#20 – Torino, aristocrazia operaia
Турин|аристократия|рабочая
Torino|aristocracia|obrera
Turin|Aristokratie|Arbeiterklasse
Turin|aristocracy|working class
Turin|aristocracy|working class
Turyn|arystokracja|robotnicza
Turin|aristocratie|ouvrière
#20 – Turin, Arbeiteraristokratie
#20 - Τορίνο, αριστοκρατία της εργατικής τάξης
#20 – Turin, working-class aristocracy
#20 – Torino, aristocracia obrera
#20 – Turin, aristocratie ouvrière
#20位 - トリノ、労働者階級貴族
#20위 - 토리노, 노동계급 귀족의 도시
#20 – Turyn, arystokracja robotnicza
#20 - Turim, aristocracia operária
#20 – Турин, рабочая аристократия
#20 – Torino, arbetarklassens aristokrati
#20 – 都灵,工人阶级贵族
__Trascrizione dal podcast Salvatore racconta, episodio pubblicato il 17 luglio 2021.__
транскрипция|из|подкаста|Сальваторе|рассказывает|эпизод|опубликованный|17|июля
transcripción|del|podcast|Salvatore|cuenta|episodio|publicado|el|julio
transcription|from the|podcast|Salvatore|tells|episode|published|the|July
Transkription|aus dem|Podcast|Salvatore|erzählt|Episode|veröffentlicht|am|Juli
Transkription|från|podcast|Salvatore|berättar|avsnitt|publicerat|den|juli
transkrypcja|z|podcastu|Salvatore|opowiada|odcinek|opublikowany|17|lipca
transcription|du|podcast|Salvatore|raconte|épisode|publié|le|juillet
Transcription from the podcast Salvatore racconta, episode published on July 17, 2021.
Transkription från podcasten Salvatore berättar, avsnitt publicerat den 17 juli 2021.
Transcripción del podcast Salvatore cuenta, episodio publicado el 17 de julio de 2021.
Transkrypcja z podcastu Salvatore opowiada, odcinek opublikowany 17 lipca 2021 roku.
Transkription des Podcasts Salvatore erzählt, Episode veröffentlicht am 17. Juli 2021.
Transcription du podcast Salvatore raconte, épisode publié le 17 juillet 2021.
Транскрипция из подкаста «Сальваторе рассказывает», эпизод опубликован 17 июля 2021 года.
__Distribuito con licenza Creative Commons CC-BY 4.0 non commerciale.__
Распространяется|с|лицензией|Creative|Commons|||не|коммерческое
distribuido|con|licencia|Creative|Commons|||no|comercial
distributed|with|license|Creative|Commons|||non|commercial
Vertrieben|mit|Lizenz|Creative|Commons|||nicht|kommerziell
Distribuerad|med|licens|Creative|Commons|||icke|kommersiell
dystrybuowany|z|licencją|Creative|Commons|||nie|komercyjna
distribué|avec|licence|Creative|Commons|||non|commercial
Distributed under Creative Commons CC-BY 4.0 non-commercial license.
Distribuerad under Creative Commons CC-BY 4.0 icke-kommersiell licens.
Distribuido bajo licencia Creative Commons CC-BY 4.0 no comercial.
Dystrybuowane na licencji Creative Commons CC-BY 4.0 niekomercyjnej.
Verbreitet unter der Creative Commons Lizenz CC-BY 4.0 nicht kommerziell.
Distribué sous licence Creative Commons CC-BY 4.0 non commercial.
Распространяется по лицензии Creative Commons CC-BY 4.0 некоммерческая.
Una mattina d'inverno.
одна|утро|зимнее
una|mañana|de invierno
a|morning|of winter
eine|Morgen|im Winter
En|morgon|på vintern
pewnego|poranka|zimą
une|matin|d'hiver
One winter morning.
En vintermorgon.
Una mañana de invierno.
Pewnego zimowego poranka.
Ein Wintermorgen.
Un matin d'hiver.
Одна зимняя утренняя.
Fa freddo, ma fuori c'è il sole.
делает|холодно|но|на улице|есть|солнце|
hace|frío|pero|afuera|hay|el|sol
it is|cold|but|outside|there is|the|sun
es macht|kalt|aber|draußen|es gibt|die|Sonne
Det är|kallt|men|utanför|det finns|solen|sol
jest|zimno|ale|na zewnątrz|jest|ten|słońce
il fait|froid|mais|dehors|il y a|le|soleil
It's cold, but outside the sun is shining.
Det är kallt, men solen skiner utanför.
Hace frío, pero afuera hay sol.
Jest zimno, ale na zewnątrz świeci słońce.
Es ist kalt, aber draußen scheint die Sonne.
Il fait froid, mais dehors il y a du soleil.
Холодно, но на улице светит солнце.
Al tavolino di un bar due signore anziane eleganti chiacchierano bevendo una cioccolata calda.
за|столиком|в|||две|дамы|пожилые|элегантные|разговаривают|потягивая|||горячий
en el|mesita|de|un|bar|dos|señoras|ancianas|elegantes|charlan|bebiendo|un|chocolate|caliente
at the|table|of|a|bar|two|ladies|elderly|elegant|they chat|drinking|a|chocolate|hot
an dem|Tischchen|in|einem|Café|zwei|Damen|ältere|elegante|sie unterhalten sich|beim Trinken|eine|Schokolade|heiße
Vid|bordet|i|en|bar|två|damer|gamla|eleganta|pratar|dricker|en|choklad|varm
przy|stoliku|w|bar||dwie|panie|starsze|eleganckie|rozmawiają|pijąc|czekoladę||gorącą
à la|table|de|un|café|deux|dames|âgées|élégantes|elles discutent|en buvant|un|chocolat|chaud
At a table in a bar, two elegant elderly ladies are chatting while drinking hot chocolate.
Vid ett cafébord sitter två eleganta gamla damer och pratar medan de dricker varm choklad.
En la mesa de un bar, dos señoras mayores elegantes charlan bebiendo un chocolate caliente.
Przy stoliku w kawiarni dwie eleganckie starsze panie rozmawiają, pijąc gorącą czekoladę.
An einem Tisch in einem Café unterhalten sich zwei elegante ältere Damen bei einer Tasse heißer Schokolade.
À la table d'un café, deux dames âgées élégantes discutent en buvant un chocolat chaud.
За столиком в кафе две элегантные пожилые дамы беседуют, потягивая горячий шоколад.
Parlano un po' italiano e un po' dialetto.
говорят|немного|немного|итальянский|и|немного|немного|диалект
hablan|un|poco|italiano|y|un|poco|dialecto
they speak|a|little|Italian|and|||dialect
sie sprechen|ein|bisschen|Italienisch|und|ein|bisschen|Dialekt
De pratar|en|lite|italienska|och|en|lite|dialekt
mówią|trochę|trochę|włoski|i|trochę|trochę|dialekt
elles parlent|un|peu|italien|et|un|peu|dialecte
They speak a little Italian and a little dialect.
De pratar lite italienska och lite dialekt.
Hablan un poco de italiano y un poco de dialecto.
Mówią trochę po włosku i trochę w dialekcie.
Sie sprechen ein wenig Italienisch und ein wenig Dialekt.
Elles parlent un peu italien et un peu de dialecte.
Они говорят немного на итальянском и немного на диалекте.
Un dialetto dolce e allo stesso tempo un po' chiuso, che sembra quasi francese.
немного||||||||немного|закрытый|который|кажется|почти|французским
un|dialecto|dulce|y|al|mismo|tiempo|un|poco|cerrado|que|parece|casi|francés
a|dialect|sweet|and|at the same|same|time|one|a little|closed|which|seems|almost|French
ein|Dialekt|süß|und|gleichzeitig|selben|Zeit|ein|bisschen|geschlossen|der|es scheint|fast|französisch
En|dialekt|söt|och|på samma|samma|tid|en|lite|stängd|som|verkar|nästan|fransk
jeden|dialekt|słodki|i|w|tym|czasie|trochę|trochę|zamknięty|który|wydaje się|prawie|francuski
un|dialecte|doux|et|en même|temps||un|peu|fermé|qui|il semble|presque|français
A sweet dialect that is also a bit closed, which almost sounds French.
En söt dialekt som samtidigt är lite stängd, som nästan verkar fransk.
Un dialecto dulce y al mismo tiempo un poco cerrado, que parece casi francés.
Dialekt jest słodki, a jednocześnie trochę zamknięty, prawie jak francuski.
Ein süßer Dialekt, der gleichzeitig ein wenig verschlossen ist und fast französisch klingt.
Un dialecte doux et en même temps un peu fermé, qui semble presque français.
Диалект сладкий и в то же время немного замкнутый, который почти звучит как французский.
Al bancone dello stesso bar due uomini bevono il caffè in piedi.
у|барной стойки|того|же|бара|два|мужчины|пьют|кофе|кофе|в|стоя
en|el mostrador|del|mismo|bar|dos|hombres|beben|el|café|de|pie
at the|counter|of the|same|bar|two|men|they drink|the|coffee|standing|feet
an|Theke|des|gleichen|Bars|zwei|Männer|sie trinken|den|Kaffee|in|Stehen
Vid|bardisk|av det|samma|bar|två|män|dricker|det|kaffe|i|stående
przy|ladzie|tego|samego|barze|dwóch|mężczyzn|piją|kawę|kawę|w|stojąc
au|comptoir|du|même|bar|deux|hommes|ils boivent|le|café|en|debout
At the counter of the same bar, two men are standing and drinking coffee.
Vid disken på samma bar står två män och dricker kaffe.
En la barra del mismo bar, dos hombres beben café de pie.
Przy ladzie tego samego baru dwóch mężczyzn pije kawę na stojąco.
An der Theke derselben Bar stehen zwei Männer und trinken Kaffee.
Au comptoir du même bar, deux hommes boivent du café debout.
У барной стойки того же бара двое мужчин пьют кофе стоя.
Sfogliano un giornale sportivo e commentano i risultati delle partite insieme al barista.
листают|один|газету|спортивную|и|комментируют|результаты|результаты|матчей|матчей|вместе|с|барменом
hojean|un|periódico|deportivo|y|comentan|los|resultados|de las|partidos|junto|al|barista
彼らは||||||||||||
they browse|a|newspaper|sports|and|they comment|the|results|of the|matches|together|to the|barista
sie blättern|eine|Zeitung|Sport-|und|sie kommentieren|die|Ergebnisse|der|Spiele|zusammen|mit dem|Barkeeper
De bläddrar|en|tidning|sport|och|kommenterar|i|resultat|av|matcher|tillsammans|till|barista
przeglądają|jeden|gazetę|sportową|i|komentują|i|wyniki|z|meczów|razem|z|barmanem
ils feuillettent|un|journal|sportif|et|ils commentent|les|résultats|des|matchs|ensemble|au|barman
They are flipping through a sports newspaper and commenting on the results of the matches with the bartender.
De bläddrar i en sporttidning och kommenterar matchresultaten tillsammans med baristan.
Hoy están hojeando un periódico deportivo y comentando los resultados de los partidos junto al barista.
Przeglądają gazetę sportową i komentują wyniki meczów razem z barmanem.
Sie blättern in einer Sportzeitung und kommentieren die Ergebnisse der Spiele zusammen mit dem Barkeeper.
Ils feuillettent un journal sportif et commentent les résultats des matchs avec le barman.
Они листают спортивную газету и обсуждают результаты матчей вместе с барменом.
I due uomini indossano delle tute blu, parlano anche loro, un po' in italiano e un po' in dialetto.
два|два|мужчины|носят|спортивные|костюмы|синие|говорят|также|они|немного|немного|на|итальянском|и|немного|немного|на|диалекте
los|dos|hombres|llevan|unos|trajes|azules|hablan|también|ellos|un|poco|en|italiano|y|un|poco|en|dialecto
the|two|men|they wear|some|suits|blue|they speak|also|they|a|little|in|Italian|||||dialect
die|zwei|Männer|sie tragen|einige|Anzüge|blau|sie sprechen|auch|sie|ein|bisschen|in|Italienisch|und|ein|bisschen|in|Dialekt
De|två|män|bär|några|overall|blå|pratar|också|de|lite|lite|på|italienska|och|en|lite|på|dialekt
ci|dwóch|mężczyzn|noszą|jakieś|kombinezony|niebieskie|mówią|także|oni|trochę|trochę|w|włoskim|i|trochę|trochę|w|dialekcie
les|deux|hommes|ils portent|des|survêtements|bleus|ils parlent|aussi|eux|un|peu|en|italien|et|un|peu|en|dialecte
The two men are wearing blue suits, they are also talking, a bit in Italian and a bit in dialect.
De två männen har på sig blåa overaller, de pratar också, lite på italienska och lite på dialekt.
Los dos hombres llevan trajes azules, también hablan un poco en italiano y un poco en dialecto.
Dwaj mężczyźni mają na sobie niebieskie dresy, rozmawiają również, trochę po włosku, a trochę w dialekcie.
Die beiden Männer tragen blaue Anzüge, sie sprechen auch ein wenig Italienisch und ein wenig Dialekt.
Les deux hommes portent des combinaisons bleues, ils parlent aussi, un peu en italien et un peu en dialecte.
Оба мужчины одеты в синие костюмы, они тоже разговаривают, немного на итальянском и немного на диалекте.
È un dialetto diverso.
это|один|диалект|другой
es|un|dialecto|diferente
it is|a|dialect|different
es ist|ein|Dialekt|anders
Det är|en|dialekt|annorlunda
to jest|jeden|dialekt|inny
c'est|un|dialecte|différent
It's a different dialect.
Det är en annan dialekt.
Es un dialecto diferente.
To inny dialekt.
Es ist ein anderer Dialekt.
C'est un dialecte différent.
Это другой диалект.
Le due signore di prima non saprebbero riconoscerlo.
те|две|дамы|из|первых|не|бы знали|его узнать
las|dos|señoras|de|antes|no|sabrían|reconocerlo
the|two|ladies|of|before|not|they would know|to recognize him
die|zwei|Damen|von|vorher|nicht|sie würden wissen|ihn zu erkennen
De|två|damer|från|tidigare|inte||känna igen honom
te|dwie|panie|z|przedtem|nie|by nie potrafiły|go rozpoznać
les|deux|dames|de|avant|ne|sauraient|le reconnaître
The two ladies from before wouldn't be able to recognize it.
De två damerna tidigare skulle inte känna igen honom.
Las dos señoras de antes no sabrían reconocerlo.
Te dwie panie wcześniej nie potrafiłyby go rozpoznać.
Die beiden Damen vorhin würden ihn nicht erkennen.
Les deux dames d'avant ne sauraient pas le reconnaître.
Две дамы раньше не смогли бы его узнать.
Siciliano?
сицилиец
Siciliano
Sicilian
Sizilianer
Sicilian
sycylijczyk
sicilien
Sicilian?
Sicilian?
¿Siciliano?
Sycylijczyk?
Sizilianer?
Sicilien?
Сицилиец?
Calabrese?
калабриец
Calabrés
Calabrian
Kalabrier
Kalabrier
kalabryjczyk
calabrais
Calabrian?
Kalabrier?
¿Calabrés?
Kalabryjczyk?
Kalabrier?
Calabrais?
Калабриец?
Forse pugliese?
возможно|пулиец
quizás|pugliese
maybe|from Puglia
vielleicht|Apulier
Kanske|pugliese
może|apulijczyk
peut-être|des pouilles
Maybe from Puglia?
Kanske från Apulien?
¿Quizás de Puglia?
Może z Apulii?
Vielleicht Apulier?
Peut-être pugliese?
Может быть, пулий?
Difficile dirlo con certezza.
трудно|сказать это|с|уверенностью
difícil|decirlo|con|certeza
hard|to say it|with|certainty
schwierig|es zu sagen|mit|Gewissheit
Svårt|säga det|med|säkerhet
trudne|powiedzieć|z|pewnością
difficile|de le dire|avec|certitude
It's hard to say for sure.
Svårt att säga med säkerhet.
Difícil decirlo con certeza.
Trudno to powiedzieć z pewnością.
Schwierig, das mit Sicherheit zu sagen.
Difficile de le dire avec certitude.
Трудно сказать с уверенностью.
I due operai pagano, salutano e vanno a lavorare.
два|рабочих|рабочих|платят|здороваются|и|идут|на|работу
los|dos|trabajadores|pagan|saludan|y|van|a|trabajar
the|two|workers|they pay|they greet|and|they go|to|to work
die|zwei|Arbeiter|sie zahlen|sie grüßen|und|sie gehen|zu|arbeiten
De|två|arbetare|betalar|hälsar|och|går|till|arbeta
ci|dwóch|robotników|płacą|żegnają|i|idą|do|pracy
les|deux|ouvriers|ils paient|ils saluent|et|ils vont|à|travailler
The two workers pay, say goodbye, and go to work.
De två arbetarna betalar, hälsar och går till jobbet.
Los dos trabajadores pagan, saludan y se van a trabajar.
Dwaj robotnicy płacą, żegnają się i idą do pracy.
Die beiden Arbeiter bezahlen, verabschieden sich und gehen zur Arbeit.
Les deux ouvriers paient, saluent et vont travailler.
Два рабочих расплачиваются, прощаются и идут на работу.
Dalla porta del bar entrano un ragazzo e una ragazza.
из|двери|бара|бара|входят|один|парень|и|одна|девушка
de la|puerta|del|bar|entran|un|chico|y|una|chica
from the|door|of the|bar|they enter|a|boy|and|a|girl
durch die|Tür|des|Cafés|sie treten ein|ein|Junge|und|ein|Mädchen
Från|dörr|av|bar|går in|en|pojke|och|en|flicka
z|drzwi|z|baru|wchodzą|jeden|chłopak|i|jedna|dziewczyna
par|porte|du|bar|ils entrent|un|garçon|et|une|fille
A boy and a girl enter through the bar door.
Från barens dörr kommer en pojke och en flicka in.
Por la puerta del bar entran un chico y una chica.
Przez drzwi baru wchodzi chłopak i dziewczyna.
Durch die Tür der Bar betreten ein Junge und ein Mädchen.
Par la porte du bar entrent un garçon et une fille.
В бар входят парень и девушка.
Lei ha una grande cartella, probabilmente piena di disegni e di progetti.
она|имеет|одну|большую|папку|вероятно|полная|из|рисунков|и|из|проектов
ella|tiene|una|grande|mochila|probablemente|llena|de|dibujos|y|de|proyectos
she|she has|a|big|folder|probably|full|of|drawings|and||projects
sie|sie hat|eine|große|Mappe|wahrscheinlich|voll|mit|Zeichnungen|und|mit|Projekten
Hon|har|en|stor|mapp|troligen|full|av|ritningar|och|av|projekt
ona|ma|dużą|torbę||prawdopodobnie|pełna|z|rysunków|i|z|projektów
elle|elle a|un|grand|sac|probablement|pleine|de|dessins|et|de|projets
||||mala|||||||
She has a large backpack, probably full of drawings and projects.
Hon har en stor väska, troligen full av ritningar och projekt.
Ella tiene una gran carpeta, probablemente llena de dibujos y proyectos.
Ona ma dużą teczkę, prawdopodobnie pełną rysunków i projektów.
Sie hat eine große Tasche, wahrscheinlich voll mit Zeichnungen und Projekten.
Elle a un grand sac, probablement plein de dessins et de projets.
У нее большая папка, вероятно, полная рисунков и проектов.
Lui ha la faccia un po' stanca, gli occhiali da sole anche se è mattina presto, e indossa una maglia a righe bianche e nere.
он|имеет|лицо|лицо|немного|усталое|усталое|ему|очки|от|солнца|также|если|есть|утро|рано|и|носит|футболку|футболку|в|полосках|белых|и|черных
él|tiene|la|cara|un|poco|cansada|los|gafas|de|sol|también|si|está|mañana|temprano|y|lleva|una|camiseta|a|rayas|blancas|y|negras
he|he has|the|face|a|little|tired|the|sunglasses|from|sun|also|if|it is|morning|early|and|he wears|a|shirt|to|stripes|white|and|black
er|hat|das|Gesicht|ein|bisschen|müde|die|Brille|von|Sonne|auch|wenn|es ist|Morgen|früh|und|er trägt|ein|Shirt|mit|Streifen|weißen|und|schwarzen
Han|har|det|ansikte|ett|lite|trött|hans|glasögon|av|sol|också|om|är|morgon|tidigt|och|bär|en|tröja|med|ränder|vita|och|svarta
on|ma|twarz|twarz|trochę|zmęczona|zmęczona|mu|okulary|przeciwsłoneczne|przeciwsłoneczne|także|jeśli|jest|rano|wcześnie|i|nosi|koszulę|koszulę|w|paski|białe|i|czarne
il|a|le|visage|un|peu|fatigué|les|lunettes|de|soleil|aussi|si|est|matin|tôt|et|il porte|un|t-shirt|à|rayures|blanches|et|noires
|||||||||||||||||||||listras|||
He has a slightly tired face, sunglasses even though it's early morning, and he is wearing a black and white striped shirt.
Han har ett lite trött ansikte, solglasögon även om det är tidigt på morgonen, och han har på sig en randig tröja i svart och vitt.
Él tiene la cara un poco cansada, las gafas de sol aunque es muy temprano, y lleva una camiseta a rayas blancas y negras.
On ma trochę zmęczoną twarz, okulary przeciwsłoneczne, mimo że jest wcześnie rano, i nosi biało-czarną koszulkę.
Er sieht ein wenig müde aus, trägt Sonnenbrillen, obwohl es früh am Morgen ist, und hat ein gestreiftes Shirt in Schwarz und Weiß an.
Il a un visage un peu fatigué, des lunettes de soleil même s'il est tôt le matin, et il porte un t-shirt rayé noir et blanc.
У него немного усталое лицо, солнечные очки, хотя утро раннее, и он носит футболку в черно-белую полоску.
Il barista li guarda, prende la loro ordinazione e inizia a fare i caffè.
бариста|бариста|их|смотрит|берет|их||заказ|и|начинает|делать|делать|кофе|кофе
el|barista|los|mira|toma|la|su|orden|y|empieza|a|hacer|los|cafés
the|barista|them|he looks at|he takes|the|their|order|and|he starts|to|to make|the|coffees
der|Barkeeper|sie|er schaut|er nimmt|die|ihre|Bestellung|und|er beginnt|zu|machen|die|Kaffees
Den|baristan|dem|ser|tar|deras||beställning|och|börjar|att|göra|de|kaffe
ten|barman|ich|patrzy|bierze|ich||zamówienie|i|zaczyna|do|robienia|te|kawy
le|barista|les|il regarde|il prend|la|leur|commande|et|il commence|à|faire|les|cafés
The bartender looks at them, takes their order, and starts making the coffees.
Baristan tittar på dem, tar deras beställning och börjar göra kaffet.
El barista los mira, toma su pedido y comienza a hacer los cafés.
Barman na nich patrzy, przyjmuje ich zamówienie i zaczyna robić kawy.
Der Barkeeper schaut sie an, nimmt ihre Bestellung auf und beginnt, die Kaffees zuzubereiten.
Le barman les regarde, prend leur commande et commence à préparer les cafés.
Бариста смотрит на них, принимает их заказ и начинает готовить кофе.
Cappuccino con poca schiuma per lei, espresso macchiato per lui.
капучино|с|немного|пены|для|нее|эспрессо|макиато|для|него
cappuccino|con|poca|espuma|para|ella|espresso|macchiato|para|él
cappuccino|with|little|foam|for|she|espresso|stained|for|him
Cappuccino|mit|wenig|Schaum|für|sie|Espresso|macchiato|für|ihn
Cappuccino|med|lite|skum|för|henne|espresso|macchiato|för|honom
cappuccino|z|mało|pianka|dla|niej|espresso|macchiato|dla|niego
cappuccino|avec|peu de|mousse|pour|elle|espresso|macchiato|pour|lui
|||espuma||||||
Cappuccino with little foam for her, espresso macchiato for him.
Cappuccino med lite skum för henne, espresso macchiato för honom.
Cappuccino con poca espuma para ella, espresso macchiato para él.
Cappuccino z małą ilością pianki dla niej, espresso macchiato dla niego.
Cappuccino mit wenig Schaum für sie, Espresso macchiato für ihn.
Cappuccino avec peu de mousse pour elle, espresso macchiato pour lui.
Капучино с небольшим количеством пены для нее, эспрессо макиато для него.
Poi dice qualcosa al ragazzo, prima indica la sua maglietta bianconera e poi una foto appesa dietro al bancone, una foto di undici calciatori vestiti di colore granata, ovvero una specie di rosso molto scuro.
потом|говорит|что-то|к|парню|сначала|указывает|его||футболка|черно-белая|и|потом|фото|фото|повешенная|за|к|барной стойке|фото||из|одиннадцати|футболистов|одетые|в|цвет|бордовый|то есть|вид|вид|в|красный|очень|темный
luego|dice|algo|al|chico|primero|indica|la|su|camiseta|blanquinegra|y|luego|una|foto|colgada|detrás|al|mostrador|una|foto|de|once|futbolistas|vestidos|de|color|granate|es decir|una|especie|de|rojo|muy|oscuro
then|he says|something|to the|boy|first|he points|the|his|t-shirt|black and white|and|then|a|photo|hung|behind|at the|counter|a||of||footballers||||burgundy|||||red|very|dark
dann|er sagt|etwas|zum|Jungen|zuerst|er zeigt|das|sein|T-Shirt|schwarz-weiß|und|dann|ein|Foto|aufgehängt|hinter|dem|Tresen|ein|Foto|von|elf|Fußballspieler|gekleidet|in|Farbe|granatrot|nämlich|eine|Art|von|rot|sehr|dunkel
Sedan|säger|något|till|pojke|först|pekar|den|hans|tröja|svartvit|och|sedan|en|bild|hängande|bakom|till|disk|en|bild|av|elva|fotbollsspelare|klädda|i|färg|granat|det vill säga|en|typ|av|röd|mycket|mörk
potem|mówi|coś|do|chłopaka|najpierw|wskazuje|jego||koszulę|czarno-białą|i|potem|zdjęcie|zdjęcie|wiszące|za|do|lady|zdjęcie|zdjęcie|z|jedenastu|piłkarzy|ubrani|w|kolor|bordowy|czyli|rodzaj|rodzaj|w|czerwony|bardzo|ciemny
puis|il dit|quelque chose|au|garçon|d'abord|il montre|le|son|t-shirt|noir et blanc|et|ensuite|une|photo|accrochée|derrière|au|comptoir|une|photo|de|onze|footballeurs|habillés|de|couleur|grenat|c'est-à-dire|une|espèce|de|rouge|très|foncé
|||||||||||||||pendurada|||||||||||||||||||
Then he says something to the boy, first pointing to his black and white shirt and then to a photo hanging behind the counter, a photo of eleven football players dressed in maroon, which is a kind of very dark red.
Sedan säger han något till killen, först pekar han på hans svartvita t-shirt och sedan på ett foto som hänger bakom disken, ett foto av elva fotbollsspelare klädda i färgen granat, det vill säga en slags mycket mörkröd.
Luego le dice algo al chico, primero señala su camiseta blanco y negro y luego una foto colgada detrás de la barra, una foto de once futbolistas vestidos de color granate, es decir, una especie de rojo muy oscuro.
Potem mówi coś do chłopaka, najpierw wskazuje na swoją biało-czarną koszulkę, a potem na zdjęcie wiszące za ladą, zdjęcie jedenastu piłkarzy ubranych w kolorze bordowym, czyli w bardzo ciemnej czerwieni.
Dann sagt er etwas zu dem Jungen, zeigt zuerst auf sein schwarz-weißes T-Shirt und dann auf ein Foto, das hinter der Theke hängt, ein Foto von elf Fußballspielern, die in granatfarbenen Trikots gekleidet sind, also einer Art sehr dunklem Rot.
