#19 – I maestri del giallo
los|maestros|del|género
Os|mestres|do|mistério
die|Meister|des|Krimis
артикль|мастера|предлог|детектива
les|maîtres|du|roman policier
I|||
the|masters|of the|yellow
De|mästarna|i|deckargenren
ci|mistrzowie|od|kryminału
#19 - Οι δάσκαλοι των αστυνομικών ιστοριών
#19 – The Masters of Mystery
#第19回 「探偵小説の巨匠たち
#19 - De meesters van detectiveverhalen
#19 – Os mestres do mistério
#19 – Mästare av det gula
#19 – 神秘大师
#19 – Los maestros del misterio
#19 – Mistrzowie kryminału
#19 – Die Meister des Krimis
#19 – Les maîtres du polar
#19 – Мастера детектива
__Trascrizione dal podcast Salvatore racconta, episodio pubblicato il 10 luglio 2021.__
transcripción|del|podcast|Salvatore|cuenta|episodio|publicado|el|julio
Transcrição|do|podcast|Salvatore|conta|episódio|publicado|em|julho
Transkription|aus dem|Podcast|Salvatore|erzählt|Episode|veröffentlicht|am|Juli
транскрипция|из|подкаста|Сальваторе|рассказывает|эпизод|опубликованный|артикль|июля
transcription|du|podcast|Salvatore|raconte|épisode|publié|le|juillet
transcription|from the|podcast|Salvatore|tells|episode|published|the|July
Transkription|från|podcast|Salvatore|berättar|avsnitt|publicerat|den|juli
transkrypcja|z|podcastu|Salvatore|opowiada|odcinek|opublikowany|10|lipca
Transcription from the podcast Salvatore tells, episode published on July 10, 2021.
Transcrição do podcast Salvatore conta, episódio publicado em 10 de julho de 2021.
Transkription från podcasten Salvatore berättar, avsnitt publicerat den 10 juli 2021.
Transcripción del podcast Salvatore cuenta, episodio publicado el 10 de julio de 2021.
Transkrypcja z podcastu Salvatore opowiada, odcinek opublikowany 10 lipca 2021 roku.
Transkription des Podcasts Salvatore erzählt, Episode veröffentlicht am 10. Juli 2021.
Transcription du podcast Salvatore raconte, épisode publié le 10 juillet 2021.
Транскрипция подкаста «Сальваторе рассказывает», эпизод опубликован 10 июля 2021 года.
__Distribuito con licenza Creative Commons CC-BY 4.0 non commerciale.__
distribuido|con|licencia|Creative|Commons|||no|comercial
Distribuído|com|licença|Creative|Commons|||não|comercial
Vertrieben|mit|Lizenz|Creative|Commons|||nicht|kommerziell
распространённый|с|лицензией|Креативная|Коммонс|||не|коммерческая
distribué|avec|licence|Creative|Commons|||non|commercial
distributed|with|license|Creative|Commons|||non|commercial
Distribuerad|med|licens|Creative|Commons|||icke|kommersiell
dystrybuowany|z|licencją|Creative|Commons|||nie|komercyjna
Distributed under a Creative Commons CC-BY 4.0 non-commercial license.
Distribuído sob licença Creative Commons CC-BY 4.0 não comercial.
Distribuerad under Creative Commons CC-BY 4.0 icke-kommersiell licens.
Distribuido con licencia Creative Commons CC-BY 4.0 no comercial.
Dystrybuowane na licencji Creative Commons CC-BY 4.0 non commercial.
Verbreitet unter der Creative Commons Lizenz CC-BY 4.0 nicht kommerziell.
Distribué sous licence Creative Commons CC-BY 4.0 non commercial.
Распространяется по лицензии Creative Commons CC-BY 4.0 некоммерческая.
Immaginate di essere in Italia in vacanza.
imaginen|de|estar|en|Italia|en|vacaciones
Imagine|de|estar|na|Itália|em|férias
Stellen Sie sich vor|dass|sein|in|Italien|in|Urlaub
представьте|что|быть|в|Италии|в|отпуске
imaginez|de|être|en|Italie|en|vacances
imagine|to|to be|in|Italy|on|holiday
Föreställ er|att|vara|i|Italien|på|semester
wyobraźcie sobie|że|być|w|Włoszech|w|wakacje
Imagine you are on vacation in Italy.
Imagine que você está na Itália de férias.
Föreställ dig att du är i Italien på semester.
Imaginen que están de vacaciones en Italia.
Wyobraźcie sobie, że jesteście na wakacjach we Włoszech.
Stellen Sie sich vor, Sie sind im Urlaub in Italien.
Imaginez que vous êtes en vacances en Italie.
Представьте, что вы находитесь в Италии в отпуске.
E di volere comprare un libro da leggere in spiaggia, allo stesso tempo leggero e coinvolgente.
y|de|querer|comprar|un|libro|para|leer|en|playa|al|mismo|tiempo|ligero|y|envolvente
E|de|querer|comprar|um|livro|para|ler|na|praia|ao|mesmo|tempo|leve|e|envolvente
und|von|wollen|kaufen|ein|Buch|um|lesen|in|Strand|gleichzeitig|gleich|Zeit|leicht|und|fesselnd
и|о|хотеть|купить|одну|книгу|для|чтения|на|пляже|в то|же|время|легкий|и|захватывающий
et|de|vouloir|acheter|un|livre|à|lire|sur|plage|en|même|temps|léger|et|captivant
|||||||||||||||avvincente
and|to|to want|to buy|a|book|to|to read|at|beach|same|same|time|light|and|engaging
Och|att|vilja|köpa|en|bok|att|läsa|på|stranden|samtidigt|samma|tid|lätt|och|engagerande
i|z|chcieć|kupić|jeden|książkę|do|czytania|na|plaży|w tym|samym|czasie|lekki|i|wciągający
And you want to buy a book to read on the beach, at the same time light and engaging.
E de querer comprar um livro para ler na praia, ao mesmo tempo leve e envolvente.
Och att vilja köpa en bok att läsa på stranden, samtidigt lätt och fängslande.
Y de querer comprar un libro para leer en la playa, al mismo tiempo ligero y envolvente.
I chcecie kupić książkę do czytania na plaży, jednocześnie lekką i wciągającą.
Und ich möchte ein Buch kaufen, um es am Strand zu lesen, gleichzeitig leicht und fesselnd.
Et de vouloir acheter un livre à lire à la plage, à la fois léger et captivant.
И хотите купить книгу, чтобы читать на пляже, одновременно легкую и увлекательную.
Cosa scegliereste?
qué|elegirían
O que|escolheria
was|würdet ihr wählen
что|вы бы выбрали
quoi|choisiriez-vous
What|would you choose
Vad|skulle ni välja
co|byście wybrali
What would you choose?
O que vocês escolheriam?
Vad skulle ni välja?
¿Qué elegirían?
Co byście wybrali?
Was würdet ihr wählen?
Que choisiriez-vous ?
Что бы вы выбрали?
Probabilmente uno di quei libri dove al centro c'è un detective, un poliziotto, o comunque qualcuno che per mestiere cerca criminali e assassini.
probablemente|uno|de|esos|libros|donde|al|centro|hay|un|detective|un|policía|o|de todos modos|alguien|que|por|oficio|busca|criminales|y|asesinos
Provavelmente|um|de|aqueles|livros|onde|ao|centro|há|um|detetive|um|policial|ou|de qualquer forma|alguém|que|por|profissão|procura|criminosos|e|assassinos
wahrscheinlich|eines|von|jenen|Büchern|wo|im|Mittelpunkt|es gibt|einen|Detektiv|einen|Polizisten|oder|jedenfalls|jemand|der|als|Beruf|sucht|Verbrecher|und|Mörder
вероятно|один|из|тех|книг|где|в|центре|есть|один|детектив|один|полицейский|или|в любом случае|кто-то|кто|по|профессии|ищет|преступников|и|убийц
probablement|un|de|ces|livres|où|au|centre|il y a|un|détective|un|policier|ou|en tout cas|quelqu'un|qui|pour|métier|cherche|criminels|et|meurtriers
probably|one|of|those|books|where|at the|center|there is|a|detective|one|policeman|or|anyway|someone|who|for|profession|searches|criminals|and|assassins
Troligtvis|en|av|de där|böcker|där|i|centrum|finns|en|detektiv|en|polis|eller|hur som helst|någon|som|för|yrke|söker|brottslingar|och|mördare
prawdopodobnie|jeden|z|tych|książek|gdzie|na|środku|jest|jeden|detektyw|jeden|policjant|lub|w każdym razie|ktoś|kto|z|zawód|szuka|przestępców|i|morderców
Probably one of those books where at the center there's a detective, a police officer, or someone whose job is to hunt down criminals and murderers.
Provavelmente um daqueles livros onde o centro é um detetive, um policial, ou de qualquer forma alguém que por profissão procura criminosos e assassinos.
Förmodligen en av de där böckerna där en detektiv, en polis, eller någon som arbetar med att leta efter brottslingar och mördare står i centrum.
Probablemente uno de esos libros donde en el centro hay un detective, un policía, o de alguna manera alguien que por oficio busca criminales y asesinos.
Prawdopodobnie jedną z tych książek, w których w centrum znajduje się detektyw, policjant lub w każdym razie ktoś, kto z zawodu szuka przestępców i morderców.
Wahrscheinlich eines dieser Bücher, in denen ein Detektiv, ein Polizist oder jemand, der beruflich Verbrecher und Mörder sucht, im Mittelpunkt steht.
Probablement un de ces livres où le personnage principal est un détective, un policier, ou en tout cas quelqu'un dont le métier est de traquer des criminels et des meurtriers.
Вероятно, одну из тех книг, где в центре сюжета детектив, полицейский или кто-то, кто по профессии ищет преступников и убийц.
Con questa idea, entrate in una libreria e cercate… Esatto, cosa cercate?
con|esta|idea|entran|en|una|librería|y|buscan|exacto|qué|buscan
Com|esta|ideia|entrem|em|uma|livraria|e|procurem|Exato|o que|procuram
mit|dieser|Idee|ihr betretet|in|eine|Buchhandlung|und|ihr sucht|genau|was|ihr sucht
с|этой|идеей|вы входите|в|одну|книжный магазин|и|вы ищете|точно|что|вы ищете
avec|cette|idée|vous entrez|dans|une|librairie|et|vous cherchez|exact|quoi|vous cherchez
|||entrate||||||||
with|this|idea|you enter|in|a|bookstore|and|you search|exactly|what|you search
Med|denna|idé|går in|i|en|bokhandel|och|letar|Exakt|vad|letar
z|tym|pomysłem|wchodzicie|do|jedną|księgarni|i|szukacie|dokładnie|co|szukacie
With this idea, you enter a bookstore and look for... Exactly, what are you looking for?
Com essa ideia, entrem em uma livraria e procurem… Exato, o que vocês estão procurando?
Med denna idé går ni in i en bokhandel och letar... Exakt, vad letar ni efter?
Con esta idea, entran en una librería y buscan… Exacto, ¿qué buscan?
Z tą myślą wchodzicie do księgarni i szukacie… Dokładnie, czego szukacie?
Mit dieser Idee betretet ihr eine Buchhandlung und sucht... Genau, was sucht ihr?
Avec cette idée, entrez dans une librairie et cherchez… Exactement, que cherchez-vous ?
С этой мыслью вы входите в книжный магазин и ищете... Верно, что вы ищете?
Potete guardare nel reparto narrativa, certo.
pueden|mirar|en el|departamento|narrativa|claro
Vocês podem|olhar|na|seção|narrativa|certo
ihr könnt|schauen|in die|Abteilung|Belletristik|sicher
вы можете|смотреть|в|отделе|художественной литературы|конечно
vous pouvez|regarder|dans le|rayon|fiction|sûr
you can|to look|in the|department|narrative|sure
Ni kan|titta|i|avdelning|skönlitteratur|självklart
możecie|patrzeć|w|dziale|literackim|oczywiście
You can look in the fiction section, of course.
Você pode olhar na seção de narrativa, claro.
Ni kan titta i avdelningen för skönlitteratur, självklart.
Puedes mirar en el departamento de narrativa, claro.
