är|utmattande solo|que|los|turnos|en|fábrica|son|agotadores |||zmiany||||mordercze só|que|os|turnos|em|fábrica|são|exaustivos |||||||過酷な only|that|the|shifts|in|factory|they are|exhausting ||die|Schichten||||erschöpfend Nur die Schichten in der Fabrik sind zermürbend. Ainoastaan työvuorot tehtaalla ovat uuvuttavia. Seules les journées de travail à l'usine sont éprouvantes. Bara att skiften i fabriken är utmattande. Solo que los turnos en la fábrica son agotadores. Só que os turnos na fábrica são extenuantes. Only the shifts in the factory are exhausting. Lavora dieci ore al giorno per sei giorni a settimana. Arbetar|tio|timmar|per|dag|i|sex|dagar|i|vecka ele trabalha|dez|horas|por|dia|por|seis|dias|a|semana he/she works|ten|hours|per|day|for|six|days|a|week trabaja|diez|horas|a la|día|por|seis|días|a|semana Hän työskentelee kymmenen tuntia päivässä kuutena päivänä viikossa. Han arbetar tio timmar om dagen sex dagar i veckan. Trabaja diez horas al día durante seis días a la semana. Trabalha dez horas por dia, seis dias por semana. He works ten hours a day for six days a week.

Furioso per questa situazione, partecipa a manifestazioni, organizza scioperi e diventa uno dei capi della protesta. Rasande|över|denna|situation|deltar|i|demonstrationer|organiserar|strejker|och|blir|en|av|ledare|av|protesten furioso|por|esta|situación|participa|a|manifestaciones|organiza|huelgas|y|se convierte|uno|de los|jefes|de la|protesta ||||||manifestacje||strajki|||||||protestu furioso|por|esta|situação|participa|a|manifestações|organiza|greves|e|se torna|um|dos|chef|da|protesto furious|for|this|situation|he participates|to|demonstrations|he organizes|strikes|and|he becomes|one|of the|leaders|of the|protest Furioso||||||Demonstrationen||Streiks||||||| Tästä tilanteesta raivostuneena hän osallistui mielenosoituksiin, järjesti lakkoja ja nousi yhdeksi protestin johtajista. Furios över denna situation deltar han i demonstrationer, organiserar strejker och blir en av ledarna för protesten. Furioso por esta situación, participa en manifestaciones, organiza huelgas y se convierte en uno de los líderes de la protesta. Furioso com essa situação, participa de manifestações, organiza greves e se torna um dos líderes do protesto. Furious about this situation, he participates in demonstrations, organizes strikes, and becomes one of the leaders of the protest. Nel 1916, la polizia di Boston lo arresta come sovversivo, ma lo rilascia presto. I|the|police|of|Boston|him|arrests|as|subversive|but|him|releases|soon en|la|policía|de|Boston|lo|arresta|como|subversivo|pero|lo|libera|pronto ||||||||rewolucjonista|||uwalnia| em|a|polícia|de|Boston|o|prende|como|subversivo|mas|o|solta|logo ||||||||反逆者として|||| in the|the|police|of|Boston|him|they arrest|as|subversive|but|him|they release|soon ||Polizei||Boston||verhaftet||Subversiv|||lässt frei|bald Vuonna 1916 Bostonin poliisi pidätti hänet kumouksellisena, mutta vapautti hänet pian. En 1916, la police de Boston l'a arrêté comme subversif, mais l'a rapidement relâché. År 1916 arresterar polisen i Boston honom som subversiv, men släpper snart ut honom. En 1916, la policía de Boston lo arresta como subversivo, pero lo libera pronto. Em 1916, a polícia de Boston o prende como subversivo, mas o solta logo em seguida. In 1916, the Boston police arrest him as a subversive, but soon release him.

Proprio nel 1916 Sacco e Vanzetti si incontrano e diventano subito amici. Precisely|i|Sacco|och|Vanzetti|de|träffas|och|blir|genast|vänner justo|en|Sacco|y|Vanzetti|se|encuentran|y|se convierten|enseguida|amigos exatamente|em|Sacco|e|Vanzetti|se|encontram|e|se tornam|imediatamente|amigos just|in the|Sacco|and|Vanzetti|themselves|they meet|and|they become|immediately|friends ||||Vanzetti||||werden|| Just år 1916 träffas Sacco och Vanzetti och blir genast vänner. Justo en 1916, Sacco y Vanzetti se encuentran y se hacen amigos de inmediato. Justamente em 1916, Sacco e Vanzetti se encontram e logo se tornam amigos. It is in 1916 that Sacco and Vanzetti meet and quickly become friends.

Il primo motivo è semplice: sono entrambi italiani. Det|första|skälet|är|enkelt|de är|båda|italienare el|primer|motivo|es|simple|son|ambos|italianos ||||||obaj| o|primeiro|motivo|é|simples|são|ambos|italianos the|first|reason|it is|simple|they are|both|Italian ||||||beide| Den första anledningen är enkel: de är båda italienare. La primera razón es simple: ambos son italianos. O primeiro motivo é simples: eles são ambos italianos. The first reason is simple: they are both Italian. Nonostante il primo arrivi dalla Puglia e l'altro sia piemontese, hanno comunque più cose in comune tra di loro che con l'America dove si sentono sempre e comunque stranieri. Trots att|den|första|kommer|från|Puglia|och|den andra|är|piemontesisk|de har|ändå|fler|saker|i|gemensamt|mellan|av|dem|än|med|Amerika|där|de|känner sig|alltid|och|ändå|utländska a pesar de|el|primero|llega|de|Puglia|y|el otro|es|piemontés|tienen|sin embargo|más|cosas|en|común|entre|de|ellos|que|con|América|donde|se|sienten|siempre|y|de todas formas|extranjeros pomimo|||||||||piemoncki||||||||||||||||||| apesar de|o|primeiro|chega|da|Puglia|e|o outro|seja|piemontês|têm|mesmo assim|mais|coisas|em|comum|entre|de|eles|que|com|a América|onde|se|sentem|sempre|e|mesmo|estrangeiros despite|the|first|he arrives|from the|Apulia|and|the other|he is|Piedmontese|they have|anyway|more|things|in|common|between|of|them|than|with|America|where|themselves|they feel|always|and|anyway|foreigners |||||||||||trotzdem||||||||||||||||trotzdem|Fremde Obwohl der eine aus Apulien und der andere aus dem Piemont stammt, haben sie mehr miteinander gemein als mit Amerika, wo sie sich immer als Ausländer fühlen. Vaikka ensimmäinen on kotoisin Apuliasta ja toinen Piemontesta, heillä on enemmän yhteistä keskenään kuin Amerikan kanssa, jossa he tuntevat itsensä aina ulkomaalaisiksi. Trots att den första kommer från Puglia och den andra är piemontesisk, har de ändå fler gemensamma saker mellan sig än med Amerika där de alltid känner sig som främlingar. A pesar de que el primero llega de Puglia y el otro es piemontés, tienen más cosas en común entre ellos que con América, donde siempre se sienten extranjeros. Apesar de um vir da Puglia e o outro ser piemontês, eles têm mais coisas em comum entre si do que com a América, onde sempre se sentem estrangeiros. Despite one coming from Puglia and the other being from Piedmont, they still have more in common with each other than with America, where they always feel like foreigners.

Il secondo motivo è ancora più semplice: hanno idee politiche comuni. Det|andra|skälet|är|ännu|mer|enkelt|de har|idéer|politiska|gemensamma el|segundo|motivo|es|aún|más|simple|tienen|ideas|políticas|comunes |||||||||polityczne| o|segundo|motivo|é|ainda|mais|simples|têm|ideias|políticas|comuns the|second|reason|it is|still|more|simple|they have|ideas|political|common ||||||||||gemeinsame Den andra anledningen är ännu enklare: de har gemensamma politiska idéer. La segunda razón es aún más simple: tienen ideas políticas comunes. O segundo motivo é ainda mais simples: têm ideias políticas comuns. The second reason is even simpler: they have common political ideas. Entrambi sono convinti che gli operai in America siano sfruttati e che si debba fare qualcosa per sovvertire questo sistema. Båda|är|övertygade|att|de|arbetare|i|Amerika|är|utnyttjade|och|att|man|bör|göra|något|för att|omkullkasta|detta|system ambos|son|convencidos|que|los|trabajadores|en|América|sean|explotados|y|que|se|deba|hacer|algo|para|subvertir|este|sistema Obaj||przekonani|||robotnicy||||wyzyskiwani||||należy||||sowalić||system |||||||||||||||||soulverter|| ambos|são|convencidos|que|os|operários|em|América|sejam|explorados|e|que|se|deva|fazer|algo|para|subverter|este|sistema both|they are|convinced|that|the|workers|in|America|they are|exploited|and|that|themselves|it must|to do|something|to|to overturn|this|system ||überzeugt|||Arbeiter||||ausgebeutet||||man sollte||||umstürzen||System Beide sind überzeugt, dass die Arbeitnehmer in Amerika ausgebeutet werden und dass etwas getan werden muss, um dieses System zu stürzen. Tous deux sont convaincus que les travailleurs américains sont exploités et qu'il faut faire quelque chose pour renverser ce système. Båda är övertygade om att arbetarna i Amerika är utnyttjade och att något måste göras för att omstörta detta system. Ambos están convencidos de que los trabajadores en América son explotados y que se debe hacer algo para derrocar este sistema. Ambos estão convencidos de que os trabalhadores na América são explorados e que é preciso fazer algo para reverter esse sistema. Both are convinced that workers in America are exploited and that something must be done to overturn this system.