Puis il dit quelque chose au garçon, d'abord il indique son t-shirt noir et blanc puis une photo accrochée derrière le comptoir, une photo de onze footballeurs vêtus de couleur grenat, c'est-à-dire une sorte de rouge très foncé.
Потом он говорит что-то парню, сначала указывает на его черно-белую футболку, а затем на фотографию, висящую за барной стойкой, фотографию одиннадцати футболистов, одетых в бордовый цвет, то есть в очень темный красный.
I due dicono qualcosa, la ragazza li guarda e ride sotto i baffi mentre beve il suo cappuccino.
они|два|говорят|что-то|эта|девушка|их|смотрит|и|смеется|под|эти|усы|пока|пьет|свой||капучино
los|dos|dicen|algo|la|chica|los|mira|y|ríe|bajo|los|bigotes|mientras|bebe|su||cappuccino
the|two|they say|something|the|girl|them|she looks|and|she laughs|under|the|mustache|while|she drinks|the|her|cappuccino
die|zwei|sie sagen|etwas|die|Mädchen|sie|sie schaut|und|sie lacht|unter|die|Schnurrbart|während|sie trinkt|den|ihren|Cappuccino
De|två|säger|något|hon|tjej|dem|tittar|och|skrattar|under|sina|mustascher|medan|dricker|sin||cappuccino
ci|dwaj|mówią|coś|ta|dziewczyna|ich|patrzy|i|śmieje|pod|wąsami|wąsach|podczas|pije|swój||cappuccino
les|deux|ils disent|quelque chose|la|fille|les|elle regarde|et|elle rit|sous|les|moustaches|pendant que|elle boit|son||cappuccino
The two say something, the girl looks at them and laughs under her breath while drinking her cappuccino.
De två säger något, flickan tittar på dem och skrattar tyst medan hon dricker sin cappuccino.
Los dos dicen algo, la chica los mira y se ríe entre dientes mientras bebe su cappuccino.
Dwójka mówi coś, dziewczyna na nich patrzy i śmieje się pod nosem, pijąc swoje cappuccino.
Die beiden sagen etwas, das Mädchen schaut sie an und lacht leise, während sie ihren Cappuccino trinkt.
Les deux disent quelque chose, la fille les regarde et rit sous ses moustaches en buvant son cappuccino.
Два человека что-то говорят, девушка смотрит на них и смеется про себя, пока пьет свой капучино.
Vi chiedo scusa se vi sembra una scena un po' stereotipata.
вам|прошу|прощения|если|вам|кажется|сцена||немного|стереотипная|стереотипная
les|pido|disculpas|si|les|parece|una|escena|un|poco|estereotipada
I|ask|forgiveness|if|you|it seems|a|scene|a|little|stereotypical
euch|ich bitte|Entschuldigung|wenn|euch|es scheint|eine|Szene|ein|bisschen|stereotypisch
Vi|ber|ursäkt|om|ni|verkar|en|scen|en|lite|stereotyp
wam|proszę|przeprosiny|jeśli|wam|wydaje się|jedna|scena|trochę|stereotypowa|
je vous|je demande|pardon|si|vous|il vous semble|une|scène|un|peu|stéréotypée
I apologize if it seems like a somewhat stereotypical scene.
Jag ber om ursäkt om det verkar som en lite stereotyp scen.
Les pido disculpas si les parece una escena un poco estereotipada.
Przepraszam, jeśli wydaje się to wam trochę stereotypowe.
Ich bitte um Entschuldigung, wenn Ihnen die Szene ein wenig stereotyp erscheint.
Je vous demande pardon si cela vous semble une scène un peu stéréotypée.
Прошу прощения, если вам кажется, что это немного стереотипная сцена.
È utile, tuttavia, a presentare la città di cui parliamo oggi.
это есть|полезно|однако|для|представления|этот|город|о|котором|говорим|сегодня
es|útil|sin embargo|para|presentar|la|ciudad|de|la que|hablamos|hoy
it is|useful|however|to|to present|the|city|of|which|we talk|today
es ist|nützlich|jedoch|um|vorstellen|die|Stadt|über|die|wir sprechen|heute
Det är|nyttigt|ändå|att|presentera|staden|staden|om|vilken|vi pratar|idag
jest|przydatne|jednak|do|przedstawienia|miasto|miasto|o|której|mówimy|dzisiaj
c'est|utile|cependant|à|présenter|la|ville|dont|laquelle|nous parlons|aujourd'hui
However, it is useful to introduce the city we are talking about today.
Det är dock användbart för att presentera staden vi pratar om idag.
Sin embargo, es útil para presentar la ciudad de la que hablamos hoy.
Jest to jednak przydatne, aby przedstawić miasto, o którym dzisiaj mówimy.
Es ist jedoch nützlich, um die Stadt vorzustellen, über die wir heute sprechen.
C'est utile, cependant, pour présenter la ville dont nous parlons aujourd'hui.
Тем не менее, это полезно для представления города, о котором мы говорим сегодня.
Una città dove si incontrano e convivono esperienze molto diverse tra loro.
один|город|где|себя|встречаются|и|сосуществуют|опыты|очень|разные|между|ними
una|ciudad|donde|se|encuentran|y|conviven|experiencias|muy|diferentes|entre|ellas
a|city|where|they|they meet|and|they coexist|experiences|very|different|among|them
eine|Stadt|wo|man|sie treffen|und|sie leben zusammen|Erfahrungen|sehr|unterschiedlich|zwischen|ihnen
En|stad|där|(reflexivt pronomen)|möts|och|samexisterar|erfarenheter|mycket|olika|mellan|dem
jedno|miasto|gdzie|się|spotykają|i|współżyją|doświadczenia|bardzo|różne|między|nimi
une|ville|où|on|se rencontrent|et|coexistent|expériences|très|différentes|entre|elles
A city where very different experiences meet and coexist.
En stad där mycket olika erfarenheter möts och samexisterar.
Una ciudad donde se encuentran y conviven experiencias muy diferentes entre sí.
Miasto, w którym spotykają się i współistnieją bardzo różne doświadczenia.
Eine Stadt, in der sehr unterschiedliche Erfahrungen aufeinandertreffen und koexistieren.
Une ville où se rencontrent et coexistent des expériences très différentes les unes des autres.
Город, где встречаются и сосуществуют очень разные между собой опыты.
Una città di palazzi eleganti, cognomi aristocratici e ricche signore che bevono la cioccolata.
один|город|из|дворцов|элегантных|фамилий|аристократических|и|богатых|дам|которые|пьют|горячий|шоколад
una|ciudad|de|palacios|elegantes|apellidos|aristocráticos|y|ricas|señoras|que|beben|el|chocolate
a|city|of|buildings|elegant|surnames|aristocratic|and|rich|ladies|who|they drink|the|chocolate
eine|Stadt|von|Palästen|eleganten|Nachnamen|aristokratischen|und|reichen|Damen|die|sie trinken|die|Schokolade
En|stad|av|palats|eleganta|efternamn|aristokratiska|och|rika|damer|som|dricker|den|chokladen
miasto|miasto|z|pałaców|eleganckich|nazwisk|arystokratycznych|i|bogate|panie|które|piją|czekoladę|czekolada
une|ville|de|palais|élégants|noms|aristocratiques|et|riches|dames|qui|boivent|le|chocolat
A city of elegant buildings, aristocratic surnames, and wealthy ladies drinking chocolate.
En stad av eleganta palats, aristokratiska efternamn och rika damer som dricker choklad.
Una ciudad de palacios elegantes, apellidos aristocráticos y ricas damas que beben chocolate.
Miasto eleganckich pałaców, arystokratycznych nazwisk i bogatych dam pijących czekoladę.
Eine Stadt mit eleganten Palästen, aristokratischen Nachnamen und reichen Damen, die Schokolade trinken.
Une ville de palais élégants, de noms aristocratiques et de riches dames qui boivent du chocolat.
Город элегантных дворцов, аристократических фамилий и богатых дам, пьющих шоколад.
Ma anche una città di operai, arrivati qui soprattutto dal sud Italia, e che poi hanno messo radici.
но|также|один|город|из|рабочих|прибывших|сюда|особенно|с юга|юг|Италия|и|которые|потом|они имеют|положили|корни
pero|también|una|ciudad|de|trabajadores|llegados|aquí|sobre todo|del|sur|Italia|y|que|luego|han|puesto|raíces
but|also|a|city|of|workers|arrived|here|especially|from|south|Italy|and|who|then|they have|put|roots
aber|auch|eine|Stadt|von|Arbeitern|angekommen|hier|vor allem|aus dem|Süden|Italien|und|die|dann|sie haben|sie gesetzt|Wurzeln
Men|också|en|stad|av|arbetare|komna|hit|framför allt|från|södra|Italien|och|som|sedan|har|satt|rötter
ale|także|miasto|miasto|z|robotników|przybyłych|tutaj|przede wszystkim|z|południa|Włochy|i|którzy|potem|mają|założone|korzenie
mais|aussi|une|ville|de|ouvriers|arrivés|ici|surtout|du|sud|Italie|et|qui|ensuite|ils ont|mis|racines
But also a city of workers, who came here mainly from southern Italy, and who then put down roots.
Men också en stad av arbetare, som kom hit främst från södra Italien, och som sedan har slagit rot.
Pero también una ciudad de trabajadores, que llegaron aquí sobre todo del sur de Italia, y que luego echaron raíces.
Ale także miasto robotników, którzy przybyli tutaj głównie z południowych Włoch i którzy zapuścili korzenie.
Aber auch eine Stadt von Arbeitern, die vor allem aus Süditalien hierher gekommen sind und dann Wurzeln geschlagen haben.
Mais aussi une ville d'ouvriers, venus ici surtout du sud de l'Italie, et qui ont ensuite pris racine.
Но также город рабочих, приехавших сюда, в основном, с юга Италии, и которые затем пустили корни.
E una città di studenti e studentesse, futuri ingegneri, avvocati, e tant'altro.
и|один|город|из|студентов|и|студенток|будущие|инженеры|адвокаты|и|многое другое
y|una|ciudad|de|estudiantes|y|estudiantes|futuros|ingenieros|abogados|y|tanto más
and|a|city|of|students|and|female students|future|engineers|lawyers|and|so much more
und|eine|Stadt|von|Studenten|und|Studentinnen|zukünftige|Ingenieure|Anwälte|und|vieles mehr
Det är|en|stad|av|studenter|och|studenter|framtida|ingenjörer|advokater|och|mycket mer
i|miasto|miasto|z|studentów|i|studentek|przyszli|inżynierowie|prawnicy|i|wiele innych
et|une|ville|de|étudiants|et|étudiantes|futurs|ingénieurs|avocats|et|tant d'autres
It is a city of students, future engineers, lawyers, and much more.
Och en stad av studenter och studenter, framtida ingenjörer, advokater och mycket mer.
Y una ciudad de estudiantes, futuros ingenieros, abogados, y mucho más.
I miasto studentów i studentek, przyszłych inżynierów, prawników i wielu innych.
Und eine Stadt von Studenten und Studentinnen, zukünftigen Ingenieuren, Anwälten und vielem mehr.
Et une ville d'étudiants et d'étudiantes, futurs ingénieurs, avocats, et bien d'autres.
И город студентов, будущих инженеров, адвокатов и многого другого.
Ma anche una città di grandi appassionati di sport, e in particolare di calcio, divisa tra due squadre di grande successo e tradizione.
но|также|один|город|из|больших|любителей|спорта||и|в|частности|футбола||разделенная|между|двумя|командами|большого|успеха||и|традиции
pero|también|una|ciudad|de|grandes|aficionados|de|deportes|y|en|particular|de|fútbol|dividida|entre|dos|equipos|de|gran|éxito|y|tradición
but|also|a|city|of|great|enthusiasts|of|sports|and|in|particular|of|||||||great|success|and|tradition
aber|auch|eine|Stadt|von|großen|Liebhabern|von|Sport|und|insbesondere|besonderer|von|Fußball|geteilt|zwischen|zwei|Mannschaften|von|großem|Erfolg|und|Tradition
Men|också|en|stad|av|stora|entusiaster|av|sport|och|i|synnerhet|av|fotboll|delad|mellan|två|lag|av|stor|framgång|och|tradition
ale|także|miasto|miasto|z|wielkimi|pasjonatami|sportu||i|w|szczególności|z|piłki nożnej|podzielona|między|dwoma|drużynami|z|wielkiego|sukcesu|i|tradycji
mais|aussi|une|ville|de|grands|passionnés|de|sport|et|en|particulier|de|football|divisée|entre|deux|équipes|de|grand|succès|et|tradition
But also a city of great sports enthusiasts, particularly football, divided between two teams of great success and tradition.
Men också en stad av stora sportentusiaster, och särskilt fotboll, delad mellan två framgångsrika och traditionella lag.
Pero también una ciudad de grandes aficionados al deporte, y en particular al fútbol, dividida entre dos equipos de gran éxito y tradición.
Ale także miasto wielkich pasjonatów sportu, a w szczególności piłki nożnej, podzielone między dwie drużyny o wielkim sukcesie i tradycji.
Aber auch eine Stadt von großen Sportbegeisterten, insbesondere im Fußball, geteilt zwischen zwei erfolgreichen und traditionsreichen Mannschaften.
Mais aussi une ville de grands passionnés de sport, et en particulier de football, divisée entre deux équipes de grand succès et de tradition.
Но также город больших любителей спорта, и в частности футбола, разделенный между двумя успешными и традиционными командами.
Nei giorni belli, dalle sue strade si vedono le Alpi.
в|дня|красивые|из|своих|улиц|можно|увидеть||Альпы
en los|días|hermosos|de sus|sus|calles|se|ven|las|Alpes
in the|days|beautiful|from the|its|streets|one|they see|the|Alps
in den|Tagen|schönen|von den|seinen|Straßen|man|sieht|die|Alpen
I|days|beautiful|from the|his|streets|one|sees|the|Alps
w|dni|piękne|z|jego|ulice|się|widzi|te|Alpy
dans les|jours|beaux|de ses|ses|rues|on|voit|les|Alpes
On beautiful days, you can see the Alps from its streets.
På vackra dagar kan man se Alperna från dess gator.
En los días bonitos, desde sus calles se ven los Alpes.
W piękne dni, z jej ulic widać Alpy.
An schönen Tagen sieht man von seinen Straßen aus die Alpen.
Dans les beaux jours, on peut voir les Alpes depuis ses rues.
В хорошие дни с её улиц видны Альпы.
Quando invece il tempo è così così, il meglio che si può vedere è dentro un posto che non ti aspetteresti da queste parti: il più grande museo egizio d'Europa.
когда|вместо||время|есть|так|себе||лучшее|что|можно|можно|увидеть|есть|внутри||место|которое|не|тебе|ожидал бы|из|этих|мест||самый|большой|музей|египетский|в Европе
cuando|en cambio|el|tiempo|es|así|así|el|mejor|que|se|puede|ver|es|dentro|un|lugar|que|no|te|esperarías|de|estas|partes|el|más|grande|museo|egipcio|de Europa
When|instead|the|time|it is|so|so|the|best|that|one|can|to see|it is|inside|a|place|that|not|you|you would expect|from|these|parts|the|most|largest|museum|Egyptian|
wenn|hingegen|das|Wetter|ist|so|mittelmäßig|das|Beste|was|man|kann|sehen|ist|drinnen|ein|Ort|den|nicht|dir|erwarten würdest|aus|diesen|Gegenden|das|größte|ägyptische|Museum|ägyptisch|in Europa
När|istället|det|vädret|är|så|så|det|bästa|som|man|kan|se|är|in|en|plats|som|inte|dig|skulle förvänta|från|dessa|delar|det|största|stora|museum|egyptiska|
kiedy|natomiast|ten|czas|jest|tak|sobie|to|lepiej|że|się|można|zobaczyć|jest|w|jedno|miejsce|które|nie|ci|spodziewałbyś|z|te|strony|to|największe|muzeum|muzeum|egipskie|w Europie
quand|au contraire|le|temps|est|si|comme ça|le|mieux|que|on|peut|voir|est|à l'intérieur|un|endroit|que|ne|te|attendrais|dans|ces|régions|le|plus|grand|musée|égyptien|d'Europe
When the weather is so-so, the best you can see is inside a place you wouldn't expect around here: the largest Egyptian museum in Europe.
När vädret istället är sådär, är det bästa man kan se inuti ett ställe som man inte skulle förvänta sig här: det största egyptiska museet i Europa.
Cuando en cambio el tiempo es regular, lo mejor que se puede ver es dentro de un lugar que no te esperarías por aquí: el museo egipcio más grande de Europa.
Kiedy natomiast pogoda jest taka sobie, to co najlepsze, co można zobaczyć, to w miejscu, którego nie spodziewałbyś się w tych okolicach: największe muzeum egipskie w Europie.
Wenn das Wetter jedoch so lala ist, ist das Beste, was man sehen kann, in einem Ort, den man hier nicht erwarten würde: das größte ägyptische Museum Europas.
Quand le temps est moyen, le mieux que l'on puisse voir est à l'intérieur d'un endroit que l'on ne s'attendrait pas à trouver ici : le plus grand musée égyptien d'Europe.
Когда же погода так себе, лучшее, что можно увидеть, это в месте, которое вы не ожидали бы увидеть здесь: самый большой египетский музей в Европе.
Qual è questa città?
какой|есть|этот|город
cuál|es|esta|ciudad
What|it is|this|city
welche|ist|diese|Stadt
Vilken|är|denna|stad
jaka|jest|ta|miasto
quelle|est|cette|ville
What city is this?
Vilken stad är detta?
¿Cuál es esta ciudad?
Jakie to miasto?
Welche Stadt ist das?
Quelle est cette ville ?
Какой это город?
Una dove forse non siete mai stati, ma dove spero che vorrete andare dopo avere ascoltato questo podcast.
один|где|возможно|не|вы были|никогда||но|где|я надеюсь|что|вы захотите|пойти|после|послушав||этот|подкаст
una|donde|quizás|no|han estado|nunca|estado|pero|donde|espero|que|querrán|ir|después|haber|escuchado|este|podcast
one|where|maybe|not|you are|ever|been|but|where|I hope|that|you will want|to go|after|to have|listened|this|podcast
eine|wo|vielleicht|nicht|ihr seid|nie|gewesen|aber|wo|ich hoffe|dass|ihr wollt|gehen|nachdem|gehört|gehört|diesen|Podcast
En|plats|kanske|inte|ni är|någonsin|varit|men|där|jag hoppas|att|ni vill|åka|efter|ha|lyssnat|denna|podcast
jedno|gdzie|może|nie|byliście|nigdy|byli|ale|gdzie|mam nadzieję|że|będziecie chcieli|iść|po|usłyszeniu|tego podcastu||
une|où|peut-être|ne|vous êtes|jamais|été|mais|où|j'espère|que|vous voudrez|aller|après|avoir|écouté|ce|podcast
Una dove forse non siete mai stati, ma dove spero che vorrete andare dopo avere ascoltato questo podcast.
One that you may have never been to, but where I hope you will want to go after listening to this podcast.
En där ni kanske aldrig har varit, men där jag hoppas att ni vill åka efter att ha lyssnat på den här podcasten.
Una donde quizás nunca han estado, pero donde espero que quieran ir después de escuchar este podcast.
Miasto, w którym być może nigdy nie byliście, ale mam nadzieję, że zechcecie je odwiedzić po wysłuchaniu tego podcastu.
Eine, in der ihr vielleicht noch nie wart, aber wo ich hoffe, dass ihr nach dem Hören dieses Podcasts hinreisen wollt.
Une ville où vous n'êtes peut-être jamais allé, mais où j'espère que vous voudrez aller après avoir écouté ce podcast.
Город, в котором, возможно, вы никогда не были, но куда я надеюсь, вы захотите поехать после того, как послушаете этот подкаст.
Oggi vi porto a Torino.
сегодня|вам|я веду|в|Турин
hoy|los|llevo|a|Turín
today|I to you|I bring|to|Turin
heute|euch|ich bringe|nach|Turin
Idag|er|tar|till|Turin
dzisiaj|was|zabieram|do|Turynu
aujourd'hui|vous|je vous emmène|à|Turin
Today I take you to Turin.
Idag tar jag er till Turin.
Hoy les llevo a Turín.
Dziś zabiorę was do Turynu.
Heute nehme ich euch mit nach Turin.
Aujourd'hui, je vous emmène à Turin.
Сегодня я вас привожу в Турин.
Cominciamo – strano, eh?
начинаем|странно|да
empecemos|extraño|eh
let's start|strange|eh
wir beginnen|seltsam|oder
Låt oss börja|konstigt|va
zaczynamy|dziwne|prawda
commençons|étrange|hein
Let's start – strange, huh?
Låt oss börja – konstigt, va?
Empecemos – raro, ¿eh?
Zaczynamy – dziwne, co?
Fangen wir an – komisch, oder?
Commençons - étrange, non ?
Начнем – странно, да?
– con un po' di storia.
с|немного|немного|из|истории
con|un|poco|de|historia
with|a|bit|of|history
mit|einem|bisschen|von|Geschichte
med|en|lite|av|historia
z|trochę|trochę|z|historia
avec|un|peu|de|histoire
– with a bit of history.
– med lite historia.
– con un poco de historia.
– od odrobiny historii.
– mit ein wenig Geschichte.
- avec un peu d'histoire.
– с немного истории.
Quella di Torino è lunghissima, quindi andremo veloci.
та|из|Турина|она есть|очень длинная|поэтому|мы пойдем|быстро
la|de|Turín|es|larguísima|así que|iremos|rápido
that one|of|Turin|it is|very long|so|we will go|fast
die|von|Turin|ist|sehr lang|also|wir werden gehen|schnell
Den|i|Turin|är|mycket lång|så|vi kommer att åka|snabbt
ta|z|Turynu|jest|bardzo długa|więc|pójdziemy|szybko
celle|de|Turin|est|très longue|donc|nous irons|vite
The history of Turin is very long, so we will go quickly.
Historien om Turin är mycket lång, så vi ska gå snabbt.
La historia de Turín es muy larga, así que iremos rápido.
Historia Turynu jest bardzo długa, więc pójdziemy szybko.
Die Geschichte von Turin ist sehr lang, also werden wir schnell vorankommen.
L'histoire de Turin est très longue, donc nous allons aller vite.
История Турина очень длинная, поэтому мы будем двигаться быстро.
Circa tre secoli prima di Cristo, sul territorio che oggi è di Torino c'era un villaggio di un popolo antico chiamato Taurini.
примерно|три|века|до|до|нашей эры|на|территории|который|сегодня|есть|в|Турине|там был|одно|деревня|у|одного|народа|древнего|называемого|Тауринами
alrededor|tres|siglos|antes|de|Cristo|en el|territorio|que|hoy|es|de|Turín|había|un|pueblo|de|un|pueblo|antiguo|llamado|Taurinos
around|three|centuries|before|of|Christ|on the|territory|which|today|it is|of|Turin|there was|a|village|of|a|people|ancient|called|Taurini
etwa|drei|Jahrhunderte|vor|von|Christus|auf dem|Gebiet|das|heute|ist|von|Turin|es gab|ein|Dorf|von|einem|Volk|antik|genannt|Tauriner
Cirka|tre|år|före|av|Kristus|på|område|som|idag|är|av|Turin|fanns|en|by|av|ett|folk|gammalt|kallat|Taurinerna
około|trzy|wieki|przed|przed|Chrystusem|na|terytorium|które|dzisiaj|jest|w|Turynie|był|pewien|wioska|ludu|pewien|lud|starożytny|nazywany|Taurinami
environ|trois|siècles|avant|de|Christ|sur|territoire|que|aujourd'hui|est|de|Turin|il y avait|un|village|de|un|peuple|ancien|appelé|Taurins
About three centuries before Christ, in the area that is now Turin, there was a village of an ancient people called the Taurini.
Cirka tre hundra år före Kristus fanns det en by av ett gammalt folk som kallades Taurini på det område som idag är Torino.
Hace aproximadamente tres siglos antes de Cristo, en el territorio que hoy es Turín había una aldea de un pueblo antiguo llamado Taurini.
Około trzech wieków przed Chrystusem, na terenie, który dzisiaj jest Turynem, znajdowała się wioska starożytnego ludu zwanego Taurinami.
Etwa drei Jahrhunderte vor Christus gab es auf dem Gebiet, das heute Turin ist, ein Dorf eines alten Volkes namens Taurini.
Environ trois siècles avant Jésus-Christ, sur le territoire qui est aujourd'hui celui de Turin, il y avait un village d'un peuple ancien appelé Taurins.
Около трех веков до нашей эры на территории, которая сегодня является Турином, находилось поселение древнего народа, называемого Тауринами.
Duecento anni dopo circa, arriva da quelle parti un esercito romano di conquista.
двести|лет|спустя|примерно|приходит|из|тех|мест|одно|армия|римская|по|завоевание
doscientos|años|después|alrededor|llega|de|esas|partes|un|ejército|romano|de|conquista
two hundred|years|later|approximately|comes|from|those|parts|a|army|Roman|of|conquest
zweihundert|Jahre|nach|etwa|es kommt|aus|jenen|Gegenden|ein|Heer|römisch|zur|Eroberung
tvåhundra|år|efter|cirka|anländer|från|de|områden|en|armé|romersk|av|erövring
dwieście|lat|po|około|przybywa|z|tamte|strony|pewien|armia|rzymska|do|podboju
deux cents|ans|après|environ|il arrive|de|ces|régions|un|armée|romaine|de|conquête
About two hundred years later, a Roman army of conquest arrives in those parts.
Cirka tvåhundra år senare kommer en romersk erövringsarmé till dessa delar.
Aproximadamente doscientos años después, llega a esas partes un ejército romano de conquista.
Około dwustu lat później, w te strony przybywa rzymska armia podboju.
Ungefähr zweihundert Jahre später kommt ein römisches Eroberungsheer in diese Gegend.
Environ deux cents ans plus tard, un armée romaine de conquête arrive dans ces parages.
Примерно через двести лет туда приходит римская армия завоевания.
È guidato da Giulio Cesare in persona.
он есть|ведется|от|Гаем|Цезарем|в|личность
es|guiado|por|Julio|César|en|persona
it is|driven|by|Julius|Caesar|in|person
es ist|geführt|von|Julius|Cäsar|in|Person
Det är|ledd|av|Giulio|Caesar|i|person
jest|prowadzony|przez|Juliusza|Cezara|osobiście|
il est|dirigé|par|Jules|César|en|personne
It is led by Julius Caesar himself.
Den leds av Julius Caesar själv.
Está guiado por Julio César en persona.
Dowodzi nią osobiście Juliusz Cezar.
Es wird persönlich von Julius Caesar angeführt.
Elle est dirigée par Jules César en personne.
Ею командует сам Юлий Цезарь.
Sul territorio del vecchio villaggio costruiscono un accampamento militare.
на|территории|старого|деревня||строят|одно|лагерь|военный
en el|territorio|del|viejo|pueblo|construyen|un|campamento|militar
|||||||キャンプ|
on the|territory|of the|old|village|they build|a|camp|military
auf dem|Gebiet|des|alten|Dorf|sie bauen|ein|Lager|militärisch
På|territoriet|av|gamla|byn|bygger|ett|läger|militärt
na|terytorium|starej|wioski||budują|pewien|oboz|wojskowy
sur|territoire|du|vieux|village|ils construisent|un|camp|militaire
On the territory of the old village, they build a military camp.
De bygger ett militärt läger på området av den gamla byn.
En el territorio de la antigua aldea construyen un campamento militar.