Możecie spojrzeć w dziale literatury pięknej, oczywiście.
Sie können in der Abteilung für Belletristik nachsehen, natürlich.
Vous pouvez regarder dans le département de la fiction, bien sûr.
Вы можете посмотреть в отделе художественной литературы, конечно.
Anche se i romanzi di questo genere di solito hanno uno scaffale specifico.
también|se||novelas|de|este|género|de|suele|tienen|un|estante|específico
Mesmo|que|os|romances|de|este|gênero|de|normalmente|têm|um|prateleira|específica
auch|wenn|die|Romane|dieses|diese|Genre|von|normalerweise|sie haben|ein|Regal|spezifisch
также|если|романы||этого||жанра|обычно|обычно|имеют|одну|полку|специфическую
aussi|si|les|romans|de|ce|genre|de|généralement|ils ont|une|étagère|spécifique
also|if|the|novels|of|this|genre|of|usually|they have|a|shelf|specific
Även|om|av|romaner|av|denna|genre|av|vanligt|har|en|hylla|specifik
także|jeśli|te|powieści|tego|gatunku||zazwyczaj|zwykle|mają|jeden|regał|specyficzny
Although novels of this genre usually have a specific shelf.
Embora os romances desse gênero geralmente tenham uma prateleira específica.
Även om romaner av den här typen vanligtvis har en specifik hylla.
Aunque las novelas de este género suelen tener una estantería específica.
Chociaż powieści tego gatunku zazwyczaj mają swoje własne półki.
Obwohl Romane dieses Genres normalerweise ein spezielles Regal haben.
Bien que les romans de ce genre aient généralement une étagère spécifique.
Хотя романы этого жанра обычно имеют отдельную полку.
Quale sarà il nome dello scaffale in cui si trovano?
cuál|será|el|nombre|del|estante|en|el que|se|encuentran
Qual|será|o|nome|do|estante|em|que|se|encontram
welcher|wird sein|der|Name|des|Regals|in|dem|sie|sie befinden
какое|будет|имя|название|полки|полки|в|которой|они|находятся
quel|sera|le|nom|de l'|étagère|dans|lequel|ils|se trouvent
which|will be|the|name|of the|shelf|where|which|they|they are located
Vilket|kommer att vara|det|namn|av det|hylla|i|vilket|de|finns
jaki|będzie|ten|nazwa|regału|w|w|którym|się|znajdują
What will be the name of the shelf where they are located?
Qual será o nome da prateleira onde eles estão?
Vad kommer namnet på hyllan där de finns att bli?
¿Cuál será el nombre de la estantería en la que se encuentran?
Jak będzie nazywała się półka, na której się znajdują?
Wie wird der Name des Regals sein, in dem sie sich befinden?
Quel sera le nom de l'étagère où ils se trouvent?
Как будет называться полка, на которой они находятся?
Libri polizieschi?
libros|policiacos
Livros|policiais
Bücher|Krimis
книги|детективные
livres|policiers
books|detective novels
Böcker|kriminalromaner
książki|kryminalne
Mystery books?
Livros policiais?
Deckarböcker?
¿Libros de misterio?
Książki kryminalne?
Kriminalromane?
Livres policiers?
Детективные книги?
Libri criminali?
libros|criminales
Livros|criminosos
Bücher|Kriminalbücher
книги|криминальные
livres|criminels
books|criminal
Böcker|kriminal
książki|kryminalne
Crime books?
Livros de crime?
Kriminalböcker?
¿Libros criminales?
Książki kryminalne?
Kriminalbücher?
Livres criminels ?
Уголовные книги?
Thriller?
thrillers
Thriller
Thriller
триллеры
thrillers
Thriller
Thriller
Thriller
thriller
Thrillers?
Thriller?
Thriller?
¿Thriller?
Thrillery?
Thriller?
Thriller ?
Триллеры?
Niente di tutto questo.
nada|de|todo|esto
Nada|de|tudo|isso
nichts|von|allem|dies
ничего|из|всего|этого
rien|de|tout|cela
nothing|of|everything|this
Inget|av|allt|detta
nic|z|wszystko|to
None of the above.
Nada disso.
Inget av detta.
Nada de esto.
Nic z tych rzeczy.
Nichts davon.
Rien de tout cela.
Ничего из этого.
Se cercate un libro con indagini, misteri, omicidi e tensione dovete cercare sotto la categoria dei… libri gialli.
si|buscan|un|libro|con|investigaciones|misterios|asesinatos|y|tensión|deben|buscar|bajo|la|categoría|de los|libros|amarillos
Se|vocês procuram|um|livro|com|investigações|mistérios|homicídios|e|tensão|vocês devem|procurar|sob|a|categoria|dos|livros|policiais
wenn|ihr sucht|ein|Buch|mit|Ermittlungen|Geheimnissen|Morden|und|Spannung|ihr müsst|suchen|unter|die|Kategorie|der|Bücher|Krimis
если|вы ищете|одну|книгу|с|расследованиями|загадками|убийствами|и|напряжением|вы должны|искать|в|категории||из|книг|детективных
si|vous cherchez|un|livre|avec|enquêtes|mystères|meurtres|et|tension|vous devez|chercher|sous|la|catégorie|des|livres|policiers
|||||indagini||||||||||||
If|you search|a|book|with|investigations|mysteries|murders|and|tension|you must|to search|under|the|category|of the|books|yellow
Om|ni letar efter|en|bok|med|utredningar|mysterier|mord|och|spänning|ni måste|leta|under|kategorin|kategori|av|böcker|deckare
jeśli|szukacie|książki||z|śledztwami|tajemnicami|morderstwami|i|napięciem|musicie|szukać|pod|kategorią|kategoria|książek|książki|kryminalne
If you are looking for a book with investigations, mysteries, murders, and tension, you should look under the category of... crime novels.
Se você está procurando um livro com investigações, mistérios, assassinatos e tensão, deve procurar na categoria de… livros policiais.
Om ni letar efter en bok med utredningar, mysterier, mord och spänning måste ni leta under kategorin… deckare.
Si buscan un libro con investigaciones, misterios, asesinatos y tensión, deben buscar en la categoría de… libros de misterio.
Jeśli szukacie książki z dochodzeniami, tajemnicami, morderstwami i napięciem, musicie szukać w kategorii… książek kryminalnych.
Wenn Sie ein Buch mit Ermittlungen, Geheimnissen, Morden und Spannung suchen, müssen Sie in der Kategorie der… Krimis suchen.
Si vous cherchez un livre avec des enquêtes, des mystères, des meurtres et de la tension, vous devez chercher sous la catégorie des… livres policiers.
Если вы ищете книгу с расследованиями, загадками, убийствами и напряжением, вам нужно искать в категории… детективные романы.
Gialli, sì.
amarillos|sí
Gialli|sim
gelbe|ja
жёлтые|да
gialli|oui
Detective stories|
Yellows|yes
Gula|ja
żółte|tak
Crime novels, yes.
Amarelos, sim.
Gula, ja.
Amarillos, sí.
Żółte, tak.
Gelb, ja.
Jaunes, oui.
Желтые, да.
Come il colore giallo.
como|el|color|amarillo
Como|o|cor|amarelo
wie|die|Farbe|gelb
как|цвет|жёлтый|жёлтый
comme|la|couleur|jaune
like|the|color|yellow
Som|den|färg|gul
jak|kolor||żółty
Like the color yellow.
Como a cor amarela.
Som färgen gul.
Como el color amarillo.
Jak kolor żółty.
Wie die Farbe Gelb.
Comme la couleur jaune.
Как желтый цвет.
E non è un elemento casuale.
y|no|es|un|elemento|casual
E|não|é|um|elemento|casual
und|nicht|ist|ein|Element|zufällig
и|не|является|элементом|элемент|случайным
et|ne|est|un|élément|aléatoire
and|not|it is|a|element|random
Och|inte|är|en|element|slumpmässig
i|nie|jest|element||przypadkowy
And it's not a random element.
E não é um elemento casual.
Och det är inte en slump.
Y no es un elemento casual.
I nie jest to przypadkowy element.
Und es ist kein zufälliges Element.
Et ce n'est pas un élément aléatoire.
И это не случайный элемент.
Se i romanzi di ambientazione poliziesca si chiamano così ha un motivo storico.
si|los|novelas|de|ambientación|policiaca|se|llaman|así|tiene|un|motivo|histórico
Se|os|romances|de|ambientação|policial|se|chamam|assim|tem|um|motivo|histórico
wenn|die|Romane|über|Setting|Kriminal-|sie|heißen|so|es hat|einen|Grund|historisch
если|романы|романы|о|обстановке|полицейской|они|называются|так|имеет|причина|историческую|историческую
si|les|romans|de|cadre|policier|se|appellent|ainsi|il a|un|motif|historique
If|the|novels|of|setting|detective|they|they are called|like this|it has|a|reason|historical
Om|i|romaner|av|miljö|kriminal|de|kallas|så|har|ett|skäl|historiskt
jeśli|i|powieści|o|sceneria|kryminalna|się|nazywają|tak|ma|powód|powód|historyczny
There is a historical reason why detective novels are called that.
Se os romances de ambientação policial se chamam assim, há um motivo histórico.
Om kriminalromaner kallas så finns det en historisk anledning.
Si las novelas de ambientación policial se llaman así, hay un motivo histórico.
Jeśli powieści kryminalne nazywają się tak, ma to historyczny powód.
Wenn Kriminalromane so genannt werden, hat das einen historischen Grund.
Si les romans de genre policier s'appellent ainsi, c'est pour une raison historique.
Если детективные романы называются так, на это есть историческая причина.
Con una data precisa.
con|una|fecha|precisa
Com|uma|data|precisa
mit|einem|Datum|präzise
с|одной|датой|точной
avec|une|date|précise
with|a|date|precise
Med|ett|datum|exakt
z|dokładną|datą|precyzyjną
With a specific date.
Com uma data precisa.
Med ett exakt datum.
Con una fecha precisa.
Z dokładną datą.
Mit einem genauen Datum.
Avec une date précise.
С точной датой.
Risale a quasi cento anni fa.
data|a|casi|cien|años|hace
Remonta|a|quase|cem|anos|atrás
es stammt zurück|auf|fast|hundert|Jahre|her
относится|к|почти|ста|годам|назад
cela remonte|à|presque|cent|ans|il y a
it dates back|to|almost|one hundred|years|ago
Det går tillbaka|till|nästan|hundra|år|sedan
sięga|do|prawie|stu|lat|temu
It dates back almost a hundred years.
Remonta a quase cem anos atrás.
Det går tillbaka nästan hundra år.
Data casi cien años atrás.
Sięga prawie sto lat wstecz.
Es stammt von vor fast hundert Jahren.
Cela remonte à presque cent ans.
Это произошло почти сто лет назад.
Per la precisione al 1929.
para|la|precisión|al
Para|a|precisão|em
für|die|Genauigkeit|auf das
для|точности|точности|к
pour|la|précision|à
for|the|precision|at
För|den|precision|till
dla|dokładności|precyzyjnie|do
To be precise, in 1929.
Para ser preciso, em 1929.
För att vara exakt 1929.
Para ser precisos, en 1929.
Dokładnie w 1929 roku.
Genauer gesagt aus dem Jahr 1929.
Précisément en 1929.
Точно в 1929 году.