Le loro idee sono un po' socialiste, un po' liberali, in generale un po' confuse all'inizio. Der|deras|idéer|är|en|lite|socialistiska|en|lite|liberala|i|allmänhet|en|lite|förvirrade|i början sus|sus|ideas|son|un|poco|socialistas|un|poco|liberales|en|general|un|poco|confusas|al principio ||||||socjalistyczne|||liberalne|||||zdezorientowane| suas|ideias||são|um|pouco|socialistas|um|pouco|liberais|em|geral|um|pouco|confusas|no início the|their|ideas|they are|a|little|socialist|a|little|liberal|in|general|a|little|confused|at the beginning ||||||||||||||verwirrt| Heidän ajatuksensa ovat hieman sosialistisia, hieman liberaaleja, yleisesti ottaen aluksi hieman sekavia. Deras idéer är lite socialistiska, lite liberala, generellt sett lite förvirrade i början. Sus ideas son un poco socialistas, un poco liberales, en general un poco confusas al principio. Suas ideias são um pouco socialistas, um pouco liberais, em geral um pouco confusas no início. Their ideas are a bit socialist, a bit liberal, generally a bit confused at first. Sanno quello che vogliono ottenere, ma non sanno come organizzarsi per farlo bene. De vet|vad|som|vill|uppnå|men|inte|vet|hur|organisera sig|för|göra det|bra saben|eso|que|quieren|obtener|pero|no|saben|cómo|organizarse|para|hacerlo|bien eles sabem|aquilo|que|eles querem|obter|mas|não|eles sabem|como|se organizar|para|fazê-lo|bem they know|that|which|they want|to obtain|but|not|they know|how|to organize themselves|to|to do it|well ||||erhalten|||||sich organisieren|um|| Sie wissen, was sie erreichen wollen, aber sie wissen nicht, wie sie sich organisieren müssen, um es gut zu machen. He tietävät, mitä haluavat saavuttaa, mutta eivät osaa organisoida itseään niin, että se onnistuisi hyvin. De vet vad de vill uppnå, men de vet inte hur de ska organisera sig för att göra det bra. Saben lo que quieren lograr, pero no saben cómo organizarse para hacerlo bien. Sabem o que querem alcançar, mas não sabem como se organizar para fazer isso bem. They know what they want to achieve, but they don't know how to organize themselves to do it well. Alla fine trovano la cornice ideologica ideale per la loro lotta: insieme a un gruppo di altri italo-americani della zona fondano un circolo anarchico. I slutet|slutet|hittar|den|ram|ideologiska|idealiska|för|den|deras|kamp|tillsammans|med|en|grupp|av|andra|||från|området|grundar|en|cirkel|anarchistisk Al|final|encuentran|el|marco|ideológico|ideal|para|la|su|lucha|junto|a|un|grupo|de|otros|||de la|zona|fundan|un|círculo|anarquista ||||ramka|ideologiczna||||||||||||||||zakładają||| no final|fim|eles encontram|a|estrutura|ideológica|ideal|para|a|sua|luta|juntos|a|um|grupo|de|outros|||da|região|eles fundam|um|círculo|anárquico at the|end|they find|the|frame|ideological|ideal|for|the|their|struggle|together|to|a|group|of|other|||of the|area|they found|a|circle|anarchist ||||Rahmen|ideologische|||||Kampf|||||||||||gründen||Zirkel|anarchistischen Schließlich fanden sie den ideologischen Rahmen für ihren Kampf: Zusammen mit einer Gruppe anderer Italo-Amerikaner in der Gegend gründeten sie einen anarchistischen Club. Lopulta he löysivät ihanteelliset ideologiset puitteet kamppailulleen: he perustivat yhdessä muiden alueella asuvien italialais-amerikkalaisten kanssa anarkistikerhon. Ils finissent par trouver le cadre idéologique idéal pour leur lutte : avec un groupe d'autres Italo-Américains de la région, ils fondent un club anarchiste. Till slut hittar de den ideologiska ramen som är idealisk för deras kamp: tillsammans med en grupp andra italiensk-amerikaner i området grundar de en anarkistisk klubb. Al final encuentran el marco ideológico ideal para su lucha: junto a un grupo de otros italoamericanos de la zona fundan un círculo anarquista. No final, encontram a moldura ideológica ideal para sua luta: junto com um grupo de outros ítalo-americanos da região, fundam um círculo anarquista. In the end, they find the ideal ideological framework for their struggle: together with a group of other Italian-Americans from the area, they found an anarchist circle.

In tutto ciò, mentre loro sono in America, in Europa e in Asia si combatte la prima guerra mondiale. I|allt|detta|medan|de|är|i|Amerika|i|Europa|och|i|Asien|man|slåss|det|första|kriget|världsomfattande En|todo|esto|mientras|ellos|están|en|América|en|Europa|y|en|Asia|se|combate|la|primera|guerra|mundial em|tudo|isso|enquanto|eles|estão|em|América|em|Europa|e|em|Ásia|se|combate|a|primeira|guerra|mundial in|all|this|while|they|they are|in|America|in|Europe|and|in|Asia|themselves|it is fought|the|first|war|world ||diesem||||||||||Asien||kämpft|||| Während sie in Amerika sind, wird in Europa und Asien der Erste Weltkrieg geführt. Pendant qu'ils sont en Amérique, la Première Guerre mondiale se déroule en Europe et en Asie. Under allt detta, medan de är i Amerika, pågår första världskriget i Europa och Asien. En todo esto, mientras ellos están en América, en Europa y Asia se libra la primera guerra mundial. Em tudo isso, enquanto eles estão na América, na Europa e na Ásia, a Primeira Guerra Mundial está sendo travada. In all this, while they are in America, the First World War is being fought in Europe and Asia. Per un anno, gli Stati Uniti erano rimasti neutrali, non volevano sporcarsi le mani con una guerra europea. För|ett|år|de|Stater|Förenta|var|kvar|neutrala|inte|ville|smutsa ner sig|sina|händer|med|ett|krig|europeiskt Por|un|año|los|Estados|Unidos|estaban|permanecieron|neutrales|no|querían|ensuciarse|las|manos|con|una|guerra|europea por|um|ano|os|Estados|Unidos|eles estavam|permanecido|neutros|não|eles queriam|se sujar|as|mãos|com|uma|guerra|europeia for|a|year|the|States|United|they were|remained|neutral|not|they wanted|to dirty themselves|the|hands|with|a|war|European ||||||||neutral|||sich beschmutzen||||||europäische Yhdysvallat oli vuoden ajan pysynyt puolueettomana, koska se ei halunnut sotkea käsiään Euroopan sotaan. I ett år hade USA förblivit neutrala, de ville inte smutsa ner sina händer med ett europeiskt krig. Durante un año, los Estados Unidos habían permanecido neutrales, no querían ensuciarse las manos con una guerra europea. Por um ano, os Estados Unidos permaneceram neutros, não queriam se sujar as mãos com uma guerra europeia. For a year, the United States had remained neutral; they did not want to get their hands dirty with a European war. Fino al 7 maggio del 1915, quando un sottomarino da guerra tedesco affonda il transatlantico Lusitania, una nave carica di passeggeri americani diretta a Liverpool. Fram till|den|maj|av|när|en|ubåt|av|krig|tysk|sänker|den|transatlantisk|Lusitania|en|båt|lastad|med|passagerare|amerikanska|på väg|till|Liverpool hasta|el|mayo|de|cuando|un|submarino|de|guerra|alemán|hunde|el|transatlántico|Lusitania|un|barco|cargado|de|pasajeros|estadounidenses|dirigido|a|Liverpool até|a|maio|de|quando|um|submarino|de|guerra|alemão|afunda|o|transatlântico|Lusitânia|um|navio|carregado|de|passageiros|americanos|a caminho de||Liverpool until|to|May|of|when|a|submarine|from|war|German|it sinks|the|transatlantic|Lusitania|a|ship|loaded|with|passengers|American|headed|to|Liverpool ||||||U-Boot||||versenkt|||Lusitania|||beladen||Passagieren||auf dem Weg nach|| Bis zum 7. Mai 1915, als ein deutsches Kriegs-U-Boot den Ozeandampfer Lusitania versenkte, ein Schiff mit amerikanischen Passagieren auf dem Weg nach Liverpool. Kunnes 7. toukokuuta 1915 saksalainen sukellusvene upotti Liverpooliin matkalla olleen amerikkalaismatkustajia lastanneen Lusitania-aluksen. Jusqu'au 7 mai 1915, date à laquelle un sous-marin de guerre allemand a coulé le paquebot Lusitania, un navire chargé de passagers américains à destination de Liverpool. Fram till den 7 maj 1915, när en tysk ubåt sänker transatlantiska Lusitania, ett fartyg fullt av amerikanska passagerare på väg till Liverpool. Hasta el 7 de mayo de 1915, cuando un submarino de guerra alemán hunde el transatlántico Lusitania, un barco lleno de pasajeros estadounidenses con destino a Liverpool. Até 7 de maio de 1915, quando um submarino de guerra alemão afunda o transatlântico Lusitania, um navio carregado de passageiros americanos a caminho de Liverpool. Until May 7, 1915, when a German war submarine sinks the transatlantic liner Lusitania, a ship loaded with American passengers heading to Liverpool. È il primo di una serie di numerosi incidenti diplomatici portano il 4 aprile del 1917 gli Stati Uniti a dichiarare guerra alla Germania e ai suoi alleati. Det är|den|första|av|en|serie|av|många|incidenter|diplomatiska|leder|den|april|av|de|Förenta|staterna|till|förklara|krig|mot|Tyskland|och|mot|sina|allierade es|el|primero|de|una|serie|de|numerosos|incidentes|diplomáticos|llevan|el|abril|de|los|Estados|Unidos|a|declarar|guerra|a la|Alemania|y|a los|sus|aliados é|o|primeiro|de|uma|série|de|numerosos|incidentes|diplomáticos|levam|o|abril|de|os|Estados|Unidos|a|declarar|guerra|à|Alemanha|e|aos|seus|aliados it is|the|first|of|a|series|of|numerous|incidents|diplomatic|they lead|the|April|of|the|States|United|to|to declare|war|to the|Germany|and|to the|its|allies ||||||||||||||||||erklären|||||||Verbündeten Es war der erste in einer Reihe von zahlreichen diplomatischen Zwischenfällen, die die Vereinigten Staaten dazu veranlassten, Deutschland und seinen Verbündeten am 4. April 1917 den Krieg zu erklären. Se oli ensimmäinen lukuisten diplomaattisten välikohtausten sarjassa, joka johti siihen, että Yhdysvallat julisti sodan Saksalle ja sen liittolaisille 4. huhtikuuta 1917. Det är den första i en serie av flera diplomatiska incidenter som får USA att den 4 april 1917 förklara krig mot Tyskland och dess allierade. Es el primero de una serie de numerosos incidentes diplomáticos que llevan el 4 de abril de 1917 a los Estados Unidos a declarar la guerra a Alemania y sus aliados. É o primeiro de uma série de numerosos incidentes diplomáticos que levam, em 4 de abril de 1917, os Estados Unidos a declarar guerra à Alemanha e seus aliados. This is the first in a series of numerous diplomatic incidents that lead the United States to declare war on Germany and its allies on April 4, 1917.