Na terenie starej wioski budują oboz wojskowy.
Auf dem Gebiet des alten Dorfes errichten sie ein Militärlager.
Sur le territoire de l'ancien village, ils construisent un camp militaire.
На территории старого поселения они строят военный лагерь.
Fatto di file molto regolari che si incrociano in modo geometrico.
сделанный|из|рядов|очень|регулярных|которые|себя|пересекаются|в|способ|геометрический
hecho|de|filas|muy|regulares|que|se|cruzan|en|manera|geométrica
|||||||交差する|||
made|of|lines|very|regular|which|they|cross|in|way|geometric
gemacht|aus|Reihen|sehr|regelmäßig|die|sich|kreuzen|auf|Weise|geometrisch
Gjort|av|rader|mycket|regelbundna|som|sig|korsar|i|sätt|geometriskt
zrobione|z|pliki|bardzo|regularne|które|się|krzyżują|w|sposób|geometryczny
fait|de|files|très|régulières|qui|se|croisent|dans|manière|géométrique
|||||||se cruzam|||
Made up of very regular rows that intersect in a geometric way.
Består av mycket regelbundna linjer som korsar varandra på ett geometriskt sätt.
Hecho de archivos muy regulares que se cruzan de manera geométrica.
Zrobione z bardzo regularnych linii, które krzyżują się w sposób geometryczny.
Aus sehr regelmäßigen Linien, die sich geometrisch kreuzen.
Fait de fichiers très réguliers qui se croisent de manière géométrique.
Состоящий из очень регулярных линий, которые пересекаются геометрически.
L'accampamento resta a lungo, cresce, diventa una colonia e poi una vera e propria città.
лагерь|остается|на|долго|растет|становится|одной|колонией|и|затем|одной|настоящей|и|собственной|городом
el campamento|permanece|a|largo|crece|se convierte|una|colonia|y|luego|una|verdadera|y|propia|ciudad
|||||||植民地|||||||
the camp|remains|for|long|grows|becomes|a|colony|and|then|a|real|and|own|city
das Lager|bleibt|für|lange|wächst|wird|eine|Kolonie|und|dann|eine|echte|und|eigene|Stadt
Lägrets|förblir|i|länge|växer|blir|en|koloni|och|sedan|en|verklig|och|egen|stad
obozowisko|pozostaje|na|długo|rośnie|staje się|jedną|kolonią|i|potem|jedną|prawdziwą|i|własną|miastem
le campement|reste|à|longtemps|grandit|devient|une|colonie|et|puis|une|vraie|et|propre|ville
The camp remains for a long time, grows, becomes a colony and then a real city.
Lägren stannar länge, växer, blir en koloni och sedan en riktig stad.
El campamento permanece mucho tiempo, crece, se convierte en una colonia y luego en una verdadera ciudad.
Obozowisko trwa długo, rośnie, staje się kolonią, a potem prawdziwym miastem.
Das Lager bleibt lange bestehen, wächst, wird zu einer Kolonie und dann zu einer richtigen Stadt.
Le camp reste longtemps, grandit, devient une colonie puis une véritable ville.
Лагерь остается надолго, растет, становится колонией, а затем настоящим городом.
Augusta Taurinorum, in onore dell'imperatore ma anche dell'antico popolo che ci viveva.
Августа|Тавринов|в|честь|императора|но|также|древнего|народа|который|там|жил
Augusta|de los Taurinos|en|honor|del emperador|pero|también|del antiguo|pueblo|que|allí|vivía
Augusta|Turin|in|honor|of the emperor|but|also|of the ancient|people|who|there|lived
Augusta|Taurinorum|zu|Ehren|des Kaisers|aber|auch|des alten|Volkes|das|dort|lebte
Augusta|Taurinorum|i|ära|av kejsaren|men|också|av det gamla|folket|som|oss|bodde
Augusta|Taurynów|na|cześć|cesarzowi|ale|także|starożytnemu|ludowi|który|tam|mieszkał
Augusta|Taurinorum|en|honneur|de l'empereur|mais|aussi|de l'ancien|peuple|qui|y|vivait
Augusta Taurinorum, in honor of the emperor but also of the ancient people who lived there.
Augusta Taurinorum, till ära för kejsaren men också för det gamla folket som bodde där.
Augusta Taurinorum, en honor al emperador pero también al antiguo pueblo que allí vivía.
Augusta Taurinorum, na cześć cesarza, ale także starożytnego ludu, który tam mieszkał.
Augusta Taurinorum, zu Ehren des Kaisers, aber auch des alten Volkes, das dort lebte.
Augusta Taurinorum, en l'honneur de l'empereur mais aussi de l'ancien peuple qui y vivait.
Августа Тауринорум, в честь императора, но также и древнего народа, который здесь жил.
E da lì, il passo a Torino diventa facile.
и|от|туда|шаг|шаг|в|Турин|становится|легким
y|de|allí|el|paso|a|Turín|se vuelve|fácil
and|from|there|the|step|to|Turin|becomes|easy
und|von dort|dort|der|Schritt|nach|Turin|wird|einfach
Och|från|där|det|steg|till|Turin|blir|lätt
i|z|tam|ten|krok|do|Turynu|staje się|łatwy
et|de|là|le|pas|à|Turin|devient|facile
And from there, the step to Turin becomes easy.
Och därifrån blir steget till Turin lätt.
Y desde allí, el paso a Turín se vuelve fácil.
A stamtąd droga do Turynu staje się łatwa.
Und von dort aus wird der Schritt nach Turin einfach.
Et de là, le pas vers Turin devient facile.
И оттуда путь в Турин становится легким.
Dopo la caduta dell'impero romano e per tutta la durata del medioevo, Torino non è una città importante.
после|падения|падение|империи|римской|и|на|всю|продолжительность|продолжительность|средневековья|средневековье|Турин|не|является|важным|городом|важным
después de|la|caída|del imperio|romano|y|por|toda|la|duración|del|medioevo|Turín|no|es|una|ciudad|importante
after|the|fall|of the empire|Roman|and|for|all|the|duration|of the|Middle Ages|Turin|not|it is|a|city|important
nach|dem|Fall|des Imperiums|römischen|und|für|die ganze|die|Dauer|des|Mittelalters|Turin|nicht|ist|eine|Stadt|wichtig
Efter|den|fall|av imperiet|romerska|och|under|hela|den|varaktigheten|av|medeltiden|Turin|inte|är|en|stad|viktig
po|upadku|upadek|imperium|rzymskie|i|przez|cały|czas|trwanie|średniowiecze|średniowiecze|Turyn|nie|jest|miastem|miasto|ważne
après|la|chute|de l'empire|romain|et|pendant|toute|la|durée|du|Moyen Âge|Turin|ne|est|une|ville|importante
After the fall of the Roman Empire and throughout the Middle Ages, Turin is not an important city.
Efter romarrikets fall och under hela medeltiden är Turin ingen viktig stad.
Después de la caída del imperio romano y durante toda la duración de la Edad Media, Turín no es una ciudad importante.
Po upadku cesarstwa rzymskiego i przez cały okres średniowiecza, Turyn nie jest ważnym miastem.
Nach dem Fall des Römischen Reiches und während des gesamten Mittelalters ist Turin keine wichtige Stadt.
Après la chute de l'empire romain et pendant toute la durée du Moyen Âge, Turin n'est pas une ville importante.
После падения Римской империи и на протяжении всего средневековья Турин не является важным городом.
Da un lato cresce il potente regno di Francia, dall'altro la repubblica di Genova.
с|одной|стороны|растет|мощный|мощный|королевство|Франции|Франция|с другой|республика|республика|Генуи|Генуя
de|un|lado|crece|el|poderoso|reino|de|Francia|del otro|la|república|de|Génova
from|a|side|grows|the|powerful|kingdom|of|France|on the other hand|the|republic|of|Genoa
von|einer|Seite|wächst|das|mächtige|Königreich|von|Frankreich|auf der anderen|die|Republik|von|Genua
Från|ett|sida|växer|det|mäktiga|kungadömet|av|Frankrike|å andra sidan|den|republiken|av|Genua
z|jeden|strona|rośnie|potężny|potężny|królestwo|Francja||z drugiej|republika|republika|Genua|
d'un|un|côté|croît|le|puissant|royaume|de|France|de l'autre|la|république|de|Gênes
On one side, the powerful kingdom of France grows, on the other, the republic of Genoa.
Å ena sidan växer det mäktiga kungariket Frankrike, å andra sidan republiken Genua.
Por un lado crece el poderoso reino de Francia, por el otro la república de Génova.
Z jednej strony rośnie potężne królestwo Francji, z drugiej republika Genui.
Auf der einen Seite wächst das mächtige Königreich Frankreich, auf der anderen die Republik Genua.
D'un côté, le puissant royaume de France se développe, de l'autre, la république de Gênes.
С одной стороны, растет мощное королевство Франция, с другой — республика Генуя.
Torino è lì, in mezzo, un po' in balia degli eventi.
Турин|есть|там|в|середине|немного|немного|в|власти|событий|события
Turín|está|allí|en|medio|un|poco|en|poder|de los|eventos
Turin|it is|there|in|middle|a|a little|at|mercy|of the|events
Turin|ist|dort|in|Mitte|ein|bisschen|in|Gewalt|der|Ereignisse
Torino|är|där|i|mitten|en|lite|i|beroende|av de|händelser
Turyn|jest|tam|w|środku|trochę|trochę|w|władzy|wydarzeń|wydarzenia
Turin|est|là|au|milieu|un|peu|en|proie|des|événements
Turin is there, in the middle, somewhat at the mercy of events.
Turin ligger där, mitt emellan, lite i händerna på händelserna.
Turín está allí, en medio, un poco a merced de los acontecimientos.
Turyn znajduje się tam, pośrodku, trochę na łasce wydarzeń.
Turin liegt dazwischen, ein wenig den Ereignissen ausgeliefert.
Turin est là, au milieu, un peu à la merci des événements.
Турин находится посередине, немного в плену событий.
Fino a quando, dall'altro lato delle Alpi, non arriva una famiglia nobile a interessarsi di Torino e della regione.
до|того|как только|с другой|стороны|Альп|Альпы|не|приходит|семья|семья|благородная|чтобы|интересоваться|Турином|Турин|и|регионом|регионом
hasta|a|cuando|del otro|lado|de las|Alpes|no|llega|una|familia|noble|a|interesarse|de|Turín|y|de la|región
until|at|when|from the other|side|of the|Alps|not|comes|a|family|noble|to|to take an interest|of|Turin|and|of the|region
bis|zu|wann|auf der anderen|Seite|der|Alpen|nicht|ankommt|eine|Familie|Adelige|um|sich zu interessieren|für|Turin|und|der|Region
Till|till|när|från andra|sidan|av|Alperna|inte|kommer|en|familj|adlig|att|intressera sig|för|Turin|och|av|regionen
aż|do|kiedy|z drugiej|strony|Alp|Alpy|nie|przybywa|jedna|rodzina|szlachecka|do|interesować się|Turyn|Turyn|i|region|region
jusqu'à|à|quand|de l'autre|côté|des|Alpes|ne|arrive|une|famille|noble|à|s'intéresser|à|Turin|et|de la|région
Until, from the other side of the Alps, a noble family arrives to take an interest in Turin and the region.
Tills en adelsfamilj från andra sidan Alperna börjar intressera sig för Turin och regionen.
Hasta que, del otro lado de los Alpes, llega una familia noble interesada en Turín y la región.
Aż do momentu, gdy z drugiej strony Alp przybywa rodzina szlachecka, która interesuje się Turynem i regionem.
Bis schließlich von der anderen Seite der Alpen eine Adelsfamilie kommt, die sich für Turin und die Region interessiert.
Jusqu'à ce qu'une famille noble arrive de l'autre côté des Alpes pour s'intéresser à Turin et à la région.
Пока с другой стороны Альп не появляется знатная семья, заинтересованная в Турине и регионе.
I conti, e poi duchi, di Savoia.
эти|графы|и|затем|герцоги||
los|condes|y|luego|duques|de|Saboya
||||公爵||
the|counts|and|then|dukes|of|Savoy
die|Grafen|und|dann|Herzöge|von|Savoyen
De|hertigar|och|sedan|hertigar|av|Savojen
ci|hrabi|i|potem|książęta|z|Sabaudii
les|comtes|et|ensuite|ducs|de|Savoie
The counts, and then dukes, of Savoy.
Grevarna, och sedan hertigarna, av Savojen.
Los condes, y luego duques, de Saboya.
Książęta, a potem dukowie, Sabaudii.
Die Grafen und dann Herzöge von Savoyen.
Les comtes, puis les ducs, de Savoie.
Графы, а затем герцоги Савойские.
Dunque per un periodo, Torino si trova dentro un piccolo Stato, in un certo senso, mezzo italiano e mezzo francese.
значит|на|один|период|Турин|себя|находит|внутри|одно|маленькое|государство|в|определенном|смысле||полупровинциальное|итальянское|и|полупровинциальное|французское
entonces|por|un|periodo|Turín|se|encuentra|dentro|un|pequeño|estado|en|un|cierto|sentido|medio|italiano|y|medio|francés
so|for|a|period|Turin|it|it finds|inside|a|small|State|in|a|certain|sense|half|Italian|and|half|French
also|für|einen|Zeitraum|Turin|sich|befindet|innerhalb|eines|kleinen|Staates|in|einem|gewissen|Sinne|halb|italienisch|und|halb|französisch
Så|för|en|period|Turin|(reflexivt pronomen)|ligger|inom|en|liten|stat|i|ett|visst|sinne|halvt|italienskt|och|halvt|franskt
więc|na|jeden|okres|Turyn|się|znajduje|w|małe|małe|państwo|w|pewnym|pewnym|sensie|pół|włoskie|i|pół|francuskie
donc|pour|une|période|Turin|elle|se trouve|à l'intérieur|un|petit|État|dans|un|certain|sens|moitié|italien|et|moitié|français
So for a period, Turin finds itself within a small state, in a sense, half Italian and half French.
Så under en period befinner sig Turin i en liten stat, på ett sätt, halv italiensk och halv fransk.
Por lo tanto, durante un período, Turín se encuentra dentro de un pequeño Estado, en cierto sentido, medio italiano y medio francés.
Zatem przez pewien czas Turyn znajduje się w małym państwie, w pewnym sensie pół włoskim, pół francuskim.
Also befindet sich Turin für eine Zeit in einem kleinen Staat, in gewisser Weise halb italienisch und halb französisch.
Ainsi, pendant un certain temps, Turin se trouve à l'intérieur d'un petit État, en quelque sorte, à moitié italien et à moitié français.
Таким образом, на некоторое время Турин оказывается в небольшом государстве, в определенном смысле, наполовину итальянском и наполовину французском.
Di questo stato, all'inizio Torino è una città quasi provinciale.
о|этом|государстве|в начале|Турин|является|одним|городом|почти|провинциальным
de|este|estado|al principio|Turín|es|una|ciudad|casi|provincial
|||||||||地方の
this|this||at the beginning|Turin|it is|a|city|almost|provincial
von|diesem|Staat|anfangs|Turin|ist|eine|Stadt|fast|provinziell
Av|denna|stat|i början|Turin|är|en|stad|nästan|provinsiell
o|tym|państwie|na początku|Turyn|jest|miastem|miastem|prawie|prowincjonalne
de|cet|État|au début|Turin|est|une|ville|presque|provinciale
At the beginning, Turin is almost a provincial city in this state.
I denna stat är Turin i början en nästan provinsiell stad.
De este estado, al principio Turín es una ciudad casi provincial.
Na początku tego państwa Turyn jest miastem niemal prowincjonalnym.
Zu Beginn ist Turin in diesem Staat eine fast provinziell wirkende Stadt.
Au début, Turin est une ville presque provinciale.
В начале этого государства Турин является почти провинциальным городом.
Fino al 1404, quando i Savoia decidono di aprire qui un'università.
до|1404|когда|||решают|открыть|открыть|здесь|
hasta|al|cuando|los|Saboya|deciden|de|abrir|aquí|una universidad
until|to the|when|the|Savoy|they decide|to|to open|here|
bis|zum|als|die|Savoyen|sie entscheiden|zu|eröffnen|hier|
Fram till|till|när|i|Savojen|beslutar|att|öppna|här|ett universitet
do|roku|kiedy|ci|Sabaudowie|decydują|o|otworzyć|tutaj|uniwersytet
jusqu'à|à|quand|les|Savoie|ils décident|de|ouvrir|ici|
Until 1404, when the Savoy decided to open a university here.
Fram till 1404, när Savojen beslutar att öppna ett universitet här.
Hasta 1404, cuando los Saboya deciden abrir aquí una universidad.
Aż do 1404 roku, kiedy Sabaudowie decydują się otworzyć tutaj uniwersytet.
Bis 1404, als die Savoyer beschließen, hier eine Universität zu gründen.
Jusqu'en 1404, lorsque les Savoie décident d'ouvrir ici une université.
До 1404 года, когда Савойя решает открыть здесь университет.
Da quel momento, nulla sarà come prima.
с|тот|момент|ничего|будет|как|раньше
de|ese|momento|nada|será|como|antes
from|that|moment|nothing|will be|like|before
von|diesem|Moment|nichts|wird sein|wie|vorher
Från|det|ögonblick|ingenting|kommer att vara|som|tidigare
od|tamten|moment|nic|będzie|jak|wcześniej
depuis|ce|moment|rien|sera|comme|avant
From that moment on, nothing will be the same.
Från och med det ögonblicket kommer ingenting att vara som förut.
A partir de ese momento, nada será como antes.
Od tego momentu nic nie będzie takie samo.
Von diesem Moment an wird nichts mehr wie zuvor sein.
À partir de ce moment, rien ne sera plus comme avant.
С того момента ничего не будет как прежде.
Torino comincia a essere un punto centrale nella visione politica della famiglia Savoia, e lentamente diventa anche la capitale dello Stato.
Турин|начинает|к|быть|одной|точкой|центральной|в|видении|политике|семьи||Савойя|и|медленно|становится|также|столицей||государства|
Turín|comienza|a|ser|un|punto|central|en la|visión|política|de la|familia|Saboya|y|lentamente|se convierte|también|la|capital|del|Estado
Turin|begins|to|to be|a|point|central|in the|vision|political|of the|family|Savoy|and|slowly|becomes|also|the|capital|of the|State
Turin|beginnt|zu|sein|ein|Punkt|zentral|in der|Sicht|politisch|der|Familie|Savoyen|und|langsam|wird|auch|die|Hauptstadt|des|Staates
Turin|börjar|att|vara|en|punkt|central|i|vision|politiska|av|familj|Savoy|och|långsamt|blir|också|huvudstaden|huvudstad|av|staten
Turyn|zaczyna|na|być|punkt||centralny|w|wizji|politycznej|rodziny||Sabaudów|i|powoli|staje się|także|stolicą||państwa|
Turin|commence|à|être|un|point|central|dans la|vision|politique|de la|famille|Savoie|et|lentement|devient|aussi|la|capitale|de l'|État
Turin begins to be a central point in the political vision of the Savoy family, and slowly it also becomes the capital of the State.
Torino börjar bli en central punkt i den politiska visionen för huset Savojen, och sakta men säkert blir det också huvudstad i staten.
Turín comienza a ser un punto central en la visión política de la familia Saboya, y lentamente se convierte también en la capital del Estado.
Turyn zaczyna być centralnym punktem w politycznej wizji rodziny Sabaudów i powoli staje się także stolicą państwa.
Turin beginnt, ein zentraler Punkt in der politischen Vision der Familie Savoyen zu werden, und wird langsam auch die Hauptstadt des Staates.
Turin commence à devenir un point central dans la vision politique de la famille de Savoie, et lentement, elle devient aussi la capitale de l'État.
Турин начинает становиться центральной точкой в политическом видении семьи Савойя и медленно становится также столицей государства.
Nel diciottesimo secolo ormai Torino è una città grande, ricca e politicamente importante.
в|восемнадцатом|веке|уже|Турин|является|городом||большим|богатым|и|политически|важным
en el|dieciocho|siglo|ya|Turín|es|una|ciudad|grande|rica|y|políticamente|importante
In the|eighteenth|century|by now|Turin|it is|a|city|large|rich|and|politically|important
im|achtzehnten|Jahrhundert|mittlerweile|Turin|ist|eine|Stadt|groß|reich|und|politisch|wichtig
I|artonde|århundrade|numera|Turin|är|en|stad|stor|rik|och|politiskt|viktig
w|osiemnastym|wieku|już|Turyn|jest|miastem||dużym|bogatym|i|politycznie|ważnym
au|dix-huitième|siècle|désormais|Turin|est|une|ville|grande|riche|et|politiquement|importante
|||já|||||||||
By the eighteenth century, Turin is now a large, wealthy, and politically important city.
Under artonhundratalet är Torino nu en stor, rik och politiskt viktig stad.
En el siglo dieciocho, Turín ya es una ciudad grande, rica y políticamente importante.
W XVIII wieku Turyn jest już dużym, bogatym i politycznie ważnym miastem.
Im achtzehnten Jahrhundert ist Turin bereits eine große, reiche und politisch wichtige Stadt.
Au dix-huitième siècle, Turin est déjà une grande ville, riche et politiquement importante.
В восемнадцатом веке Турин уже большой, богатый и политически важный город.
Con una serie di mosse dinastiche un po' complicate, i Savoia ottengono il titolo di re e da quel momento governano tutto il Piemonte e anche la Sardegna.
с|одной|серией|династических|ходов|династических|немного|сложными|сложными|Савойя|Савойя|получают|титул|титул|короля|короля|и|с|того|момента|правят|всем|Пьемонтом|Пьемонт|и|также|Сардиния|Сардиния
con|una|serie|de|movimientos|dinásticos|un|un poco|complicados|los|Saboya|obtienen|el|título|de|rey|y|de|ese|momento|gobiernan|todo|el|Piamonte|y|también|la|Cerdeña
|||||王朝的な||||||||||||||||||||||
with|a|series|of|moves|dynastic|a|a bit|complicated|the|Savoy|they obtain|the|title|of|king|and|from|that|moment|they govern|all|the|Piemonte|and|also|the|Sardinia
mit|einer|Reihe|von|Schritten|dynastisch|ein|etwas|kompliziert|die|Savoyen|sie erhalten|den|Titel|von|König|und|von|diesem|Moment|sie regieren|alles|das|Piemont|und|auch|die|Sardinien
Med|en|serie|av|drag|dynastiska|en|lite|komplicerade|de|Savojen|får|titeln|titel|av|kung|och|från|det|ögonblicket|styr|hela|det|Piemonte|och|också|den|Sardinien
z|serią||dynastycznych|ruchów|dynastycznych|trochę||skomplikowane|Sabaudowie||zdobywają|tytuł||króla||i|od|tamtego|momentu|rządzą|całym|Piemontem||i|także|Sardynią|
avec|une|série|de|mouvements|dynastiques|un|un peu|compliquées|les|Savoie|obtiennent|le|titre|de|roi|et|depuis|ce|moment|gouvernent|tout|le|Piémont|et|aussi|la|Sardaigne
With a series of somewhat complicated dynastic moves, the Savoy obtain the title of king and from that moment govern all of Piedmont and also Sardinia.
Genom en serie lite komplicerade dynastiska drag får Savojen titeln kung och från och med det ögonblicket styr de hela Piemonte och även Sardinien.
Con una serie de movimientos dinásticos un poco complicados, los Saboya obtienen el título de reyes y desde ese momento gobiernan todo el Piamonte y también Cerdeña.
Dzięki serii nieco skomplikowanych ruchów dynastycznych Sabaudowie zdobywają tytuł króla i od tego momentu rządzą całym Piemontem oraz Sardynią.
Durch eine Reihe von etwas komplizierten dynastischen Schritten erhalten die Savoyen den Titel eines Königs und regieren von diesem Moment an ganz Piemont und auch Sardinien.
Avec une série de manœuvres dynastiques un peu compliquées, les Savoie obtiennent le titre de roi et à partir de ce moment, ils gouvernent tout le Piémont et aussi la Sardaigne.
С помощью ряда немного сложных династических ходов Савойи получают титул королей и с тех пор правят всем Пьемонтом и Сардинией.
È in questo contesto che nasce quella creatura politica un po' bizzarra che si chiama Regno di Sardegna, ma ha la sua capitale a Torino, e dove in fondo la Sardegna vera e propria conta relativamente poco.
это|в|этом|контексте|что|рождается|та|сущность|политическая|немного|б|странная|которая|себя|называет|королевство|Сардиния|Сардиния||||||||и||||||||собственная|считается|относительно|мало
es|en|este|contexto|que|nace|esa|criatura|política|un|poco|extraña|que|se|llama|Reino|de|Cerdeña|pero|tiene|la|su|capital|en|Turín|y|donde|en|fondo|la|Cerdeña|verdadera|y|propia|cuenta|relativamente|poco
|||||||||||奇妙な|||||||||||||||||||||||||
it is|in|this|context|that|born|that|creature|political|a|a little|bizarre||it|called|Kingdom|of|Sardinia|but|it has|the|its|capital|at|Turin|and|where|in|bottom|the|Sardinia|real|and|own|counts|relatively|little
es ist|in|diesem|Kontext|dass|geboren wird|jene|Kreatur|politische|ein|bisschen|seltsam|die|sich|nennt|Königreich|von|Sardinien|aber|hat|die|seine|Hauptstadt|in|Turin|und|wo|in|Grunde|die|Sardinien|echte|und|eigene|zählt|relativ|wenig
Det är|i|detta|sammanhang|som|föds|den|skapelse|politiska|en|lite|konstig|som|sig|kallas|kungarike|av|Sardinien|men|har|den|sin|huvudstad|i|Turin|och|där|i|grund|den|Sardinien|verkliga|och|egna|räknas|relativt|lite
to jest|w|tym|kontekście|że|powstaje|ta|istota|polityczna|jeden|trochę|dziwna|która|się|nazywa|Królestwo|Sardynii|Sardynia||||||||i||||||||własna|liczy|względnie|mało
c'est|dans|ce|contexte|que|naît|cette|créature|politique|un|peu|bizarre|que|elle|s'appelle|royaume|de|Sardaigne|mais|elle a|sa||capitale|à|Turin|et|où|dans|le fond|la|Sardaigne|vraie|et|propre|compte|relativement|peu
It is in this context that that somewhat bizarre political creature called the Kingdom of Sardinia is born, but its capital is in Turin, and where, after all, the actual Sardinia counts relatively little.
Det är i detta sammanhang som den lite bisarra politiska skapelsen som kallas Kungariket Sardinien föds, men som har sin huvudstad i Turin, och där den verkliga Sardinien i grunden betyder relativt lite.
Es en este contexto que nace esa criatura política un poco extraña que se llama Reino de Cerdeña, pero tiene su capital en Turín, y donde en el fondo la Cerdeña verdadera cuenta relativamente poco.
W tym kontekście powstaje ta nieco dziwaczna kreatura polityczna, która nazywa się Królestwo Sardynii, ale ma swoją stolicę w Turynie, gdzie w gruncie rzeczy sama Sardynia ma stosunkowo małe znaczenie.
In diesem Kontext entsteht das etwas bizarre politische Wesen, das Königreich Sardinien heißt, aber seine Hauptstadt in Turin hat, und wo im Grunde genommen das eigentliche Sardinien relativ wenig zählt.
C'est dans ce contexte qu'émerge cette créature politique un peu bizarre qu'on appelle le Royaume de Sardaigne, mais dont la capitale est à Turin, et où, au fond, la Sardaigne proprement dite compte relativement peu.
В этом контексте возникает это немного странное политическое создание, называемое Королевством Сардиния, но его столица находится в Турине, и на самом деле сама Сардиния имеет относительно небольшое значение.