In quell'anno l'editore Mondadori decide di dedicare una serie editoriale, cioè in italiano una “collana”, a questi libri che stanno diventando molto popolari.
en|ese año|el editor|Mondadori|decide|de|dedicar|una|serie|editorial|es decir|en|italiano|una|colección|a|estos|libros|que|están|volviéndose|muy|populares
Em|aquele ano|o editor|Mondadori|decide|de|dedicar|uma|série|editorial|ou seja|em|italiano|uma|coleção|a|esses|livros|que|estão|se tornando|muito|populares
in|jenem Jahr|der Verleger|Mondadori|er entscheidet|zu|widmen|eine|Serie|Verlag|das heißt|auf|Italienisch|eine|Reihe|für|diese|Bücher|die|sie werden|sie werden|sehr|populär
в|тот год|издатель|Мондадори|решает||посвятить|одну|серию|редакционную|то есть|на|итальянском|одну|коллекцию||этим|книгам|которые|становятся|популярными|очень|популярными
dans|cette année-là|l'éditeur|Mondadori|il décide|de|consacrer|une|série|éditoriale|c'est-à-dire|en|italien|une|collection|à|ces|livres|qui|ils sont en train de|devenir|très|populaires
In|that year|the publisher|Mondadori|decides|to|to dedicate|a|series|editorial|that is|in|Italian|a|collection|to|these|books|that|they are|becoming|very|popular
I|det året|förläggaren|Mondadori|beslutar|att|ägna|en|serie|redaktionell|det vill säga|på|italienska|en|serie|till|dessa|böcker|som|håller på att|bli|mycket|populära
w|tym roku|wydawca|Mondadori|decyduje|o|poświęcić|serię||wydawniczą|czyli|w|włoskim|“|seria|dla|tych|książek|które|stają się|stają się|bardzo|popularne
That year, the publisher Mondadori decided to dedicate a book series, that is, in Italian a "collana", to these books that are becoming very popular.
Naquele ano, a editora Mondadori decidiu dedicar uma série editorial, ou seja, em italiano uma “coleção”, a esses livros que estão se tornando muito populares.
Det året beslutade förlaget Mondadori att ägna en bokserie, det vill säga på italienska en "collana", åt dessa böcker som börjar bli mycket populära.
Ese año, el editor Mondadori decide dedicar una serie editorial, es decir, en español una “colección”, a estos libros que se están volviendo muy populares.
W tym roku wydawca Mondadori postanawia poświęcić serię wydawniczą, czyli po polsku „serię”, tym książkom, które stają się bardzo popularne.
In diesem Jahr beschloss der Verlag Mondadori, eine Buchreihe, also auf Deutsch eine "Reihe", diesen Büchern zu widmen, die sehr populär werden.
Cette année-là, l'éditeur Mondadori décide de consacrer une série éditoriale, c'est-à-dire en français une "collection", à ces livres qui deviennent très populaires.
В том году издательство Mondadori решает посвятить серию изданий, то есть на итальянском «коллекцию», этим книгам, которые становятся очень популярными.
Sono libri economici, stampati su carta semplice e con un formato morbido.
son|libros|económicos|impresos|en|papel|simple|y|con|un|formato|blando
São|livros|econômicos|impressos|em|papel|simples|e|com|um|formato|macio
sie sind|Bücher|günstig|gedruckt|auf|Papier|einfach|und|mit|einem|Format|weich
это|книги|дешевые|напечатанные|на|бумаге|простой|и|с|форматом||мягкий
ce sont|des livres|économiques|imprimés|sur|papier|simple|et|avec|un|format|souple
I am|books|cheap|printed|on|paper|simple|and|with|a|format|soft
De är|böcker|billiga|tryckta|på|papper|enkelt|och|med|ett|format|mjukt
są|książki|tanie|drukowane|na|papier|prosty|i|z||format|miękki
They are inexpensive books, printed on simple paper and with a soft cover.
São livros econômicos, impressos em papel simples e com um formato mole.
Det är billiga böcker, tryckta på enkelt papper och med mjukt omslag.
Son libros económicos, impresos en papel simple y con un formato blando.
To są tanie książki, drukowane na zwykłym papierze i w miękkiej oprawie.
Es sind preiswerte Bücher, die auf einfachem Papier gedruckt und in einem weichen Format gehalten sind.
Ce sont des livres économiques, imprimés sur du papier simple et avec un format souple.
Это недорогие книги, напечатанные на простой бумаге и с мягким форматом.
La copertina è sempre gialla con un cerchio rosso al centro.
la|portada|es|siempre|amarilla|con|un|círculo|rojo|en el|centro
A|capa|é|sempre|amarela|com|um|círculo|vermelho|no|centro
der|Einband|sie ist|immer|gelb|mit|einem|Kreis|rot|in der|Mitte
обложка|обложка|она есть|всегда|желтая|с|кругом|круг|красный|в|центре
la|couverture|est|toujours|jaune|avec|un|cercle|rouge|au|centre
the|cover|it is|always|yellow|with|a|circle|red|at the|center
The|cover|is|always|yellow|with|a|circle|red|at|center
okładka|okładka|jest|zawsze|żółta|z||kółko|czerwony|na|środku
The cover is always yellow with a red circle in the center.
A capa é sempre amarela com um círculo vermelho no centro.
Omslaget är alltid gult med en röd cirkel i mitten.
La portada siempre es amarilla con un círculo rojo en el centro.
Okładka zawsze jest żółta z czerwonym okręgiem na środku.
Der Einband ist immer gelb mit einem roten Kreis in der Mitte.
La couverture est toujours jaune avec un cercle rouge au centre.
Обложка всегда желтая с красным кругом в центре.
La collana dunque si chiama I gialli Mondadori e in poco tempo diventa così popolare e riconoscibile che nel tempo la parola “giallo” in lingua italiana ha iniziato a definire tutto questo genere.
la|colección|por lo tanto|se|llama|los|amarillos|Mondadori|y|en|poco|tiempo|se vuelve|tan|popular|y|reconocible|que|en el|tiempo|la|palabra|amarillo|en|idioma|italiana|ha|empezado|a|definir|todo|este|género
A|coleção|portanto|ela|se chama|Os|romances policiais|Mondadori|e|em|pouco|tempo|se torna|tão|popular|e|reconhecível|que|no|tempo|a|palavra|policial|em|língua|italiana|tem|começado|a|definir|todo|este|gênero
die|Reihe|also|sie|sie heißt|die|Krimis|Mondadori|und|in|kurzer|Zeit|sie wird|so|populär|und|erkennbar|dass|im|Laufe|das|Wort|Krimi|in|Sprache|Italienisch|es hat|begonnen|zu|definieren|alles|dieses|Genre
эта|серия|значит|она|называется|желтые|гialli|Мондадори|и|за|короткое|время|становится|таким|популярным|и|узнаваемым|что|в|времени|это|слово|желтый|на|языке|итальянском|оно|начало|к|определять|весь|этот|жанр
la|collection|donc|elle|s'appelle|les|jaunes|Mondadori|et|en|peu|temps|devient|si|populaire|et|reconnaissable|que|dans le|temps|le|mot|jaune|en|langue|italienne|il a|commencé|à|définir|tout|ce|genre
the|series|therefore|it|it is called|the|yellow books|Mondadori|and|in|little|time|it becomes|so|popular|and|recognizable|that|in the|time|the|word|yellow|in|language|Italian|it has|started|to|to define|everything|this|genre
Den|serie|därför|sig|heter|I|deckare|Mondadori|och|på|kort|tid|blir|så|populär|och|igenkännbar|att|i|tid|det|ord|deckare|på|språk|italienska|har|börjat|att|definiera|allt|detta|genre
ta|seria|więc|się|nazywa|te|kryminały|Mondadori|i|w|niedługo|czasie|staje się|tak|popularna|i|rozpoznawalna|że|w|czasie|to|słowo|kryminał|w|języku|włoskim|ma|zaczęło|do|definiować|cały|ten|gatunek
The series is therefore called I gialli Mondadori and in a short time it became so popular and recognizable that over time the word "giallo" in the Italian language began to define this entire genre.
A coleção, portanto, se chama Os amarelos Mondadori e em pouco tempo se torna tão popular e reconhecível que, com o tempo, a palavra “amarelo” em língua italiana começou a definir todo esse gênero.
Serien kallas därför I gialli Mondadori och blir på kort tid så populär och igenkännbar att ordet "giallo" på italienska har börjat definiera hela denna genre.
La colección se llama por lo tanto Los amarillos Mondadori y en poco tiempo se vuelve tan popular y reconocible que con el tiempo la palabra “amarillo” en lengua italiana ha comenzado a definir todo este género.
Seria nazywa się więc I gialli Mondadori i w krótkim czasie staje się tak popularna i rozpoznawalna, że z czasem słowo „giallo” w języku włoskim zaczęło definiować cały ten gatunek.
Die Reihe heißt also I gialli Mondadori und wird in kurzer Zeit so populär und erkennbar, dass im Laufe der Zeit das Wort „giallo“ in der italienischen Sprache begonnen hat, dieses gesamte Genre zu definieren.
La collection s'appelle donc Les jaunes Mondadori et en peu de temps, elle devient si populaire et reconnaissable que, avec le temps, le mot « jaune » en langue italienne a commencé à définir tout ce genre.
Таким образом, серия называется "Желтые книги Мондадори", и вскоре она становится настолько популярной и узнаваемой, что со временем слово "желтый" в итальянском языке начинает определять весь этот жанр.
Libri, film e serie tv che hanno al centro temi polizieschi e misteriosi sono definiti gialli.
libros|películas|y|series|de televisión|que|tienen|en|centro|temas|policiales|y|misteriosos|son|definidos|amarillos
Livros|filmes|e|séries|TV|que|têm|no|centro|temas|policiais|e|misteriosos|são|definidos|romances policiais
Bücher|Filme|und|Serien|Fernsehsendungen|die|sie haben|im|Mittelpunkt|Themen|kriminalistisch|und|geheimnisvoll|sie sind|definiert|
книги|фильмы|и|сериалы|телевидения|которые|имеют|в|центре|темы|полицейские|и|загадочные|они|определяются|гialli
des livres|des films|et|séries|télévisées|qui|ils ont|au|centre|thèmes|policiers|et|mystérieux|ils sont|définis|jaunes
books|movies|and|series|TV|that|they have|at the|center|themes|detective|and|mysterious|they are|defined|crime novels
Böcker|film|och|serie|tv|som|har|i|centrum|teman|kriminal|och|mystiska|är|definierade|deckare
książki|filmy|i|seriale|telewizyjne|które|mają|na|środku|tematy|kryminalne|i|tajemnicze|są|definiowane|kryminały
Books, films, and TV series that center around detective and mysterious themes are defined as gialli.
Livros, filmes e séries de TV que têm como tema central questões policiais e misteriosas são definidos como amarelos.
Böcker, filmer och tv-serier som har brottsliga och mystiska teman i centrum kallas gialli.
Libros, películas y series de televisión que tienen como centro temas policiales y misteriosos son definidos como amarillos.
Książki, filmy i seriale telewizyjne, które koncentrują się na tematach kryminalnych i tajemniczych, są nazywane gialli.
Bücher, Filme und Serien, die sich mit kriminalistischen und mysteriösen Themen befassen, werden als gialli bezeichnet.
Les livres, films et séries télévisées qui ont au centre des thèmes policiers et mystérieux sont définis comme des jaunes.
Книги, фильмы и телесериалы, в центре которых находятся полицейские и загадочные темы, называются желтыми.
La collana Gialli Mondadori esiste ancora oggi, ma non è la sola a pubblicare romanzi di questo tipo ovviamente.
la|colección|Gialli|Mondadori|existe|aún|hoy|pero|no|es|la|única|a|publicar|novelas|de|este|tipo|obviamente
A|coleção|Gialli|Mondadori|existe|ainda|hoje|mas|não|é|a|única|a|publicar|romances|de|este|tipo|obviamente
die|Reihe|Krimis|Mondadori|existiert|noch|heute|aber|nicht|ist|die|einzige|um|veröffentlichen|Romane|von|diesem|Typ|natürlich
эта|серия|желтые|Мондадори|существует|еще|сегодня|но|не|является|единственной|единственной|чтобы|публиковать|романы|этого|типа|типа|конечно
la|collection|Gialli|Mondadori|existe|encore|aujourd'hui|mais|ne|est|la|seule|à|publier|romans|de|ce|type|évidemment
the|series|Yellow|Mondadori|exists|still|today|but|not|it is|the|only|to|to publish|novels|of|this|type|obviously
Den|serie|Gialli|Mondadori|finns|fortfarande|idag|men|inte|är|den|enda|att|ge ut|roman|av|denna|typ|självklart
ta|seria|kryminały|Mondadori|istnieje|jeszcze|dzisiaj|ale|nie|jest|ta|jedyna|do|publikowania|powieści|tego|tego|typu|oczywiście
The Gialli Mondadori series still exists today, but it is not the only one publishing novels of this type, of course.