Per prepararsi alla guerra, l'esercito a stelle e strisce organizza la mobilitazione generale. För|att förbereda sig|till|krig|armén|med|stjärnor|och|ränder|organiserar|den|mobiliseringen|allmänna para|prepararse|a la|guerra|el ejército|a|estrellas|y|franjas|organiza|la|movilización|general para|preparar-se|à|guerra|o exército|a|estrelas|e|listras|organiza|a|mobilização|geral to|to prepare|for the|war|the army|to|stars|and|stripes|it organizes|the|mobilization|general |sich vorbereiten|||die Armee||Sternenbanner||Streifen|||Mobilmachung| Um sich auf den Krieg vorzubereiten, organisiert die Armee mit den Sternen und Streifen die allgemeine Mobilmachung. Valmistautuakseen sotaan Star and Stripes -armeija järjestää yleisen liikekannallepanon. Pour se préparer à la guerre, l'armée de la bannière étoilée organise la mobilisation générale. För att förbereda sig för kriget organiserar den stjärnprydda armén en allmän mobilisering. Para prepararse para la guerra, el ejército de estrellas y franjas organiza la movilización general. Para se preparar para a guerra, o exército das estrelas e listras organiza a mobilização geral. To prepare for war, the Stars and Stripes army organizes a general mobilization. Chiunque abbia l'età e la condizione fisica per combattere, deve arruolarsi. Den som|har|åldern|och|den|fysiska|konditionen|för|att strida|måste|värva sig cualquiera que|tenga|la edad|y|la|condición|física|para|luchar|debe|enlistarse qualquer um|tenha|a idade|e|a|condição|física|para|lutar|deve|alistar-se anyone|they have|the age|and|the|condition|physical|to|to fight|they must|to enlist wer auch immer||das Alter||||||||sich anwerben Jeder, der das Alter und die körperliche Verfassung hat, um zu kämpfen, muss sich einberufen lassen. Kaikkien, jotka ovat iältään ja fyysiseltä kunnoltaan kykeneviä taistelemaan, on värväytyminen. Alla som har ålder och fysisk förmåga att strida måste värva sig. Cualquiera que tenga la edad y la condición física para combatir, debe enlistarse. Qualquer um que tenha a idade e a condição física para lutar deve se alistar. Anyone of age and in physical condition to fight must enlist. Sacco e Vanzetti, assieme al loro circolo di anarchici, non hanno nessuna intenzione di farlo. Sacco|och|Vanzetti|tillsammans|till|deras|cirkel|av|anarkister|inte|har|ingen|avsikt|att|göra det Sacco|y|Vanzetti|junto|a|su|círculo|de|anarquistas|no|tienen|ninguna|intención|de|hacerlo Sacco|e|Vanzetti|juntos|ao|deles|círculo|de|anarquistas|não|têm|nenhuma|intenção|de|fazê-lo sack|and|Vanzetti|together|to the|their|circle|of|anarchists|not|they have|no|intention|to|to do it ||Vanzetti|gemeinsam|||Zirkel|||||||| Sacco und Vanzetti haben zusammen mit ihrem Kreis von Anarchisten überhaupt nicht die Absicht, das zu tun. Sacco ja Vanzetti sekä heidän anarkistipiirinsä eivät aio tehdä niin. Sacco et Vanzetti, ainsi que leur cercle anarchiste, n'ont pas l'intention de le faire. Sacco och Vanzetti, tillsammans med sin cirkel av anarkister, har ingen avsikt att göra det. Sacco y Vanzetti, junto a su círculo de anarquistas, no tienen ninguna intención de hacerlo. Sacco e Vanzetti, junto com seu círculo de anarquistas, não têm nenhuma intenção de fazê-lo. Sacco and Vanzetti, along with their circle of anarchists, have no intention of doing so. Così, si danno alla macchia. Så|de|ger sig|till|skogen así|se|dan|a la|clandestinidad assim|se|dão|à|clandestinidade so|themselves|they give|to the|brush |man|geben||Flucht Also tauchen sie unter. Niinpä he menevät piiloon. Ils se cachent donc. Så, de ger sig av. Así que, se dan a la fuga. Assim, eles fogem. Thus, they go on the run. Ovvero scappano per non farsi trovare. Det vill säga|de flyr|för|inte|bli|funna es decir|huyen|para|no|hacerse|encontrar ou seja|fogem|para|não|se|encontrar that is|they escape|to|not|to themselves|to find oder|sie laufen weg|||| Das heißt, sie laufen weg, um nicht gefunden zu werden. Toisin sanoen he pakenevat, jotta heitä ei löydettäisi. Det vill säga de flyr för att inte bli funna. Es decir, escapan para no ser encontrados. Ou seja, escapam para não serem encontrados. In other words, they escape to avoid being found. I loro motivi sono umani, non hanno voglia di andare a farsi ammazzare, ma anche politici. De|deras|motiv|är|mänskliga|inte|har|lust|att|gå|till|låta sig|dödas|men|också|politiska sus|sus|motivos|son|humanos|no|tienen|ganas|de|ir|a|hacerse|matar|pero|también|políticos os|deles|motivos|são|humanos|não|têm|vontade|de|ir|a|se|matar|mas|também|políticos the|their|motives|they are|human|not|they have|desire|to|to go|to|to themselves|to kill|but|also|political ||||menschlich|||||gehen|||umgebracht werden||| Ihre Motive sind menschlich, sie wollen sich nicht umbringen lassen, aber auch politisch. Heidän motiivinsa ovat inhimillisiä, he eivät halua mennä tappamaan itseään, mutta myös poliittisia. Deras skäl är mänskliga, de vill inte bli dödade, men också politiska. Sus motivos son humanos, no tienen ganas de ir a que los maten, pero también son políticos. Seus motivos são humanos, não querem ser mortos, mas também são políticos. Their reasons are human; they do not want to be killed, but they are also political. In quanto anarchici, rifiutano integralmente l'idea di partecipare alla guerra di uno Stato contro un altro Stato. I|as|anarchists|reject|entirely|the idea|of|participating|in the|war|of|one|State|against|another|other|State en|cuanto|anarquistas|rechazan|íntegramente|la idea|de|participar|a la|guerra|de|un|Estado|contra|otro||Estado em|quanto|anarquistas|eles rejeitam|integralmente|a ideia|de|participar|à|guerra|de|um|Estado|contra|outro||Estado in|as|anarchists|they refuse|entirely|the idea|to|to participate|to the|war|of|one|State|against|another||State In|als||verweigern|vollständig||||an der|||||||| Als Anarchisten lehnen sie die Idee einer Beteiligung am Krieg eines Staates gegen einen anderen strikt ab. Anarkisteina he torjuvat täysin ajatuksen osallistumisesta yhden valtion sotaan toista valtiota vastaan. Som anarkister avvisar de helt och hållet idén att delta i ett stats krig mot en annan stat. Como anarquistas, rechazan completamente la idea de participar en la guerra de un Estado contra otro Estado. Como anarquistas, rejeitam integralmente a ideia de participar da guerra de um Estado contra outro Estado. As anarchists, they completely reject the idea of participating in one state's war against another state.

Restano in Messico in clandestinità fino alla fine della guerra e poi ritornano in Massachusetts alla loro vita normale. De stannar|i|Mexiko|i|hemlighet|tills|kriget|slut|av|kriget|och|sedan|de återvänder|i|Massachusetts|till|deras|liv|normalt permanecen|en|México|en|clandestinidad|hasta|a la|fin|de la|guerra|y|luego|regresan|a|Massachusetts|a la|su|vida|normal eles permanecem|em|México|em|clandestinidade|até|à|fim|da|guerra|e|então|eles retornam|para|Massachusetts|à|sua|vida|normal they remain|in|Mexico|in|secrecy|until|to the|end|of the|war|and|then|they return|to|Massachusetts|to the|their|life|normal Sie bleiben||Mexiko||Illegalität||||||||kehren zurück||||ihr|| Sie bleiben in Mexiko bis zum Ende des Krieges untergetaucht und kehren dann nach Massachusetts in ihr normales Leben zurück. He pysyvät Meksikossa piilossa sodan loppuun asti ja palaavat sitten Massachusettsiin normaaliin elämäänsä. Ils restent cachés au Mexique jusqu'à la fin de la guerre, puis retournent dans le Massachusetts pour y reprendre une vie normale. De stannar i Mexiko i hemlighet fram till krigets slut och återvänder sedan till Massachusetts för att återgå till sina normala liv. Permanecen en México en la clandestinidad hasta el final de la guerra y luego regresan a Massachusetts a su vida normal. Permanecem no México na clandestinidade até o fim da guerra e depois retornam a Massachusetts para suas vidas normais. They remain in Mexico in hiding until the end of the war and then return to Massachusetts to their normal lives. Nel frattempo, la polizia federale ha preso nota dei loro nomi e li controlla da lontano. I|meantime|the|police|federal|has|taken|note|of their|their|names|and|them|checks|from|afar en el|mientras tanto|la|policía|federal|ha|tomado|nota|de los|sus|nombres|y|los|controla|desde|lejos no|entretanto|a|polícia|federal|ela tem|tomado|nota|dos|seus|nomes|e|os|ela controla|de|longe in the|meantime|the|police|federal|it has|taken|note|of the|their|names|and|them|it checks|from|afar |zwischenzeitlich||||||||||||überwacht|| Inzwischen hat die Bundespolizei ihre Namen notiert und beobachtet sie aus der Ferne. Liittovaltion poliisi on sillä välin ottanut heidän nimensä muistiin ja tarkkailee heitä etäältä. Under tiden har den federala polisen noterat deras namn och övervakar dem på avstånd. Mientras tanto, la policía federal ha tomado nota de sus nombres y los vigila desde lejos. Enquanto isso, a polícia federal tomou nota de seus nomes e os monitora à distância. Meanwhile, the federal police have taken note of their names and monitor them from a distance.

Dopo la fine della guerra, i gruppi di sinistra negli Stati Uniti non sono visti di buon'occhio. Efter|den|slutet|av|kriget|i|grupper|av|vänster|i de|Staterna|USA|inte|är|sedda|av|goda ögon después de|la|fin|de la|guerra|los|grupos|de|izquierda|en los|Estados|Unidos|no|son|vistos|de|buen ojo após|a|fim|da|guerra|os|grupos|de|esquerda|nos|Estados|Unidos|não|eles são|vistos|de|bom grado after|the|end|of the|war|the|groups|of|left|in the|States|United|not|they are|seen|of|favor nach||||||||links||||||||mit Wohlwollen Nach dem Ende des Krieges sind linke Gruppen in den Vereinigten Staaten verpönt. Sodan päätyttyä vasemmistoryhmiä paheksutaan Yhdysvalloissa. Après la fin de la guerre, les groupes de gauche sont mal vus aux États-Unis. Efter krigets slut ses vänstergrupper i USA inte med blida ögon. Después del final de la guerra, los grupos de izquierda en Estados Unidos no son bien vistos. Após o fim da guerra, os grupos de esquerda nos Estados Unidos não são bem vistos. After the end of the war, leftist groups in the United States are not viewed favorably. In Europa ci sono rivoluzioni, disordini, paura. I|Europa|there|are|revolutioner|oordning|rädsla en|Europa|allí|hay|revoluciones|disturbios|miedo na|Europa|lá|há|revoluções|desordens|medo in|Europe|there|there are|revolutions|disorders|fear ||||Revolutionen|Unruhen| I Europa finns det revolutioner, oordning, rädsla. En Europa hay revoluciones, disturbios, miedo. Na Europa há revoluções, desordens, medo. In Europe, there are revolutions, unrest, fear. Cose che gli americani a casa loro non vogliono vedere. Saker|som|de|amerikanerna|i|hem|deras|inte|vill|se coisas|que|os|americanos|em|casa|deles|não|querem|ver things|that|the|Americans|at|home|their|not|they want|to see cosas|que|los|americanos|en|casa|su|no|quieren|ver Dinge, die die Amerikaner in ihrem Land nicht sehen wollen. Asioita, joita amerikkalaiset kotona eivät halua nähdä. Saker som amerikanerna hemma inte vill se. Cosas que los americanos en su casa no quieren ver. Coisas que os americanos em casa não querem ver. Things that Americans at home do not want to see. Inoltre, si fidano poco degli immigrati europei. Dessutom|de|litar|lite|på|invandrare|europeiska además|se|fían|poco|de los|inmigrantes|europeos além disso|se|confiam|pouco|nos|imigrantes|europeus furthermore|themselves|they trust|little|of the|immigrants|European außerdem||vertrauen||||europäischen Außerdem vertrauen sie europäischen Einwanderern wenig. Lisäksi he eivät juurikaan luota eurooppalaisiin maahanmuuttajiin. En outre, ils n'ont guère confiance dans les immigrés européens. Dessutom litar de lite på de europeiska invandrarna. Además, desconfían poco de los inmigrantes europeos. Além disso, eles confiam pouco nos imigrantes europeus. Moreover, they trust European immigrants very little. Soprattutto gli italiani, che parlano male l'inglese e non si integrano con gli altri. Särskilt|de|italienare|som|pratar|dåligt|engelska|och|inte|sig|integreras|med|de|andra sobre todo|los|italianos|que|hablan|mal|el inglés|y|no|se|integran|con|los|otros sobretudo|os|italianos|que|falam|mal|o inglês|e|não|se|integram|com|os|outros especially|the|Italians|who|they speak|badly|English|and|not|themselves|they integrate|with|the|others vor allem||||||||||integrieren||| Vor allem den Italienern, die schlecht Englisch sprechen und sich nicht mit anderen integrieren. Särskilt italienarna, som pratar dålig engelska och inte integreras med andra. Sobre todo de los italianos, que hablan mal inglés y no se integran con los demás. Especialmente os italianos, que falam mal inglês e não se integram com os outros. Especially the Italians, who speak English poorly and do not integrate with others.