Di sicuro, nel diciannovesimo secolo, Torino è la città più moderna d'Italia, piena di ricchezza, di industria e di cultura.
из|уверенности|в|девятнадцатом|веке|Турин|является|самым|городом|более|современным|в Италии|полным|богатства|||промышленности|и||культуры
de|seguro|en el|decimonono|siglo|Turín|es|la|ciudad|más|moderna|de Italia|llena|de|riqueza|de|industria|y|de|cultura
||||||||||||||||産業|||
sure||in the|nineteenth|century|Turin|it is|the|city|most|modern|of Italy|full|of|wealth||industry|||culture
von|sicher|im|neunzehnten|Jahrhundert|Turin|ist|die|Stadt|modernste|modern|in Italien|voller|von|Reichtum|von|Industrie|und|von|Kultur
(inget översatt)|säker|i|nittonde|århundrade|Turin|är|den|stad|mest|modern||full|av|rikedom|av|industri|och|av|kultur
z|pewnością|w|dziewiętnastym|wieku|Turyn|jest|miastem||najbardziej|nowoczesna|w Italii|pełna|z|bogactwa|z|przemysłu|i|z|kultury
de|sûr|dans le|dix-neuvième|siècle|Turin|est|la|ville|plus|moderne|d'Italie|pleine|de|richesse|d'|industrie|et|de|culture
Certainly, in the nineteenth century, Turin is the most modern city in Italy, full of wealth, industry, and culture.
Säkert, under nittonhundratalet, är Turin den modernaste staden i Italien, full av rikedom, industri och kultur.
Sin duda, en el siglo diecinueve, Turín es la ciudad más moderna de Italia, llena de riqueza, industria y cultura.
Z pewnością, w dziewiętnastym wieku, Turyn jest najbardziej nowoczesnym miastem we Włoszech, pełnym bogactwa, przemysłu i kultury.
Sicherlich ist Turin im neunzehnten Jahrhundert die modernste Stadt Italiens, voller Reichtum, Industrie und Kultur.
Sûrement, au dix-neuvième siècle, Turin est la ville la plus moderne d'Italie, pleine de richesse, d'industrie et de culture.
Безусловно, в девятнадцатом веке Турин — самый современный город Италии, полный богатства, промышленности и культуры.
Non è un caso che, quando si comincia a parlare di unire l'Italia sotto un unico regno, le energie principali arrivano da qui.
не|является|случайностью||что|когда|себя|начинает|к|говорить|о|объединении|Италии|под|единственным|королевством||основные|энергии|главные|приходят|отсюда|
no|es|un|caso|que|cuando|se|comienza|a|hablar|de|unir|Italia|bajo|un|único|reino|las|energías|principales|llegan|de|aquí
not|it is|a|case|that|when|one|starts|to|to talk|of|to unite||under||unique|kingdom|the|energies|main|come|from|here
nicht|ist|ein|Zufall|dass|wenn|man|beginnt|zu|sprechen|von|vereinen|Italien|unter|ein|einziges|Königreich|die|Energien|Haupt|kommen|von|hier
Inte|är|en|händelse|att|när|man|börjar|att|prata|om|förena||under||ett|kungarike|de|energier|huvudsakliga|kommer|från|här
nie|jest|przypadek||że|kiedy|się|zaczyna|do|mówienia|o|zjednoczeniu|Włoch|pod|jednym|królestwem||te|energie|główne|przychodzą|z|tutaj
ne|est|un|hasard|que|quand|on|commence|à|parler|de|unir|l'Italie|sous|un|unique|royaume|les|énergies|principales|arrivent|d'ici|
It is no coincidence that when people start talking about uniting Italy under a single kingdom, the main energies come from here.
Det är ingen tillfällighet att när man börjar prata om att förena Italien under ett enda kungarike, kommer de huvudsakliga krafterna härifrån.
No es casualidad que, cuando se comienza a hablar de unir Italia bajo un único reino, las energías principales provengan de aquí.
Nie jest przypadkiem, że kiedy zaczyna się mówić o zjednoczeniu Włoch pod jednym królestwem, główne energie pochodzą stąd.
Es ist kein Zufall, dass, als man anfängt, von der Vereinigung Italiens unter einem einzigen Königreich zu sprechen, die Hauptenergien von hier kommen.
Ce n'est pas un hasard si, lorsque l'on commence à parler d'unir l'Italie sous un seul royaume, les principales énergies viennent d'ici.
Не случайно, что, когда начинают говорить о объединении Италии под единственным королевством, основные силы приходят именно отсюда.
Due dei grandi protagonisti dell'unificazione italiana, il re Vittorio Emanuele II di Savoia e Camillo Benso conte di Cavour e futuro primo ministro dell'Italia unita, sono due torinesi purosangue.
два|из|великих|участников|объединения|итальянского|король|||Эмануэль|II|из|Савойи|и|Камилло|Бенсо|граф|из|Кавура|и|будущий|первый|министр|Италии|объединенной|являются|два|туринца|чистокровные
dos|de los|grandes|protagonistas|de la unificación|italiana|el|rey|Vittorio|Emanuele|II|de|Saboya|y|Camillo|Benso|conde|de|Cavour|y|futuro|primer|ministro|de la Italia|unida|son|dos|turineses|de pura sangre
||||統一の||||||||||||||||||||||||純血
Two|of the|great|protagonists|of the unification|Italian|the|king|Vittorio|Emanuele|II|of|Savoy|and|Camillo|Benso|Count|of|Cavour|and|future|first|minister|of Italy|united|they are|two|Turinese|purebred
zwei|der|großen|Protagonisten|der Einigung|italienischen|der|König|Vittorio|Emanuele|II|von|Savoyen|und|Camillo|Benso|Graf|von|Cavour|und|zukünftiger|erster|Minister|der vereinigten Italien|vereinigten|sie sind|zwei|Torinesen|reinrassig
Två|av|stora|protagonister|av enandet|italienska|den|kung|Vittorio|Emanuele|II|av|Savojen|och|Camillo|Benso|greve|av|Cavour|och|framtida|första|minister|av Italien|enad|är|två|torinesi|fullblod
dwóch|z|wielkich|protagonistów|zjednoczenia|włoskiego|król||Wiktor|Emanuel|II|z|Sabaudii|i|Kamillo|Benso|hrabia|z|Kawur|i|przyszły|pierwszy|minister|Włoch|zjednoczonej|są|dwaj|turynianie|czystej krwi
deux|des|grands|protagonistes|de l'unification|italienne|le|roi|Vittorio|Emanuele|II|de|Savoie|et|Camillo|Benso|comte|de|Cavour|et|futur|premier|ministre|de l'Italie|unie|sont|deux|turinois|pur-sang
Two of the great protagonists of Italian unification, King Victor Emmanuel II of Savoy and Camillo Benso Count of Cavour and future Prime Minister of united Italy, are two purebred Turinese.
Två av de stora protagonisterna för den italienska enandet, kung Vittorio Emanuele II av Savojen och Camillo Benso greve av Cavour och framtida premiärminister för det enade Italien, är två äkta turinare.
Dos de los grandes protagonistas de la unificación italiana, el rey Víctor Manuel II de Saboya y Camillo Benso conde de Cavour y futuro primer ministro de la Italia unida, son dos turineses de pura cepa.
Dwaj wielcy bohaterowie zjednoczenia włoskiego, król Wiktor Emanuel II z Sabaudii oraz Camillo Benso hrabia Cavour i przyszły premier zjednoczonych Włoch, to dwaj rodowici turynianie.
Zwei der großen Protagonisten der italienischen Einigung, König Viktor Emanuel II. von Savoyen und Camillo Benso, Graf von Cavour und zukünftiger Ministerpräsident des vereinigten Italiens, sind zwei reinrassige Turiner.
Deux des grands protagonistes de l'unification italienne, le roi Victor Emmanuel II de Savoie et Camillo Benso comte de Cavour et futur premier ministre de l'Italie unie, sont deux Turinois de souche.
Два великих деятеля итальянского объединения, король Виктор Эммануил II Савойский и Камилло Бенсо граф Кавур, будущий премьер-министр объединенной Италии, — оба чистокровные туринцы.
E non è nemmeno un caso che, quando Vittorio Emanuele II nel 1861 dichiara di non essere più solo il re di Sardegna, ma il re d'Italia, lo fa da Torino.
и|не|есть|даже не|случай||что|когда|Викторио|Эмануэль|II|в|он объявляет|что|не|быть|больше|только|королем|король|Сардинии||но|королем|король|Италии|это|он делает|из|Турина
y|no|es|tampoco|un|caso|que|cuando|Vittorio|Emanuele|II|en el|declara|de|no|ser|más|solo|el|rey|de|Cerdeña|sino|el|rey|de Italia|lo|hace|desde|Turín
and|not|it is|not even|a|case|that|when|Vittorio|Emmanuel|II|in the|he declares|to||to be|more|only|the|king|of|Sardinia|but||||it|he does|from|Turin
und|nicht|ist|auch nicht|ein|Fall|dass|als|Vittorio|Emanuele|II|im|er erklärt|zu|nicht|sein|mehr|nur|der|König|von|Sardinien|sondern|der|König|von Italien|es|er tut|von|Turin
Och|inte|är|ens|en|händelse|att|när|Vittorio|Emanuele|II|i|förklarar|att|inte|vara|längre|bara|den|kungen|av|Sardinien|utan|den|kungen||det|gör|från|Turin
i|nie|jest|nawet|przypadek||że|kiedy|Wiktor|Emanuel|II|w|ogłasza|że|nie|być|już|tylko|król||Sardynii||ale|król||Włoch|to|robi|z|Turynu
et|ne|il est|même pas|un|cas|que|quand|Vittorio|Emanuele|II|en|il déclare|de|ne|être|plus|seul|le|roi|de|Sardaigne|mais|le|roi|d'Italie|cela|il le fait|depuis|Turin
And it is not by chance that when Victor Emmanuel II in 1861 declares that he is no longer just the King of Sardinia, but the King of Italy, he does so from Turin.
Och det är inte ens en tillfällighet att när Vittorio Emanuele II 1861 förklarar att han inte längre bara är kung av Sardinien, utan kung av Italien, så gör han det från Turin.
Y no es casualidad que, cuando Vittorio Emanuele II en 1861 declara que ya no es solo el rey de Cerdeña, sino el rey de Italia, lo haga desde Turín.
I nie jest to przypadek, że kiedy Wiktor Emanuel II w 1861 roku ogłasza, że nie jest już tylko królem Sardynii, ale królem Włoch, czyni to z Turynu.
Und es ist kein Zufall, dass Vittorio Emanuele II 1861 erklärt, dass er nicht mehr nur der König von Sardinien, sondern der König von Italien ist, und das tut er von Turin aus.
Et ce n'est même pas un hasard si, lorsque Vittorio Emanuele II déclare en 1861 qu'il n'est plus seulement le roi de Sardaigne, mais le roi d'Italie, il le fait depuis Turin.
И это не случайно, что, когда Виктор Эммануил II в 1861 году объявляет, что он больше не только король Сардинии, но и король Италии, он делает это из Турина.
La sua capitale.
столица|его|
la|su|capital
the|his|capital
die|seine|Hauptstadt
Den|hans|huvudstad
jej|stolica|
la|sa|capitale
Its capital.
Hans huvudstad.
Su capital.
Jego stolicy.
Seine Hauptstadt.
Sa capitale.
Его столица.
La capitale d'Italia.
столица|столица|Италии
la|capital|de Italia
the|capital|of Italy
die|Hauptstadt|von Italien
Den|huvudstad|i Italien
stolica|Włoch|
la|capitale|d'Italie
The capital of Italy.
Italiens huvudstad.
La capital de Italia.
Stolicy Włoch.
Die Hauptstadt Italiens.
La capitale de l'Italie.
Столица Италии.
Sembra strano dirlo oggi.
кажется|странным|сказать это|сегодня
parece|extraño|decirlo|hoy
it seems|strange|to say it|today
es scheint|seltsam|es zu sagen|heute
verkar|konstigt|säga det|idag
wydaje się|dziwne|to mówić|dzisiaj
il semble|étrange|de le dire|aujourd'hui
It seems strange to say it today.
Det verkar konstigt att säga det idag.
Parece extraño decirlo hoy.
Dziś wydaje się to dziwne.
Es scheint seltsam zu sein, das heute zu sagen.
Il semble étrange de le dire aujourd'hui.
Сегодня это кажется странным.
Ci sembra istintivamente che Roma sia stata per sempre e da sempre la capitale, ma è stato un processo lungo.
нам|кажется|инстинктивно|что|Рим|является|была|на|всегда|и|с|всегда|столицей||но|это|был|процесс||долгий
nos|parece|instintivamente|que|Roma|sea|sido|por|siempre|y|desde|siempre|la|capital|pero|ha|sido|un|proceso|largo
||本能的に|||||||||||||||||
we|it seems|instinctively|that|Rome|it is|has been|for|always|and|since|always|the|capital|but|it is|has been|a|process|long
uns|es scheint|instinktiv|dass|Rom|sie sei|gewesen|für|immer|und|seit|immer|die|Hauptstadt|aber|es ist|gewesen|ein|Prozess|lang
Det|verkar|instinktivt|att|Rom|är|varit|för|alltid|och|sedan|alltid|huvudstad|huvudstad|men|är|varit|en|process|lång
nam|wydaje się|instynktownie|że|Rzym|jest|była|na|zawsze|i|od|zawsze|stolicą||ale|jest|był|proces|proces|długi
cela|semble|instinctivement|que|Rome|soit|été|pour|toujours|et|depuis|toujours|la|capitale|mais|a été|été|un|processus|long
We instinctively feel that Rome has always been and will always be the capital, but it was a long process.
Vi verkar instinktivt att Rom alltid har varit och alltid kommer att vara huvudstaden, men det har varit en lång process.
Nos parece instintivamente que Roma ha sido siempre y para siempre la capital, pero ha sido un proceso largo.
Instynktownie wydaje się nam, że Rzym był zawsze i na zawsze stolicą, ale był to długi proces.
Es scheint uns instinktiv, dass Rom für immer und seit jeher die Hauptstadt war, aber es war ein langer Prozess.
Il nous semble instinctivement que Rome a toujours été et sera toujours la capitale, mais cela a été un processus long.
Нам инстинктивно кажется, что Рим всегда был и будет столицей, но это был долгий процесс.
All'inizio della storia, c'è stata Torino.
в начале|истории||есть|была|Турин
al principio|de la|historia|hay|sido|Turín
at the beginning|of the|story|there is|has been|Turin
zu Beginn|der|Geschichte|es gibt|gewesen|Turin
I början|av|historien|det finns|varit|Turin
na początku|historii||jest|była|Turyn
au début|de l'|histoire|il y a|été|Turin
At the beginning of history, there was Turin.
I början av historien fanns det Turin.
Al principio de la historia, estuvo Turín.
Na początku historii była Turyn.
Zu Beginn der Geschichte war es Turin.
Au début de l'histoire, il y a eu Turin.
В начале истории столицей был Турин.
Che è rimasta una città importante anche quando le cose sono cambiate.
который|является|оставалась|городом||важным|даже|когда|вещи||стали|изменившимися
que|ha|permanecido|una|ciudad|importante|también|cuando|las|cosas|han|cambiado
that|it is|remained|a|city|important|even|when|the|things|they are|changed
die|sie ist|geblieben|eine|Stadt|wichtig|auch|als|die|Dinge|sie sind|verändert
Som|är|kvar|en|stad|viktig|även|när|de|saker|har|förändrats
która|jest|pozostała|miastem||ważnym|także|kiedy|rzeczy||są|zmienione
qui|est|restée|une|ville|importante|aussi|quand|les|choses|sont|changées
That it remained an important city even when things changed.
Som förblev en viktig stad även när saker förändrades.
Que siguió siendo una ciudad importante incluso cuando las cosas cambiaron.
Który pozostał ważnym miastem, nawet gdy rzeczy się zmieniły.
Das blieb eine wichtige Stadt, auch als sich die Dinge änderten.
Qui est restée une ville importante même lorsque les choses ont changé.
Он оставался важным городом, даже когда все изменилось.
Nonostante non fosse più la capitale, per tutto il ventesimo secolo Torino è stata una delle città più importanti della nazione.
несмотря на то|не|была|больше|столицей||на|весь|двадцатый||век|Турин|это|была|одной|из|городов|самых|важных|нации|
a pesar de que|no|fuera|más|la|capital|por|todo|el|siglo|siglo|Turín|ha|sido|una|de las|ciudades|más|importantes|de la|nación
despite|not|it was|anymore|the|capital|for|all|the|twentieth|century|Turin|it is|has been|a|of the|cities||important|of the|nation
obwohl|nicht|sie war|mehr|die|Hauptstadt|für|das ganze|das|zwanzigste|Jahrhundert|Turin|es ist|gewesen|eine|der|Städte|wichtigsten|wichtig|der|Nation
Trots att|inte|var|längre|huvudstad|huvudstad|under|hela|det|tjugonde|århundradet|Turin|är|varit|en|av de|städer|mest|viktiga|av|nation
pomimo|nie|była|już|stolicą||przez|cały|dwudziesty|dwudziestego|wiek|Turyn|jest|była|jedną|z|miast|najbardziej|ważnych|kraju|
apesar de||||||||||||||||||||
bien que|ne|fût|plus|la|capitale|pendant|tout|le|vingtième|siècle|Turin|a été||une|des|villes|plus|importantes|de la|nation
Although it was no longer the capital, throughout the twentieth century Turin was one of the most important cities in the nation.
Trots att det inte längre var huvudstad, var Turin under hela 1900-talet en av de viktigaste städerna i nationen.
A pesar de que ya no era la capital, durante todo el siglo veinte Turín fue una de las ciudades más importantes de la nación.
Mimo że nie był już stolicą, przez całe dwudzieste stulecie Turyn był jednym z najważniejszych miast w kraju.
Obwohl es nicht mehr die Hauptstadt war, war Turin im gesamten zwanzigsten Jahrhundert eine der wichtigsten Städte des Landes.
Bien qu'elle ne soit plus la capitale, tout au long du vingtième siècle, Turin a été l'une des villes les plus importantes de la nation.
Несмотря на то, что он больше не был столицей, на протяжении всего двадцатого века Турин оставался одним из самых важных городов страны.
Soprattutto a livello economico e industriale.
особенно|на|уровне|экономическом|и|промышленном
sobre todo|a|nivel|económico|y|industrial
especially|at|level|economic|and|industrial
vor allem|auf|Ebene|wirtschaftlich|und|industriell
Framför allt|på|nivå|ekonomisk|och|industriell
przede wszystkim|na|poziomie|ekonomicznym|i|przemysłowym
surtout|à|niveau|économique|et|industriel
Especially in terms of economy and industry.
Framför allt på ekonomisk och industriell nivå.
Sobre todo a nivel económico e industrial.
Szczególnie na poziomie ekonomicznym i przemysłowym.
Vor allem auf wirtschaftlicher und industrieller Ebene.
Surtout au niveau économique et industriel.
Прежде всего на экономическом и промышленном уровне.
È qui che la famiglia Agnelli ha fondato la Fabbrica Italiana Automobili Torino.
это есть|здесь|что|семья|семья|Агнелли|она основала|основанную|фабрику|фабрика|итальянскую|автомобилей|Турин
es|aquí|que|la|familia|Agnelli|ha|fundado|la|fábrica|italiana|automóviles|Turín
it is|here|that|the|family|Agnelli|has|founded||Factory|Italian|Automobiles|Turin
es ist|hier|dass|die|Familie|Agnelli|sie hat|gegründet|die|Fabrik|Italienische|Automobile|Turin
Det är|här|som|familjen|Agnelli|Agnelli|har|grundade|fabriken|Fabbrica|Italienska|Bilar|Turin
to jest|tutaj|że|rodzina|Agnelli||ona ma|założoną|fabrykę|Fabbrica|Włoska|Samochodów|Turyn
c'est|que||la|famille|Agnelli|elle a|fondé|la|fabrique|italienne|automobiles|Turin
It is here that the Agnelli family founded the Italian Automobile Factory of Turin.
Det är här som familjen Agnelli grundade Fabbrica Italiana Automobili Torino.
Es aquí donde la familia Agnelli fundó la Fábrica Italiana de Automóviles de Turín.
To tutaj rodzina Agnelli założyła Fabrykę Włoskich Samochodów w Turynie.
Hier hat die Familie Agnelli die Fabbrica Italiana Automobili Torino gegründet.
C'est ici que la famille Agnelli a fondé la Fabrique Italienne d'Automobiles de Turin.
Здесь семья Агнелли основала Итальянскую автомобильную фабрику Турина.
Detta più semplicemente: la Fiat.
называемая|более|просто||
dicha|más|simplemente|la|Fiat
said|more|simply|the|Fiat
dies genannt|mehr|einfach|die|Fiat
Detta|mer|enkelt|den|Fiat
to|bardziej|prosto|Fiat|
appelée|plus|simplement|la|Fiat
More simply known as: Fiat.
Mer enkelt sagt: Fiat.
Dicho más simplemente: la Fiat.
Mówiąc prościej: Fiat.
Einfacher gesagt: die Fiat.
Plus simplement : la Fiat.
Проще говоря: Фиат.
Soprattutto dopo la seconda guerra mondiale, la Fiat diventa molto grande e attira tante persone in cerca di lavoro.
особенно|после|второй|мировая|войны|мировой|||становится|очень|большой|и|привлекает|много|людей|в|поисках||
sobre todo|después de|la|segunda|guerra|mundial|la|Fiat|se vuelve|muy|grande|y|atrae|muchas|personas|en|busca|de|trabajo
especially|after|the|second|war|world|the|Fiat|it becomes|very|big|and|it attracts|many|people|looking for|search|for|work
vor allem|nach|dem|zweiten|Krieg|Weltkrieg|die|Fiat|sie wird|sehr|groß|und|sie zieht an|viele|Menschen|auf|Suche|nach|Arbeit
Särskilt|efter|den|andra|kriget|världsomfattande|den|Fiat|blir|mycket|stor|och|attraherar|många|människor|i|sökande|av|arbete
przede wszystkim|po|drugiej|wojnie||światowej|Fiat||staje się|bardzo|duża|i|przyciąga|wiele|ludzi|w|poszukiwaniu|pracy|
surtout|après|la|deuxième|guerre|mondiale|la|Fiat|elle devient|très|grande|et|elle attire|beaucoup de|personnes|en|recherche|de|travail
||||||||||||atra||||||
Especially after the Second World War, Fiat became very large and attracted many people looking for work.
Framför allt efter andra världskriget blir Fiat mycket stort och lockar många människor som söker arbete.
Sobre todo después de la segunda guerra mundial, la Fiat se vuelve muy grande y atrae a muchas personas en busca de trabajo.
Szczególnie po drugiej wojnie światowej, Fiat staje się bardzo duży i przyciąga wiele osób szukających pracy.
Vor allem nach dem Zweiten Weltkrieg wird die Fiat sehr groß und zieht viele Menschen auf der Suche nach Arbeit an.
Surtout après la Seconde Guerre mondiale, la Fiat devient très grande et attire de nombreuses personnes à la recherche d'un emploi.
Особенно после Второй мировой войны, Фиат становится очень крупной и привлекает множество людей в поисках работы.
Arrivano soprattutto dal sud.
ils arrivent|surtout|du|sud
они прибывают|особенно|с|юг
sie kommen|vor allem|aus dem|Süden
They mostly come from the south.
De kommer framför allt från söder.
Llegan sobre todo del sur.
Przyjeżdżają głównie z południa.
Sie kommen vor allem aus dem Süden.
Ils viennent surtout du sud.
Они приезжают в основном с юга.
Siciliani, campani, pugliesi, calabresi.
Siciliens|Campani|Pouilles|Calabrais
|||Calabrians
сицилийцы|кампанцы|пулийцы|калабрийцы
Sizilianer|Kampaner|Apulier|Kalabresen
Sicilians, Campanians, Apulians, Calabrians.
Sicilianer, kampanjer, pugliese, kalabrier.
Sicilianos, campanos, puglieses, calabreses.
Sycylijczycy, Kampanie, Apulijczycy, Kalabryjczycy.
Sizilianer, Kampaner, Apulier, Kalabrier.
Siciliens, campagnards, pouilles, calabrais.
Сицилийцы, кампанцы, пулийцы, калабрийцы.
All'inizio la convivenza con chi è nato e cresciuto a Torino non è facile, ma presto l'assimilazione si fa totale.
в начале|совместная|жизнь|с|теми|есть|родившимся|и|выросшим|в|Турине|не|есть|легко|но|вскоре|ассимиляция|она|становится|полной
||cohabitation||||||||||||||the assimilation|||
am Anfang|die|Zusammenleben|mit|wer|es ist|geboren|und|aufgewachsen|in|Turin|nicht|es ist|einfach|aber|bald|die Assimilation|sich|sie wird|total
||współżycie||||||||||||||asimilacja|||
au début|la|cohabitation|avec|ceux qui|est|né|et|grandi|à|Turin|ne|est|facile|mais|bientôt|l'assimilation|elle|devient|totale
At first, cohabitation with those born and raised in Turin is not easy, but soon assimilation becomes total.
I början är samlevnaden med dem som är födda och uppvuxna i Turin inte lätt, men snart blir assimileringen total.
Al principio, la convivencia con quienes nacieron y crecieron en Turín no es fácil, pero pronto la asimilación se hace total.
Na początku współżycie z tymi, którzy urodzili się i dorastali w Turynie, nie jest łatwe, ale wkrótce asymilacja staje się całkowita.
Zu Beginn ist das Zusammenleben mit denen, die in Turin geboren und aufgewachsen sind, nicht einfach, aber bald erfolgt die totale Assimilation.
Au début, la cohabitation avec ceux qui sont nés et ont grandi à Turin n'est pas facile, mais bientôt l'assimilation devient totale.
Сначала сосуществовать с теми, кто родился и вырос в Турине, нелегко, но вскоре ассимиляция становится полной.
Oggi la Fiat è ancora una grande azienda, ma a Torino è rimasta solo la sede simbolica, la produzione e le è altrove.
сегодня|компания|Фиат|есть|все еще|большая|компания||но|в|Турине|есть|осталась|только|штаб-квартира|символическая|производственная|производство||и|она|есть|в другом месте
||||||||||||||||symbolic|the|production||||
heute|die|Fiat|sie ist|noch|ein|großes|Unternehmen|aber|in|Turin|sie ist|geblieben|nur|der|Sitz|symbolisch|die|Produktion|und|sie|sie ist|anderswo
|||||||||||||||siedziba|symboliczna||||||gdzie indziej
aujourd'hui|la|Fiat|est|encore|une|grande|entreprise|mais|à|Turin|est|restée|seulement|le|siège|symbolique|la|production|et|elle|est|ailleurs
Today, Fiat is still a large company, but in Turin, only the symbolic headquarters remains, while production is elsewhere.
Idag är Fiat fortfarande ett stort företag, men i Turin finns bara den symboliska huvudkontoret, produktionen är någon annanstans.
Hoy la Fiat sigue siendo una gran empresa, pero en Turín solo ha quedado la sede simbólica, la producción está en otro lugar.
Dziś Fiat wciąż jest dużą firmą, ale w Turynie pozostała tylko siedziba symboliczna, produkcja odbywa się gdzie indziej.
Heute ist Fiat immer noch ein großes Unternehmen, aber in Turin ist nur noch der symbolische Sitz geblieben, die Produktion ist woanders.
Aujourd'hui, Fiat est encore une grande entreprise, mais à Turin, il ne reste que le siège symbolique, la production est ailleurs.