A coleção Gialli Mondadori ainda existe hoje, mas não é a única a publicar romances desse tipo, obviamente.
Gialli Mondadori-kedjan finns fortfarande idag, men det är inte den enda som publicerar romaner av den här typen.
La colección Gialli Mondadori existe todavía hoy, pero no es la única que publica novelas de este tipo, por supuesto.
Seria Gialli Mondadori istnieje do dziś, ale oczywiście nie jest jedyną, która publikuje powieści tego typu.
Die Gialli Mondadori Reihe existiert auch heute noch, aber sie ist natürlich nicht die einzige, die Romane dieser Art veröffentlicht.
La collection Gialli Mondadori existe encore aujourd'hui, mais ce n'est pas la seule à publier des romans de ce type, bien sûr.
Серия "Gialli Mondadori" существует и сегодня, но, конечно, она не единственная, кто публикует романы этого типа.
Ci sono molti editori che fanno gialli, e anche molti sottogeneri.
hay|son|muchos|editores|que|hacen|novelas de misterio|y|también|muchos|subgéneros
Há|são|muitos|editores|que|fazem|romances policiais|e|também|muitos|subgêneros
es|gibt|viele|Verlage|die|machen|Krimis|und|auch|viele|Subgenres
есть|есть|много|издателей|которые|делают|детективы|и|также|много|поджанров
il y a|sont|nombreux|éditeurs|qui|font|des romans policiers|et|aussi|nombreux|sous-genres
there|are|many|publishers|who|they make|detective stories|and|also||subgenres
Det|finns|många|förlag|som|ger ut|deckare|och|också|många|undergenrer
tam|są|wielu|wydawców|którzy|robią|kryminały|i|także|wielu|podgatunków
There are many publishers that produce gialli, and also many subgenres.
Existem muitos editores que fazem mistérios, e também muitos subgêneros.
Det finns många förlag som gör deckare, och även många undergenrer.
Hay muchos editores que hacen novelas de misterio, y también muchos subgéneros.
Jest wielu wydawców, którzy tworzą kryminały, a także wiele podgatunków.
Es gibt viele Verlage, die Krimis herausbringen, und auch viele Subgenres.
Il y a de nombreux éditeurs qui publient des romans policiers, et aussi de nombreux sous-genres.
Существует много издателей, которые занимаются детективами, а также много поджанров.
I classici polizieschi, quelli ironici, i romanzi più misteriosi e oscuri, che si chiamano “noir”, e poi i thriller pieni di azione.
los|clásicos|policiales|esos|irónicos|los|novelas|más|misteriosas|y|oscuros|que|se|llaman|noir|y|luego|los|thrillers|llenos|de|acción
Os|clássicos|policiais|aqueles|irônicos|os|romances|mais|misteriosos|e|obscuros|que|se|chamam|noir|e|depois|os|thrillers|che estão cheios|de|ação
die|klassischen|Krimis|die|ironischen|die|Romane|mysteriöseren|geheimnisvollen|und|dunklen|die|sich|nennen|Noir|und|dann|die|Thriller|voller|von|Action
классические|классические|полицейские|те|ироничные|романы|романы|более|загадочные|и|темные|которые|называются|называются|нуар|и|затем|триллеры|триллеры|полные|действия|действия
les|classiques|policiers|ceux|ironiques|les|romans|plus|mystérieux|et|obscurs|qui|se|appellent|noir|et|puis|les|thrillers|pleins|d'|action
the|classics|detective|those|ironic|the|novels|more|mysterious|and|dark|which|they|are called|noir||then|the|thrillers|full|of|action
De|klassiska|kriminalromaner|de|ironiska|de|romanerna|mer|mystiska|och|mörka|som|(reflexivt pronomen)|kallas|noir|och|sedan|de|thrillers|fulla|av|action
te|klasyczne|kryminały|te|ironiczne|te|powieści|bardziej|tajemnicze|i|mroczne||się|nazywają|noir|i|potem|te|thrillery|pełne|akcji|
The classic detective stories, the ironic ones, the more mysterious and dark novels, which are called 'noir', and then the action-packed thrillers.
Os clássicos policiais, aqueles irônicos, os romances mais misteriosos e obscuros, que são chamados de “noir”, e depois os thrillers cheios de ação.
De klassiska kriminalromaner, de ironiska, de mer mystiska och mörka romanerna, som kallas "noir", och sedan thrillers fulla av action.
Los clásicos policiales, los irónicos, las novelas más misteriosas y oscuras, que se llaman “noir”, y luego los thrillers llenos de acción.
Klasyczne kryminały, te ironiczne, bardziej tajemnicze i mroczne powieści, które nazywają się „noir”, a potem thrillery pełne akcji.
Die klassischen Kriminalromane, die ironischen, die geheimnisvolleren und dunkleren Romane, die „Noir“ genannt werden, und dann die actionreichen Thriller.
Les classiques policiers, ceux qui sont ironiques, les romans plus mystérieux et sombres, appelés « noir », et puis les thrillers pleins d'action.
Классические полицейские романы, ироничные, более загадочные и мрачные романы, которые называются "ноир", а также триллеры, полные действия.
È un grande mondo, insomma.
es|un|gran|mundo|en resumen
É|um|grande|mundo|afinal
es ist|eine|große|Welt|kurz gesagt
это|большой|большой|мир|в общем
c'est|un|grand|monde|en somme
it is|a|big|world|anyway
Det är|en|stor|värld|sammanfattningsvis
to|jeden|wielki|świat|w skrócie
It's a big world, in short.
É um grande mundo, afinal.
Det är en stor värld, med andra ord.
Es un gran mundo, en resumen.
To wielki świat, krótko mówiąc.
Es ist also eine große Welt.
C'est un grand monde, en somme.
В общем, это большой мир.
Come tutte le cose, in più di cento anni di storia, anche i romanzi gialli sono cambiati molto.
como|todas|las|cosas|en|más|de|cien|años|de|historia|también|los|novelas|policiales|son|cambiados|mucho
Como|todas|os|coisas|em|mais|de|cem|anos|de|história|também|os|romances|policiais|são|mudado|muito
wie|alle|die|Dinge|in|mehr|als|hundert|Jahre|der|Geschichte|auch|die|Romane|Krimis|sie sind|verändert|sehr
как|все|те|вещи|в|более|чем|сто|лет|истории||также|романы|романы|детективные|они стали|изменившимися|очень
comme|toutes|les|choses|en|plus|de|cent|ans|de|histoire|aussi|les|romans|policiers|sont|changés|beaucoup
as|all|the|things|in|more|of|hundred|years|of|history|also|the|novels|detective|they are|changed|very much
Som|alla|de|saker|i|mer än|av|hundra|år|av|historia|också|de|romanerna|deckarna|har|förändrats|mycket
jak|wszystkie|te|rzeczy|w|więcej|niż|sto|lat|historii||także|te|powieści|kryminalne|są|zmienione|bardzo
Like all things, in more than a hundred years of history, even crime novels have changed a lot.
Como todas as coisas, em mais de cem anos de história, os romances policiais também mudaram muito.
Som alla saker, har även deckarna förändrats mycket under mer än hundra år av historia.
Como todas las cosas, en más de cien años de historia, también las novelas de misterio han cambiado mucho.
Jak wszystkie rzeczy, w ciągu ponad stu lat historii, powieści kryminalne również bardzo się zmieniły.
Wie alle Dinge haben sich auch die Kriminalromane in mehr als hundert Jahren Geschichte sehr verändert.
Comme toutes les choses, en plus de cent ans d'histoire, les romans policiers ont également beaucoup changé.
Как и все вещи, за более чем сто лет истории, детективные романы также сильно изменились.
Quelli scritti oggi non somigliano troppo a quelli che si trovavano cento anni fa nelle prime uscite dei Gialli Mondadori.
aquellos|escritos|hoy|no|parecen|demasiado|a|aquellos|que|se|encontraban|cien|años|hace|en las|primeras|salidas|de los|Gialli|Mondadori
Aqueles|escritos|hoje|não|se parecem|muito|a|aqueles|que|se|encontravam|cem|anos|atrás|nas|primeiras|publicações|dos|romances policiais|Mondadori
die|geschrieben|heute|nicht|sie ähneln|zu|an|die|die|sich|sie fanden|hundert|Jahre|her|in den|ersten|Ausgaben|der|Krimis|Mondadori
те|написанные|сегодня|не|они похожи|слишком|на|те|которые|себя|они находились|сто|лет|назад|в|первые|выпуски|изданиях|Гиаллы|Мондадори
ceux|écrits|aujourd'hui|ne|ressemblent|trop|à|ceux|que|on|trouvaient|cent|ans|il y a|dans les|premières|parutions|des|Gialli|Mondadori
those|written|today|not|they resemble|too much|to|those|who|they|they found|one hundred|years|ago|in the|first|issues|of the|Yellow|Mondadori
De|skrivna|idag|inte|liknar|för mycket|vid|de|som|sig|fanns|hundra|år|sedan|i|första|utgåvor|av|Gialli|Mondadori
te|napisane|dzisiaj|nie|przypominają|zbyt|do|te|które|się|znajdowały|sto|lat|temu|w|pierwszych|wydaniach|kryminałów|Gialli|Mondadori
Those written today do not resemble too much those found a hundred years ago in the first editions of the Mondadori Gialli.
Os escritos hoje não se parecem muito com aqueles que eram encontrados há cem anos nas primeiras edições dos Gialli Mondadori.
De som skrivs idag liknar inte så mycket de som fanns för hundra år sedan i de första utgåvorna av Gialli Mondadori.
Las escritas hoy no se parecen demasiado a las que se encontraban hace cien años en las primeras ediciones de los Gialli Mondadori.
Te pisane dzisiaj nie przypominają zbytnio tych, które można było znaleźć sto lat temu w pierwszych wydaniach Gialli Mondadori.
Die heute geschriebenen unterscheiden sich stark von denen, die vor hundert Jahren in den ersten Ausgaben der Gialli Mondadori zu finden waren.
Ceux écrits aujourd'hui ne ressemblent pas beaucoup à ceux que l'on trouvait il y a cent ans dans les premières parutions des Gialli Mondadori.
Те, что пишутся сегодня, не слишком похожи на те, что были сто лет назад в первых выпусках "Гиалло Мондадори".
È interessante osservarli, perché da questo genere di letteratura popolare è possibile guardare da vicino i vizi e le virtù degli italiani e delle italiane nel tempo.
es|interesante|observarlos|porque|de|este|género|de|literatura|popular|es|posible|mirar|de|cerca|los|vicios|y|las|virtudes|de los|italianos|y|de las|italianas|en el|tiempo
É|interessante|observá-los|porque|deste||gênero|de|literatura|popular|é|possível|olhar|de|perto|os|vícios|e|as|virtudes|dos|italianos|e|das|italianas|no|tempo
es ist|interessant|sie zu beobachten|weil|aus|diesem|Genre|der|Literatur|populär|es ist|möglich|zu schauen|aus|nah|die|Laster|und|die|Tugenden|der|Italiener|und|der|Italienerinnen|im|Laufe der Zeit
это есть|интересно|наблюдать за ними|потому что|из|этого|жанра|литературы||популярной|это возможно||смотреть|из|близко|пороки||и|добродетели||итальянцев||и|итальянок||во|времени
il est|intéressant|de les observer|parce que|de|ce|genre|de|littérature|populaire|il est|possible|de regarder|de|près|les|vices|et|les|vertus|des|Italiens|et|des|Italiennes|dans le|temps
||||||||||||||||difetti|||qualità positive|||||||
it is|interesting|to observe them|because|from|this|genre|of|literature|popular|it is|possible|to look|from|close|the|flaws|and||virtues|of the|Italians|and|of the|Italian women|in the|time
Det är|intressant|att observera dem|eftersom|från|denna|typ|av|litteratur|populär|är|möjligt|att se|på|nära|de|laster|och||dygder|hos|italienare|och|hos|italienskor|i|tid
jest|interesujące|obserwować je|ponieważ|z|tego|gatunku|literatury||popularnej|jest|możliwe|patrzeć|z|blisko|te|wady|i|te|cnoty|włoskich|Włochów|i|włoskich|Włoszek|w|czasie
It is interesting to observe them, because from this genre of popular literature it is possible to take a close look at the vices and virtues of Italians over time.