Nella primavera del 1920, l'FBI convoca nei suoi uffici di Boston un tipografo italiano. I|vår|i|FBI|kallar|i|sina|kontor|i|Boston|en|typograf|italienare en|primavera|de|el FBI|convoca|en|sus|oficinas|de|Boston|un|tipógrafo|italiano na|primavera|de|o FBI|convoca|nos|seus|escritórios|de|Boston|um|tipógrafo|italiano in the|spring|of the|the FBI|it summons|in the|its|offices|of|Boston|a|typographer|Italian |||das FBI|beruft|||||Boston||Drucker| Im Frühjahr 1920 lud das FBI einen italienischen Drucker in sein Büro in Boston ein. Keväällä 1920 FBI kutsui italialaisen kirjapainajan Bostoniin toimistoonsa. På våren 1920 kallar FBI en italiensk typograf till sina kontor i Boston. En la primavera de 1920, el FBI convoca en sus oficinas de Boston a un tipógrafo italiano. Na primavera de 1920, o FBI convoca em seus escritórios de Boston um tipógrafo italiano. In the spring of 1920, the FBI summons an Italian typesetter to its offices in Boston. Si chiama Andrea Salsedo e fa parte del gruppo di anarchici di Sacco e Vanzetti. Han|heter|Andrea|Salsedo|och|är|en del|av|grupp|av|anarkister|av|Sacco|och|Vanzetti se|llama|Andrea|Salsedo|y|hace|parte|del|grupo|de|anarquistas|de|Sacco|y|Vanzetti ele|chama|Andrea|Salsedo|e|faz|parte|do|grupo|de|anarquistas|de|Sacco|e|Vanzetti he|he is called|Andrea|Salsedo|and|he does|part|of the|group|of|anarchists|of|Sacco|and|Vanzetti |||Salsedo||ist|||||||||Vanzetti Hänen nimensä on Andrea Salsedo, ja hän kuuluu Saccon ja Vanzettin anarkistiryhmään. Han heter Andrea Salsedo och är en del av Sacco och Vanzettis anarkistgrupp. Se llama Andrea Salsedo y forma parte del grupo de anarquistas de Sacco y Vanzetti. Ele se chama Andrea Salsedo e faz parte do grupo de anarquistas de Sacco e Vanzetti. His name is Andrea Salsedo and he is part of the anarchist group of Sacco and Vanzetti. Salsedo viene interrogato per giorni dagli agenti federali fino a quando poi, misteriosamente, cade da una finestra. Salsedo|blir|förhörd|i|dagar|av de|agenter|federala|tills|till|när|sedan|mystiskt|faller|från|en|fönster Salsedo|viene|interrogado|por|días|por los|agentes|federales|hasta|a|cuando|luego|misteriosamente|cae|de|una|ventana Salsedo|vem|interrogado|por|dias|pelos|agentes|federais|até|a|quando|então|misteriosamente|cai|de|uma|janela Salsedo|he comes|interrogated|for|days|by the|agents|federal|until|to|when|then|mysteriously|he falls|from|a|window Salsedo||befragt|||||Bundesagenten|||||mysteriöser|||| Salsedo wird tagelang von den Bundesagenten befragt, bis er schließlich, auf geheimnisvolle Weise, aus einem Fenster fällt. Liittovaltion agentit kuulustelevat Salsedoa päiväkausia, kunnes hän putoaa salaperäisesti ikkunasta. Salsedo förhörs i flera dagar av federala agenter tills han, mystiskt nog, faller ut genom ett fönster. Salsedo es interrogado durante días por los agentes federales hasta que, misteriosamente, cae por una ventana. Salsedo é interrogado por dias pelos agentes federais até que, misteriosamente, cai de uma janela. Salsedo is interrogated for days by federal agents until, mysteriously, he falls from a window. Siccome l'ufficio si trova al quattordicesimo piano, l'uomo cadendo muore sul colpo. Eftersom|kontoret|(reflexivt pronomen)|ligger|på|fjortonde|våning|mannen|fallande|dör|på|platsen ya que|la oficina|se|encuentra|en el|decimocuarto|piso|el hombre|al caer|muere|al|instante como|o escritório|se|encontra|no|décimo quarto|andar|o homem|caindo|morre|na|hora since|the office|it|it is located|at the|fourteenth|floor|the man|falling|he dies|on the|spot da|das Büro||||vierzehnten|||stürzt|stirbt|| Da sich das Büro im vierzehnten Stock befindet, stirbt der Mann beim Fallen sofort. Koska toimisto sijaitsee neljästoista kerroksessa, mies putoaa ja kuolee välittömästi. Eftersom kontoret ligger på fjortonde våningen dör mannen omedelbart vid fallet. Dado que la oficina se encuentra en el decimocuarto piso, el hombre muere al instante al caer. Como o escritório fica no décimo quarto andar, o homem morre instantaneamente ao cair. Since the office is located on the fourteenth floor, the man dies instantly upon falling.

Per Sacco e Vanzetti è chiaro che quello non è stato affatto un incidente. För|Sacco|och|Vanzetti|är|klart|att|det|inte|är|varit|alls|en|olycka para|Sacco|y|Vanzetti|es|claro|que|eso|no|es|ha sido|en absoluto|un|incidente para|Sacco|e|Vanzetti|é|claro|que|isso|não|é|foi|de forma alguma|um|incidente for|Sacco|and|Vanzetti|it is|clear|that|that|not|it is|been|at all|a|incident |||Vanzetti||||||||überhaupt nicht||Unfall Für Sacco und Vanzetti ist klar, dass das keineswegs ein Unfall war. Saccon ja Vanzettin kohdalla on selvää, että tämä ei ollut mikään vahinko. För Sacco och Vanzetti är det klart att det inte alls var en olycka. Para Sacco y Vanzetti está claro que eso no fue en absoluto un accidente. Para Sacco e Vanzetti, está claro que isso não foi um acidente. For Sacco and Vanzetti, it is clear that this was not an accident at all. L'FBI vuole smantellare la loro organizzazione anarchica e liberarsi di loro definitivamente. FBI|vill|avveckla|den|deras|organisation|anarchistiska|och|bli av med|av|dem|definitivt la FBI|quiere|desmantelar|su|su|organización|anárquica|y|liberarse|de|ellos|definitivamente o FBI|quer|desmantelar|a|deles|organização|anárquica|e|livrar-se|de|eles|definitivamente ||解体する||||||||| the FBI|they want|to dismantle|the|their|organization|anarchist|and|to free themselves|of|them|definitively das FBI||zerschlagen||||anarchistische||sich befreien|||definitiv FBI haluaa hajottaa heidän anarkistijärjestönsä ja päästä heistä lopullisesti eroon. Le FBI veut démanteler leur organisation anarchiste et se débarrasser d'eux pour de bon. FBI vill slå sönder deras anarkistiska organisation och bli av med dem för gott. El FBI quiere desmantelar su organización anarquista y deshacerse de ellos definitivamente. O FBI quer desmantelar a organização anarquista deles e se livrar deles definitivamente. The FBI wants to dismantle their anarchist organization and get rid of them for good. Hanno paura e sono pronti a combattere. De har|rädsla|och|de är|redo|att|slåss tienen|miedo|y|están|listos|a|luchar eles têm|medo|e|estão|prontos|a|lutar they have|fear|and|they are|ready|to|to fight ||||||kämpfen He pelkäävät ja ovat valmiita taistelemaan. De är rädda och beredda att slåss. Tienen miedo y están listos para luchar. Eles têm medo e estão prontos para lutar. They are scared and ready to fight. Comprano delle pistole illegali sul mercato nero e intanto organizzano una manifestazione per protestare contro la morte di Salsedo che considerano un omicidio mascherato. De köper|några|pistoler|illegala|på|marknaden|svart|och|samtidigt|organiserar|en|demonstration|för|att protestera|mot|den|död|av|Salsedo|som|de anser|ett|mord|maskerat compran|unas|pistolas|ilegales|en el|mercado|negro|y|mientras tanto|organizan|una|manifestación|para|protestar|contra|la|muerte|de|Salsedo|que|consideran|un|homicidio|encubierto eles compram|algumas|pistolas|ilegais|no|mercado|negro|e|enquanto isso|eles organizam|uma|manifestação|para|protestar|contra|a|morte|de|Salsedo|que|eles consideram|um|homicídio|disfarçado they buy|some|guns|illegal|on the|market|black|and|meanwhile|they organize|a|demonstration|to|to protest|against|the|death|of|Salsedo|that|they consider|a|murder|masked ||||||||inzwischen|organisieren|||||||||Salsedo||||Mord|maskiert He ostavat laittomia aseita mustasta pörssistä ja järjestävät sillä välin mielenosoituksen protestoidakseen Salsedon kuolemaa, jota he pitävät peiteltynä murhana. Ils achètent des armes illégales au marché noir et organisent entre-temps une manifestation pour protester contre la mort de Salsedo, qu'ils considèrent comme un meurtre déguisé. De köper illegala pistoler på svarta marknaden och organiserar samtidigt en demonstration för att protestera mot Salsedos död som de anser vara ett maskerat mord. Compran pistolas ilegales en el mercado negro y mientras tanto organizan una manifestación para protestar contra la muerte de Salsedo, que consideran un asesinato encubierto. Compram armas ilegais no mercado negro e, enquanto isso, organizam uma manifestação para protestar contra a morte de Salsedo, que consideram um assassinato disfarçado. They buy illegal guns on the black market and meanwhile organize a demonstration to protest against the death of Salsedo, which they consider a masked murder.

Pochi giorni prima della manifestazione, la polizia del Massachusetts bussa prima a casa di Sacco e poi a casa di Vanzetti. Få|dagar|innan|av|demonstrationen|den|polisen|i|Massachusetts|knackar|först|på|huset|av|Sacco|och|sedan|på|huset|av|Vanzetti pocos|días|antes|de la|manifestación|la|policía|de|Massachusetts|llama|primero|a|casa|de|Sacco|y|luego|a|casa|de|Vanzetti poucos|dias|antes|da|manifestação|a|polícia|do|Massachusetts|bate|primeiro|em|casa|de|Sacco|e|depois|em|casa|de|Vanzetti few|days|before|of the|demonstration|the|police|of the|Massachusetts|they knock|first|to|house|of|Sacco|and|then|to|house|of|Vanzetti |Tage||||||||klopft|||||||||||Vanzetti Muutama päivä ennen mielenosoitusta Massachusettsin poliisi koputti ensin Saccon ja sitten Vanzettin taloon. Quelques jours avant la manifestation, la police du Massachusetts a d'abord frappé à la maison de Sacco, puis à celle de Vanzetti. Några dagar före demonstrationen knackar Massachusetts-polisen först på dörren till Saccos hus och sedan till Vanzettis hus. Pocos días antes de la manifestación, la policía de Massachusetts llama primero a la casa de Sacco y luego a la casa de Vanzetti. Poucos dias antes da manifestação, a polícia de Massachusetts bate primeiro na casa de Sacco e depois na casa de Vanzetti. A few days before the demonstration, the Massachusetts police knock first at Sacco's house and then at Vanzetti's house. I due sono in arresto. De|två|är|i|arrest los|dos|están|en|arresto os|dois|estão|em|prisão the|two|they are|in|arrest ||||Arrest De två är arresterade. Los dos están arrestados. Os dois estão presos. The two are under arrest. L'accusa è di plurime omicidio e di rapina. Åtalet|är|av|flera|mord|och|av|rån la acusación|es|de|múltiples|homicidios|y|de|robo |||plusieurs|||| a acusação|é|de|múltiplos|homicídios|e|de|roubo |||複数の|||| the accusation|it is|of|multiple|homicide|and|of|robbery Die Anklage|||mehreren|Mord|||Raub Die Anklage lautet auf mehrfachen Mord und Raub. Syytteenä on murha ja ryöstö. L'accusation porte sur des meurtres multiples et des vols. Åtalet är för flera mord och rån. La acusación es de múltiples homicidios y de robo. A acusação é de múltiplos homicídios e roubo. The charges are multiple murder and robbery. Le pistole che trovano nelle loro case sembrano delle prove schiaccianti. De|pistoler|som|hittar|i|deras|hem|verkar|som|bevis|övertygande las|pistolas|que|encuentran|en las|sus|casas|parecen|unas|pruebas|aplastantes ||||||||||écrasantes as|pistolas|que|encontram|nas|suas|casas|parecem|umas|provas|esmagadoras ||||||||||決定的な the|guns|that|they find|in the|their|houses|they seem|some|evidence|overwhelming |||||||||Beweise|überwältigenden Die Waffen, die sie in ihren Häusern finden, sehen wie vernichtende Beweise aus. Heidän kodeistaan löytyvät aseet näyttävät tuomitsevilta todisteilta. De pistoler som de hittar i deras hem verkar vara överväldigande bevis. Las pistolas que encuentran en sus casas parecen pruebas contundentes. As pistolas que encontram em suas casas parecem provas contundentes. The guns they find in their homes seem to be overwhelming evidence.