Сегодня Fiat все еще большая компания, но в Турине осталась только символическая штаб-квартира, производство же находится в другом месте.
Così gli abitanti sono un po' diminuiti rispetto agli anni '60 e '70, e Torino ha perso un po' la sua anima industriale.
так|жителям|жителям|они есть|немного|немного|уменьшились|по сравнению|с|годами|и|и|Турин|он имеет|потерял|немного|немного|свою|свою|душу|индустриальную
así|los|habitantes|son|un|poco|disminuidos|respecto|a los|años|y|y|Turín|ha|perdido|un|poco|su|su|alma|industrial
so|the|inhabitants|they are|a|bit|decreased|compared to|to the|years|and||Turin|it has|lost|||the|its|soul|industrial
also|die|Einwohner|sie sind|ein|bisschen|gesunken|im Vergleich|auf die|Jahre|und|und|Turin|sie hat|verloren|ein|bisschen|die|ihre|Seele|industriell
Så|de|invånarna|är|en|lite|minskat|i förhållande till|till|år|och||Turin|har|förlorat|en|lite|sin|sin|själ|industriella
więc|ci|mieszkańcy|są|trochę|mniej|zmniejszyli|w porównaniu|do|lat|i|i|Turyn|ma|straciła|trochę|mniej|swoją||duszę|przemysłową
donc|les|habitants|ils sont|un|peu|diminués|par rapport|aux|années|et||Turin|elle a|perdu|un|peu|son|son|âme|industrielle
Thus, the population has decreased a bit compared to the 1960s and 1970s, and Turin has lost some of its industrial soul.
Så invånarna har minskat lite jämfört med 60- och 70-talet, och Turin har förlorat lite av sin industriella själ.
Así que los habitantes han disminuido un poco en comparación con los años 60 y 70, y Turín ha perdido un poco de su alma industrial.
Tak więc liczba mieszkańców nieco zmniejszyła się w porównaniu do lat 60. i 70., a Turyn trochę stracił swoją przemysłową duszę.
So sind die Einwohner im Vergleich zu den 60er und 70er Jahren ein wenig zurückgegangen, und Turin hat ein wenig von seiner industriellen Seele verloren.
Ainsi, la population a légèrement diminué par rapport aux années 60 et 70, et Turin a un peu perdu son âme industrielle.
Таким образом, население немного уменьшилось по сравнению с 60-ми и 70-ми годами, и Турин немного потерял свою индустриальную душу.
È una città moderna e avanzata, anche se mantiene il suo stile peculiare.
это есть|современный|город|современный|и|передовой|также|хотя|он сохраняет|свой|свой|стиль|своеобразный
es|una|ciudad|moderna|y|avanzada|también|se|mantiene|su|su|estilo|peculiar
||||||||||||独特な
it is|a|city|modern|and|advanced|also|if|it maintains|the|its|style|peculiar
es ist|eine|Stadt|modern|und|fortschrittlich|auch|wenn|sie bewahrt|den|ihren|Stil|eigenartig
Det är|en|stad|modern|och|avancerad|också|om|behåller|den|sin|stil|speciell
jest|miastem||nowoczesnym|i|zaawansowanym|także|jeśli|utrzymuje|swój|własny|styl|charakterystyczny
c'est|une|ville|moderne|et|avancée|aussi|si|elle maintient|son|son|style|particulier
It is a modern and advanced city, even though it maintains its peculiar style.
Det är en modern och avancerad stad, även om den behåller sin speciella stil.
Es una ciudad moderna y avanzada, aunque mantiene su estilo peculiar.
To nowoczesne i zaawansowane miasto, chociaż zachowuje swój charakterystyczny styl.
Es ist eine moderne und fortschrittliche Stadt, auch wenn sie ihren eigenen besonderen Stil bewahrt.
C'est une ville moderne et avancée, même si elle conserve son style particulier.
Это современный и развитый город, хотя он сохраняет свой особый стиль.
Ricordate quando dicevamo, all'inizio, che la città di Torino nasce da un accampamento militare romano fatto da file dritte?
вы помните|когда|мы говорили|в начале|что|город|город|из|Турина|он рождается|из|лагеря|лагерь|военный|римский|сделанный|из|рядов|прямые
recuerden|cuando|decíamos|al principio|que|la|ciudad|de|Turín|nace|de|un|campamento|militar|romano|hecho|de|filas|rectas
do you remember|when|we said|at the beginning|that|the|city|of|Turin|born|from|a|camp|military|Roman|made|by|rows|straight
erinnert euch|als|wir sagten|am Anfang|dass|die|Stadt|von|Turin|sie entsteht|aus|einem|Lager|militärisch|römisch|gemacht|aus|Reihen|gerade
Kommer ni ihåg|när|vi sa|i början|att|staden|stad|av|Turin|föddes|från|ett|läger|militärt|romerskt|gjort|av|rader|raka
pamiętajcie|kiedy|mówiliśmy|na początku|że|miasto|miasto|w|Turynie|powstaje|z|obozu|obozu|wojskowego|rzymskiego|zrobionego|przez|rzędy|proste
vous vous souvenez|quand|nous disions|au début|que|la|ville|de|Turin|elle naît|d'|un|campement|militaire|romain|fait|de|rangées|droites
Remember when we said, at the beginning, that the city of Turin originated from a Roman military camp made of straight lines?
Kommer ni ihåg när vi sa, i början, att staden Turin föddes ur ett romerskt militärläger med raka rader?
¿Recuerdan cuando decíamos, al principio, que la ciudad de Turín nace de un campamento militar romano hecho de filas rectas?
Pamiętacie, kiedy na początku mówiliśmy, że miasto Turyn powstało z rzymskiego obozu wojskowego z prostymi rzędami?
Erinnert ihr euch, als wir zu Beginn sagten, dass die Stadt Turin aus einem römischen Militärlager mit geraden Reihen entstanden ist?
Vous vous souvenez quand nous disions, au début, que la ville de Turin est née d'un camp militaire romain fait de rangées droites ?
Помните, когда мы говорили в начале, что город Турин возник из римского военного лагеря, состоящего из прямых рядов?
Beh, secondo gli archeologi è grazie a questa sua storia che a Torino è praticamente impossibile perdersi.
ну|согласно|археологам|археологи|это есть|благодаря|этой|этой|своей|истории|что|в|Турине|это есть|практически|невозможно|потеряться
bueno|según|los|arqueólogos|es|gracias|a|esta|su|historia|que|en|Turín|es|prácticamente|imposible|perderse
Well|according to|the|archaeologists|it is|thanks|to|this|its|story|that|at|Turin|it is|practically|impossible|to get lost
nun|laut|den|Archäologen|es ist|dank|an|dieser|seiner|Geschichte|dass|in|Turin|es ist|praktisch|unmöglich|sich zu verlaufen
Tja|enligt|de|arkeologerna|är|tack vare|till|denna|hans|historia|som|i|Turin|är|praktiskt taget|omöjligt|att gå vilse
no|według|ci|archeologów|jest|dzięki|tej|tej|swojej|historii|że|w|Turynie|jest|praktycznie|niemożliwe|zgubić się
eh bien|selon|les|archéologues|c'est|grâce|à|cette|son|histoire|que|elle a|Turin|c'est|pratiquement|impossible|de se perdre
Well, according to archaeologists, it is thanks to this history that it is practically impossible to get lost in Turin.
Tja, enligt arkeologerna är det tack vare denna historia som det är praktiskt taget omöjligt att gå vilse i Turin.
Bueno, según los arqueólogos, es gracias a esta historia que en Turín es prácticamente imposible perderse.
Cóż, według archeologów to dzięki tej historii w Turynie praktycznie niemożliwe jest zgubienie się.
Nun, laut den Archäologen ist es dank dieser Geschichte praktisch unmöglich, sich in Turin zu verlaufen.
Eh bien, selon les archéologues, c'est grâce à cette histoire que, à Turin, il est pratiquement impossible de se perdre.
Что ж, согласно археологам, именно благодаря этой истории в Турине практически невозможно заблудиться.
Quasi tutte le sue strade, soprattutto in centro, sono in linea retta e si incrociano in modo regolare.
почти|все|||дороги|особенно|в|центре|они есть|в|линия|прямая|и||пересекаются|в|способ|регулярный
casi|todas|las|sus|calles|sobre todo|en|centro|son|en|línea|recta|y|se|cruzan|de|manera|regular
almost|all|the|his|streets|especially|in|center|they are|line|||and|they|they intersect||way|regular
fast|alle|die|seine|Straßen|vor allem|in|Zentrum|sie sind|in|Linie|gerade|und|sich|sie kreuzen|auf|Weise|regelmäßig
Nästan|alla|de|hans|gator|särskilt|i|centrum|är|i|rak|linje|och|de|korsar|på|sätt|regelbundet
prawie|wszystkie|te|jego|drogi|zwłaszcza|w|centrum|są|w|linii|prostej|i|się|krzyżują|w|sposób|regularny
presque|toutes|les|ses|routes|surtout|en|centre|sont|en|ligne|droite|et|se|croisent|de|manière|régulière
Almost all of its streets, especially in the center, are straight and intersect regularly.
Nästan alla dess gator, särskilt i centrum, är raka och korsar varandra på ett regelbundet sätt.
Casi todas sus calles, especialmente en el centro, son rectas y se cruzan de manera regular.
Prawie wszystkie jego ulice, szczególnie w centrum, są proste i krzyżują się w regularny sposób.
Fast alle alle Straßen, insbesondere im Zentrum, sind gerade und kreuzen sich regelmäßig.
Presque toutes ses rues, surtout dans le centre, sont droites et se croisent de manière régulière.
Почти все его улицы, особенно в центре, прямые и пересекаются регулярно.
In mezzo ci sono alcune delle piazze più caratteristiche di Torino.
среди|середина|там|есть|некоторые||площади|самые|характерные|для|Турина
en|medio|allí|hay|algunas|de las|plazas|más|características|de|Turín
In|the middle|there|there are|some|of the|squares|more|characteristic|of|Turin
In|Mitte|dort|es gibt|einige|der|Plätze|die|charakteristisch|von|Turin
I|mitten|där|finns|några|av de|torg|mest|karakteristiska|i|Turin
w|środku|tam|są|niektóre|z|place|najbardziej|charakterystyczne|w|Turynie
au|milieu|y|il y a|quelques|des|places|plus|caractéristiques|de|Turin
In the middle are some of the most characteristic squares of Turin.
Mitt emellan finns några av de mest karaktäristiska torgen i Turin.
En medio hay algunas de las plazas más características de Turín.
W środku znajdują się niektóre z najbardziej charakterystycznych placów Turynu.
Dazwischen befinden sich einige der charakteristischsten Plätze von Turin.
Au milieu se trouvent certaines des places les plus caractéristiques de Turin.
Посреди них находятся некоторые из самых характерных площадей Турина.
Come Piazza Castello, dove si trova il palazzo antica residenza dei Duca di Savoia, e piazza San Carlo, la più amata dai torinesi e considerata il salotto della città.
как|площадь|Кастелло|где||находится||дворец|древняя|резиденция|герцога|герцог|Савойи||и|площадь|Сан|Карло||самая|любимая||жителям Турина|и|считается||салон|города|
como|Plaza|Castello|donde|se|encuentra|el|palacio|antigua|residencia|de los|Duque|de|Saboya|y|plaza|San|Carlos|la|más|amada|por los|turineses|y|considerada|el|salón|de la|ciudad
like|Square|Castle|where|||the|palace|ancient|residence|of the|Duke|of|Savoy|and|square|Saint|Charles|the|most|beloved|by|Turinese||considered|the|sitting room|of the|city
wie|Platz|Castello|wo|sich|es befindet sich|das|Gebäude|alte|Residenz|der|Herzog|von|Savoyen|und|Platz|San|Carlo|die|die|beliebteste|von den|Turinern|und|angesehen als|das|Wohnzimmer|der|Stadt
Som|Torg|Castello|där|(reflexivt pronomen)|ligger|den|palatset|gamla|residens|av|hertigen|av|Savojen|och|torg|San|Carlo|den|mest|älskade|av|torinoinvånare|och|ansedd|som|salong|av|staden
jak|plac|Castello|gdzie|się|znajduje|pałac|pałac|dawna|rezydencja|księcia|książę|z|Sabaudii|i|plac|San|Carlo|ta|najbardziej|ukochana|przez|toruńczyków|i|uważana|za|salon|miasta|
comme|place|Castello|où|se|trouve|le|palais|ancienne|résidence|des|duc|de|Savoie|et|place|San|Carlo|la|plus|aimée|par les|Turinois|et|considérée|le|salon|de la|ville
||||||||||||||||||||||||||sala de estar||
Like Piazza Castello, where the palace, the ancient residence of the Duke of Savoy, is located, and Piazza San Carlo, the most loved by the people of Turin and considered the city's living room.
Som Piazza Castello, där det gamla palatset som var residens för hertigen av Savojen ligger, och piazza San Carlo, den mest älskade av torinese och betraktad som stadens vardagsrum.
Como la Plaza Castello, donde se encuentra el palacio, antigua residencia del Duque de Saboya, y la plaza San Carlo, la más querida por los turineses y considerada el salón de la ciudad.
Jak Piazza Castello, gdzie znajduje się pałac, dawniej rezydencja księcia Sabaudii, oraz piazza San Carlo, najbardziej ukochana przez turynian i uważana za salon miasta.
Wie die Piazza Castello, wo sich der Palast, die alte Residenz des Herzogs von Savoyen, befindet, und die Piazza San Carlo, die von den Turinern am meisten geliebt wird und als das Wohnzimmer der Stadt gilt.
Comme la Piazza Castello, où se trouve le palais ancienne résidence du Duc de Savoie, et la piazza San Carlo, la plus aimée des Turinois et considérée comme le salon de la ville.
Как площадь Кастелло, где находится дворец, древняя резиденция герцога Савойского, и площадь Сан-Карло, самая любимая жителями Турина и считающаяся салоном города.
Poco lontano dalle grandi piazze cittadine, c'è il monumento simbolo di Torino: la Mole Antonelliana, una gigantesca torre che oggi ospita il museo del cinema e dalla cui cima si può vedere tutta la città.
немного|далеко|от|больших|площадей|городских|есть||памятник|символ|Турина|||Моле|Антонеллиана||гигантская|башня|которая|сегодня|размещает||музей|кино||и|с|вершины|вершина||можно|видеть|весь||город
poco|lejos|de las|grandes|plazas|urbanas|hay|el|monumento|símbolo|de|Turín|la|Mole|Antonelliana|una|gigantesca|torre|que|hoy|alberga|el|museo|del|cine|y|desde la|cuya|cima|se|puede|ver|toda|la|ciudad
little|far|from the|big|squares|city|there is|the|monument|symbol|of|Turin|the|the Mole|Antonelliana|a|giant|tower|which|today|hosts|the|museum|of the|cinema|and|from the|whose|top|one|can|see|all|the|city
wenig|entfernt|von den|großen|Plätzen|Stadt|es gibt|das|Denkmal|Symbol|von|Turin|die|Mole|Antonelliana|ein|riesige|Turm|die|heute|sie beherbergt|das|Museum|über|Film|und|von der|deren|Spitze|man|kann|sehen|die ganze|die|Stadt
Lite|långt|från de|stora|torg|stads|det finns|den|monument|symbol|av|Turin|den|Mole|Antonelliana|ett|gigantisk|torn|som|idag|rymmer|den|museum|av|film|och|från|vars|topp|man|kan|se|hela|den|stad
niedaleko|dalekim|od|dużych|placów|miejskich|jest|pomnik|pomnik|symbol|miasta|Turyn|ta|Mole|Antonelliana|jedna|gigantyczna|wieża|która|dzisiaj|mieści|muzeum|muzeum|kina|kino|i|z|której|szczytu|się|można|zobaczyć|całe|miasto|
peu|loin|des|grandes|places|urbaines|il y a|le|monument|symbole|de|Turin|la|Mole|Antonelliana|une|gigantesque|tour|qui|aujourd'hui|abrite|le|musée|du|cinéma|et|du|dont|sommet|on|peut|voir|toute|la|ville
Not far from the large city squares, there is the symbol monument of Turin: the Mole Antonelliana, a gigantic tower that today houses the cinema museum and from whose top you can see the entire city.
Inte långt från de stora stadstorgen finns symbolmonumentet för Turin: Mole Antonelliana, ett gigantiskt torn som idag rymmer filmuseum och från vars topp man kan se hela staden.
Poco lejos de las grandes plazas de la ciudad, está el monumento símbolo de Turín: la Mole Antonelliana, una gigantesca torre que hoy alberga el museo del cine y desde cuya cima se puede ver toda la ciudad.
Niedaleko od dużych placów miejskich znajduje się symbol Turynu: Mole Antonelliana, gigantyczna wieża, która dziś mieści muzeum kina i z której szczytu można zobaczyć całe miasto.
Nicht weit von den großen Stadtplätzen entfernt steht das Wahrzeichen von Turin: die Mole Antonelliana, ein riesiger Turm, der heute das Filmmuseum beherbergt und von dessen Spitze man die ganze Stadt sehen kann.
Non loin des grandes places de la ville, se dresse le monument symbole de Turin : la Mole Antonelliana, une gigantesque tour qui abrite aujourd'hui le musée du cinéma et dont le sommet offre une vue sur toute la ville.
Неподалеку от больших городских площадей находится символический памятник Турина: Моле Антонеллиана, гигантская башня, в которой сегодня расположен музей кино, и с вершины которой можно увидеть весь город.
Un altro elemento caratteristico, e un po' bizzarro, di Torino è il suo museo egizio.
один|другой|элемент|характерный|и|немного|странный|причудливый|в|Турине|есть|его|египетский|музей|египетский
un|otro|elemento|característico|y|un|poco|bizarro|de|Turín|es|el|su|museo|egipcio
one|other|element|characteristic|and|a|a little|bizarre|of|Turin|it is|the|its|museum|Egyptian
ein|anderes|Element|charakteristisch|und|ein|bisschen|bizarr|von|Turin|ist|das|sein|Museum|ägyptisch
En|annan|element|karakteristisk|och|ett|lite|bisarr|av|Turin|är|museet|hans|museum|egyptiska
inny|inny|element|charakterystyczny|i|jeden|trochę|dziwaczny|w|Turynie|jest|ten|jego|muzeum|egipskie
un|autre|élément|caractéristique|et|un|un peu|bizarre|de|Turin|est|le|son|musée|égyptien
Another characteristic, and somewhat bizarre, element of Turin is its Egyptian museum.
Ett annat karaktäristiskt och lite bisarrt inslag i Turin är dess egyptiska museum.
Un otro elemento característico, y un poco extraño, de Turín es su museo egipcio.
Innym charakterystycznym, a trochę dziwacznym, elementem Turynu jest jego muzeum egipskie.
Ein weiteres charakteristisches und etwas seltsames Element von Turin ist sein ägyptisches Museum.
Un autre élément caractéristique, et un peu bizarre, de Turin est son musée égyptien.
Еще одной характерной и немного странной особенностью Турина является его египетский музей.
Il più grande in Europa e il secondo più grande del mondo, subito dopo quello di Il Cairo, nell'Egitto moderno.
самый|большой|большой|в|Европе|и|второй|второй|самый|большой|в|мире|сразу|после|того|в|Каире|Каире|в современном Египте|современном
el|más|grande|en|Europa|y|el|segundo|más|grande|del|mundo|justo|después|el|de|El|Cairo||moderno
the|most|biggest|in|Europe|and|the|second|most|biggest|of the|world|immediately|after|that|of|the|Cairo|in Egypt|modern
das|größte|große|in|Europa|und|das|zweitgrößte|größte|große|der|Welt|gleich|nach|dem|von|Kairo|||modern
Den|största|stor|i|Europa|och|den|andra|största|stor|i|världen|direkt|efter|den|av|Den|Kairo|i Egypten|moderna
największe|bardziej|duże|w|Europie|i|drugi||bardziej|duże|na|świecie|zaraz|po|tym|w|Kairze|||nowoczesnym
le|plus|grand|en|Europe|et|le|deuxième|plus|grand|du|monde|juste|après|celui|de|Le|Caire||moderne
The largest in Europe and the second largest in the world, right after the one in Cairo, in modern Egypt.
Det största i Europa och det näst största i världen, direkt efter det i Kairo, i det moderna Egypten.
El más grande en Europa y el segundo más grande del mundo, justo después del de El Cairo, en el Egipto moderno.
Jest to największe w Europie i drugie co do wielkości na świecie, zaraz po tym w Kairze, w nowoczesnym Egipcie.
Das größte in Europa und das zweitgrößte der Welt, direkt nach dem in Kairo, im modernen Ägypten.
Le plus grand d'Europe et le deuxième plus grand du monde, juste après celui du Caire, dans l'Égypte moderne.
Это самый большой музей в Европе и второй по величине в мире, сразу после музея в Каире, в современном Египте.
È un po' strano, nel cuore di una città dell'Italia del nord, trovare un museo di reperti egizi.
это есть|немного|странно|странно|в|сердце|в|городе|городе||в|севере|находить|музей|музей|с|артефактами|египетскими
es|un|poco|extraño|en el|corazón|de|una|ciudad||del|norte|encontrar|un|museo|de|restos|egipcios
it is|a|little|strange|in the|heart|of|a|city||of the|north|to find|a|museum|of|artifacts|Egyptian
es ist|ein|bisschen|seltsam|im|Herzen|einer|Stadt|||des|Nord|finden|ein|Museum|von|Artefakten|ägyptisch
Det är|en|lite|konstigt|i|hjärtat|av|en|stad||av|nord|hitta|ett|museum|av|föremål|egyptiska
jest|jeden|trochę|dziwne|w|sercu|w|jedno|miasto||w|północ|znaleźć|jedno|muzeum|z|znalezisk|egipskich
c'est|un|un peu|étrange|dans le|cœur|d'|une|ville||du|nord|trouver|un|musée|de|objets|égyptiens
||||||||||||||||reparos|
It's a bit strange, in the heart of a northern Italian city, to find a museum of Egyptian artifacts.
Det är lite konstigt, i hjärtat av en stad i norra Italien, att hitta ett museum med egyptiska artefakter.
Es un poco raro, en el corazón de una ciudad del norte de Italia, encontrar un museo de objetos egipcios.
To trochę dziwne, w sercu miasta w północnych Włoszech, znaleźć muzeum egipskich znalezisk.
Es ist etwas merkwürdig, im Herzen einer Stadt im Norden Italiens ein Museum mit ägyptischen Artefakten zu finden.
C'est un peu étrange, au cœur d'une ville du nord de l'Italie, de trouver un musée de vestiges égyptiens.
Странно, что в сердце города на севере Италии находится музей египетских артефактов.
La sua storia è molto antica e arriva dai tempi in cui l'esercito di Napoleone ha combattuto proprio in Egitto e ha iniziato in Europa la moda per la collezione di reperti antichi.
его|его|история|есть|очень|древняя|и|приходит|из|времен|в|когда||Наполеона|Наполеона|она|сражалась|именно|в|Египте|и|она|начала|в|Европе|моду|мода|на|коллекцию|коллекцию|на|артефакты|древние
la|su|historia|es|muy|antigua|y|llega|de los|tiempos|en|que|el ejército|de|Napoleón|ha|luchado|justo|en|Egipto|y|ha|comenzado|en|Europa|la|moda|por|la|colección|de|restos|antiguos
the|his|history|it is|very|ancient|and|it comes|from the|times|in|which|the army|of|Napoleon|he has|fought|just|in|Egypt|||||Europe|the|fashion|for|the|collection|of|artifacts|ancient
die|seine|Geschichte|ist|sehr|alt|und|sie reicht|aus den|Zeiten|in|denen|die Armee|von|Napoleon|sie hat|gekämpft|gerade|in|Ägypten|und|sie hat|begonnen|in|Europa|die|Mode|für|die|Sammlung|von|Artefakten|antik
Den|hans|historia|är|mycket|gammal|och|kommer|från|tider|i|vilka|armén|av|Napoleon|har|kämpat|just|i|Egypten|och|har|börjat|i|Europa|den|trenden|för|den|samlingen|av|föremål|antika
jego|historia||jest|bardzo|stara|i|sięga|z|czasów|w|których|armia|Napoleona||on|walczył|właśnie|w|Egipcie|i|on|zaczął|w|Europie|moda||na|kolekcjonowanie||z|znalezisk|antycznych
son||histoire|est|très|ancienne|et|remonte|des|temps|en|||d'||||||||||||||||||objets|anciens
|||||||||||||||||||||||||||||||reparos|
Its history is very ancient and dates back to the times when Napoleon's army fought in Egypt and started the trend in Europe for collecting ancient artifacts.
Dess historia är mycket gammal och går tillbaka till tiden då Napoleons armé kämpade just i Egypten och började trenden i Europa med att samla antika föremål.
Su historia es muy antigua y proviene de los tiempos en que el ejército de Napoleón luchó precisamente en Egipto y comenzó en Europa la moda de coleccionar objetos antiguos.
Jego historia jest bardzo stara i sięga czasów, gdy armia Napoleona walczyła właśnie w Egipcie i rozpoczęła w Europie modę na kolekcjonowanie starożytnych znalezisk.
Seine Geschichte ist sehr alt und reicht bis zu den Zeiten zurück, als Napoleons Armee gerade in Ägypten kämpfte und in Europa die Mode für das Sammeln antiker Artefakte begann.
Son histoire est très ancienne et remonte à l'époque où l'armée de Napoléon a combattu en Égypte et a lancé en Europe la mode de la collection de vestiges antiques.
Его история очень старая и восходит к временам, когда армия Наполеона сражалась в Египте и начала в Европе моду на коллекционирование древних артефактов.
Anche se resta vivo il problema dell'appropriazione culturale, il museo egizio fa un lavoro eccezionale nell'offrire ai suoi visitatori una grande conoscenza su una delle civiltà più importanti del mondo antico.
даже|если|остается|живым|проблема|проблема|культурной|присвоения|музей|музей|египетский|делает|работу|работу|исключительную|в предложении|своим|своим|посетителям|большое|большое|знание|о|одной|из|цивилизаций|самых|важных|мира|мире|древнем
también|se|queda|vivo|el|problema|de la apropiación|cultural|el|museo|egipcio|hace|un|trabajo|excepcional|al ofrecer|a los|sus|visitantes|una|gran|conocimiento|sobre|una|de las|civilizaciones|más|importantes|del|mundo|antiguo
|||||問題|||||||||||||||||||||||||
also|if|remains|alive|the|problem|of appropriation|cultural|the|museum|Egyptian|it does|a|work|exceptional|in offering|to the|||a|great|knowledge|on|a|of the|civilizations|more|important|of the|world|ancient
auch|wenn|bleibt|lebendig|das|Problem|der Aneignung|kulturell|das|Museum|ägyptisch|es macht|eine|Arbeit|außergewöhnlich|beim Anbieten|seinen||Besuchern|ein|großes|Wissen|über|eine|der|Zivilisationen|am|wichtigsten|der|Welt|antik
Även|om|förblir|levande|det|problemet|av appropriering|kulturell|det|museet|egyptiska|gör|ett|arbete|exceptionellt|i att erbjuda|till|sina|besökare|en|stor|kunskap|om|en|av de|civilisationer|mest|viktiga|av|världen|antiken
także|jeśli|pozostaje|żywy|||przywłaszczenia|kulturowego|||egipskie|robi|||wyjątkowa|w oferowaniu|swoim||odwiedzającym|jednej|||||z|cywilizacji|najważniejszych|ważnych|ze|świata|antycznego
même|si|reste|vivant|le|problème|de l'appropriation|culturelle|le|musée|égyptien|fait|un|travail|exceptionnel|dans l'offre|à ses||visiteurs|une|grande|connaissance|sur|une|des|civilisations|plus|importantes|du|monde|ancien
Even though the issue of cultural appropriation remains alive, the Egyptian museum does an exceptional job of providing its visitors with great knowledge about one of the most important civilizations of the ancient world.