É interessante observá-los, porque a partir desse gênero de literatura popular é possível olhar de perto os vícios e as virtudes dos italianos e das italianas ao longo do tempo.
Det är intressant att observera dem, för från denna typ av populär litteratur är det möjligt att se på nära håll italienarnas och italienarnas laster och dygder över tid.
Es interesante observarlas, porque de este género de literatura popular es posible mirar de cerca los vicios y las virtudes de los italianos y las italianas a lo largo del tiempo.
Interesujące jest ich obserwowanie, ponieważ z tego gatunku literatury popularnej można z bliska przyjrzeć się wadom i cnotom Włochów i Włoszek na przestrzeni czasu.
Es ist interessant, sie zu beobachten, denn aus diesem Genre der populären Literatur kann man die Laster und Tugenden der Italiener und Italienerinnen im Laufe der Zeit genau betrachten.
Il est intéressant de les observer, car de ce genre de littérature populaire, il est possible d'examiner de près les vices et les vertus des Italiens et des Italiennes au fil du temps.
Интересно их наблюдать, потому что из этого жанра популярной литературы можно близко рассмотреть пороки и добродетели итальянцев и итальянок с течением времени.
Del resto, poliziotti e assassini, ladri e detective, vivono nelle nostre città, mangiano nei nostri ristoranti, camminano nelle nostre strade.
de los|resto|policías|y|asesinos|ladrones|y|detectives|viven|en las|nuestras|ciudades|comen|en los|nuestros|restaurantes|caminan|en las|nuestras|calles
Do|resto|policiais|e|assassinos|ladrões||detetive|vivem|nas|nossas|cidades|comem|nos|nossos|restaurantes|andam|nas|nossas|ruas
aus dem|Übrigen|Polizisten|und|Mörder|Diebe|und|Detektive|sie leben|in den|unseren|Städten|sie essen|in den|unseren|Restaurants|sie gehen|in den|unseren|Straßen
в|остальном|полицейские|и|убийцы|воры|и|детективы|они живут|в|наших|городах|они едят|в|наших|ресторанах|они ходят|по|нашим|улицам
de|plus|policiers|et|meurtriers|voleurs|et|détectives|ils vivent|dans les|nos|villes|ils mangent|dans les|nos|restaurants|ils marchent|dans les|nos|rues
of the|rest|police officers|and|assassins|thieves||detectives|they live|in the|our|cities|they eat|in the|our|restaurants|they walk|in the|our|streets
av|resten|poliser|och|mördare|tjuvar|och|detektiver|lever|i|våra|städer|äter|i|våra|restauranger|går|i|våra|gator
z|reszty|policjanci|i|mordercy|złodzieje|i|detektywi|żyją|w|naszych|miastach|jedzą|w|naszych|restauracjach|chodzą|w||ulicach
After all, policemen and murderers, thieves and detectives, live in our cities, eat in our restaurants, walk in our streets.
Afinal, policiais e assassinos, ladrões e detetives, vivem em nossas cidades, comem em nossos restaurantes, caminham em nossas ruas.
Å andra sidan lever poliser och mördare, tjuvar och detektiver i våra städer, äter på våra restauranger, går på våra gator.
Por otro lado, policías y asesinos, ladrones y detectives, viven en nuestras ciudades, comen en nuestros restaurantes, caminan por nuestras calles.
Zresztą, policjanci i mordercy, złodzieje i detektywi, żyją w naszych miastach, jedzą w naszych restauracjach, chodzą po naszych ulicach.
Immerhin leben Polizisten und Mörder, Diebe und Detektive in unseren Städten, essen in unseren Restaurants und gehen auf unseren Straßen.
D'ailleurs, policiers et assassins, voleurs et détectives, vivent dans nos villes, mangent dans nos restaurants, marchent dans nos rues.
В конце концов, полицейские и убийцы, воры и детективы, живут в наших городах, едят в наших ресторанах, гуляют по нашим улицам.
Le loro storie sono un po' le nostre storie.
las|suyas|historias|son|un|poco|las|nuestras|historias
As|deles|histórias|são|um|pouco|as|nossas|histórias
die|ihre|Geschichten|sie sind|eine|ein bisschen|die|unsere|Geschichten
их|их|истории|они есть|немного|немного|наши|наши|истории
les|leurs|histoires|sont|une|un peu|les|nos|histoires
the|their|stories|they are|a|bit|the|our|
Deras|deras|historier|är|en|lite|de|våra|historier
ich|ich|historie|są|jeden|trochę|te|nasze|historie
Their stories are somewhat our stories.
As suas histórias são um pouco as nossas histórias.
Deras berättelser är lite som våra berättelser.
Sus historias son un poco nuestras historias.
Ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ichich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich ich
Ihre Geschichten sind ein bisschen unsere Geschichten.
Leurs histoires sont un peu nos histoires.
Их истории немного наши истории.
Parlano dei nostri difetti, delle nostre paure, e di tante cose che non vorremmo ammettere.
hablan|de los|nuestros|defectos|de las|nuestras|miedos|y|de|tantas|cosas|que|no|quisiéramos|admitir
Falam|dos|nossos|defeitos|das|nossas|medos|e|de|tantas|coisas|que|não|gostaríamos|admitir
sie sprechen|von|unseren|Fehler|von|unseren|Ängste|und|von|vielen|Dingen|die|nicht|wir würden gerne|zugeben
они говорят|о|наших|недостатках|о|наших|страхах|и|о|многих|вещах|которые|не|мы бы хотели|признать
elles parlent|de|nos|défauts|des|nos|peurs|et|de|tant de|choses|que|ne|nous voudrions|admettre
they speak|of the|our|defects|of the|our|fears|and|of|many|things|that|not|we would like|to admit
De pratar|om våra|våra|brister|om våra|våra|rädslor|och|om|många|saker|som|inte|skulle vilja|erkänna
mówią|o|naszych|wadach|o|naszych|lękach|i|o|wiele|rzeczy|które|nie|chcielibyśmy|przyznać
They speak of our flaws, our fears, and many things we would rather not admit.
Falam dos nossos defeitos, dos nossos medos, e de tantas coisas que não gostaríamos de admitir.
De handlar om våra brister, våra rädslor, och om många saker som vi inte skulle vilja erkänna.
Hablan de nuestros defectos, de nuestros miedos, y de tantas cosas que no quisiéramos admitir.
Sie sprechen von unseren Fehlern, unseren Ängsten und von vielen Dingen, die wir nicht zugeben möchten.
Elles parlent de nos défauts, de nos peurs, et de tant de choses que nous ne voudrions pas admettre.
Они говорят о наших недостатках, наших страхах и о многих вещах, которые мы не хотели бы признавать.
Il giallo insomma parla di storia.
el|amarillo|en resumen|habla|de|historia
O|mistério|afinal|fala|sobre|história
der|Krimi|also|er spricht|von|Geschichte
этот|детектив|в общем|он говорит|о|истории
ça|jaune|en somme|parle|de|histoire
the|yellow|anyway|it speaks|of|history
Det|gula|sammanfattningsvis|handlar|om|historia
ten|kryminał|w skrócie|mówi|o|historii
In short, the mystery genre speaks of history.
O amarelo, afinal, fala de história.
Gult handlar alltså om historia.
El amarillo, en resumen, habla de historia.
Das Gelbe spricht also von Geschichte.
Le jaune parle donc d'histoire.
Желтый, в общем, говорит о истории.
E quindi, da cosa partiamo…?
y|entonces|de|qué|partimos
E|então|de|o que|partimos
und|also|von|was|wir fangen an
и|поэтому|с|чего|мы начинаем
et|donc|de|quoi|nous partons
and|therefore|from|what|shall we start
Och|så|från|vad|börjar vi
i|więc|z|czego|zaczynamy
So, where do we start...?
E então, por onde começamos…?
Så, vad börjar vi med…?
¿Y entonces, de qué partimos…?
Und womit fangen wir an...?
Et donc, par quoi commençons-nous...?
Итак, с чего мы начнем…?
Ovviamente, da un po' di storia.
obviamente|desde|un|poco|de|historia
Obviamente|de|um|pouco|de|história
offensichtlich|seit|ein|wenig||
очевидно|из|немного|времени||
évidemment|depuis|un|peu|de|histoire
obviously|from|a|bit|of|history
Självklart|från|en|lite|av|historia
oczywiście|od|trochę|czasu|historii|
Obviously, from a bit of history.
Obviamente, de um pouco de história.
Självklart, från lite historia.
Obviamente, un poco de historia.
Oczywiście, od trochę historii.
Natürlich, ein wenig Geschichte.
Évidemment, un peu d'histoire.
Очевидно, немного истории.
La storia del giallo inizia prima che in Italia si cominci a usare questa parola.
la|historia|del|amarillo|comienza|antes|que|en|Italia|se|comience|a|usar|esta|palabra
A|história|do|amarelo|começa|antes|que|na|Itália|se|comece|a|usar|esta|palavra
die|Geschichte|des|Krimis|beginnt|bevor|dass|in|Italien|man|anfängt|zu|benutzen|dieses|Wort
эта|история|желтого|жанра|начинается|раньше|чем|в|Италии|начинается|начинать|использовать|слово|это|слово
l'|histoire|du|roman policier|commence|avant|que|en|Italie|on|commence|à|utiliser|ce|mot
the|history|of the|yellow|begins|before|that|in|Italy|one|starts|to|to use|this|word
Den|historia|av|detektivroman|börjar|tidigare|än|i|Italien|man|börjar|att|använda|detta|ord
ta|historia|żółtego|kryminału|zaczyna|wcześniej|niż|w|Włoszech|się|zaczyna|do|używać|to|słowo
Giallon historia alkaa jo ennen kuin sanaa alettiin käyttää Italiassa.
The history of the mystery genre begins before this word is used in Italy.
A história do policial começa antes que na Itália se comece a usar essa palavra.
Historien om deckargenren börjar innan man i Italien börjar använda detta ord.
La historia del género negro comienza antes de que en Italia se empiece a usar esta palabra.
Historia kryminału zaczyna się zanim w Włoszech zaczęto używać tego słowa.
Die Geschichte des Krimis beginnt, bevor in Italien dieses Wort verwendet wird.
L'histoire du roman policier commence avant que ce mot ne soit utilisé en Italie.
История детектива начинается раньше, чем в Италии начинают использовать это слово.
Come dicevamo prima, l'editore Mondadori inizia con la sua collana di gialli quando quel tipo di romanzi è già abbastanza popolare tra i lettori.
como|decíamos|antes|el editor|Mondadori|comienza|con|la|su|colección|de|amarillos|cuando|ese|tipo|de|novelas|es|ya|bastante|popular|entre|los|lectores
Como|dizíamos|antes|o editor|Mondadori|inicia|com|a|sua|coleção|de|romances policiais|quando|aquele|tipo|de|romances|é|já|bastante|popular|entre|os|leitores
wie|wir sagten|vorher|der Verlag|Mondadori|beginnt|mit|der|seiner|Reihe|von|Krimis|als|jener|Art|von|Romanen|ist|bereits|ziemlich|populär|unter|den|Lesern
как|мы говорили|раньше|издатель|Мондадори|начинает|с|своей|коллекции|серии|желтых|романов|когда|тот|тип|романов|уже|является|уже|достаточно|популярным|среди|читателей|читателей
comme|nous disions|avant|l'éditeur|Mondadori|commence|avec|la|sa|collection|de|romans policiers|quand|ce|type|de|romans|est|déjà|assez|populaire|parmi|les|lecteurs
|||||||||serie di libri||||||||||||||
as|we said|before|the publisher|Mondadori|starts|with|the|its|series|of|detective novels|when|that|type|of|novels|it is|already|quite|popular|among|the|readers
Som|vi sa|tidigare|förläggaren|Mondadori|börjar|med|den|sin|serie|av|deckare|när|den|typen|av|roman|är|redan|ganska|populär|bland|de|läsarna
jak|mówiliśmy|wcześniej|wydawca|Mondadori|zaczyna|z|swoją||serią|kryminałów|kiedy||ten|rodzaj|powieści||jest||dość|popularny|wśród|czytelników|
As we mentioned earlier, the publisher Mondadori starts with its series of mysteries when that type of novel is already quite popular among readers.