Un paio di giorni prima, c'è effettivamente stata una rapina. En|par|av|dagar|tidigare|det finns|faktiskt|varit|en|rån un|par de|de|días|antes|hay|efectivamente|ha sido|un|robo um|par|de|dias|antes|há|efetivamente|sido|uma|assalto a|pair|of|days|before|there is|actually|been|a|robbery |||||||||Überfall Ein paar Tage zuvor gab es tatsächlich einen Raubüberfall. Pari päivää aiemmin oli tapahtunut ryöstö. Ett par dagar tidigare hade det faktiskt skett ett rån. Un par de días antes, de hecho, hubo un robo. Um par de dias antes, houve de fato um assalto. A couple of days before, there was indeed a robbery. In un calzaturificio, ovvero una fabbrica di scarpe, nei sobborghi di Boston. I|en|skofabrik|det vill säga|en|fabrik|av|skor|i|förorter|av|Boston en|una|fábrica de calzado|es decir|una|fábrica|de|zapatos|en los|suburbios|de|Boston em|uma|fábrica de calçados|ou seja|uma|fábrica|de|sapatos|nos|subúrbios|de|Boston ||靴工場||||||||| in|a|shoe factory|that is|a|factory|of|shoes|in the|suburbs|of|Boston ||Schuhfabrik|nämlich||||||Vororten||Boston In einer Schuhfabrik in einem Vorort von Boston. Kenkätehtaassa Bostonin lähiössä. Dans une usine de chaussures de la banlieue de Boston. I en skofabrik, det vill säga en fabrik för skor, i förorterna till Boston. En una fábrica de calzado, es decir, una fábrica de zapatos, en los suburbios de Boston. Em uma fábrica de calçados, ou seja, uma fábrica de sapatos, nos subúrbios de Boston. In a shoe factory, that is, a factory for shoes, in the suburbs of Boston. I ladri, scappando, hanno ucciso tre persone. De|tjuvarna|flyende|har|dödat|tre|personer los|ladrones|escapando|han|matado|tres|personas os|ladrões|fugindo|eles têm|matado|três|pessoas the|thieves|escaping|they have|killed|three|people ||flüchtend||getötet|| Tjuvarna, när de flydde, dödade tre personer. Los ladrones, al escapar, mataron a tres personas. Os ladrões, ao fugirem, mataram três pessoas. The thieves, while escaping, killed three people.

Quando inizia il processo, non c'è la minima prova che a commettere la rapina e gli omicidi siano stati Sacco e Vanzetti. När|börjar|processen|process|inte|finns|det|minsta|bevis|att|att|begå|rånet|rånet|och|de|mord|är|varit|Sacco|och|Vanzetti cuando|comienza|el|juicio|no|hay|la|mínima|prueba|que|a|cometer|el|robo|y|los|homicidios|sean|han sido|Sacco|y|Vanzetti quando|começa|o|processo|não|há|a|mínima|prova|que|a|cometer|o|assalto|e|os|homicídios|eles sejam|sido|Sacco|e|Vanzetti when|it begins|the|trial|not|there is|the|slightest|evidence|that|to|to commit|the|robbery|and|the|murders|they are|been|Sacco|and|Vanzetti ||||||||Beweis|dass|zu|verüben||Raub|||Morde|||||Vanzetti Als der Prozess beginnt, gibt es nicht den geringsten Beweis dafür, dass Sacco und Vanzetti für den Raubüberfall und die Morde verantwortlich sind. När rättegången börjar finns det inte minsta bevis för att Sacco och Vanzetti begått rånet och morden. Cuando comienza el juicio, no hay la más mínima prueba de que Sacco y Vanzetti hayan cometido el robo y los homicidios. Quando o julgamento começa, não há a menor prova de que Sacco e Vanzetti tenham cometido o assalto e os homicídios. When the trial begins, there is not the slightest evidence that Sacco and Vanzetti committed the robbery and the murders. Il fatto che avessero delle pistole illegali non è una prova sufficiente. Det|faktum|att|hade|några|pistoler|illegala|inte|är|ett|bevis|tillräcklig el|hecho|que|tuvieran|unas|pistolas|ilegales|no|es|una|prueba|suficiente o|fato|que|tivessem|algumas|pistolas|ilegais|não|é|uma|prova|suficiente the|fact|that|they had|some|guns|illegal|not|it is|a|proof|sufficient |||sie hatten|||||||| Dass sie illegale Pistolen hatten, ist kein ausreichender Beweis. Det faktum att de hade illegala pistoler är inte ett tillräckligt bevis. El hecho de que tuvieran pistolas ilegales no es una prueba suficiente. O fato de terem armas ilegais não é uma prova suficiente. The fact that they had illegal guns is not sufficient evidence. Tuttavia, è da subito chiaro che la corte ha pregiudizi nei loro confronti: i due imputati non parlano bene inglese e il giudice li chiama, testualmente, __bastardi anarchici__. Men|är|från|genast|klart|att|domstolen|domstolen|har|fördomar|mot|dem|angående|de|två|åtalade|inte|talar|bra|engelska|och|den|domaren|dem|kallar|ordagrant|bastarder|anarkister sin embargo|es|desde|inmediato|claro|que|la|corte|tiene|prejuicios|en|su|contra|los|dos|imputados|no|hablan|bien|inglés|y|el|juez|los|llama|textualmente|bastardos|anarquistas no entanto|é|desde|logo|claro|que|a|corte|tem|preconceitos|contra|eles|em relação|os|dois|réus|não|falam|bem|inglês|e|o|juiz|os|chama|textualmente|bastardos|anarquistas however|it is|from|immediately|clear|that|the|court|it has|prejudices|against|them|faces|the|two|defendants|not|they speak|well|English|and|the|judge|them|he calls|literally|bastards|anarchists jedoch||||klar|||Gericht|hat|Vorurteile|||gegenüber|||Angeklagten|||||||Richter|||wörtlich|bastarde|anarchisten Es ist jedoch von Anfang an klar, dass das Gericht Vorurteile gegen sie hat: Die beiden Angeklagten sprechen nicht gut Englisch und der Richter nennt sie wörtlich 'anarchistische Bastarde'. On kuitenkin heti selvää, että tuomioistuin on ennakkoluuloinen heitä kohtaan: kaksi syytettyä ei puhu hyvin englantia, ja tuomari kutsuu heitä sanatarkasti anarkistipaskiaisiksi. Cependant, il est immédiatement clair que le tribunal a des préjugés contre eux : les deux accusés ne parlent pas bien l'anglais et le juge les traite, mot pour mot, de salauds d'anarchistes. Det är dock tydligt från början att domstolen har fördomar mot dem: de två åtalade talar inte bra engelska och domaren kallar dem, ordagrant, anarkistiska bastarder. Sin embargo, queda claro desde el principio que el tribunal tiene prejuicios en su contra: los dos acusados no hablan bien inglés y el juez los llama, textualmente, bastardos anarquistas. No entanto, fica claro desde o início que o tribunal tem preconceitos contra eles: os dois réus não falam bem inglês e o juiz os chama, textualmente, de bastardos anarquistas. However, it is immediately clear that the court has biases against them: the two defendants do not speak English well and the judge calls them, verbatim, anarchist bastards.

Il processo dura anni. Det|rättsprocess|varar|år el|proceso|dura|años o|processo|dura|anos the|trial|it lasts|years |Prozess|| Der Prozess dauert Jahre. Prosessi kestää vuosia. Rättegången pågår i flera år. El proceso dura años. O processo dura anos. The trial lasts for years. Per Sacco e Vanzetti, le udienze sono frustranti. För|Sacco|och|Vanzetti|de|rättegångar|är|frustrerande para|Sacco|y|Vanzetti|las|audiencias|son|frustrantes para|Sacco|e|Vanzetti|as|audiências|são|frustrantes |||||||失望させる for|Sacco|and|Vanzetti|the|hearings|they are|frustrating |||Vanzetti||Verhandlungen||frustrierend Für Sacco und Vanzetti sind die Anhörungen frustrierend. Saccon ja Vanzettin kuulemiset ovat turhauttavia. Pour Sacco et Vanzetti, les audiences sont frustrantes. För Sacco och Vanzetti är förhandlingarna frustrerande. Para Sacco y Vanzetti, las audiencias son frustrantes. Para Sacco e Vanzetti, as audiências são frustrantes. For Sacco and Vanzetti, the hearings are frustrating. Capiscono che la corte li vuole incastrare. De förstår|att|(bestämd artikel)|domstolen|dem|vill|fälla ellos entienden|que|la|corte|a ellos|quiere|incriminar eles entendem|que|a|corte|os|quer|incriminar they understand|that|the|court|them|it wants|to frame ||||||hineinlegen Sie verstehen, dass das Gericht sie hineinlegen will. He ymmärtävät, että tuomioistuin haluaa lavastaa heidät syyllisiksi. De förstår att domstolen vill fälla dem. Entienden que la corte quiere atraparlos. Eles entendem que o tribunal quer incriminá-los. They understand that the court wants to frame them. La società americana ha bisogno di un capro espiatorio e due italiani anarchici sono perfetti per quel ruolo. Den|samhälle|amerikanska|har|behov|av|en|get|skuldbock|och|två|italienska|anarkister|är|perfekta|för|den|rollen la|sociedad|americana|tiene|necesidad|de|un|chivo|expiatorio|y|dos|italianos|anarquistas|son|perfectos|para|ese|papel a|sociedade|americana|ela tem|necessidade|de|um|bode|expiatório|e|dois|italianos|anarquistas|eles são|perfeitos|para|aquele|papel the|society|American|it has|need|of|a|goat|scapegoat|and|two|Italian|anarchists|they are|perfect|for|that|role |||||||Bock|espiatorisch||||||||| Die amerikanische Gesellschaft braucht einen Sündenbock, und zwei anarchische Italiener sind wie geschaffen für diese Rolle. Amerikkalainen yhteiskunta tarvitsee syntipukin, ja kaksi anarkistista italialaista ovat täydellisiä tähän rooliin. Det amerikanska samhället behöver ett syndabock och två italienska anarkister är perfekta för den rollen. La sociedad americana necesita un chivo expiatorio y dos italianos anarquistas son perfectos para ese papel. A sociedade americana precisa de um bode expiatório e dois italianos anarquistas são perfeitos para esse papel. The American society needs a scapegoat and two Italian anarchists are perfect for that role.