Även om problemet med kulturell appropriering fortfarande kvarstår, gör det egyptiska museet ett exceptionellt arbete med att erbjuda sina besökare en stor kunskap om en av de viktigaste civilisationerna i den antika världen.
Aunque sigue existiendo el problema de la apropiación cultural, el museo egipcio hace un trabajo excepcional al ofrecer a sus visitantes un gran conocimiento sobre una de las civilizaciones más importantes del mundo antiguo.
Chociaż problem przywłaszczenia kulturowego wciąż istnieje, muzeum egipskie wykonuje wyjątkową pracę, oferując swoim odwiedzającym dużą wiedzę na temat jednej z najważniejszych cywilizacji starożytnego świata.
Obwohl das Problem der kulturellen Aneignung weiterhin besteht, leistet das ägyptische Museum hervorragende Arbeit, um seinen Besuchern ein großes Wissen über eine der wichtigsten Zivilisationen der Antike zu vermitteln.
Bien que le problème de l'appropriation culturelle demeure, le musée égyptien fait un travail exceptionnel en offrant à ses visiteurs une grande connaissance sur l'une des civilisations les plus importantes du monde ancien.
Хотя проблема культурной апроприации остается актуальной, египетский музей выполняет исключительную работу, предлагая своим посетителям глубокие знания об одной из самых важных цивилизаций древнего мира.
Tra una passeggiata e l'altra tra piazze, strade, monumenti e musei, ovviamente vale la pena di trovare il tempo per mangiare e bere qualcosa.
между|одной|прогулкой|и|другой|между|площадями|улицами|памятниками|и|музеями|конечно|стоит|это|того|чтобы|найти|время|время|чтобы|поесть|и|выпить|что-то
entre|una|paseo|y|el otro|entre|plazas|calles|monumentos|y|museos|obviamente|vale|la|pena|de|encontrar|el|tiempo|para|comer|y|beber|algo
Between|a|walk|and|the other|among|squares|streets|monuments|and|museums|obviously|it is worth|the|the trouble|to|to find|the|time|to|to eat|and|to drink|something
zwischen|einer|Spaziergang|und|dem anderen|zwischen|Plätzen|Straßen|Denkmälern|und|Museen|natürlich|es lohnt sich|die|Mühe|zu|finden|die|Zeit|um|essen|und|trinken|etwas
Mellan|en|promenad|och|den andra|mellan|torg|gator|monument|och|museer|självklart|är värt|den|mödan|att|hitta|den|tid|för att|äta|och|dricka|något
między|jedną|spacer|i|drugą|między|placami|ulicami|pomnikami|i|muzeami|oczywiście|warto|ta|trud|do|znalezienia|||na|jedzenie|i|picie|coś
entre|une|promenade|et|l'autre|entre|places|rues|monuments|et|musées|évidemment|vaut|la|peine|de|trouver|le|temps|pour|manger|et|boire|quelque chose
Amidst walks through squares, streets, monuments, and museums, it's certainly worth finding the time to eat and drink something.
Mellan en promenad och en annan mellan torg, gator, monument och museer, är det självklart värt att ta sig tid att äta och dricka något.
Entre un paseo y otro por plazas, calles, monumentos y museos, por supuesto vale la pena encontrar tiempo para comer y beber algo.
Między spacerami po placach, ulicach, pomnikach i muzeach, oczywiście warto znaleźć czas na jedzenie i picie czegoś.
Zwischen den Spaziergängen durch Plätze, Straßen, Denkmäler und Museen ist es natürlich lohnenswert, sich Zeit zu nehmen, um etwas zu essen und zu trinken.
Entre une promenade et l'autre à travers les places, les rues, les monuments et les musées, il vaut évidemment la peine de trouver le temps de manger et de boire quelque chose.
Между прогулками по площадям, улицам, памятникам и музеям, конечно, стоит найти время, чтобы поесть и выпить что-то.
Torino da questo punto di vista è un posto ideale.
Турин|с|этой|точки|зрения|зрения|является|местом|местом|идеальным
Turín|desde|este|punto|de|vista|es|un|lugar|ideal
Turin|from|this|point|of|view|it is|a|place|ideal
Turin|aus|diesem|Punkt|von|Sicht|es ist|ein|Ort|ideal
Torino|från|detta|punkt|av|synvinkel|är|en|plats|ideal
Turyn|z|tego|punkt|||jest|||idealne
Turin|de|ce|point|de|vue|est|un|endroit|idéal
From this point of view, Turin is an ideal place.
Torino är ur detta perspektiv en idealisk plats.
Turín desde este punto de vista es un lugar ideal.
Z tego punktu widzenia Turyn jest idealnym miejscem.
Aus dieser Sicht ist Turin ein idealer Ort.
Turin est, de ce point de vue, un endroit idéal.
С этой точки зрения Турин является идеальным местом.
Non tutti sanno, per esempio, che arriva dal Piemonte il piatto conosciuto con il nome francesizzante di vitel tonné, ovvero vitello tonnato.
не|все|знают|например|например|что|приходит|из|Пьемонта|блюдо|блюдо|известное|с|именем|именем|францизирующим|из|телятина|тонна|то есть|телятина|тонна
no|todos|saben|por|ejemplo|que|llega|del|Piamonte|el|plato|conocido|con|el|nombre|francesizante|de|vitel|tonnato|es decir|ternera|tonnato
not|everyone|they know|for|example|that|comes|from the|Piemonte|the|dish|known|with|the|name|French-sounding|of|veal|tonnato|or rather|veal|tonnato
nicht|alle|sie wissen|für|Beispiel|dass|es kommt|aus dem|Piemont|das|Gericht|bekannt|mit|dem|Namen|französisch klingend|von|vitello|tonnato|das heißt|Kalb|Tonnato
Inte|alla|vet|för|exempel|att|kommer|från|Piemonte|den|rätten|känd|med|det|namn|franskiserande|av|vitello|tonnato|det vill säga|kalv|tonnato
nie|wszyscy|wiedzą|na|przykład|że|pochodzi|z|Piemont|||znane|z|||francuską|o|cielęcina|tonnato||cielęcina|
ne pas|tous|savent|par|exemple|que|arrive|du|Piémont|le|plat|connu|avec|le|nom|francisé|de|vitel|tonné|c'est-à-dire|veau|tonnato
Not everyone knows, for example, that the dish known by the French-sounding name of vitel tonné, or veal tonnato, comes from Piedmont.
Inte alla vet, till exempel, att rätten som kallas vitel tonné, eller vitello tonnato, kommer från Piemonte.
No todos saben, por ejemplo, que el plato conocido con el nombre francesizante de vitel tonné, es decir, vitello tonnato, proviene del Piamonte.
Nie wszyscy wiedzą, na przykład, że danie znane pod francusko brzmiącą nazwą vitel tonné, czyli cielęcina tonnato, pochodzi z Piemontu.
Nicht jeder weiß zum Beispiel, dass das Gericht, das unter dem französisch klingenden Namen vitel tonné bekannt ist, aus dem Piemont stammt, also vitello tonnato.
Tout le monde ne sait pas, par exemple, que le plat connu sous le nom francisé de vitel tonné, c'est-à-dire veau tonnato, vient du Piémont.
Не все знают, например, что блюдо, известное под францужским названием витель тонне, то есть телятина с тунцом, происходит из Пьемонта.
Consiste in fette sottilissime di carne di vitello, marinate nel vino bianco, cotte in acqua e condite con una salsa a base di tonno, capperi e maionese.
состоит|в|ломтики|очень тонкие|из|мяса|телятины||маринованные|в|вине|белом|вареные|в|воде|и|заправленные|с|соусом||на|основе|из|тунца|каперсов|и|майонеза
consiste|en|rebanadas|muy delgadas|de|carne|de|ternera|marinadas|en el|vino|blanco|cocidas|en|agua|y|aliñadas|con|una|salsa|a|base|de|atún|alcaparras|y|mayonesa
it consists of|in|slices|very thin|of|meat|of|veal|marinated|in the|wine|white|cooked|in|water|and|seasoned|with|a|sauce|based|base|of|tuna|capers|and|mayonnaise
es besteht|aus|dünne|sehr dünne|von|Fleisch|von|Kalb|mariniert|in dem|Wein|weiß|gekocht|in|Wasser|und|gewürzt|mit|einer|Sauce|auf|Basis|von|Thunfisch|Kapern|und|Mayonnaise
Består|av|skivor|mycket tunna|av|kött|av|kalv|marinerade|i|vin|vitt|kokta|i|vatten|och|kryddade|med|en|sås|baserad|bas|av|tonfisk|kapris|och|majonnäs
składa się|w|plastry|bardzo cienkie|z|mięsa|cielęcego|cielęcina|marynowane|w|winie|białym|gotowane|w|wodzie|i|przyprawione|z|sos||na|bazie|z|tuńczyka|kaparów|i|majonezu
ça consiste|en|tranches|très fines|de|viande|de|veau|marinées|dans le|vin|blanc|cuites|dans|eau|et|assaisonnées|avec|une|sauce|à|base|de|thon|câpres|et|mayonnaise
||||||||||||||||temperadas|||molho||||atum|alcaparras||
It consists of very thin slices of veal, marinated in white wine, cooked in water, and dressed with a sauce made of tuna, capers, and mayonnaise.
Det består av mycket tunna skivor av kalvkött, marinerade i vitt vin, kokta i vatten och smaksatta med en sås baserad på tonfisk, kapris och majonnäs.
Consiste en finísimas lonchas de carne de ternera, marinadas en vino blanco, cocidas en agua y aderezadas con una salsa a base de atún, alcaparras y mayonesa.
Składa się z cienkich plasterków cielęciny, marynowanych w białym winie, gotowanych w wodzie i podawanych z sosem na bazie tuńczyka, kaparów i majonezu.
Es besteht aus hauchdünnen Scheiben Kalbfleisch, mariniert in Weißwein, gekocht in Wasser und gewürzt mit einer Sauce aus Thunfisch, Kapern und Mayonnaise.
Il s'agit de fines tranches de viande de veau, marinées dans du vin blanc, cuites dans l'eau et assaisonnées avec une sauce à base de thon, câpres et mayonnaise.
Состоит из тончайших ломтиков телятины, маринованных в белом вине, сваренных в воде и заправленных соусом на основе тунца, каперсов и майонеза.
Sembra una combinazione inusuale.
кажется|комбинация||необычной
parece|una|combinación|inusual
|||珍しい
it seems|a|combination|unusual
es scheint|eine|Kombination|ungewöhnlich
Verkar|en|kombination|ovanlig
wydaje się|kombinacja||niezwykła
ça semble|une|combinaison|inhabituelle
It seems like an unusual combination.
Det verkar vara en ovanlig kombination.
Parece una combinación inusual.
Wydaje się to nietypowe połączenie.
Es scheint eine ungewöhnliche Kombination zu sein.
Cela semble être une combinaison inhabituelle.
Кажется, это необычное сочетание.
Ma qui molto amata.
но|здесь|очень|любимая
pero|aquí|muy|amada
But|here|very|beloved
aber|hier|sehr|geliebt
Men|här|mycket|älskad
ale|tutaj|bardzo|lubiana
mais|ici|très|appréciée
But it is very much loved here.
Men här är det mycket älskat.
Pero aquí es muy apreciada.
Ale tutaj jest bardzo lubiane.
Aber hier ist es sehr beliebt.
Mais ici, elle est très appréciée.
Но здесь оно очень любимо.
Un altro piatto simbolico della zona sono sicuramente gli agnolotti, un tipo di pasta molto simile ai ravioli emiliani, il cui ripieno però è particolare: si usa la carne arrosto.
другое||блюдо|символическое|этой|области|являются|определенно|агнолотти|агнолотти|тип||пасты||очень|похожий|на|равиоли|эмильянские|чье||начинка|однако|является|особенной|используется|используется|мясо||жареное
un|otro|plato|simbólico|de la|zona|son|seguramente|los|agnolotti|un|tipo|de|pasta|muy|similar|a los|ravioles|emilianos|cuyo||relleno|pero|es|particular|se|usa|la|carne|asada
|||||||||アニョロッティ||||||||||||||||||||
one|other|dish|symbolic|of the|area|they are|surely|the|agnolotti|a|type|of|pasta|very|similar|to the|ravioli|Emilian|the|whose|stuffing|but|it is|particular|one|uses|the|meat|roast
ein|weiteres|Gericht|symbolisch|der|Region|sie sind|sicherlich|die|Agnolotti|eine|Art|von|Teigwaren|sehr|ähnlich|den|Ravioli|emilianischen|deren|dessen|Füllung|jedoch|es ist|besonders|man|verwendet|das|Fleisch|Braten
En|annan|rätt|symbolisk|från|område|är|säkert|de|agnolotti|en|typ|av|pasta|mycket|liknande|till|ravioli|emilianer|den|vars|fyllning|men|är|speciell|man|använder|den|kött|rostbiff
inny|danie|symboliczne||z|regionu|są|z pewnością|te|agnolotti|typ|makaronu|||bardzo|podobny|do|ravioli|emiliańskie|którego|którego|nadzienie|jednak|jest|szczególne|używa||mięso|pieczona|pieczona
un|autre|plat|symbolique|de la|région|ils sont|sûrement|les|agnolottis|un|type|de|pâte|très|similaire|aux|raviolis|émilien|dont|dont|farce|mais|il est|particulier|on|utilise|la|viande|rôtie
|||||||||||||||||||||recheio||||||||
Another symbolic dish of the area is definitely agnolotti, a type of pasta very similar to Emilian ravioli, but with a particular filling: roasted meat is used.
En annan symbolisk rätt från området är definitivt agnolotti, en typ av pasta som liknar emilianska ravioli, vars fyllning dock är speciell: man använder rostbiff.
Otro plato simbólico de la zona son sin duda los agnolotti, un tipo de pasta muy similar a los raviolis emilianos, cuyo relleno, sin embargo, es particular: se utiliza carne asada.
Innym symbolicznym daniem z tego regionu są z pewnością agnolotti, rodzaj makaronu bardzo podobnego do emiliańskich ravioli, którego nadzienie jest jednak szczególne: używa się pieczonego mięsa.
Ein weiteres symbolisches Gericht der Region sind sicherlich die Agnolotti, eine Art Pasta, die den emilianischen Ravioli sehr ähnlich ist, deren Füllung jedoch besonders ist: es wird Bratenfleisch verwendet.
Un autre plat symbolique de la région est sans aucun doute les agnolotti, un type de pâte très similaire aux raviolis émilien, dont la farce est cependant particulière : on utilise de la viande rôtie.
Еще одно символическое блюдо региона — это, безусловно, агнолотти, вид пасты, очень похожий на эмильянские равиоли, но с особенной начинкой: используется жареное мясо.
Storicamente, quella avanzata dal giorno prima.
исторически|та|продвинутая|с|дня|вчера
históricamente|esa|avanzada|del|día|anterior
Historically|that one|advanced|from the|day|before
historisch|die|vorgebrachte|vom|Tag|vorher
Historiskt|den|framsteg|från||innan
historycznie|ta|posunięta|z|dnia|poprzedniego
historiquement|celle-là|avancée|du|jour|précédent
Historically, that advanced from the day before.
Historiskt sett, den som avancerade från dagen innan.
Históricamente, esa fue la propuesta del día anterior.
Historycznie, to, co zostało zaproponowane dzień wcześniej.
Historisch gesehen, das, was am Tag zuvor vorgeschlagen wurde.
Historiquement, celle avancée le jour précédent.
Исторически, это было предложено накануне.
Se poi visitate Torino quando fa freddo e siete particolarmente coraggiosi, potete provare la bagna cauda.
если|потом|вы посетите|Турин|когда|делает|холодно|и|вы|особенно|смелые|вы можете|попробовать|эту|соус|кауда
si|luego|visitan|Turín|cuando|hace|frío|y|están|particularmente|valientes|pueden|probar|la|bagna|cauda
if|then|you visit|Turin|when|it is|cold|and|you are|particularly|brave|you can|to try|the|bagna|cauda
wenn|dann|ihr besucht|Turin|wenn|es macht|kalt|und|ihr seid|besonders|mutig|ihr könnt|probieren|die|Sauce|cauda
Om|sedan||Turin|när|blir|kallt|och|ni är|särskilt|modiga|ni kan|prova|den|bagna|cauda
jeśli|potem|odwiedzicie|Turyn|kiedy|jest|zimno|i|jesteście|szczególnie|odważni|możecie|spróbować|tę|bagna|cauda
si|ensuite|vous visitez|Turin|quand|il fait|froid|et|vous êtes|particulièrement|courageux|vous pouvez|essayer|la|bagna|cauda
If you visit Turin when it's cold and you're particularly brave, you can try bagna cauda.
Om ni besöker Turin när det är kallt och är särskilt modiga kan ni prova bagna cauda.
Si luego visitan Turín cuando hace frío y son particularmente valientes, pueden probar la bagna cauda.
Jeśli odwiedzicie Turyn, gdy jest zimno i jesteście szczególnie odważni, możecie spróbować bagna cauda.
Wenn Sie dann im Winter nach Turin reisen und besonders mutig sind, können Sie die Bagna Cauda probieren.
Si vous visitez Turin quand il fait froid et que vous êtes particulièrement courageux, vous pouvez essayer la bagna cauda.
Если вы посетите Турин, когда холодно, и вы особенно смелы, вы можете попробовать багна кауда.
Si tratta di una specie di salsa dal sapore molto intenso che viene mantenuta calda con un fornellino sotto la pentola.
это|речь идет|о|одном|виде|из|соуса|с|вкус|очень|интенсивный|который|он поддерживается|поддерживаемый|горячим|с|маленькой|плиткой|под|кастрюлей|кастрюля
se|trata|de|una|especie|de|salsa|de|sabor|muy|intenso|que|se mantiene|mantenida|caliente|con|un|hornillo|debajo|la|olla
it|it|it|it|it|it|it|it|it|it|it|it|it|it|it|it|it|it|it|it|it
es|handelt sich|um|eine|Art|von|Sauce|mit|Geschmack|sehr|intensiv|die|sie wird|gehalten|warm|mit|einem|kleinen Herd|unter|dem|Topf
Det|handlar|om|en|typ|av|sås|med|smak|mycket|intensiv|som|blir|hålls|varm|med|en|värmare|under|kastrull|gryta
to|chodzi|o|jeden|rodzaj|o|sos|o|smaku|bardzo|intensywnego|który|jest|utrzymywana|ciepła|z|małym|palnikiem|pod|garnkiem|garnek
il s'agit|s'agit|d'une|une|sorte|de|sauce|au|goût|très|intense|qui|elle est|maintenue|chaude|avec|un|réchaud|sous|la|casserole
|||||||||||||||||fogareiro|||
It's a kind of sauce with a very intense flavor that is kept warm with a small burner under the pot.
Det handlar om en slags sås med en mycket intensiv smak som hålls varm med en liten spis under grytan.
Se trata de una especie de salsa de sabor muy intenso que se mantiene caliente con un hornillo debajo de la olla.
To rodzaj sosu o bardzo intensywnym smaku, który jest podgrzewany na małym palniku pod garnkiem.
Es handelt sich um eine Art von sehr intensiver Sauce, die mit einem kleinen Herd unter dem Topf warm gehalten wird.
Il s'agit d'une sorte de sauce au goût très intense qui est maintenue chaude avec un petit réchaud sous la casserole.
Это своего рода соус с очень интенсивным вкусом, который поддерживается в тепле с помощью маленькой плиты под кастрюлей.
Nella versione tradizionale, c'è sempre una pentola di bagna cauda in mezzo alla tavola, e ognuno degli ospiti bagna a turno nella salsa delle verdure di stagione o un pezzo di pane.
в|версии|традиционной|есть|всегда|одна|кастрюля|с|соусом|кауда|на|середине|стола||и|каждый|из|гостей|он макает|в|очередь|в|соус|из|овощей|с|сезона|или|кусок|||
en la|versión|tradicional|hay|siempre|una|olla|de|bagna|cauda|en|medio|a la|mesa|y|cada uno|de los|invitados|moja|a|turno|en la|salsa|de las|verduras|de|temporada|o|un|trozo|de|pan
In the|version|traditional|there is|always|a|pot|of|bagna|cauda|in|middle|to the|table|and|each|of the|guests|to dip|at|turn|in the|sauce|of the|vegetables|of|season|or|a|piece|of|bread
in der|Version|traditionell|es gibt|immer|einen|Topf|von|Sauce|cauda|in|Mitte|am|Tisch|und|jeder|der|Gäste|er taucht|in|Reihenfolge|in die|Sauce|von|Gemüse|von|Saison|oder|ein|Stück|von|Brot
I|version|traditional|there is|always|a|pot|of|bagna|cauda|in|the middle|of the|table|and|each|of the|guests|dips|in|turn|in the|sauce|of the|vegetables|of|season|or|a|piece|of|bread
w|wersji|tradycyjnej|jest|zawsze|jeden|garnek|z|bagna|cauda|na|środku|na|stole|i|każdy|z|gości|macza|na|zmianę|w|sosie|z|warzyw|z|sezonu|lub|kawałek|kawałek|z|chleba
dans la|version|traditionnelle|il y a|toujours|une|casserole|de|bagna|cauda|au|milieu|de la|table|et|chacun|des|invités|il trempe|à|tour|dans la|sauce|des|légumes|de|saison|ou|un|morceau|de|pain
In the traditional version, there is always a pot of bagna cauda in the middle of the table, and each guest takes turns dipping seasonal vegetables or a piece of bread into the sauce.
I den traditionella versionen finns det alltid en gryta med bagna cauda mitt på bordet, och varje gäst doppar turvis i såsen med säsongens grönsaker eller en bit bröd.
En la versión tradicional, siempre hay una olla de bagna cauda en el centro de la mesa, y cada uno de los invitados moja a su turno en la salsa las verduras de temporada o un trozo de pan.
W tradycyjnej wersji zawsze na stole znajduje się garnek z bagna cauda, a każdy z gości na zmianę macza w sosie sezonowe warzywa lub kawałek chleba.
In der traditionellen Version steht immer ein Topf Bagna Cauda in der Mitte des Tisches, und jeder Gast taucht abwechselnd Gemüse der Saison oder ein Stück Brot in die Sauce.
Dans la version traditionnelle, il y a toujours une casserole de bagna cauda au milieu de la table, et chacun des invités trempe à tour de rôle des légumes de saison ou un morceau de pain dans la sauce.
В традиционной версии всегда есть кастрюля с багна кауда посередине стола, и каждый из гостей по очереди макает в соус сезонные овощи или кусок хлеба.
I posti migliori dove provare questi, e anche altri, piatti della cucina tipica torinese sono “le piole”, ovvero le tipiche trattorie locali, dove i prezzi sono bassi, i piatti genuini e l'atmosfera calorosa.
я|места|лучшие|где|попробовать|эти|и|также|другие|блюда|кухни||типичной|туринской|являются|те|пiole|то есть|те|типичные|трактории|местные|где|цены|низкие|являются|низкими|блюда|блюда|натуральные|и|атмосфера|теплая
los|lugares|mejores|donde|probar|estos|y|también|otros|platos|de la|cocina|típica|turinesa|son|las|piole|es decir|las|típicas|trattorías|locales|donde|los|precios|son|bajos|los|platos|genuinos|y|la atmósfera|cálida
the|places|best|where|to try|these|and|also|other|dishes|of the|cuisine|typical|Turinese|they are|the|trattorias|that is||typical|trattorias|local|where|the|prices|they are|low||dishes|authentic|and|the atmosphere|warm
die|Plätze|besten|wo|probieren|diese|und|auch|andere|Gerichte|der|Küche|typischen|aus Turin|sind|die|Piole|nämlich|die|typischen|Trattorien|lokale|wo|die|Preise|sind|niedrig|die|Gerichte|echt|und|die Atmosphäre|warm
De|platser|bästa|där|prova|dessa|och|även|andra|rätter|från|kök|typiska|torinese|är|de|piole|det vill säga|de|typiska|trattorior|lokala|där|de|priser|är|låga|de|rätterna|genuina|och|atmosfären|varm
te|miejsca|najlepsze|gdzie|spróbować|te|i|także|inne|dania|z|kuchni|typowej|toruńskiej|są|te|piolki|czyli|te|typowe|trattorie|lokalne|gdzie|te|ceny|są|niskie|te|dania|autentyczne|i|atmosfera|ciepła
les|meilleurs|meilleurs|où|essayer|ces|et|aussi|d'autres|plats|de la|cuisine|typique|turinoise|sont|les|piole|c'est-à-dire|les|typiques|trattorias|locales|où|les|prix|sont|bas|les|plats|authentiques|et|l'atmosphère|chaleureuse
||||||||||||||||piole||||||||||||||||
The best places to try these, and other, dishes of typical Turin cuisine are "le piole", that is, the typical local trattorias, where prices are low, the dishes are genuine, and the atmosphere is warm.
De bästa ställena att prova dessa, och även andra, rätter från det typiska torinesiska köket är "le piole", det vill säga de typiska lokala trattoriorna, där priserna är låga, rätterna genuina och atmosfären varm.
Los mejores lugares para probar estos, y también otros, platos de la cocina típica turinesa son “le piole”, es decir, las típicas trattorías locales, donde los precios son bajos, los platos genuinos y la atmósfera cálida.
Najlepsze miejsca, aby spróbować tych, a także innych, dań typowej kuchni toruńskiej to „le piole”, czyli typowe lokalne trattorie, gdzie ceny są niskie, dania autentyczne, a atmosfera przyjazna.
Die besten Orte, um diese und auch andere Gerichte der typischen Küche von Turin zu probieren, sind "le piole", also die typischen lokalen Trattorien, wo die Preise niedrig, die Gerichte authentisch und die Atmosphäre herzlich ist.
Les meilleurs endroits pour essayer ceux-ci, et aussi d'autres, plats de la cuisine typique turinoise sont "les piole", c'est-à-dire les typiques trattorias locales, où les prix sont bas, les plats authentiques et l'atmosphère chaleureuse.
Лучшие места, чтобы попробовать эти и другие блюда типичной туринской кухни, — это «пьоле», то есть типичные местные трактиры, где цены низкие, блюда натуральные, а атмосфера теплая.
Se parliamo di vini da accompagnare ai piatti, da queste parti abbiamo l'imbarazzo della scelta!
si|nous parlons|de|vins|à|accompagner|aux|plats|dans|ces|régions|nous avons|l'embarras|de la|choix
если|мы говорим|о|винах|к|сопровождать|к|блюдам|в|эти|места|у нас есть|избыток|выбора|выбора
||||||||von||Gegenden||||
If we talk about wines to pair with dishes, around here we have an embarrassment of choices!
Om vi pratar om viner att kombinera med rätterna, har vi här ett överflöd av val!
Si hablamos de vinos para acompañar los platos, por aquí tenemos un sinfín de opciones!
Jeśli mówimy o winach do podawania z potrawami, w tej okolicy mamy prawdziwy wybór!
Wenn wir über Weine sprechen, die zu den Gerichten passen, haben wir hier die Qual der Wahl!
Si nous parlons de vins à accompagner avec les plats, ici nous avons l'embarras du choix !
Если говорить о винах, которые можно подать к блюдам, здесь у нас есть изобилие выбора!