Como dissemos antes, a editora Mondadori começa com sua coleção de policiais quando esse tipo de romance já é bastante popular entre os leitores.
Som vi nämnde tidigare, börjar förlaget Mondadori med sin serie av deckare när den typen av romaner redan är ganska populära bland läsarna.
Como decíamos antes, el editor Mondadori comienza con su colección de novelas negras cuando ese tipo de novelas ya es bastante popular entre los lectores.
Jak mówiliśmy wcześniej, wydawnictwo Mondadori zaczyna swoją serię kryminałów, gdy ten rodzaj powieści jest już dość popularny wśród czytelników.
Wie wir zuvor sagten, beginnt der Verlag Mondadori mit seiner Krimireihe, als diese Art von Romanen bereits bei den Lesern recht beliebt ist.
Comme nous l'avons dit précédemment, l'éditeur Mondadori commence sa collection de romans policiers lorsque ce type de roman est déjà assez populaire parmi les lecteurs.
Как мы уже говорили, издательство Mondadori начинает свою серию детективов, когда этот тип романов уже достаточно популярен среди читателей.
Trovare una data di nascita di un genere letterario è difficile.
encontrar|una|fecha|de|nacimiento|de|un|género|literario|es|difícil
Encontrar|uma|data|de|nascimento|de|um|gênero|literário|é|difícil
finden|ein|Datum|von|Geburt|eines||Genres|literarisch|ist|schwierig
найти|дату|рождения|жанра|литературного|жанра|жанра|литературного|сложно||
trouver|une|date|de|naissance|d'|un|genre|littéraire|est|difficile
find|a|date|of|birth|of|a|genre|literary|it is|difficult
Att hitta|ett|datum|av|födelse|av|en|genre|litterär|är|svårt
znalezienie|daty||narodzin|narodzin||gatunku||literackiego|jest|trudne
Finding a birth date for a literary genre is difficult.
Encontrar uma data de nascimento de um gênero literário é difícil.
Att hitta ett födelsedatum för en litterär genre är svårt.
Encontrar una fecha de nacimiento de un género literario es difícil.
Znalezienie daty narodzin gatunku literackiego jest trudne.
Es ist schwierig, ein Geburtsdatum für ein literarisches Genre zu finden.
Trouver une date de naissance pour un genre littéraire est difficile.
Найти дату рождения литературного жанра сложно.
Gli esseri umani amano le storie drammatiche e piene di mistero praticamente da sempre.
los|seres|humanos|aman|las|historias|dramáticas|y|llenas|de|misterio|prácticamente|desde|siempre
Os|seres|humanos|amam|as|histórias|dramáticas|e|che estão cheias|de|mistério|praticamente|desde|sempre
die|Wesen|Menschen|sie lieben|die|Geschichten|dramatischen|und|voller|von|Geheimnis|praktisch|seit|immer
эти|существа|человеческие|любят|истории|истории|драматические|и|полные|из|тайны|практически|с|всегда
les|êtres|humains|ils aiment|les|histoires|dramatiques|et|pleines|de|mystère|pratiquement|depuis|toujours
the|beings|humans|they love|the|stories|dramatic|and|full|of|mystery|practically|since|always
De|människor|människor|älskar|de|berättelser|dramatiska|och|fulla|av|mysterium|praktiskt taget|sedan|alltid
ci|istoty|ludzie|kochają|te|historie|dramatyczne|i|pełne|z|tajemnic|praktycznie|od|zawsze
Human beings have loved dramatic and mysterious stories practically forever.
Os seres humanos amam histórias dramáticas e cheias de mistério praticamente desde sempre.
Människor har älskat dramatiska och mystiska berättelser praktiskt taget för alltid.
Los seres humanos aman las historias dramáticas y llenas de misterio prácticamente desde siempre.
Ludzie od zawsze kochają dramatyczne i pełne tajemnic historie.
Die Menschen lieben dramatische und geheimnisvolle Geschichten praktisch schon immer.
Les êtres humains aiment les histoires dramatiques et pleines de mystère pratiquement depuis toujours.
Люди любят драматические и полные тайн истории практически с давних пор.
Basti pensare a quanti delitti ci sono nelle tragedie greche o nel teatro shakespeariano.
basta|pensar|en|cuántos|delitos|hay|son|en las|tragedias|griegas|o|en el|teatro|shakespeariano
Basta|pensar|em|quantos|crimes|nos|há|nas|tragédias|gregas|ou|no|teatro|shakespeariano
es genügt|zu denken|an|wie viele|Verbrechen|es|es gibt|in den|Tragödien|griechischen|oder|im|Theater|Shakespeare'schen
достаточно|подумать|о|сколько|преступлений|там|есть|в|трагедиях|греческих|или|в|театре|шекспировском
il suffit|de penser|à|combien de|crimes|il y|en a|dans les|tragédies|grecques|ou|dans le|théâtre|shakespearien
let's consider|to think|to|how many|crimes|there|there are|in the|tragedies|Greek|or|in the|theater|Shakespearean
Låt|tänka|på|hur många|brott|oss|finns|i|tragedier|grekiska|eller|i|teater|Shakespeare
wystarczy|pomyśleć|o|ile|zbrodni|tam|jest|w|tragediach|greckich|lub|w|teatrze|szekspirowskim
Just think about how many crimes there are in Greek tragedies or in Shakespearean theater.
Basta pensar em quantos crimes existem nas tragédias gregas ou no teatro shakespeariano.
Tänk bara på hur många brott det finns i de grekiska tragedierna eller i Shakespeare-teatern.
Basta pensar en cuántos delitos hay en las tragedias griegas o en el teatro shakespeariano.
Wystarczy pomyśleć, ile zbrodni znajduje się w tragediach greckich czy w teatrze szekspirowskim.
Man denke nur daran, wie viele Verbrechen in den griechischen Tragödien oder im Shakespeare-Theater vorkommen.
Il suffit de penser à combien de crimes il y a dans les tragédies grecques ou dans le théâtre shakespearien.
Достаточно вспомнить, сколько преступлений содержится в греческих трагедиях или в шекспировском театре.
Senza andare così lontano, però, l'interesse per i romanzi pieni di mistero, tensione e colpi di scena inizia nel XIX secolo, soprattutto con i grandi scrittori francesi.
sin|ir|tan|lejos|pero|el interés|por|los|novelas|llenas|de|misterio|tensión|y|giros|de|escena|comienza|en el|siglo XIX|siglo|sobre todo|con|los|grandes|escritores|franceses
Sem|ir|tão|longe|porém|o interesse|por|os|romances|che estão cheios|de|mistério|tensão|e|reviravoltas|de|cena|começa|no|XIX|século|sobretudo|com|os|grandes|escritores|franceses
ohne|zu gehen|so|weit|jedoch|das Interesse|für|die|Romane|voller|von|Geheimnis|Spannung|und|Wendungen|von|Szene|es beginnt|im|19|Jahrhundert|vor allem|mit|den|großen|Schriftstellern|französischen
без|идти|так|далеко|однако|интерес|к|романам|романам|полным|из|тайны|напряжения|и|поворотов|из|сцены|начинается|в|XIX|веке|особенно|с|великими|великими|писателями|французскими
sans|aller|si|loin|cependant|l'intérêt|pour|les|romans|pleins|de|mystère|tension|et|coups|de|théâtre|il commence|dans le|XIX|siècle|surtout|avec|les|grands|écrivains|français
without|to go|so|far|however|the interest|for|the|novels|full|of|mystery|tension|and|blows|of|scene|begins|in the|19th|century|especially|with|the|great|writers|French
Utan|gå|så|långt|men|intresset|för|i|romaner|fulla|av|mysterium|spänning|och|överraskningar|av|scener|börjar|på|1800-talet|århundrade|särskilt|med|de|stora|författarna|franska
bez|chodzenia|tak|daleko|jednak|zainteresowanie|do|te|powieści|pełne|z|tajemnic|napięcia|i|zwroty|w|akcji|zaczyna|w|XIX|wieku|zwłaszcza|z|tymi|wielkimi|pisarzami|francuskimi
Without going that far, however, the interest in novels full of mystery, tension, and twists begins in the 19th century, especially with the great French writers.
Sem ir tão longe, no entanto, o interesse por romances cheios de mistério, tensão e reviravoltas começa no século XIX, principalmente com os grandes escritores franceses.
Utan att gå så långt tillbaka, börjar intresset för romaner fulla av mysterier, spänning och oväntade vändningar på 1800-talet, särskilt med de stora franska författarna.
Sin ir tan lejos, sin embargo, el interés por las novelas llenas de misterio, tensión y giros inesperados comienza en el siglo XIX, sobre todo con los grandes escritores franceses.
Nie trzeba jednak sięgać tak daleko, zainteresowanie powieściami pełnymi tajemnic, napięcia i zwrotów akcji zaczyna się w XIX wieku, zwłaszcza z wielkimi francuskimi pisarzami.
Ohne so weit zurückzugehen, beginnt das Interesse an Romanen voller Geheimnisse, Spannung und Wendungen im 19. Jahrhundert, insbesondere mit den großen französischen Schriftstellern.
Sans aller si loin, cependant, l'intérêt pour les romans pleins de mystère, de tension et de rebondissements commence au XIXe siècle, surtout avec les grands écrivains français.
Однако, не углубляясь так далеко, интерес к романам, полным тайн, напряжения и неожиданных поворотов, начинается в XIX веке, особенно с великими французскими писателями.
Al pubblico popolare, che non è interessato alla grande letteratura, piacciono le storie che parlano di vita vera, dei quartieri bassi delle loro città, di crimini, misteri.
al|público|popular|que|no|es|interesado|a la|gran|literatura|le gustan|las|historias|que|hablan|de|vida|verdadera|de los|barrios|bajos|de las|sus|ciudades|de|crímenes|misterios
Ao|público|popular|que|não|é|interessado|à|grande|literatura|agradam|as|histórias|que|falam|de|vida|verdadeira|dos|bairros|baixos|de|suas|cidades|de|crimes|mistérios
dem|Publikum|populären|das|nicht|es ist|interessiert|an die|große|Literatur|sie mögen|die|Geschichten|die|sie sprechen|von|Leben|wahr|aus den|Stadtvierteln|niedrigen|aus den|ihren|Städten|von|Verbrechen|Geheimnissen
для|публики|народной|которая|не|является|заинтересованным|к|великой|литературе|нравятся|истории|истории|которые|говорят|о|жизни|настоящей|о|районах|низких|в|их|городах|о|преступлениях|тайнах
au|public|populaire|qui|ne|il est|intéressé|à la|grande|littérature|ils aiment|les|histoires|qui|elles parlent|de|vie|vraie|des|quartiers|pauvres|de leurs||villes|de|crimes|mystères
to the|public|popular|who|not|it is|interested|to the|great|literature|they like|the|stories|that|they talk|of|life|true|of the|neighborhoods|low|of the|their|cities|of|crimes|mysteries
Till|publik|populär|som|inte|är|intresserad|till|stor|litteratur|gillar|de|historier|som|pratar|om|liv|verklig|av|kvarter|låga|av|deras|städer|om|brott|mysterier
dla|publiczności|popularnej|która|nie|jest|zainteresowana|na|wielką|literaturę|podobają się|te|historie|które|mówią|o|życiu|prawdziwą|z|dzielnic|niskich|z|ich|miast|o|przestępstwach|tajemnicach
The popular audience, which is not interested in great literature, likes stories that talk about real life, the lower neighborhoods of their cities, about crimes, mysteries.
Ao público popular, que não está interessado na grande literatura, agradam as histórias que falam da vida real, dos bairros pobres de suas cidades, de crimes, mistérios.
Den populära publiken, som inte är intresserad av stor litteratur, gillar berättelser som handlar om verkliga liv, om de fattiga kvarteren i sina städer, om brott, mysterier.
Al público popular, que no está interesado en la gran literatura, le gustan las historias que hablan de la vida real, de los barrios bajos de sus ciudades, de crímenes, misterios.