Sacco e Vanzetti non hanno precedenti penali gravi e ancora non ci sono prove evidenti della loro colpevolezza, ma nel 1927, dopo sette anni di processo, il giudice li condanna comunque a morte, sulla sedia elettrica. Sacco|och|Vanzetti|inte|har|tidigare|straff|allvarliga|och|fortfarande|inte|oss|är|bevis|tydliga|av deras||skuld|men|i|efter|sju|år|av|rättegång|domaren|dömer|dem|dömer|ändå|till|död|på|stol|elektrisk Sacco|y|Vanzetti|no|tienen|antecedentes|penales|graves|y|aún|no|allí|hay|pruebas|evidentes|de la|su|culpabilidad|pero|en el|después de|siete|años|de|juicio|el|juez|a ellos|condena|de todos modos|a|muerte|en la|silla|eléctrica ||||||||||||||||||||||||||||skazanie||||||elektryczna Sacco|e|Vanzetti|não|eles têm|antecedentes|criminais|graves|e|ainda|não|há|existem|provas|evidentes|da|sua|culpabilidade|mas|em|depois de|sete|anos|de|processo|o|juiz|os|condena|mesmo assim|a|morte|na|cadeira|elétrica Sacco|and|Vanzetti|not|they have|records|criminal|serious|and|still|not|there|there are|evidence|evident|of the|their|guilt|but|in the|after|seven|years|of|trial|the|judge|them|he condemns|anyway|to|death|on the|chair|electric ||Vanzetti|||vorstrafen|strafrechtliche Verurteilungen|||||||Beweise||||Schuld|||||||Prozess||||verurteilt|dennoch||||Stuhl| Saccolla ja Vanzettilla ei ollut vakavaa rikosrekisteriä, eikä heidän syyllisyydestään ollut vielä selvää näyttöä, mutta vuonna 1927 tuomari tuomitsi heidät seitsemän vuotta kestäneen oikeudenkäynnin jälkeen kuitenkin kuolemaan sähkötuoliin. Sacco och Vanzetti har inga allvarliga brottsliga förflutna och det finns fortfarande inga tydliga bevis för deras skuld, men 1927, efter sju år av rättegång, dömer domaren dem ändå till döden, i elektriska stolen. Sacco y Vanzetti no tienen antecedentes penales graves y aún no hay pruebas evidentes de su culpabilidad, pero en 1927, después de siete años de juicio, el juez los condena a muerte, en la silla eléctrica. Sacco e Vanzetti não têm antecedentes criminais graves e ainda não há provas evidentes de sua culpabilidade, mas em 1927, após sete anos de processo, o juiz os condena à morte, na cadeira elétrica. Sacco and Vanzetti have no serious criminal records and there is still no clear evidence of their guilt, but in 1927, after seven years of trial, the judge still sentences them to death in the electric chair.

Quando la sentenza viene resa pubblica, a Boston esplodono le proteste dei gruppi socialisti e anarchici e anche della comunità italiana in generale. När|den|dom|blir|offentlig|offentlig|i|Boston|exploderar|de|protester|från|grupper|socialister|och|anarkister|och|också|av|gemenskap|italienska|i|allmänhet cuando|la|sentencia|es|hecha|pública|en|Boston|estallan|las|protestas|de los|grupos|socialistas|y|anarquistas|y|también|de la|comunidad|italiana|en|general ||||wydana|||||||||||||||||| quando|a|sentença|é|tornada|pública|em|Boston|explodem|as|protestos|dos|grupos|socialistas|e|anarquistas|e|também|da|comunidade|italiana|em|geral when|the|sentence|it is|made|public|in|Boston|they explode|the|protests|of the|groups|socialist|and|anarchist|and|also|of the|community|Italian|in|general |||wird|veröffentlicht|||Boston||||||||||||||| Kun tuomio julkistettiin, Bostonissa sosialisti- ja anarkistiryhmät sekä italialaisyhteisö yleensä protestoivat. När domen offentliggörs, exploderar protesterna från socialistiska och anarkistiska grupper i Boston och även från den italienska gemenskapen i allmänhet. Cuando se hace pública la sentencia, en Boston estallan las protestas de los grupos socialistas y anarquistas y también de la comunidad italiana en general. Quando a sentença é tornada pública, em Boston explodem os protestos dos grupos socialistas e anarquistas e também da comunidade italiana em geral. When the sentence is made public, protests erupt in Boston from socialist and anarchist groups and also from the Italian community in general. Tutti sono convinti, o addirittura sicuri, che Sacco e Vanzetti siano innocenti. Alla|är|övertygade|eller|till och med|säkra|att|Sacco|och|Vanzetti|är|oskyldiga todos|están|convencidos|o|incluso|seguros|que|Sacco|y|Vanzetti|sean|inocentes todos|estão|convencidos|ou|até|seguros|que|Sacco|e|Vanzetti|sejam|inocentes everyone|they are|convinced|or|even|sure|that|Sacco|and|Vanzetti|they are|innocent ||||sogar|||||Vanzetti|| Kaikki ovat vakuuttuneita tai jopa varmoja siitä, että Sacco ja Vanzetti ovat syyttömiä. Alla är övertygade, eller till och med säkra, på att Sacco och Vanzetti är oskyldiga. Todos están convencidos, o incluso seguros, de que Sacco y Vanzetti son inocentes. Todos estão convencidos, ou até mesmo certos, de que Sacco e Vanzetti são inocentes. Everyone is convinced, or even sure, that Sacco and Vanzetti are innocent. O comunque non colpevoli di omicidio. Eller|ändå|inte|skyldiga|för|mord o|de todos modos|no|culpables|de|homicidio ou|de qualquer forma|não|culpados|de|homicídio or|anyway|not|guilty|of|murder |||schuldig|| Tai ei ainakaan syyllinen murhaan. Eller åtminstone inte skyldiga till mord. O al menos no culpables de asesinato. Ou pelo menos não culpados de homicídio. Or at least not guilty of murder. Non meritano la sedia elettrica. Inte|förtjänar|den|stolen|elektriska no|merecen|la|silla|eléctrica não|merecem|a|cadeira|elétrica not|they deserve|the|chair|electric |verdienen||elektrischen Stuhl| He eivät ansaitse sähkötuolia. De förtjänar inte dödsstraff. No merecen la silla eléctrica. Não merecem a cadeira elétrica. They do not deserve the electric chair.

Arrivano proteste anche dall'Italia. Anländer|protester|också|från Italien chegam|protestos|também|da Itália they arrive|protests|also|from Italy llegan|protestas|también|de Italia Protesteja tuli myös Italiasta. Protester kommer även från Italien. También llegan protestas desde Italia. Chegam protestos também da Itália. Protests are also coming from Italy. Se da un lato sembra normale, dall'altro è quasi incredibile. Om|från|en|sida|verkar|normal|å andra sidan|är|nästan|otroligt se|de|um|lado|parece|normal|do outro|é|quase|incrível if|from|a|side|it seems|normal|the other|it is|almost|incredible si|de|un|lado|parece|normal|del otro|es|casi|increíble Das scheint normal, ist aber fast unglaublich. Vaikka tämä vaikuttaa normaalilta, se on lähes uskomatonta. Å ena sidan verkar det normalt, å andra sidan är det nästan otroligt. Si por un lado parece normal, por el otro es casi increíble. Se por um lado parece normal, por outro é quase incrível. On one hand, it seems normal, on the other it is almost unbelievable. Ricordiamo che è il 1927. Vi minns|att|är|det lembramos|que|é|o we remember|that|it is|the recordamos|que|es|el Muistakaa, että eletään vuotta 1927. Vi kommer ihåg att det är 1927. Recordemos que es 1927. Lembremos que é 1927. Let us remember that it is 1927. In Italia da anni c'è al governo il partito fascista con al capo Benito Mussolini. I|Italien|i|år|finns|vid|regeringen|det|parti|fascistiska|med|vid|ledare|Benito|Mussolini en|Italia|desde|años|hay|en el|gobierno|el|partido|fascista|con|al|cabeza|Benito|Mussolini na|Itália|há|anos|há|no|governo|o|partido|fascista|com|o|chefe|Benito|Mussolini in|Italy|for|years|there is|to the|government|the|party|fascist|with|to the|head|Benito|Mussolini ||||||||||||an der Spitze|Benito| Italiassa fasistinen puolue, jonka johdossa on Benito Mussolini, on ollut hallituksessa jo vuosia. I Italien har fascistpartiet med Benito Mussolini i spetsen varit vid makten i flera år. En Italia, desde hace años, está en el gobierno el partido fascista con Benito Mussolini a la cabeza. Na Itália, há anos o partido fascista está no governo, liderado por Benito Mussolini. In Italy, the fascist party has been in power for years, led by Benito Mussolini. È un eufemismo dire che il fascismo non amasse gli anarchici. Det är|en|eufemism|att säga|att|fascismen|fascismen|inte|älskade|de|anarchisterna es|un|eufemismo|decir|que|el|fascismo|no|amara|a los|anarquistas ||||||||aimait|| é|um|eufemismo|dizer|que|o|fascismo|não|amasse|os|anarquistas ||控えめな表現|||||||| it is|a|euphemism|to say|that|the|fascism|not|it loved|the|anarchists ||Euphemismus||||||mochte|| Es ist eine Untertreibung zu sagen, dass der Faschismus die Anarchisten nicht mochte. On liioiteltua sanoa, että fasismi inhosi anarkisteja. Det är en eufemism att säga att fascismen inte gillade anarkisterna. Es un eufemismo decir que el fascismo no amaba a los anarquistas. É um eufemismo dizer que o fascismo não gostava dos anarquistas. It is a euphemism to say that fascism did not like anarchists. Tuttavia, Mussolini decide comunque di fare qualcosa per Sacco e Vanzetti. Men|Mussolini|beslutar|ändå|att|göra|något|för|Sacco|och|Vanzetti sin embargo|Mussolini|decide|de todos modos|a|hacer|algo|por|Sacco|y|Vanzetti no entanto|Mussolini|decide|mesmo assim|de|fazer|algo|para|Sacco|e|Vanzetti however|Mussolini|he decides|anyway|to|to do|something|for|Sacco|and|Vanzetti jedoch||||||||||Vanzetti Mussolini päätti kuitenkin tehdä jotain Saccon ja Vanzettin hyväksi. Ändå bestämmer sig Mussolini för att göra något för Sacco och Vanzetti. Sin embargo, Mussolini decide hacer algo por Sacco y Vanzetti. No entanto, Mussolini decide fazer algo por Sacco e Vanzetti. However, Mussolini still decides to do something for Sacco and Vanzetti. Scrive una lettera ufficiale all'ambasciatore statunitense a Roma chiedendo la grazia per i due emigrati italiani. Skriver|ett|brev|officiell|till ambassadören|amerikansk|i|Rom|och ber|om|benådning|för|de|två|emigranter|italienare escribe|una|carta|oficial|al embajador|estadounidense|a|Roma|pidiendo|la|gracia|por|los|dos|emigrantes|italianos escreve|uma|carta|oficial|ao embaixador|estadunidense|a|Roma|pedindo|a|graça|para|os|dois|emigrantes|italianos he writes|a|letter|official|to the ambassador|American|to|Rome|asking|the|grace|for|the|two|emigrants|Italian ||||an den Botschafter|US|||und bittet||Gnade||||| Er schrieb ein offizielles Schreiben an den US-Botschafter in Rom und bat um eine Begnadigung für die beiden italienischen Emigranten. Hän kirjoitti virallisen kirjeen Yhdysvaltain Rooman suurlähettiläälle ja pyysi armahdusta kahdelle italialaiselle siirtolaiselle. Han skriver ett officiellt brev till den amerikanska ambassadören i Rom och ber om benådning för de två italienska emigranterna. Escribe una carta oficial al embajador estadounidense en Roma pidiendo la gracia para los dos emigrantes italianos. Ele escreve uma carta oficial ao embaixador dos Estados Unidos em Roma pedindo a graça para os dois emigrantes italianos. He writes an official letter to the American ambassador in Rome asking for clemency for the two Italian immigrants.