Soprattutto i vini rossi piemontesi come il Barolo, il Barbera o il dolcetto d'Alba.
surtout|les|vins|rouges|piémontais|comme|le|Barolo|le|Barbera|ou|le|dolcetto|d'Alba
|||||||||Barbera|||Dolcetto|
особенно|вина|вина|красные|пьемонтские|такие как||Бароло|||или|||d'Alba
|||||||Barolo||||||
Especialmente os vinhos tintos piemonteses, como o Barolo, o Barbera ou o Dolcetto d'Alba.
Especially the Piedmontese red wines like Barolo, Barbera, or Dolcetto d'Alba.
Särskilt de piemontesiska röda vinerna som Barolo, Barbera eller Dolcetto d'Alba.
Sobre todo los vinos tintos piemonteses como el Barolo, el Barbera o el dolcetto d'Alba.
Szczególnie czerwone wina piemonckie, takie jak Barolo, Barbera czy dolcetto d'Alba.
Vor allem die piemontesischen Rotweine wie Barolo, Barbera oder Dolcetto d'Alba.
Surtout les vins rouges piémontais comme le Barolo, le Barbera ou le dolcetto d'Alba.
Особенно это касается красных вин Пьемонта, таких как Бароло, Барбера или Дольчетто д'Альба.
Per chi ama i gusti dolci, vi dico solo che a pochi chilometri da Torino c'è la città di Alba, quella dove è nata la Ferrero, gli inventori… della Nutella.
pour|ceux qui|aiment|les|saveurs|sucrées|je vous|dis|juste|que|à|quelques|kilomètres|de|Turin|il y a|la|ville|de|Alba|celle|où|elle est|née|la|Ferrero|les|inventeurs|de la|Nutella
||||||||||||||||||||die|||||||||
для|кто|любит|вкусы|сладкие||вам|я говорю|только|что|на|несколько|километров|от|Турина|есть|тот|город|||тот|где|она|родилась|тот|Ferrero|они|изобретатели||
|||||||||||||||||||Alba||||||Ferrero||inventors||
For those who love sweet flavors, I can only tell you that just a few kilometers from Turin is the city of Alba, where Ferrero, the inventors of… Nutella, was born.
För den som älskar söta smaker, kan jag bara säga att några kilometer från Turin ligger staden Alba, där Ferrero, uppfinnarna av… Nutella, föddes.
Para quienes aman los sabores dulces, solo les diré que a pocos kilómetros de Turín se encuentra la ciudad de Alba, donde nació Ferrero, los inventores… de la Nutella.
Dla tych, którzy kochają słodkie smaki, powiem tylko, że kilka kilometrów od Turynu znajduje się miasto Alba, miejsce, gdzie powstała Ferrero, wynalazcy… Nutelli.
Für diejenigen, die süße Geschmäcker lieben, sage ich nur, dass es nur wenige Kilometer von Turin entfernt die Stadt Alba gibt, wo Ferrero, die Erfinder… der Nutella, gegründet wurde.
Pour ceux qui aiment les saveurs sucrées, je vous dirai juste qu'à quelques kilomètres de Turin se trouve la ville d'Alba, celle où est née Ferrero, les inventeurs… de la Nutella.
Для любителей сладких вкусов скажу только, что всего в нескольких километрах от Турина находится город Альба, где родилась компания Ferrero, изобретатели… Нутеллы.
A parte la Nutella però ci sono molte creme a base di cioccolato e nocciola che potete gustare da queste parti.
кроме|части||Нутелла|однако|там|есть|много|кремов|на|основе|из|шоколада|и|фундука|которые|вы можете|попробовать|в|этих|местах
a|parte|la|Nutella|pero|allí|hay|muchas|cremas|a|base|de|chocolate|y|avellana|que|pueden|disfrutar|en|estas|partes
At|part|the|Nutella|but|there|there are|many|creams|based|base|of|chocolate|and|hazelnut|that|you can|taste|from|these|places
zu|Teil|die|Nutella|aber|dort|es gibt|viele|Cremes|auf|Basis|von|Schokolade|und|Haselnuss|die|ihr könnt|probieren|hier|diese|Gegenden
(inte översatt)|del|(inte översatt)|(inte översatt)|men|(inte översatt)|finns|många|krämer|av|bas|av|choklad|och|hasselnöt|som|ni kan|njuta av|i|dessa|områden
na|część|tę|Nutellę|jednak|tam|są|wiele|kremów|na|bazie|z|czekolady|i|orzechów|które|możecie|spróbować|w|te|strony
à|part|la|Nutella|cependant|il y|a|beaucoup de|crèmes|à|base|de|chocolat|et|noisette|que|vous pouvez|déguster|dans|ces|régions
Aside from Nutella, there are many chocolate and hazelnut creams that you can enjoy around here.
Förutom Nutella finns det många choklad- och hasselnötskrämer som ni kan njuta av här.
Aparte de la Nutella, hay muchas cremas a base de chocolate y avellana que pueden disfrutar por aquí.
Oprócz Nutelli jest wiele kremów na bazie czekolady i orzechów laskowych, które możecie spróbować w tej okolicy.
Neben Nutella gibt es hier viele Schokoladen- und Haselnusscremes, die Sie genießen können.
À part la Nutella, il existe de nombreuses crèmes à base de chocolat et de noisette que vous pouvez déguster par ici.
Кроме Нутеллы, здесь есть много кремов на основе шоколада и фундука, которые вы можете попробовать.
Oltre a quelle che si possono bere, come il famoso Bicerin, una bevanda a base di caffè, cioccolato e crema di latte.
кроме||тех|которые|можно|можно|пить|как||знаменитый|Бичерин||напиток|на|основе|из|кофе|шоколада|и|сливок|из|молока
además|a|aquellas|que|se|pueden|beber|como|el|famoso|Bicerin|una|bebida|a|base|de|café|chocolate|y|crema|de|leche
besides|to|those|that|one|can|drink|like|the|famous|Bicerin|a|beverage|based|base|of|coffee|chocolate||cream||milk
außer|zu|die|die|man|sie können|trinken|wie|das|berühmte|Bicerin|ein|Getränk|auf|Basis|von|Kaffee|Schokolade|und|Sahne||
Utöver|till|de|som|kan||drickas|som|den|berömda|Bicerin|en|dryck|av|bas|av|kaffe|choklad|och|grädde|av|mjölk
oprócz|do|tych|które|się|mogą|pić|jak|ten|słynny|Bicerin|napój|napój|na|bazie|z|kawy|czekolady|i|śmietany|z|mleka
en plus|à|celles|que|on|peuvent|boire|comme|le|célèbre|Bicerin|une|boisson|à|base|de|café|chocolat|et|crème|de|lait
In addition to those that can be drunk, like the famous Bicerin, a drink made of coffee, chocolate, and cream.
Förutom de som man kan dricka, som den berömda Bicerin, en dryck baserad på kaffe, choklad och grädde.
Además de las que se pueden beber, como el famoso Bicerin, una bebida a base de café, chocolate y crema de leche.
Oprócz tych, które można pić, jak słynny Bicerin, napój na bazie kawy, czekolady i śmietany.
Neben den Getränken, wie dem berühmten Bicerin, einem Getränk aus Kaffee, Schokolade und Sahne.
En plus de celles que l'on peut boire, comme le célèbre Bicerin, une boisson à base de café, de chocolat et de crème.
Кроме тех, что можно пить, как знаменитый Бичерин, напиток на основе кофе, шоколада и сливок.
Lo potete provare per esempio nell'antico Caffè Fiorio, in centro, un posto che si vanta di un'invenzione storica: quella del cono gelato!
его|вы можете|попробовать|для|примера|в старом|кафе|Фиорио|в|центре||место|которое||гордится||изобретением|историческим|тем||рожка|мороженого
lo|pueden|probar|por|ejemplo|en el antiguo|Café|Fiorio|en|centro|un|lugar|que|se|enorgullece|de|una invención|histórica|la|del|cono|helado
it|you can|to try|for|example|in the ancient|Coffee|Fiorio|in|center|a|place|that|it|boasts|of|a historical invention|historical|that|of the|cone|ice cream
es|ihr könnt|probieren|zum|Beispiel|im alten|Café|Fiorio|im|Zentrum|ein|Ort|der|man|rühmt|für|eine Erfindung|historische|die|der|Becher|Eis
Det|kan|prova|till|exempel|i det gamla|Café|Fiorio|i|centrum|en|plats|som|sig|skryter|av|en uppfinning|historisk|den|av|strut|glass
to|możecie|spróbować|na|przykład|w starym|kawiarni|Fiorio|w|centrum|miejsce|miejsce|które|się|szczyci|z|wynalazkiem|historycznym|to|z|rożka|lodowego
le|vous pouvez|essayer|par|exemple|dans l'ancien|café|Fiorio|dans|centre|un|endroit|qui|on|se vante|d'|d'une invention|historique|celle|du|cornet|glace
You can try it, for example, at the ancient Caffè Fiorio, in the center, a place that boasts a historical invention: that of the ice cream cone!
Ni kan till exempel prova det på det gamla Caffè Fiorio, i centrum, ett ställe som stoltserar med en historisk uppfinning: glasskonen!
Pueden probarlo, por ejemplo, en el antiguo Caffè Fiorio, en el centro, un lugar que se enorgullece de una invención histórica: ¡el cucurucho de helado!
Możecie go spróbować na przykład w starym Caffè Fiorio, w centrum, miejscu, które szczyci się historycznym wynalazkiem: rożkiem lodowym!
Sie können es zum Beispiel im alten Caffè Fiorio im Zentrum probieren, einem Ort, der sich mit einer historischen Erfindung rühmt: dem Eistüten!
Vous pouvez l'essayer par exemple dans l'ancien Caffè Fiorio, au centre, un endroit qui se vante d'une invention historique : celle du cornet de glace !
Вы можете попробовать его, например, в старинном кафе Фиорио в центре, месте, которое гордится историческим изобретением: рожком мороженого!
A Torino non mancano le curiosità per chi ama i viaggi atipici.
в|Турине|не|не хватает||интересностей|для|тех|кто любит||путешествия|нетипичные
a|Turín|no|faltan|las|curiosidades|para|quien|ama|los|viajes|atípicos
At|Turin|not|they lack|the|curiosities|for|who|loves|the|travels|atypical
zu|Turin|nicht|es fehlen|die|Sehenswürdigkeiten|für|wer|liebt|die|Reisen|untypisch
I|Turin|inte|saknas|de|nyfikenheter|för|den som|älskar|i|resor|atypiska
w|Turynie|nie|brakuje|te|ciekawostki|dla|kto|kocha|te|podróże|nietypowe
à|Turin|ne|manquent|les|curiosités|pour|ceux qui|aiment|les|voyages|atypiques
|||||||||||atípicos
Turin does not lack curiosities for those who love atypical travels.
I Turin saknas det inte intressanta saker för den som älskar ovanliga resor.
En Turín no faltan las curiosidades para quienes aman los viajes atípicos.
W Turynie nie brakuje ciekawostek dla tych, którzy kochają nietypowe podróże.
In Turin mangelt es nicht an Kuriositäten für diejenigen, die untypische Reisen lieben.
À Turin, il ne manque pas de curiosités pour ceux qui aiment les voyages atypiques.
В Турине не хватает интересных мест для тех, кто любит необычные путешествия.
Ad esempio, alcune persone credono che a Torino ci sia qualcosa di… magico.
например|пример|некоторые|люди|верят|что|в|Турине|там|есть|что-то|из|магическое
a|ejemplo|algunas|personas|creen|que|en|Turín|allí|haya|algo|de|mágico
At|example|some|people|they believe|that|at|Turin|there|there is|something|of|magical
zu|Beispiel|einige|Menschen|sie glauben|dass|in|Turin|dort|es gibt|etwas|von|magisch
Till|exempel|vissa|människor|tror|att|i|Turin|där|finns|något|av|magiskt
na|przykład|niektóre|osoby|wierzą|że|w|Turynie|tam|jest|coś|o|magicznego
à|exemple|certaines|personnes|croient|que|à|Turin|il y|ait|quelque chose|de|magique
For example, some people believe that there is something… magical in Turin.
Till exempel tror vissa människor att det finns något... magiskt i Turin.
Por ejemplo, algunas personas creen que en Turín hay algo de… mágico.
Na przykład, niektórzy ludzie wierzą, że w Turynie jest coś… magicznego.
Zum Beispiel glauben einige Menschen, dass es in Turin etwas… Magisches gibt.
Par exemple, certaines personnes croient qu'il y a quelque chose de… magique à Turin.
Например, некоторые люди верят, что в Турине есть что-то… магическое.
Si tratta ovviamente di credenze senza alcun valore scientifico né storico, ma potete divertirvi a cercare in giro le tracce dell'esoterismo tra palazzi e simboli misteriosi.
это|речь идет|конечно|о|верования|без|какого-либо|значения|научного|ни|исторического|но|вы можете|развлекаться|с|искать|в|округе|следы|следы|эзотеризма|среди|зданий|и|символов|загадочных
se|trata|obviamente|de|creencias|sin|ningún|valor|científico|ni|histórico|pero|pueden|divertirse|a|buscar|en|alrededor|las|huellas|del esoterismo|entre|edificios|y|símbolos|misteriosos
es|es handelt sich|offensichtlich|um|Glauben|ohne|jeglichen|Wert|wissenschaftlich|noch|historisch|aber|ihr könnt|euch amüsieren|zu|suchen|in|herum|die|Spuren|des Esoterismus|zwischen|Gebäuden|und|Symbolen|geheimnisvoll
||||||||||||||in||||the||of esotericism|||||
Det|handlar|uppenbarligen|om|trosuppfattningar|utan|något|värde|vetenskapligt|eller|historiskt|men|ni kan|ha kul|att|söka|runt|omkring|de|spår|av esoterismen|mellan|palats|och|symboler|mystiska
to|chodzi|oczywiście|o|wierzenia|bez|żadnej|wartości|naukowej|ani|historycznej|ale|możecie|bawić się|do|szukać|w|okolicy|ślady|ślady|ezoteryzmu|między|budynkami|i|symbolami|tajemniczymi
cela|s'agit|évidemment|de|croyances|sans|aucune|valeur|scientifique|ni|historique|mais|vous pouvez|vous amuser|à|chercher|dans|autour|les|traces|de l'ésotérisme|entre|palais|et|symboles|mystérieux
These are obviously beliefs without any scientific or historical value, but you can have fun looking around for traces of esotericism among buildings and mysterious symbols.
Det handlar självklart om trosuppfattningar utan något vetenskapligt eller historiskt värde, men ni kan ha kul med att leta efter spåren av esoterism bland byggnader och mystiska symboler.
Se trata, por supuesto, de creencias sin ningún valor científico ni histórico, pero pueden divertirse buscando por ahí las huellas del esoterismo entre palacios y símbolos misteriosos.
Oczywiście są to przekonania bez jakiejkolwiek wartości naukowej czy historycznej, ale możecie się dobrze bawić, szukając śladów ezoteryzmu wśród pałaców i tajemniczych symboli.
Es handelt sich natürlich um Überzeugungen ohne jeglichen wissenschaftlichen oder historischen Wert, aber Sie können Spaß daran haben, die Spuren des Esoterismus zwischen Palästen und geheimnisvollen Symbolen zu suchen.
Il s'agit évidemment de croyances sans aucune valeur scientifique ni historique, mais vous pouvez vous amuser à chercher les traces de l'ésotérisme parmi les palais et les symboles mystérieux.
Это, конечно, убеждения без какой-либо научной или исторической ценности, но вы можете развлечься, ища следы эзотерики среди зданий и загадочных символов.
Se invece vi piace approfondire l'architettura un po' bizzarra, a Torino c'è un edificio che fa per voi.
если|наоборот|вам|нравится|углубляться|архитектура|немного||странная|в|Турине|есть|здание|здание|которое|делает|для|вас
si|en cambio|les|gusta|profundizar|la arquitectura|un|poco|extraña|en|Turín|hay|un|edificio|que|hace|para|ustedes
if|instead|you|like|to explore|the architecture|a|little|strange|at|Turin|there is|a|building|that|does|for|you
wenn|stattdessen|euch|es gefällt|vertiefen|die Architektur|ein|bisschen|seltsam|in|Turin|es gibt|ein|Gebäude|das|es macht|für|euch
Om|istället|ni|gillar|fördjupa|arkitekturen|en|lite|konstig|i|Turin|finns|en|byggnad|som|gör|för|er
jeśli|natomiast|wam|podoba się|zgłębiać|architekturę|trochę||dziwaczną|w|Turynie|jest|jeden|budynek|który|robi|dla|was
si|en revanche|vous|plaît|approfondir|l'architecture|un|peu|bizarre|à|Turin|il y a|un|bâtiment|qui|fait|pour|vous
||||||||bizarra|||||||||
If you instead enjoy exploring somewhat bizarre architecture, there is a building in Turin that is for you.
Om ni istället gillar att fördjupa er i lite udda arkitektur, så finns det en byggnad i Turin som passar er.
Si en cambio les gusta profundizar en la arquitectura un poco extraña, en Turín hay un edificio que es para ustedes.
Jeśli natomiast lubicie zgłębiać nieco dziwaczną architekturę, w Turynie jest budynek, który jest dla was.
Wenn Sie hingegen die etwas bizarre Architektur vertiefen möchten, gibt es in Turin ein Gebäude, das für Sie geeignet ist.
Si vous aimez approfondir l'architecture un peu bizarre, il y a un bâtiment à Turin qui est fait pour vous.
Если же вам нравится углубляться в немного странную архитектуру, в Турине есть здание, которое вам подойдет.
Si chiama Casa Scaccabarozzi, e se già così sembra un nome buffo, sappiate che i torinesi lo chiamano “La fetta di polenta”.
это|называется|дом|Скакабарозци|и|если|уже|так|кажется|имя|забавным|забавным|знайте|что|торинцы|его|его|называют|фета|||
si|llama|Casa|Scaccabarozzi|y|si|ya|así|parece|un|nombre|gracioso|sepan|que|los|turineses|lo|llaman|La|rebanada|de|polenta
it means 'it'|he calls|House|Scaccabarozzi|and|if|already|like this|it seems|a|name|funny|know|that|the|Turinese|it|they call|The|piece|of|polenta
es|es heißt|Haus|Scaccabarozzi|und|wenn|schon|so|es scheint|ein|Name|lustig|ihr sollt wissen|dass|die|Turiner|es|sie nennen|die|Scheibe|von|Polenta
(Det)|heter|Hus|Scaccabarozzi|och|om|redan|så|verkar|ett|namn|lustigt|vet|att|de|torinese|det|kallar|(Det)||av|polenta
to|nazywa się|Casa|Scaccabarozzi|i|jeśli|już|tak|wydaje się|jedno|imię|zabawne|wiedzcie||||to|nazywają|La|kawałek|z|polenty
cela|s'appelle|Casa|Scaccabarozzi|et|si|déjà|comme ça|semble|un|nom|drôle|sachez|que|les|Turinois|l'|appellent|La|tranche|de|polenta
|||||||||||||||||||fatia||
It is called Casa Scaccabarozzi, and if it already sounds like a funny name, know that the people of Turin call it 'The slice of polenta'.
Den heter Casa Scaccabarozzi, och om det redan verkar som ett lustigt namn, så vet att turinborna kallar den "Polentaskivan".
Se llama Casa Scaccabarozzi, y si ya de por sí parece un nombre gracioso, sepan que los turineses lo llaman “La rebanada de polenta”.
Nazywa się Casa Scaccabarozzi, a jeśli już samo to brzmi zabawnie, to wiedzcie, że mieszkańcy Turynu nazywają go „Kawałkiem polenty”.
Es heißt Casa Scaccabarozzi, und wenn es schon so einen lustigen Namen hat, wissen Sie, dass die Turiner es "Das Stück Polenta" nennen.
Il s'appelle Casa Scaccabarozzi, et si cela semble déjà un nom drôle, sachez que les Turinois l'appellent “La tranche de polenta”.
Оно называется Casa Scaccabarozzi, и если уже само по себе это звучит забавно, знайте, что туринцы называют его «Ломтик поленты».
Perché?
pourquoi
почему
warum
dlaczego
Why?
Varför?
¿Por qué?
Dlaczego?
Warum?
Pourquoi ?
Почему?
Forse sapete già che la polenta è un tipico piatto della cucina del nord Italia, una specie di torta salata a base di acqua e farina di mais.
возможно|вы знаете|уже|что|эта|полента|есть|типичное|типичное|блюдо|кухни|кухни|севера|севера|Италии|вид|вид|из|пирога|соленого|на|основе|из|воды|и|муки|из|кукурузы
|||||||||||||||||||||||||||corn
vielleicht|ihr wisst|schon|dass|die|Polenta|sie ist|ein|typisches|Gericht|der|Küche|aus|Norden|Italien|eine|Art|von|Kuchen|herzhaft|auf|Basis|aus|Wasser|und|Mehl|aus|Mais
może|wiecie|już|że|ta|polenta|jest|jedno|typowe|danie|kuchni|kuchnia|północnych|północ|Włoch|jeden|rodzaj|z|ciasto|słone|na|bazie|z|woda|i|mąka|z|kukurydza
peut-être|vous savez|déjà|que|la|polenta|est|un|typique|plat|de la|cuisine|du|nord|Italie|une|sorte|de|gâteau|salé|à|base|de|eau|et|farine|de|maïs
Perhaps you already know that polenta is a typical dish of northern Italian cuisine, a kind of savory cake made from water and cornmeal.
Kanske vet ni redan att polenta är en typisk rätt från norra Italien, en slags salt tårta gjord på vatten och majsmjöl.
Quizás ya sepan que la polenta es un plato típico de la cocina del norte de Italia, una especie de tarta salada a base de agua y harina de maíz.
Może już wiecie, że polenta to typowe danie kuchni północnych Włoch, rodzaj ciasta wytrawnego na bazie wody i mąki kukurydzianej.
Vielleicht wisst ihr schon, dass Polenta ein typisches Gericht der norditalienischen Küche ist, eine Art herzhafter Kuchen aus Wasser und Maismehl.
Vous savez peut-être déjà que la polenta est un plat typique de la cuisine du nord de l'Italie, une sorte de gâteau salé à base d'eau et de farine de maïs.
Возможно, вы уже знаете, что полента — это типичное блюдо кухни северной Италии, своего рода соленый пирог на основе воды и кукурузной муки.
Una volta cotta in forno si taglia a fette, e ha un colore giallo molto intenso.
une|fois|cuite|au|four|on|coupe|à|tranches|et|elle a|une|couleur|jaune|très|intense
одна|раз|испеченная|в|духовке|ее|нарезает|на|куски|и|она имеет|цвет|цвет|желтый|очень|интенсивный
eine|Mal|gebacken|in|Ofen|man|schneidet|in|Scheiben|und|sie hat|eine|Farbe|gelb|sehr|intensiv
jedna|raz|upieczona|w|piekarniku|się|kroi|na|plastry|i|ma|jeden|kolor|żółty|bardzo|intensywny
Once baked in the oven, it is cut into slices, and has a very intense yellow color.
När den är gräddad i ugnen skärs den i skivor och har en mycket intensiv gul färg.
Una vez cocida en el horno se corta en rebanadas, y tiene un color amarillo muy intenso.
Po upieczeniu w piekarniku kroi się ją na plastry, a jej kolor jest bardzo intensywnie żółty.
Einmal im Ofen gebacken, wird sie in Scheiben geschnitten und hat eine sehr intensive gelbe Farbe.
Une fois cuite au four, elle se coupe en tranches et a une couleur jaune très intense.
После запекания в духовке ее нарезают на куски, и она имеет очень яркий желтый цвет.
Casa Scaccabarozzi, con la sua struttura architettonica e il suo colore, sembra davvero una fetta di polenta.
дом|Скакабароцци|с|его|своей|архитектурой|архитектурной|и|его|своим|цветом|кажется|действительно|одним|куском|из|поленты
|Scaccabarozzi|||||||||||||||
Haus|Scaccabarozzi|mit|der|seiner|Struktur|architektonisch|und|der|seiner|Farbe|es sieht aus|wirklich|eine|Scheibe|von|Polenta
||||||architectural||||||||||
dom|Scaccabarozzi|z|tą|swoją|strukturą|architektoniczną|i|ten|swój|kolor|wydaje się|naprawdę|jedną|plaster|z|polenty
maison|Scaccabarozzi|avec|la|sa|structure|architecturale|et|sa|sa|couleur|elle semble|vraiment|une|tranche|de|polenta
Casa Scaccabarozzi, with its architectural structure and its color, really looks like a slice of polenta.
Casa Scaccabarozzi, med sin arkitektoniska struktur och sin färg, ser verkligen ut som en skiva polenta.
Casa Scaccabarozzi, con su estructura arquitectónica y su color, realmente parece una rebanada de polenta.
Casa Scaccabarozzi, ze swoją architekturą i kolorem, naprawdę przypomina plaster polenty.
Das Casa Scaccabarozzi, mit seiner architektonischen Struktur und seiner Farbe, sieht wirklich aus wie ein Stück Polenta.
La Maison Scaccabarozzi, avec sa structure architecturale et sa couleur, ressemble vraiment à une tranche de polenta.
Дом Скакабарози, со своей архитектурной структурой и цветом, действительно напоминает кусок поленты.
Vedere per credere!
видеть|для|верить
ver|para|creer
to see|to|to believe
sehen|um|glauben
Se|för|tro
widzieć|dla|wierzyć
voir|pour|croire
Seeing is believing!
Se för att tro!
¡Ver para creer!
Widziałeś, żeby uwierzyć!
Sehen heißt glauben!
Voir c'est croire !
Увидеть - значит поверить!
Per chiudere, due parole, come sempre, sul calcio in città.
для|завершить|два|слова|как|всегда|о|футбол|в|городе
para|cerrar|dos|palabras|como|siempre|sobre el|fútbol|en|ciudad
for|to close|two|words|as|always|on the|soccer|in|city
um|abschließen|zwei|Worte|wie|immer|über|Fußball|in|Stadt
För|att avsluta|två|ord|som|alltid|om|fotboll|i|staden
dla|zakończyć|dwa|słowa|jak|zawsze|o|piłka nożna|w|mieście
pour|conclure|deux|mots|comme|toujours|sur|football|dans|ville
To conclude, a few words, as always, about football in the city.
För att avsluta, två ord, som alltid, om fotbollen i staden.
Para cerrar, dos palabras, como siempre, sobre el fútbol en la ciudad.
Na zakończenie, dwa słowa, jak zawsze, o piłce nożnej w mieście.
Zum Abschluss, zwei Worte, wie immer, über den Fußball in der Stadt.
Pour conclure, deux mots, comme toujours, sur le football en ville.
В заключение, два слова, как всегда, о футболе в городе.
Perché Torino è una delle poche città in Italia ad avere non una ma due squadre di grandissima storia e tradizione.
потому что|Турин|есть|один|из|немногих|городов|в|Италии|которые|иметь|не|одну|а|две|команды|с|огромной|историей|и|традицией
porque|Turín|es|una|de las|pocas|ciudades|en|Italia|a|tener|no|una|sino|dos|equipos|de|grandísima|historia|y|tradición
because|Turin|it is|a|of the|few|city|in|Italy|to have|to have|not||but|two|teams|of|very great|history|and|tradition
weil|Turin|ist|eine|der|wenigen|Städte|in|Italien|die|haben|nicht|eine|sondern|zwei|Mannschaften|von|sehr großer|Geschichte|und|Tradition
Varför|Turin|är|en|av de|få|städer|i|Italien|att|ha|inte|en|utan|två|lag|med|stor|historia|och|tradition
ponieważ|Turyn|jest|jednym|z|niewiele|miast|w|Włoszech|które|mieć|nie|jedną|ale|dwie|drużyny|o|ogromnej|historii|i|tradycji
parce que|Turin|est|une|des|rares|villes|en|Italie|à|avoir|pas|une|mais|deux|équipes|de|très grande|histoire|et|tradition
Because Turin is one of the few cities in Italy to have not one but two teams with a great history and tradition.