Publiczności popularnej, która nie interesuje się wielką literaturą, podobają się historie mówiące o prawdziwym życiu, o niskich dzielnicach ich miast, o przestępstwach, tajemnicach.
Das populäre Publikum, das sich nicht für große Literatur interessiert, mag Geschichten, die von echtem Leben, den unteren Vierteln ihrer Städte, von Verbrechen und Geheimnissen erzählen.
Au public populaire, qui n'est pas intéressé par la grande littérature, plaisent les histoires qui parlent de la vraie vie, des quartiers pauvres de leurs villes, de crimes, de mystères.
Популярной публике, которая не интересуется великой литературой, нравятся истории, говорящие о реальной жизни, о низших кварталах их городов, о преступлениях, тайнах.
Sono quelle storie che la gente racconta per strada, che improvvisamente in mano a scrittori abili diventano romanzi appassionanti.
son|esas|historias|que|la|gente|cuenta|por|calle|que|de repente|en|mano|a|escritores|hábiles|se convierten|novelas|apasionantes
São|aquelas|histórias|que|a|gente|conta|pela|rua|que|de repente|em|mãos|a|escritores|habilidosos|se tornam|romances|apaixonantes
sie sind|jene|Geschichten|die|die|Leute|erzählt|auf|Straße|die|plötzlich|in|Hand|zu|Schriftstellern|fähig|sie werden|Romane|fesselnd
это|те|истории|которые|люди|рассказывают|рассказывают|по|улице|которые|внезапно|в|руки|к|писателям|умелым|становятся|романами|захватывающими
ce sont|ces|histoires|que|la|gens|raconte|pour|rue|que|soudainement|dans|main|à|écrivains|habiles|deviennent|romans|passionnants
||||||||||||||||||coinvolgenti
I am|those|stories|that|the|people|tells|by|street||suddenly|in|hand|to|writers|skilled|they become|novels|exciting
Är|de|historier|som|den|människor|berättar|på|gatan|som|plötsligt|i|händer|till|författare|skickliga|blir|romaner|fängslande
są|te|historie|które|ta|ludzie|opowiada|po|ulicy|które|nagle|w|ręce|do|pisarzy|zdolnych|stają się|powieści|pasjonujące
These are the stories that people tell on the street, which suddenly in the hands of skilled writers become thrilling novels.
São aquelas histórias que as pessoas contam na rua, que de repente, nas mãos de escritores habilidosos, se tornam romances apaixonantes.
Det är de historier som folk berättar på gatan, som plötsligt i händerna på skickliga författare blir spännande romaner.
Son esas historias que la gente cuenta en la calle, que de repente en manos de escritores hábiles se convierten en novelas apasionantes.
To są te historie, które ludzie opowiadają na ulicy, które nagle w rękach zdolnych pisarzy stają się pasjonującymi powieściami.
Es sind diese Geschichten, die die Leute auf der Straße erzählen, die plötzlich in den Händen geschickter Schriftsteller zu fesselnden Romanen werden.
Ce sont ces histoires que les gens racontent dans la rue, qui, soudainement entre les mains d'écrivains habiles, deviennent des romans passionnants.
Это те истории, которые люди рассказывают на улице, которые внезапно в руках умелых писателей становятся захватывающими романами.
Non è un caso che i primi gialli italiani arrivino da autori napoletani e siano ambientati a Napoli.
no|es|un|caso|que|los|primeros|novelas de misterio|italianos|lleguen|de|autores|napolitanos|y|sean|ambientadas|en|Nápoles
Não|é|um|caso|que|os|primeiros|romances policiais|italianos|che cheguem|de|autores|napolitanos|e|sejam|ambientados|em|Nápoles
nicht|es ist|ein|Fall|dass|die|ersten|Krimis|italienischen|sie ankommen|von|Autoren|neapolitanischen|und|sie sind|sie spielen|in|Neapel
не|это|случай|случай|что|первые|первые|детективы|итальянские|приходят|от|авторов|неаполитанских|и|являются|расположенными|в|Неаполе
ne|c'est|un|hasard|que|les|premiers|romans policiers|italiens|arrivent|de|auteurs|napolitains|et|soient|situés|à|Naples
not|it is|a|case|that|the|first|detective novels|Italian|they arrive|from|authors|Neapolitan|and|they are|set|at|Naples
Inte|är|en|tillfällighet|att|de|första|deckarna|italienska|kommer|från|författare|napolitanska|och|är|placerade|i|Neapel
nie|jest|przypadek||że|te|pierwsze|kryminały|włoskie|przychodzą|od|autorów|neapolitańskich|i|są|osadzone|w|Neapolu
It is no coincidence that the first Italian crime novels come from Neapolitan authors and are set in Naples.
Não é por acaso que os primeiros romances policiais italianos vêm de autores napolitanos e são ambientados em Nápoles.
Det är ingen tillfällighet att de första italienska deckarna kommer från napolitanska författare och utspelar sig i Neapel.
No es casualidad que las primeras novelas de misterio italianas provengan de autores napolitanos y estén ambientadas en Nápoles.
Nie jest przypadkiem, że pierwsze włoskie kryminały pochodzą od autorów neapolitańskich i są osadzone w Neapolu.
Es ist kein Zufall, dass die ersten italienischen Krimis von neapolitanischen Autoren stammen und in Neapel spielen.
Ce n'est pas un hasard si les premiers romans policiers italiens viennent d'auteurs napolitains et sont situés à Naples.
Не случайно, что первые итальянские детективы приходят от неаполитанских авторов и происходят в Неаполе.
La città, con le sue grandi differenze sociali, le sue strade strette e buie, è ideale per raccontare storie di mistero, morte, omicidi e dettagli scabrosi.
la|ciudad|con|las|sus|grandes|diferencias|sociales|las|sus|calles|estrechas|y|oscuras|es|ideal|para|contar|historias|de|misterio|muerte|asesinatos|y|detalles|escabrosos
A|cidade|com|as|suas|grandes|diferenças|sociais|as|suas|ruas|estreitas|e|escuras|é|ideal|para|contar|histórias|de|mistério|morte|homicídios|e|detalhes|escabrosos
die|Stadt|mit|den|ihren|großen|Unterschiede|sozialen|die|ihren|Straßen|engen|und|dunklen|sie ist|ideal|um|erzählen|Geschichten|von|Geheimnis|Tod|Morde|und|Details|schlüpfrige
этот|город|с|его|его|большими|различиями|социальными|его||улицы|узкие|и|темные|это|идеальный|для|рассказа|историй|о|мистерии|смерти|убийствах|и|деталях|непристойных
la|ville|avec|les|ses|grandes|différences|sociales|les|ses|rues|étroites|et|sombres|est|idéale|pour|raconter|histoires|de|mystère|mort|meurtres|et|détails|scabreux
|||||||||||||||||||||||||scandalosi
the|city|with|the|its|big|differences|social|||streets|narrow|and|dark|it is|ideal|to|to tell|stories|of|mystery|death|murders|and|details|seedy
The|city|with|the|its|great|differences|social|the|its|streets|narrow|and|dark|is|ideal|for|telling|stories|of|mystery|death|murders|and|details|sordid
to|miasto|z|tymi|swoimi|dużymi|różnicami|społecznymi|te|swoimi|ulicami|wąskimi|i|ciemnymi|jest|idealne|do|opowiadania|historie|o|tajemnicy|śmierci|morderstwach|i|szczegóły|skandaliczne
The city, with its great social differences, its narrow and dark streets, is ideal for telling stories of mystery, death, murders, and sordid details.
A cidade, com suas grandes diferenças sociais, suas ruas estreitas e escuras, é ideal para contar histórias de mistério, morte, homicídios e detalhes escabrosos.
Staden, med sina stora sociala skillnader, sina smala och mörka gator, är idealisk för att berätta historier om mysterier, död, mord och skandalösa detaljer.
La ciudad, con sus grandes diferencias sociales, sus calles estrechas y oscuras, es ideal para contar historias de misterio, muerte, asesinatos y detalles escabrosos.
Miasto, z jego wielkimi różnicami społecznymi, wąskimi i ciemnymi ulicami, jest idealne do opowiadania historii o tajemnicach, śmierci, morderstwach i skandalicznych szczegółach.
Die Stadt, mit ihren großen sozialen Unterschieden, ihren engen und dunklen Straßen, ist ideal, um Geschichten von Geheimnissen, Tod, Morden und schlüpfrigen Details zu erzählen.
La ville, avec ses grandes différences sociales, ses rues étroites et sombres, est idéale pour raconter des histoires de mystère, de mort, de meurtres et de détails scabreux.
Город, с его большими социальными различиями, узкими и темными улицами, идеален для рассказа историй о тайнах, смерти, убийствах и пикантных деталях.
Il vero e proprio romanzo poliziesco, sullo stile di quelli con Sherlock Holmes per capirci, arriva un po' più tardi.
el|verdadero|y|propio|novela|policiaca|al|estilo|de|aquellos|con|Sherlock|Holmes|para|entendernos|llega|un|poco|más|tarde
O|verdadeiro|e|propriamente|romance|policial|no|estilo|de|aqueles|com|Sherlock|Holmes|para|entender|chega|um|pouco|mais|tarde
der|wahre|und|eigentliche|Roman|Kriminalroman|im Stil von|Stil|von|denen|mit|Sherlock|Holmes|um|es zu verstehen|er kommt|ein|bisschen|später|
этот|настоящий|и|собственный|роман|детективный|в стиле|стиле|с|теми|с|Шерлоком|Холмсом|чтобы|понять|приходит|немного|позже|позже|позже
le|vrai|et|propre|roman|policier|dans le|style|de|ceux|avec|Sherlock|Holmes|pour|comprendre|est arrivé|un|peu|plus|tard
|||||||||||Sherlock Holmes|Sherlock Holmes|||||||
the|true|and|proper|novel|detective|on the|style|of|those|with|Sherlock|Holmes|to|understand|arrives|a|bit|more|later
Det|verkliga|och|riktiga|roman|deckare|i|stil|av|de|med|Sherlock|Holmes|för|att förstå|kommer|en|lite|mer|senare
ten|prawdziwy|i|właściwy|powieść|kryminalna|w stylu|styl|z|tymi|z|Sherlockiem|Holmesem|do|zrozumieć|przychodzi|trochę|później||
The true detective novel, in the style of those with Sherlock Holmes, arrives a bit later.
O verdadeiro romance policial, no estilo daqueles com Sherlock Holmes, chega um pouco mais tarde.
Den verkliga kriminalromanen, i stil med de med Sherlock Holmes för att förstå, kommer lite senare.
La verdadera novela policíaca, al estilo de las de Sherlock Holmes para que nos entendamos, llega un poco más tarde.
Prawdziwy kryminał, w stylu tych z Sherlockiem Holmesem, przychodzi nieco później.
Der richtige Kriminalroman, im Stil derjenigen mit Sherlock Holmes, kommt etwas später.
Le véritable roman policier, dans le style de ceux avec Sherlock Holmes pour comprendre, arrive un peu plus tard.
Настоящий детективный роман, в стиле тех, что с Шерлоком Холмсом, появляется немного позже.