La richiesta, ovviamente, viene rifiutata. Den|begäran|självklart|blir|avvisad la|solicitud|obviamente|es|rechazada a|solicitação|obviamente|é|recusada the|request|obviously|it is|rejected die||offensichtlich||abgelehnt Der Antrag wird natürlich abgelehnt. Pyyntö tietysti hylätään. Begäran, naturligtvis, blir avvisad. La solicitud, por supuesto, es rechazada. A solicitação, obviamente, é recusada. The request, of course, is denied.

Il 23 agosto del 1927, Bartolomeo Sacco e Nicola Vanzetti vengono portati nel braccio della morte e uccisi sulla sedia elettrica. Den|augusti|av|Bartolomeo|Sacco|och|Nicola|Vanzetti|de|förda|till|avdelning|av|döden|och|dödade|på|stol|elektrisk el|agosto|de|Bartolomeo|Sacco|y|Nicola|Vanzetti|son|llevados|en el|brazo|de la|muerte|y|asesinados|en la|silla|eléctrica o|agosto|de|Bartolomeo|Sacco|e|Nicola|Vanzetti|são|levados|no|corredor|da|morte|e|mortos|na|cadeira|elétrica the|August|of the|Bartolomeo|Sacco|and|Nicola|Vanzetti|they are|brought|in the|arm|of the|death|and|killed|on the|chair|electric |||||||Vanzetti||||Gefängniszelle||||hingerichtet||elektrischen Stuhl| Am 23. August 1927 wurden Bartolomeo Sacco und Nicola Vanzetti in die Todeszelle gebracht und auf dem elektrischen Stuhl getötet. Bartolomeo Sacco ja Nicola Vanzetti vietiin 23. elokuuta 1927 kuolemanselliin ja surmattiin sähkötuolissa. Le 23 août 1927, Bartolomeo Sacco et Nicola Vanzetti ont été conduits dans le couloir de la mort et tués sur la chaise électrique. Den 23 augusti 1927 förs Bartolomeo Sacco och Nicola Vanzetti till dödscellen och dödas i elektriska stolen. El 23 de agosto de 1927, Bartolomeo Sacco y Nicola Vanzetti son llevados a la sala de ejecución y asesinados en la silla eléctrica. Em 23 de agosto de 1927, Bartolomeo Sacco e Nicola Vanzetti são levados para o corredor da morte e executados na cadeira elétrica. On August 23, 1927, Bartolomeo Sacco and Nicola Vanzetti are taken to the death chamber and executed in the electric chair. Condannati senza prove per degli omicidi che non avevano mai commesso. Dömd|utan|bevis|för|några|mord|som|inte|hade|någonsin|begått condenados|sin|pruebas|por|unos|asesinatos|que|no|habían|nunca|cometido condenados|sem|provas|por|alguns|homicídios|que|não|tinham|nunca|cometido convicted|without|evidence|for|some|murders|that|not|they had|ever|committed Verurteilte||||||||||begangen Tuomittu ilman todisteita murhista, joita he eivät koskaan tehneet. Dömda utan bevis för mord de aldrig begått. Condenados sin pruebas por unos homicidios que nunca habían cometido. Condenados sem provas por homicídios que nunca cometeram. Convicted without evidence for murders they had never committed. Condannati per le loro idee anarchiche. Dömd|för|deras|sina|idéer|anarchistiska condenados|por|suas||ideias|anárquicas convicted|for|the|their|ideas|anarchistic condenados|por|sus|sus|ideas|anarquistas Tuomittiin anarkististen ajatustensa vuoksi. Dömda för sina anarkistiska idéer. Condenados por sus ideas anarquistas. Condenados por suas ideias anarquistas. Convicted for their anarchist ideas.

I loro nomi, tuttavia, non sono stati dimenticati. De|deras|namn|emellertid|inte|är|varit|glömda sus|sus|nombres|sin embargo|no|han|sido|olvidados os|seus|nomes|no entanto|não|foram|sido|esquecidos the|their|names|however|not|they are|been|forgotten |||||||vergessen Ihre Namen sind jedoch nicht in Vergessenheit geraten. Heidän nimensä eivät kuitenkaan ole unohtuneet. Deras namn har dock inte glömts. Sus nombres, sin embargo, no han sido olvidados. Seus nomes, no entanto, não foram esquecidos. Their names, however, have not been forgotten.

Subito dopo la loro morte, a Boston sono esplose le proteste. Strax|efter|den|deras|död|i|Boston|har|exploderat|de|protesterna justo|después|su|su|muerte|en|Boston|han|estallado|las|protestas logo|após|a|sua|morte|em|Boston|foram|explodiram|as|protestos immediately|after|the|their|death|in|Boston|they are|exploded|the|protests ||||||Boston||explodierten|| Heti heidän kuolemansa jälkeen Bostonissa puhkesi mielenosoituksia. Strax efter deras död bröt protesterna ut i Boston. Justo después de su muerte, estallaron las protestas en Boston. Logo após sua morte, em Boston, explodiram os protestos. Immediately after their death, protests erupted in Boston. In America e in Europa per decenni e ancora oggi si è costruita la coscienza storica del loro sacrificio. I|Amerika|och|i|Europa|i|decennier|och|fortfarande|idag|man|har|byggt|den|medvetenheten|historiska|av|deras|uppoffring en|América|y|en|Europa|por|décadas|y|aún|hoy|se|ha|construido|la|conciencia|histórica|de|su|sacrificio em|América|e|na|Europa|por|décadas|e|ainda|hoje|se|foi|construída|a|consciência|histórica|do|deles|sacrifício in|America|and|in|Europe|for|decades|and|still|today|themselves|it is|built|the|consciousness|historical|of the|their|sacrifice ||||||Jahrzehnten||||||||Bewusstsein||||Opfer In Amerika und Europa hat sich seit Jahrzehnten und auch heute noch ein historisches Bewusstsein für ihre Opfer entwickelt. Amerikassa ja Euroopassa on vuosikymmenien ajan ja vielä nykyäänkin rakennettu historiallista tietoisuutta heidän uhrauksistaan. En Amérique et en Europe, pendant des décennies et encore aujourd'hui, une conscience historique de leur sacrifice s'est développée. I Amerika och Europa har man under årtionden och fortfarande idag byggt upp det historiska medvetandet om deras offer. En América y en Europa durante décadas y aún hoy se ha construido la conciencia histórica de su sacrificio. Na América e na Europa, por décadas e ainda hoje, construiu-se a consciência histórica do seu sacrifício. In America and Europe, for decades and still today, the historical consciousness of their sacrifice has been built.

Nel 1971 è uscito un film dal titolo Sacco e Vanzetti, diretto dal regista Giuliano Montaldo. I|är|släppt|en|film|med titeln|titel|Sacco|och|Vanzetti|regisserad|av|regissör|Giuliano|Montaldo en|ha|salido|una|película|con el|título|Sacco|y|Vanzetti|dirigido|por el|director|Giuliano|Montaldo em|foi|lançado|um|filme|com o|título|Sacco|e|Vanzetti|dirigido|pelo|diretor|Giuliano|Montaldo in the|it is|released|a|film|with the|title|Sacco|and|Vanzetti|directed|by the|director|Giuliano|Montaldo ||||||||||direkt|||Giuliano|Montaldo År 1971 släpptes en film med titeln Sacco e Vanzetti, regisserad av Giuliano Montaldo. En 1971 se estrenó una película titulada Sacco y Vanzetti, dirigida por el director Giuliano Montaldo. Em 1971, foi lançado um filme intitulado Sacco e Vanzetti, dirigido pelo cineasta Giuliano Montaldo. In 1971, a film titled Sacco and Vanzetti was released, directed by the filmmaker Giuliano Montaldo. A comporre le musiche è stato il maestro Ennio Morricone e la stella del folk americano Joan Baez ha cantato un brano diventato famosissimo. Att|komponera|de|musik|var|den||mästaren|Ennio|Morricone|och|den|stjärnan|av|folk|amerikansk|Joan|Baez|har|sjungit|en|låt|blivit|mycket berömd a|componer|las|músicas|ha|sido|el|maestro|Ennio|Morricone|y|la|estrella|del|folk|americano|Joan|Baez|ha||un|tema|convertido|famosísimo a|compor|as|músicas|foi|foi|o|maestro|Ennio|Morricone|e|a|estrela|do|folk|americano|Joan|Baez|ela|cantado|um|trecho|se tornou|famosíssimo to|to compose|the|music|it is|been|the|master|Ennio|Morricone|and|the|star|of the|folk|American|Joan|Baez|she has|sung|a|piece|become|very famous |komponieren|||||||||||||Folk||Joan Baez|Baez||gesungen||ein Stück|geworden| Maestro Ennio Morricone komponierte die Musik, und der amerikanische Folkstar Joan Baez sang ein Lied, das sehr berühmt wurde. Maestro Ennio Morricone sävelsi musiikin, ja amerikkalainen folktähti Joan Baez lauloi kappaleen, josta tuli hyvin kuuluisa. Musiken komponerades av mästaren Ennio Morricone och den amerikanska folkmusikstjärnan Joan Baez sjöng en låt som blev mycket berömd. El maestro Ennio Morricone compuso la música y la estrella del folk americano Joan Baez cantó una canción que se volvió muy famosa. As músicas foram compostas pelo maestro Ennio Morricone e a estrela do folk americano Joan Baez cantou uma canção que se tornou famosíssima. The music was composed by maestro Ennio Morricone, and the American folk star Joan Baez sang a song that became very famous. Here's to you, Nicola and Bart. Här är|till|er|Nicola|och|Bart aquí está|a|ti|Nicola|y|Bart aqui está|para|você|Nicola|e|Bart here's|to|you|Nicola|and|Bart Hier ist|auf||||Bart Auf dich, Nicola und Bart. Malja teille, Nicola ja Bart. Här är till dig, Nicola och Bart. Aquí está para ti, Nicola y Bart. Aqui está para você, Nicola e Bart. Here's to you, Nicola and Bart. Quattro versi, solo quattro versi, ripetuti in continuazione. Fyra|verser|bara|fyra|verser|upprepade|i|fortsättning cuatro|versos|solo|cuatro|versos|repetidos|en|continuación quatro|versos|apenas|||repetidos|em|continuação four|verses|only|||repeated|in|continuation |Verse||||wiederholt||Fortsetzung Neljä säkeistöä, vain neljä säkeistöä, jotka toistuvat yhä uudelleen ja uudelleen. Fyra verser, bara fyra verser, upprepade i oändlighet. Cuatro versos, solo cuatro versos, repetidos en continuacion. Quatro versos, apenas quatro versos, repetidos continuamente. Four verses, only four verses, repeated continuously. Duri e affilati come le pietre. Hårda|och|Vassa|som|de|stenar duros|y|afilados|como|las|piedras duros|e|afiados|como|as|pedras ||鋭い||| hard|and|sharp|as|the|stones hart||scharf|||Steine Hart und scharf wie Steine. Kovia ja teräviä kuin kivet. Durs et tranchants comme des pierres. Hårda och vassa som stenar. Duros y afilados como las piedras. Duros e afiados como as pedras. Hard and sharp like stones. Versi di lotta e di giustizia, come da tradizione folk. Verser|av|kamp|och|av|rättvisa|som|av|tradition|folk versos|de|lucha|y|de|justicia|como|de|tradición|folk versos|de|luta|e|de|justiça|como|da|tradição|folk verses|of|struggle|and|of|justice|as|by|tradition|folk |||||||||Volks- Säkeitä taistelusta ja oikeudenmukaisuudesta kansanperinteessä. Des vers de lutte et de justice, dans la tradition folklorique. Verser av kamp och rättvisa, som i folktraditionen. Versos de lucha y de justicia, como dicta la tradición folk. Versos de luta e de justiça, como na tradição folk. Verses of struggle and justice, as per folk tradition.