För Torino är en av de få städerna i Italien som har inte en utan två lag med stor historia och tradition.
Porque Turín es una de las pocas ciudades en Italia que tiene no una, sino dos equipos de grandísima historia y tradición.
Ponieważ Turyn jest jednym z nielicznych miast w Włoszech, które ma nie jedną, ale dwie drużyny o wielkiej historii i tradycji.
Denn Turin ist eine der wenigen Städte in Italien, die nicht nur eine, sondern zwei Mannschaften mit großer Geschichte und Tradition hat.
Parce que Turin est l'une des rares villes en Italie à avoir non pas une mais deux équipes de grande histoire et tradition.
Потому что Турин - один из немногих городов в Италии, где есть не одна, а две команды с великой историей и традицией.
Cominciamo dal Torino, la squadra che porta il nome della città, fondata nel 1906 e contraddistinta dal suo tipico colore granata.
начнем|с|Турина|команда||которая|носит|имя||города||основанная|в|и|отличающаяся|своим||типичным|цветом|гранатовым
empecemos|del|Turín|el|equipo|que|lleva|el|nombre|de la|ciudad|fundada|en el|y|caracterizada|por el|su|típico|color|granate
let's start|from the|Turin|the|team|that|it carries|the|name|of the|city|founded|in the|and|characterized|by the|its|typical|color|maroon
fangen wir an|mit dem|Turin|die|Mannschaft|die|trägt|den|Namen|der|Stadt|gegründet|im|und|gekennzeichnet|von dem|ihrer|typischen|Farbe|granatrot
Låt oss börja|från|Torino|laget|lag|som|bär|det|namn|av|staden|grundades|år|och|kännetecknas|av|sin|typiska|färg|granat
zaczynamy|od|Turynu|ta|drużyna|która|nosi|nazwę||miasta||założona|w|i|wyróżniająca|przez|jej|typowy|kolor|bordowy
commençons|de la|Turin|l'|équipe|qui|porte|le|nom|de la|ville|fondée|en|et|caractérisée|par le|sa|typique|couleur|grenat
Começamos com o Torino, a equipa com o nome da cidade, fundada em 1906 e que se distingue pela sua típica cor granata.
Let's start with Torino, the team that bears the name of the city, founded in 1906 and characterized by its typical maroon color.
Låt oss börja med Torino, laget som bär stadens namn, grundat 1906 och kännetecknat av sin typiska granatröda färg.
Comencemos por el Torino, el equipo que lleva el nombre de la ciudad, fundado en 1906 y caracterizado por su típico color granate.
Zacznijmy od Torino, drużyny noszącej nazwę miasta, założonej w 1906 roku i wyróżniającej się swoim charakterystycznym kolorem granatowym.
Fangen wir mit dem Torino an, der Mannschaft, die den Namen der Stadt trägt, gegründet 1906 und gekennzeichnet durch ihre typische granatrote Farbe.
Commençons par le Torino, l'équipe qui porte le nom de la ville, fondée en 1906 et caractérisée par sa couleur grenat typique.
Начнем с Турина, команды, которая носит имя города, основанной в 1906 году и отличающейся своим характерным бордовым цветом.
Il Torino, chiamato affettuosamente Il Toro, è stata una delle squadre di calcio più forti di sempre negli anni '40 e '50, prima della tragedia aerea di Superga in cui sono morti quasi tutti i suoi giocatori dell'epoca.
тот|Турин|называемый|ласково|тот|Торо|есть|была|одна|из|команд|по|футболу|более|сильными|из|всегда|в|годы|и|до|трагедии|трагедия|авиационная|в|Суперге|в|где|они|погибли|почти|все|его||игроки|того времени
el|Torino|llamado|cariñosamente|el|Toro|es|ha sido|uno|de las|equipos|de|fútbol|más|fuertes|de|siempre|en los|años|y|antes|de la|tragedia|aérea|de|Superga|en|que|son|muertos|casi|todos|los|sus|jugadores|de la época
the|Turin|called|affectionately|the|Bull|it is|it has been|a|of the|teams|of|soccer|more|strong|of|ever|in the|years|and|before|of the|tragedy|air|of|Superga|in|in which|they are|dead|almost|all|the|its|players|of the time
der|Torino|genannt|liebevoll|der|Toro|ist|gewesen|eine|der|Mannschaften|von|Fußball|mehr|starken|von|immer|in den|Jahren|und|bevor|der|Tragödie|Luft-|von|Superga|in|in der|sind|gestorben|fast|alle|die|seine|Spieler|aus dieser Zeit
Den|Torino|kallad|kärleksfullt|Den|tjuren|är|varit|ett|av de|lagen|av|fotboll|mer|starka|av|alltid|under|åren|och|före|av|tragedin|flyg|av|Superga|i|vilken|är|döda|nästan|alla|i|sina|spelare|
ten|Torino|nazywany|czułe|ten|Toro|jest|była|jedną|z|drużyn|piłki|nożnej|bardziej|silnymi|z|zawsze|w|latach|i|przed|tragedią|tragedia|lotniczą|z|Superga|w|w której|są|martwi|prawie|wszyscy|ci|jego|zawodnicy|z tamtego okresu
le|Torino|appelé|affectueusement|le|Toro|est|été|une|des|équipes|de|football|plus|fortes|de|toujours|dans les|années|et|avant|de la|tragédie|aérienne|de|Superga|dans|laquelle|sont|morts|presque|tous|les|ses|joueurs|de l'époque
Torino, affectionately called Il Toro, was one of the strongest football teams ever in the 1940s and 1950s, before the Superga air disaster in which almost all of its players at the time died.
Torino, som kärleksfullt kallas Il Toro, var ett av de starkaste fotbollslagen genom tiderna under 40- och 50-talet, innan flygkatastrofen i Superga där nästan alla dess spelare från den tiden dog.
El Torino, cariñosamente llamado El Toro, fue uno de los equipos de fútbol más fuertes de todos los tiempos en los años 40 y 50, antes de la tragedia aérea de Superga en la que murieron casi todos sus jugadores de la época.
Torino, nazywane pieszczotliwie Il Toro, było jedną z najsilniejszych drużyn piłkarskich wszech czasów w latach 40. i 50., zanim doszło do tragedii lotniczej w Superga, w której zginęło prawie wszystkich jego ówczesnych graczy.
Der Torino, liebevoll Il Toro genannt, war eines der stärksten Fußballteams aller Zeiten in den 40er und 50er Jahren, bevor die Flugzeugtragödie von Superga geschah, bei der fast alle seine damaligen Spieler starben.
Le Torino, affectueusement appelé Il Toro, a été l'une des équipes de football les plus fortes de tous les temps dans les années 40 et 50, avant la tragédie aérienne de Superga où presque tous ses joueurs de l'époque sont morts.
Торино, ласково называемый Торо, был одной из самых сильных футбольных команд всех времен в 40-х и 50-х годах, прежде чем произошла авиакатастрофа в Суперге, в которой погибли почти все его игроки того времени.
Oggi il Toro gioca in serie A, ma non vince niente di importante da molti anni.
сегодня|тот|Торо|играет|в|лиге|А|но|не|выигрывает|ничего|из|важного|за|много|лет
hoy|el|Toro|juega|en|serie|A|pero|no|gana|nada|de|importante|hace|muchos|años
today|the|Toro|plays|in|series|A|but|not|wins|nothing|of|important|for|many|years
heute|der|Toro|spielt|in|Liga|A|aber|nicht|gewinnt|nichts|von|wichtig|seit|vielen|Jahren
Idag|den|Torino|spelar|i|serie|A|men|inte|vinner|något|av|viktigt|på|många|år
dzisiaj|ten|Toro|gra|w|lidze|A|ale|nie|wygrywa|nic|z|ważnego|od|wielu|lat
aujourd'hui|le|Toro|joue|en|série|A|mais|ne|gagne|rien|d'|important|depuis|de nombreuses|années
Today Torino plays in Serie A, but it hasn't won anything important in many years.
Idag spelar Toro i Serie A, men har inte vunnit något viktigt på många år.
Hoy el Toro juega en la serie A, pero no gana nada importante desde hace muchos años.
Dziś Toro gra w Serie A, ale od wielu lat nie zdobywa nic ważnego.
Heute spielt der Toro in der Serie A, aber seit vielen Jahren gewinnt er nichts Wichtiges.
Aujourd'hui, le Toro joue en série A, mais cela fait de nombreuses années qu'il ne gagne rien d'important.
Сегодня Торо играет в Серии А, но не выигрывает ничего важного уже много лет.
L'altra squadra di Torino la conoscete sicuramente.
другая|команда|из|Турина|её|знаете|наверняка
la otra|equipo|de|Torino|la|conocen|seguramente
the other|team|of|Turin|the|you know|surely
die andere|Mannschaft|von|Turin|sie|kennt|sicher
Det andra|laget|från|Turin|det|känner|säkert
drugą|drużynę|z|Turynu|ją|znacie|na pewno
l'autre|équipe|de|Turin|la|connaissez|sûrement
You surely know the other team from Turin.
Det andra laget i Torino känner ni säkert till.
El otro equipo de Turín seguramente lo conocen.
Drugą drużynę z Turynu na pewno znacie.
Die andere Mannschaft aus Turin kennt ihr sicherlich.
Vous connaissez sûrement l'autre équipe de Turin.
Другую команду Турина вы, безусловно, знаете.
È una delle più antiche.
она есть|одна|из|самых|старых
es|una|de las|más|antiguas
it is|a|of the|more|ancient
sie ist|eine|der|ältesten|alten
Det är|en|av|mest|gamla
jest|jedną|z|najstarszych|drużyn
elle est|une|des|plus|anciennes
It is one of the oldest.
Det är ett av de äldsta.
Es uno de los más antiguos.
Jest jedną z najstarszych.
Sie ist eine der ältesten.
C'est l'une des plus anciennes.
Это одна из самых старых.
Oltre a essere la più vincente d'Italia.
кроме|того|быть|самой|самой|успешной|в Италии
además|a|ser|la|más|ganadora|de Italia
besides|to|being|the|most|winning|of Italy
außer|zu|sein|die|meist|erfolgreiche|in Italien
Utöver|att|vara|den|mest|framgångsrika|i Italien
poza|to|być|najbardziej|więcej|zwycięska|w Italii
além de||||||
en plus|elle a|être|la|plus|gagnante|d'Italie
In addition to being the most successful in Italy.
Förutom att vara den mest framgångsrika i Italien.
Además de ser la más ganadora de Italia.
Oprócz tego, że jest najbardziej utytułowanym klubem we Włoszech.
Neben der erfolgreichsten in Italien.
En plus d'être la plus titrée d'Italie.
Кроме того, она является самой титулованной в Италии.
La Juventus.
Ювентус|
la|Juventus
the|Juventus
die|Juventus
Den|Juventus
ta|Juventus
la|Juventus
Juventus.
Juventus.
La Juventus.
Juventus.
Die Juventus.
La Juventus.
Ювентус.
Fondata nel 1897 da un gruppo di studenti, ha fatto e fa la storia del calcio italiano e mondiale.
основана|в|группой|студентов||||она|сделала|и|она|историю|истории|итальянского|футбола|итальянского|и|мирового
fundada|en el|por|un|grupo|de|estudiantes|ha|hecho|y|hace|la|historia|del|fútbol|italiano|y|mundial
Founded|in|by|a|group|of|students|it has|done|and|it makes|the|history|of the|soccer|Italian|and|worldwide
gegründet|im|von|einer|Gruppe|von|Studenten|sie hat|gemacht|und|sie macht|die|Geschichte|des|Fußballs|italienischen|und|weltweiten
Grundades|i|av|en|grupp|av|studenter|har|gjort|och|gör|den|historia|av|fotboll|italiensk|och|världslig
założona|w|przez|grupę|grupę|studentów||ma|zrobiła|i|robi|historia||futbolu|piłka|włoskiego|i|światowego
fondée|en|par|un|groupe|d'|étudiants|elle a|fait|et|elle fait|l'|histoire|du|football|italien|et|mondial
Founded in 1897 by a group of students, it has made and continues to make the history of Italian and world football.
Grundad 1897 av en grupp studenter, har den gjort och gör historien om italiensk och världsfotboll.
Fundada en 1897 por un grupo de estudiantes, ha hecho y hace la historia del fútbol italiano y mundial.
Założony w 1897 roku przez grupę studentów, tworzył i tworzy historię włoskiego i światowego futbolu.
Gegründet im Jahr 1897 von einer Gruppe von Studenten, hat sie die Geschichte des italienischen und weltweiten Fußballs geschrieben und schreibt sie weiterhin.
Fondée en 1897 par un groupe d'étudiants, elle a fait et fait l'histoire du football italien et mondial.
Основанная в 1897 году группой студентов, она создала и продолжает создавать историю итальянского и мирового футбола.
I suoi colori ovviamente sono il bianco e il nero.
ее|цвета|цвета|конечно|они|белый|белый|и|черный|черный
sus||colores|obviamente|son|el|blanco|y|el|negro
the|his|colors|obviously|they are|the|white|and||black
ihre|Farben|Farben|offensichtlich|sie sind|das|weiße|und|das|schwarze
De|hans|färger|uppenbarligen|är|den|vita|och|den|svarta
jej||kolory|oczywiście|są|biały|biały|i|czarny|czarny
ses||couleurs|évidemment|ils sont|le|blanc|et|le|noir
Its colors are obviously black and white.
Dess färger är självklart svart och vitt.
Sus colores, por supuesto, son el blanco y el negro.
Jej kolory to oczywiście biały i czarny.
Ihre Farben sind natürlich Schwarz und Weiß.
Ses couleurs sont évidemment le blanc et le noir.
Её цвета, конечно же, черный и белый.
Ci sarebbero ancora veramente tante cose da dire su Torino, sull'anima dei suoi abitanti, allo stesso tempo molto orgogliosi e tradizionalisti ma anche molto aperti verso le novità e le contaminazioni.
это|было бы|еще|действительно|много|вещей|чтобы|сказать|о|Турине|о душе|его|своих|жителей|в то|же|время|очень|гордые|и|традиционалисты|но|также|очень|открытые|к|новым|новшествам|и||контаминации
allí|habría|aún|realmente|tantas|cosas|por|decir|sobre|Turín|sobre el alma|de los|sus|habitantes|al|mismo|tiempo|muy|orgullosos|y|tradicionalistas|pero|también||abiertos|hacia|las|novedades|y|las|contaminaciones
there|there would be|still|really|many|things|to|to say|about|Turin|on the soul|of the|its|inhabitants|same|same|time|very|proud||traditionalists|but|also||open|towards|the|news|||contaminations
mir|sie wären|noch|wirklich|viele|Dinge|zu|sagen|über|Turin|über die Seele|der|ihren|Einwohner|gleichzeitig|gleichen|Zeit|sehr|stolz|und|traditionalistisch|aber||sehr|offen|gegenüber|den|Neuheiten|und|den|Kontaminationen
Det|skulle vara|fortfarande|verkligen|många|saker|att|säga|om|Turin|om själen|hos|sina|invånare|på samma|samma|tid|mycket|stolta|och|traditionella|men|också|mycket|öppna|mot|de|nyheter|och|de|kontamineringar
to|byłyby|jeszcze|naprawdę|wiele|rzeczy|do|powiedzenia|o|Turynie|o duszy|jej|swoich|mieszkańców|w tym|samym|czasie|bardzo|dumni|i|tradycjonaliści|ale|także|bardzo|otwarci|na|te|nowości|i|te|kontaminacje
il y|aurait|encore|vraiment|beaucoup de|choses|à|dire|sur|Turin|sur l'âme|des|ses|habitants|en même|temps||très|fiers|et|traditionalistes|mais|aussi|très|ouverts|vers|les|nouveautés|et|les|contaminations
|haveria|||||||||||||||||||||||||||||contaminações
Haveria realmente muito mais a dizer sobre Turim, sobre a alma dos seus habitantes, ao mesmo tempo muito orgulhosos e tradicionalistas, mas também muito abertos à novidade e à contaminação.
There are still many things to say about Turin, about the soul of its inhabitants, who are at the same time very proud and traditionalist but also very open to novelties and contaminations.
Det finns verkligen fortfarande många saker att säga om Turin, om själen hos dess invånare, som samtidigt är mycket stolta och traditionella men också mycket öppna för nyheter och influenser.
Realmente habría muchas cosas más que decir sobre Turín, sobre el alma de sus habitantes, que al mismo tiempo son muy orgullosos y tradicionalistas, pero también muy abiertos a las novedades y a las contaminaciones.
Wciąż jest naprawdę wiele rzeczy do powiedzenia o Turynie, o duszy jej mieszkańców, którzy jednocześnie są bardzo dumni i tradycjonalistyczni, ale także bardzo otwarci na nowości i kontaminacje.
Es gäbe wirklich noch viele Dinge über Turin zu sagen, über die Seele seiner Bewohner, die gleichzeitig sehr stolz und traditionell, aber auch sehr offen für Neuheiten und Kontaminationen sind.
Il y aurait encore vraiment beaucoup de choses à dire sur Turin, sur l'âme de ses habitants, à la fois très fiers et traditionalistes mais aussi très ouverts aux nouveautés et aux contaminations.
В Турине действительно еще много чего можно сказать, о душе его жителей, которые одновременно очень гордые и традиционалисты, но также очень открыты к новшествам и смешениям.
Da Torino sono arrivati e sono passati tanti grandi scrittori, e qui è nata una delle più importanti case editrici italiane, Einaudi.
из|Турина|они|прибыли|и|они|проходили|много|великих|писателей|и|здесь|это|родилась|одно|из|самых|важных|издательств|итальянских||Эйнауди
de|Turín|han|llegado|y|han|pasado|muchos|grandes|escritores|y|aquí|es|nació|una|de las|más|importantes|casas|editoriales|italianas|Einaudi
from|Turin|they are|arrived|and|they are|passed|many|great|writers||here|it is|born|a|of the|more|important|houses|publishers|Italian|Einaudi
von|Turin|sie sind|angekommen|und|sie sind|vorbeigekommen|viele|große|Schriftsteller|und|hier|es ist|geboren|ein|der|wichtigsten|Verlage|Verlage|Verlage|italienischen|Einaudi
Från|Turin|har|anlänt|och|har|passerat|många|stora|författare|och|här|är|född|ett|av de|mest|viktiga|förlag|förlag|italienska|Einaudi
z|Turynu|są|przybyli|i|są|przeszli|wielu|wielkich|pisarzy|i|tutaj|jest|powstała|jeden|z|najważniejszych|ważnych|wydawnictw|włoskich|Einaudi|
de|Turin|ils sont|arrivés|et|ils sont|passés|beaucoup de|grands|écrivains|et|ici|il est|née|une|des|plus|importantes|maisons|d'édition|italiennes|Einaudi
Many great writers have come from and passed through Turin, and here one of the most important Italian publishing houses, Einaudi, was born.
Många stora författare har kommit från Turin och passerat här, och här föddes ett av de viktigaste italienska förlagen, Einaudi.
De Turín han llegado y han pasado muchos grandes escritores, y aquí nació una de las editoriales italianas más importantes, Einaudi.
Z Turynu przybyło i przeszło wielu wielkich pisarzy, a tutaj powstało jedno z najważniejszych włoskich wydawnictw, Einaudi.
Aus Turin sind viele große Schriftsteller gekommen und hier wurde einer der wichtigsten italienischen Verlage, Einaudi, gegründet.
De Turin sont venus et sont passés de nombreux grands écrivains, et ici est née l'une des plus importantes maisons d'édition italiennes, Einaudi.
Из Турина пришло и прошло много великих писателей, и здесь родилось одно из самых важных итальянских издательств, Einaudi.
E qui ogni anno si celebra la più grande festa italiana per chi ama leggere: il Salone del libro.
и|здесь|каждый|год|это|отмечается|самый|большой|праздник|праздник|итальянский|для|кто|любит|читать||||
y|aquí|cada|año|se|celebra|la|más|grande|fiesta|italiana|para|quienes|ama|leer|el|Salón|del|libro
and|here|every|year|one|celebrates|the|the most|biggest|party|Italian|for|who|loves|to read|the|Salon|of the|book
und|hier|jedes|Jahr|sich|es wird gefeiert|das|größte|große|Fest|italienische|für|wer|liebt|lesen|das|Salon|des|Buch
Och|här|varje|år|sig|firas|den|största|stora|fest|italienska|för|den som|älskar|läsa|den|Salongen|av|bok
i|tutaj|co roku|roku|się|obchodzi|największa|naj|wielka|festiwal|włoska|dla|kto|kocha|czytać|Salone||książki|
et|ici|chaque|année|on|célèbre|la|plus|grande|fête|italienne|pour|ceux qui|aiment|lire|le|Salon|du|livre
And here every year the largest Italian festival for those who love to read is celebrated: the Book Fair.
Och här firas varje år den största italienska festen för dem som älskar att läsa: Salone del libro.
Y aquí se celebra cada año la mayor fiesta italiana para quienes aman leer: el Salón del Libro.
I tutaj co roku odbywa się największe włoskie święto dla miłośników czytania: Salone del libro.
Und hier wird jedes Jahr das größte italienische Fest für Bücherliebhaber gefeiert: die Buchmesse.
Et ici, chaque année, on célèbre la plus grande fête italienne pour ceux qui aiment lire : le Salon du livre.
И здесь каждый год отмечается самый большой итальянский праздник для любителей чтения: Книжная ярмарка.
Insomma, nel passato Torino ha rinunciato al suo ruolo di capitale e ha accettato di essere solo una grande città del nord.
в общем|в|прошлом|Турин|он|отказался|на|своей|роли|в|столице|и|он|принял|чтобы|быть|только|одним|большим|городом|на|севере
en resumen|en el|pasado|Turín|ha|renunciado|a su||papel|de|capital|y|ha|aceptado|de|ser|solo|una|gran|ciudad|del|norte
in short|in the|past|Turin|it has|renounced|to the|its|role|of|capital||it has|accepted|to|to be|only|a|big|city|of the|north
kurz gesagt|in der|Vergangenheit|Turin|es hat|verzichtet|auf die|seine|Rolle|von|Hauptstadt|und|es hat|akzeptiert|zu|sein|nur|eine|große|Stadt|im|Norden
sammanfattningsvis|i|det förflutna|Turin|har|avstått|från|sin|roll|som|huvudstad|och|har|accepterat|att|vara|bara|en|stor|stad|i|norr
w skrócie|w|przeszłości|Turyn|ma|zrezygnował|ze swojego|swojego|roli|jako|stolicy|i|ma|zaakceptował|do|bycia|tylko|jedną|dużą|miastem|na|północy
afinal|||||||||||||||||||||
en somme|dans le|passé|Turin|elle a|renoncé|à son|son|rôle|de|capitale|et|elle a|accepté|d'|être|seulement|une|grande|ville|du|nord
In short, in the past Turin has given up its role as a capital and has accepted to be just a large city in the north.
Sammanfattningsvis har Turin i det förflutna avstått från sin roll som huvudstad och accepterat att vara bara en stor stad i norr.
En resumen, en el pasado Turín renunció a su papel de capital y aceptó ser solo una gran ciudad del norte.
Krótko mówiąc, w przeszłości Turyn zrezygnował ze swojej roli stolicy i zaakceptował, że jest tylko wielkim miastem na północy.
Kurz gesagt, in der Vergangenheit hat Turin auf seine Rolle als Hauptstadt verzichtet und akzeptiert, nur eine große Stadt im Norden zu sein.
En somme, dans le passé, Turin a renoncé à son rôle de capitale et a accepté d'être seulement une grande ville du nord.
В общем, в прошлом Турин отказался от своей роли столицы и согласился быть просто большим городом на севере.
Non ha perso però la sua voglia di innovare, accogliere e creare.
не|он имеет|потерял|однако|свою|его|желание|на|инновации|принятие|и|создание
no|ha|perdido|pero|la|su|deseo|de|innovar|acoger|y|crear
not|he has|lost|but|the|his|desire|to|innovate|welcome|and|create
nicht|er hat|verloren|jedoch|die|seine|Lust|zu|innovieren|empfangen|und|schaffen
Inte|har|förlorat|men|sin|sin|lust|att|innovera|välkomna|och|skapa
nie|on ma|stracił|jednak|swoją|jego|chęć|do|innowacji|przyjmowania|i|tworzenia
ne|il a|perdu|cependant|la|sa|envie|de|innover|accueillir|et|créer
However, it has not lost its desire to innovate, welcome, and create.
Men han har inte förlorat sin lust att innovera, välkomna och skapa.
No ha perdido sin embargo su deseo de innovar, acoger y crear.
Nie stracił jednak swojej chęci do innowacji, przyjmowania i tworzenia.
Er hat jedoch nicht seine Lust am Innovieren, Empfangen und Schaffen verloren.
Elle n'a cependant pas perdu son envie d'innover, d'accueillir et de créer.
Однако он не потерял своего желания innovare, accogliere e creare.
Con fantasia, determinazione e con la sicurezza che può avere una città con duemila anni di storia.
с|фантазией|решимостью|и|с|той|уверенностью|что|она может|иметь|один|город|с|двумя тысячами|лет|истории|
con|fantasía|determinación|y|con|la|seguridad|que|puede|tener|una|ciudad|con|dos mil|años|de|historia
with|imagination|determination|and|with|the|safety|that|can|have|a|city|with|two thousand|years|of|history
mit|Fantasie|Entschlossenheit|und|mit|der|Sicherheit|dass|sie kann|haben|eine|Stadt|mit|zweitausend|Jahren|von|Geschichte
Med|fantasi|beslutsamhet|och|med|den|säkerhet|som|kan|ha|en|stad|med|tvåtusen|år|av|historia
z|fantazją|determinacją|i|z|tą|pewnością|że|może|mieć|miasto|miasto|z|dwutysięczną|lat|historii|
avec|fantaisie|détermination|et|avec|la|certitude|que|elle peut|avoir|une|ville|avec|deux mille|ans|de|histoire
With imagination, determination, and the confidence that a city with two thousand years of history can have.
Med fantasi, beslutsamhet och med den säkerhet som en stad med tvåtusen års historia kan ha.
Con fantasía, determinación y con la seguridad que puede tener una ciudad con dos mil años de historia.
Z fantazją, determinacją i pewnością, jaką może mieć miasto z dwutysięczną historią.
Mit Fantasie, Entschlossenheit und dem Selbstbewusstsein, das eine Stadt mit zweitausend Jahren Geschichte haben kann.
Avec imagination, détermination et avec la confiance qu'une ville de deux mille ans d'histoire peut avoir.
С фантазией, решимостью и с уверенностью, которую может иметь город с двухтысячелетней историей.
SENT_CWT:ANo5RJzT=14.97 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.35 SENT_CWT:AFkKFwvL=5.79 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=12.62 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.17 PAR_CWT:AvJ9dfk5=13.89 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.37 PAR_CWT:AvJ9dfk5=11.65 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.78 PAR_CWT:B7ebVoGS=10.99 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.24 PAR_CWT:B7ebVoGS=11.1 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.97 PAR_CWT:B7ebVoGS=62.38
en:ANo5RJzT: sv:AFkKFwvL: es:AvJ9dfk5: pl:AvJ9dfk5: de:B7ebVoGS: fr:B7ebVoGS:250508 ru:B7ebVoGS:250517
openai.2025-02-07
ai_request(all=70 err=0.00%) translation(all=138 err=0.00%) cwt(all=2090 err=6.12%)