Nel 1977, a cinquant'anni di distanza dalla condanna a morte di Sacco e Vanzetti, il governatore del Massachusetts dell'epoca ha emesso un atto ufficiale di assoluzione dei due anarchici italiani dal crimine di omicidio. I|vid|femtio år|av|avstånd|från|fällande dom|till|död|av|Sacco|och|Vanzetti|den|guvernör|av|Massachusetts|vid den tiden|har|utfärdat|en|handling|officiell|av|frikännande|av|två|anarkister|italienska|från|brott|av|mord en|a|cincuenta años|de|distancia|de la|condena|a|muerte|de|Sacco|y|Vanzetti|el|gobernador|de|Massachusetts|de la época|ha|emitido|un|acto|oficial|de|absolución|de los|dos|anarquistas|italianos|del|crimen|de|homicidio em|a|cinquenta anos|de|distância|da|condenação|a|morte|de|Sacco|e|Vanzetti|o|governador|do|Massachusetts|da época|ele|emitiu|um|ato|oficial|de|absolvição|dos|dois|anarquistas|italianos|do|crime|de|homicídio ||||||||||||||||||||||||無罪宣告|||||||| in the|at|fifty years|of|distance|from the|sentence|to|death|of|Sacco|and|Vanzetti|the|governor|of the|Massachusetts|of the time|he/she has|issued|an|act|official|of|absolution|of the|two|anarchists|Italian|from the|crime|of|murder ||fünfzig Jahren|von|||Verurteilung||||||Vanzetti||Gouverneur|||||ausgestellt||Akt|||Akkreditierung||||||Verbrechen|| 1977, fünfzig Jahre nach der Verurteilung von Sacco und Vanzetti zum Tode, sprach der damalige Gouverneur von Massachusetts die beiden italienischen Anarchisten in einem offiziellen Akt vom Vorwurf des Mordes frei. Vuonna 1977, viisikymmentä vuotta Saccon ja Vanzettin kuolemaan tuomitsemisen jälkeen, Massachusettsin silloinen kuvernööri antoi virallisen säädöksen, jolla kaksi italialaista anarkistia vapautettiin murhasta. År 1977, femtio år efter dödsdomen mot Sacco och Vanzetti, utfärdade dåvarande guvernören i Massachusetts ett officiellt beslut om frikännande av de två italienska anarkisterna från brottet mord. En 1977, a cincuenta años de la condena a muerte de Sacco y Vanzetti, el gobernador de Massachusetts de la época emitió un acto oficial de absolución de los dos anarquistas italianos del crimen de homicidio. Em 1977, cinquenta anos após a condenação à morte de Sacco e Vanzetti, o governador de Massachusetts da época emitiu um ato oficial de absolvição dos dois anarquistas italianos pelo crime de homicídio. In 1977, fifty years after the death sentence of Sacco and Vanzetti, the governor of Massachusetts at the time issued an official act of exoneration for the two Italian anarchists from the crime of murder.

Ci sono oggi vie intitolate a Sacco e Vanzetti in tutte le città d'Italia. Det|finns|idag|gator|uppkallade|efter|Sacco|och|Vanzetti|i|alla|de|städer|i Italien hay|son|hoy|calles|dedicadas|a|Sacco|y|Vanzetti|en|todas|las|ciudades|de Italia há|existem|hoje|ruas|nomeadas|a|Sacco|e|Vanzetti|em|todas|as|cidades|da Itália there|they are|today|streets|named|to|Sacco|and|Vanzetti|in|all|the|cities|of Italy |||Straßen|benannt||||Vanzetti||||| Inzwischen sind in jeder italienischen Stadt Straßen nach Sacco und Vanzetti benannt. Saccon ja Vanzettin mukaan nimettyjä katuja on nykyään jokaisessa Italian kaupungissa. Det finns idag gator uppkallade efter Sacco och Vanzetti i alla städer i Italien. Hoy en día hay calles dedicadas a Sacco y Vanzetti en todas las ciudades de Italia. Hoje existem ruas nomeadas em homenagem a Sacco e Vanzetti em todas as cidades da Itália. Today there are streets named after Sacco and Vanzetti in all the cities of Italy. A Carrara, città famosa per la sua tradizione anarchica, c'è un monumento a Sacco e Vanzetti. I|Carrara|stad|känd|för|den|sin|tradition|anarchistiska|det finns|en|monument|till|Sacco|och|Vanzetti en|Carrara|ciudad|famosa|por|la|su|tradición|anarquista|hay|un|monumento|a|Sacco|y|Vanzetti em|Carrara|cidade|famosa|por|a|sua|tradição|anárquica|há|um|monumento|a|Sacco|e|Vanzetti in|Carrara|city|famous|for|the|its|tradition|anarchist|there is|a|monument|to|Sacco|and|Vanzetti |Carrara||||||||||||||Vanzetti In Carrara, einer Stadt, die für ihre anarchistische Tradition bekannt ist, gibt es ein Denkmal für Sacco und Vanzetti. Carrarassa, joka on kuuluisa anarkistiperinteestään, on Saccon ja Vanzettin muistomerkki. I Carrara, en stad känd för sin anarkistiska tradition, finns det ett monument till Sacco och Vanzetti. En Carrara, ciudad famosa por su tradición anarquista, hay un monumento a Sacco y Vanzetti. Em Carrara, cidade famosa por sua tradição anarquista, há um monumento a Sacco e Vanzetti. In Carrara, a city famous for its anarchist tradition, there is a monument to Sacco and Vanzetti. Non lontano a quello di un vecchio protagonista di questo podcast, Gaetano Bresci. Inte|långt|från|det|av|en|gammal|protagonist|av|den här|podcast|Gaetano|Bresci não|longe|de|aquele|de|um|velho|protagonista|de|este|podcast|Gaetano|Bresci not|far|from|that|of|a|old|protagonist|of|this|podcast|Gaetano|Bresci no|lejos|de|eso|de|un|viejo|protagonista|de|este|podcast|Gaetano|Bresci Nicht weit entfernt von dem eines alten Protagonisten dieses Podcasts, Gaetano Bresci. Ei kaukana tämän podcastin vanhan päähenkilön, Gaetano Brescin, vastaavasta. Inte långt från det till en gammal protagonist av denna podcast, Gaetano Bresci. No muy lejos de uno de un viejo protagonista de este podcast, Gaetano Bresci. Não muito longe do de um velho protagonista deste podcast, Gaetano Bresci. Not far from that of an old protagonist of this podcast, Gaetano Bresci.

Nel 2016, Amnesty International ha lanciato una campagna per i diritti umani nel mondo e l'ha intitolata proprio a Sacco e Vanzetti. I|Amnesty|International|har|lanserat|en|kampanj|för|mänskliga|rättigheter|mänskliga|i|världen|och|den har|döpt|just|till|Sacco|och|Vanzetti en el|Amnesty|International|ha|lanzado|una|campaña|por|los|derechos|humanos|en el|mundo|y|la ha|titulado|precisamente|a|Sacco|y|Vanzetti em|Amnesty|International|ela|lançou|uma|campanha|para|os|direitos|humanos|no|mundo|e|a|nomeada|exatamente|a|Sacco|e|Vanzetti in the|Amnesty|International|it has|launched|a|campaign|for|the|rights|human|in the|world|and|it|named|exactly|to|Sacco|and|Vanzetti ||||gestart|||||||||||betitelt|||||Vanzetti Vuonna 2016 Amnesty International käynnisti kampanjan ihmisoikeuksien puolesta kaikkialla maailmassa ja nimesi sen Saccon ja Vanzettin mukaan. En 2016, Amnesty International a lancé une campagne en faveur des droits de l'homme dans le monde et l'a baptisée du nom de Sacco et Vanzetti. År 2016 lanserade Amnesty International en kampanj för mänskliga rättigheter i världen och den fick namnet efter Sacco och Vanzetti. En 2016, Amnistía Internacional lanzó una campaña por los derechos humanos en el mundo y la tituló precisamente Sacco y Vanzetti. Em 2016, a Anistia Internacional lançou uma campanha pelos direitos humanos no mundo e a nomeou exatamente em homenagem a Sacco e Vanzetti. In 2016, Amnesty International launched a campaign for human rights around the world and named it after Sacco and Vanzetti.

Tra le tante ingiustizie del mondo, c'è anche quella che è toccata a loro. Bland|de|många|orättvisor|av|världen|det finns|också|den|som|är|drabbad|till|dem entre|las|tantas|injusticias|del|mundo|hay|también|esa|que|es|tocada|a|ellos entre|as|tantas|injustiças|do|mundo|há|também|aquela|que|é|tocada|a|eles between|the|many|injustices|of the|world|there is|also|that|which|it is|touched|to|them |||Ungerechtigkeiten||||||||zuteil geworden|| Unter den vielen Ungerechtigkeiten in der Welt gibt es auch eine, die ihnen widerfahren ist. Maailman monien vääryyksien joukossa on myös yksi, joka on kohdannut heitä. Parmi les nombreuses injustices dans le monde, il y a aussi celle qui les a frappés. Bland de många orättvisorna i världen finns också den som drabbat dem. Entre las muchas injusticias del mundo, también está la que les ha tocado a ellos. Entre as muitas injustiças do mundo, há também aquela que lhes aconteceu. Among the many injustices of the world, there is also the one that has befallen them. Condannati per un crimine commesso da qualcun altro, morti solo a causa delle proprie idee. Dömd|för|ett|brott|begått|av|någon|annan|döda|bara|på|grund av|av|egna|idéer condenados|por|un|crimen|cometido|por|alguien|otro|muertos|solo|a|causa|de las|propias|ideas |||zbrodnię||||||||||| condenados|por|um|crime|cometido|por|alguém|outro|mortos|apenas|a|causa|das|próprias|ideias condemned|for|a|crime|committed|by|someone|other|dead|only|due|cause|of the|own|ideas |||||||||||||eigenen| Tuomittu jonkun toisen tekemästä rikoksesta, kuollut vain omien ajatustensa vuoksi. Dömda för ett brott begånget av någon annan, döda bara på grund av sina egna idéer. Condenados por un crimen cometido por otra persona, muertos solo a causa de sus propias ideas. Condenados por um crime cometido por outra pessoa, mortos apenas por causa de suas próprias ideias. Condemned for a crime committed by someone else, dead only because of their own ideas.

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.12 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.59 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.43 PAR_CWT:AvJ9dfk5=8.05 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.4 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.93 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.87 PAR_CWT:AtMXdqlc=7.98 sv:AFkKFwvL es:AvJ9dfk5 pt:AvJ9dfk5 en:AtMXdqlc openai.2025-02-07 ai_request(all=66 err=0.00%) translation(all=130 err=0.00%) cwt(all=1705 err=0.70%)