Sono storie dove continua l'elemento oscuro e misterioso delle morti violente, ma arrivano anche personaggi positivi, poliziotti o investigatori privati che combattono il crimine e che risolvono gli enigmi per scoprire alla fine gli assassini.
son|historias|donde|continúa|el elemento|oscuro|y|misterioso|de las|muertes|violentas|pero|llegan|también|personajes|positivos|policías|o|investigadores|privados|que|combaten|el|crimen|y|que|resuelven|los|enigmas|para|descubrir|al|final|los|asesinos
São|histórias|onde|continua|o elemento||e|misterioso|das|mortes|violentas|mas|chegam|também|personagens|positivos|policiais|ou|investigadores|privados|que|combatem|o|crime|e|que|resolvem|os|enigmas|para|descobrir|no|final|os|assassinos
sie sind|Geschichten|wo|es geht weiter|das Element|dunkle|und|geheimnisvolle|der|Tode|gewaltsame|aber|sie kommen|auch|Charaktere|positive|Polizisten|oder|Ermittler|private|die|sie kämpfen|das|Verbrechen|und|die|sie lösen|die|Rätsel|um|herauszufinden|am|Ende|die|Mörder
они есть|истории|где|продолжается|элемент|темный|и|загадочный|насильственных|смертей|насильственных|но|приходят|также|персонажи|положительные|полицейские|или|детективы|частные|которые|борются|с|преступностью|и|которые|решают|загадки|загадки|чтобы|узнать|в|конце|убийц|убийцы
ce sont|histoires|où|continue|l'élément|sombre|et|mystérieux|des|morts|violentes|mais|arrivent|aussi|personnages|positifs|policiers|ou|enquêteurs|privés|qui|combattent|le|crime|et|qui|résolvent|les|énigmes|pour|découvrir|à la|fin|les|meurtriers
I am|stories|where|continues|the element|dark|and|mysterious|of the|deaths|violent|but|they arrive|also|characters|positive|police officers|or|investigators|private|who|they fight|the|crime|||they solve|the|enigmas|to|to discover|at the|end|the|killers
Är|berättelser|där|fortsätter|elementet||och|mystiska|av|dödsfall|våldsamma|men|kommer|också|karaktärer|positiva|poliser|eller|utredare|privata|som|bekämpar|brott|brott|och|som|löser|de|gåtor|för|att upptäcka|alla|slut|de|mördarna
są|historie|gdzie|kontynuuje|element|ciemny|i|tajemniczy|z|śmierci|brutalne|ale|przybywają|także|postacie|pozytywne|policjanci|lub|detektywi|prywatni|którzy|walczą|z|przestępczość|i|którzy|rozwiązują|te|zagadki|aby|odkryć|na|końcu|tych|morderców
These are stories where the dark and mysterious element of violent deaths continues, but positive characters also appear, such as police officers or private investigators who fight crime and solve puzzles to ultimately discover the murderers.
São histórias onde continua o elemento sombrio e misterioso das mortes violentas, mas também chegam personagens positivos, policiais ou detetives particulares que combatem o crime e que resolvem os enigmas para descobrir no final os assassinos.
Det är berättelser där det mörka och mystiska elementet av våldsamma dödsfall fortsätter, men även positiva karaktärer, poliser eller privata utredare som bekämpar brott och löser gåtor för att till slut avslöja mördarna.
Son historias donde continúa el elemento oscuro y misterioso de las muertes violentas, pero también llegan personajes positivos, policías o investigadores privados que luchan contra el crimen y que resuelven los enigmas para descubrir al final a los asesinos.
To historie, w których kontynuuje się mroczny i tajemniczy element brutalnych zgonów, ale pojawiają się także pozytywne postacie, policjanci lub prywatni detektywi, którzy walczą z przestępczością i rozwiązują zagadki, aby na końcu odkryć morderców.
Es sind Geschichten, in denen das dunkle und geheimnisvolle Element der gewaltsamen Tode weitergeht, aber auch positive Charaktere, Polizisten oder private Ermittler auftauchen, die gegen das Verbrechen kämpfen und die Rätsel lösen, um schließlich die Mörder zu entdecken.
Ce sont des histoires où l'élément sombre et mystérieux des morts violentes continue, mais des personnages positifs apparaissent également, des policiers ou des détectives privés qui luttent contre le crime et qui résolvent les énigmes pour découvrir finalement les meurtriers.
Это истории, в которых продолжается темный и загадочный элемент насильственных смертей, но также появляются положительные персонажи, полицейские или частные детективы, которые борются с преступностью и решают загадки, чтобы в конце концов раскрыть убийц.
Diventano popolari anche alcuni autori americani.
ils deviennent|populaires|aussi|certains|auteurs|américains
становятся|популярными|также|некоторые|авторы|американские
Some American authors also become popular.
Alguns autores americanos também se tornam populares.
Vissa amerikanska författare blir också populära.
Se vuelven populares también algunos autores americanos.
Niektórzy amerykańscy autorzy również stają się popularni.
Einige amerikanische Autoren werden ebenfalls populär.
Certains auteurs américains deviennent également populaires.
Некоторые американские авторы также становятся популярными.
Alcuni sono diventati vere e proprie leggende, come Edgar Allan Poe.
certains|ils sont|devenus|vraies|et|propres|légendes|comme|Edgar|Allan|Poe
некоторые|они есть|стали|настоящие|и|собственные|легенды|как|Эдгар|Аллан|По
Some have become true legends, like Edgar Allan Poe.
Alguns se tornaram verdadeiras lendas, como Edgar Allan Poe.
Några har blivit riktiga legender, som Edgar Allan Poe.
Algunos se han convertido en verdaderas leyendas, como Edgar Allan Poe.
Niektórzy z nich stali się prawdziwymi legendami, jak Edgar Allan Poe.
Einige sind zu wahren Legenden geworden, wie Edgar Allan Poe.
Certains sont devenus de véritables légendes, comme Edgar Allan Poe.
Некоторые из них становятся настоящими легендами, как Эдгар Аллан По.
I tempi a quel punto sono maturi.
||||||reif
les|temps|à|ce|point|ils sont|mûrs
времена|времена|в|тот|момент|они есть|зрелые
The time has come.
Os tempos, a essa altura, estão maduros.
Tiderna är vid det här laget mogna.
Los tiempos en ese punto están maduros.
W tym momencie czasy są dojrzałe.
Die Zeiten sind zu diesem Zeitpunkt reif.
Le moment est alors venu.
В это время условия становятся благоприятными.
Il genere poliziesco e di mistero è sulla bocca di tutti.
el|género|policiaco|y|de|misterio|está|en la|boca|de|todos
O|gênero|policial|e|de|mistério|é|na|boca|de|todos
der|Genre|Kriminal-|und|des|Geheimnis|ist|auf der|Lippen|von|allen
этот|жанр|детективный|и|о|мистерии|является|на|устах|у|всех
le|genre|policier|et|de|mystère|est|sur la|bouche|de|tous
the|genre|detective|and|of|mystery|it is|on the|mouth|of|everyone
Det|genre|crime|och|av|mystery|är|på|tungan|av|alla
ten|gatunek|kryminalny|i|o|tajemnica|jest|na|ustach|o|wszystkich
The detective and mystery genre is on everyone's lips.
O gênero policial e de mistério está na boca de todos.
Genren kriminal och mysterium är på allas läppar.
El género policiaco y de misterio está en boca de todos.
Gatunek kryminału i tajemnicy jest na ustach wszystkich.
Das Krimi- und Mystery-Genre ist in aller Munde.
Le genre policier et de mystère est sur toutes les lèvres.
Жанр детектива и мистики на устах у всех.
L'editore Mondadori decide di iniziare la serie che diventerà famosissima.
el editor|Mondadori|decide|de|comenzar|la|serie|que|se volverá|famosísima
O editor|Mondadori|decide|de||a|série|que|se tornará|famosíssima
der Verleger|Mondadori|er entscheidet|zu|beginnen|die|Serie|die|sie wird|sehr berühmt
издатель|Мондадори|решает||начать|эту|серию|которая|станет|очень известной
l'éditeur|Mondadori|décide|de|commencer|la|série|qui|deviendra|très célèbre
the publisher|Mondadori|decides|to|to start|the|series|which|will become|very famous
Förläggaren|Mondadori|beslutar|att|börja|den|serien|som|kommer att bli|mycket berömd
wydawca|Mondadori|decyduje|o|rozpocząć|tę|serię|która|stanie się|bardzo znana
The publisher Mondadori decides to start the series that will become very famous.
A editora Mondadori decide começar a série que se tornará famosíssima.
Förlaget Mondadori beslutar att påbörja serien som kommer att bli mycket berömd.
El editor Mondadori decide comenzar la serie que se volverá famosísima.
Wydawnictwo Mondadori postanawia rozpocząć serię, która stanie się bardzo znana.
Der Verlag Mondadori beschließt, die Serie zu starten, die berühmt werden wird.
L'éditeur Mondadori décide de commencer la série qui deviendra très célèbre.
Издательство Mondadori решает начать серию, которая станет очень известной.
Nel 1929 nascono ufficialmente con questo nome I Libri Gialli.
en el|nacen|oficialmente|con|este|nombre|los|libros|Gialli
Em|nascem|oficialmente|com|este|nome|Os|Livros|Amarelos
im|sie entstehen|offiziell|mit|diesem|Namen|die|Bücher|Gelbe
в|рождаются|официально|с|этим|именем||книги|Желтые
en|naissent|officiellement|sous|ce|nom|les|livres|Jaunes
In||officially|with|this|name|The|Books|Yellow
I|föds|officiellt|med|detta|namn|De|Böcker|Gialli
w|powstają|oficjalnie|z|tą|nazwą|te|książki|żółte
In 1929, they officially take on this name: The Yellow Books.
Em 1929 nascem oficialmente com este nome Os Livros Amarelos.
År 1929 föds officiellt med detta namn I Libri Gialli.
En 1929 nacen oficialmente con este nombre Los Libros Amarillos.
W 1929 roku oficjalnie powstają pod tą nazwą Książki Żółte.
1929 werden sie offiziell unter diesem Namen I Libri Gialli gegründet.
En 1929, ils naissent officiellement sous ce nom : Les Livres Jaunes.
В 1929 году официально появляются под этим названием «Желтые книги».
È da subito un successo di pubblico, come l'editore immaginava.
es|desde|inmediato|un|éxito|de|público|como|el editor|imaginaba
É|de|imediato|um|sucesso|de|público|como||imaginava
es ist|von|sofort|ein|Erfolg|des|Publikums|wie|der Verleger|er sich vorgestellt hat
это является|с|сразу|успехом|||публики|как|издатель|представлял
c'est|dès|tout de suite|un|succès|de|public|comme|l'éditeur|imaginait
it is|from|immediately|a|success|of|public|as||he imagined
Det är|från|genast|en|succé|av|publik|som||föreställde sig
jest|od|zaraz|sukces||o|publiczności|jak|wydawca|wyobrażał
It is immediately a public success, as the publisher imagined.
É desde o início um sucesso de público, como a editora imaginava.
Det är genast en publikframgång, precis som förlaget föreställde sig.
Es desde el principio un éxito de público, como el editor imaginaba.
Od razu odnosi sukces publiczny, jak wydawca sobie wyobrażał.
Es ist von Anfang an ein Publikumserfolg, wie der Verlag es sich vorgestellt hat.
C'est immédiatement un succès public, comme l'éditeur l'avait imaginé.
С самого начала это успех у публики, как и предполагало издательство.
Nella collana c'è posto per i grandissimi classici, come Conan Doyle, ma anche per i primi detective americani il cui stile oggi conosciamo bene: cinici, un po' sarcastici, sigaretta sempre in bocca e magari una bottiglia di bourbon nel cassetto della scrivania.
||||||||||||||||||||||||die Cyniker|||||||||||||||cassetto||Schreibtisch
dans|collection|il y a|place|pour|les|très grands|classiques|comme|Conan|Doyle|mais|aussi|pour|les|premiers|détectives|américains|dont|dont|style|aujourd'hui|nous connaissons|bien|cyniques|un|peu|sarcastiques|cigarette|toujours|dans|bouche|et|peut-être|une|bouteille|de|bourbon|dans le|tiroir|du|bureau
||||||||||||||||||||||||cynical|||||||||||||||||desk
в|коллекции|есть|место|для|великих|классиков|классиков|как|Конан|Дойл|но|также|для|первых|детективов|детективов|американских|чье|стиль||сегодня|знаем|хорошо|циничные|немного|саркастичные|сигарета|всегда||в|рту|и|возможно|бутылка|bourbon|в|в|в|ящике|стола|стола
In the series, there is room for the great classics, like Conan Doyle, but also for the first American detectives whose style we know well today: cynical, a bit sarcastic, cigarette always in mouth and maybe a bottle of bourbon in the desk drawer.
Na coleção há espaço para os grandes clássicos, como Conan Doyle, mas também para os primeiros detetives americanos cujo estilo hoje conhecemos bem: cínicos, um pouco sarcásticos, com um cigarro sempre na boca e talvez uma garrafa de bourbon na gaveta da mesa.
I serien finns det plats för de stora klassikerna, som Conan Doyle, men också för de första amerikanska detektiverna vars stil vi idag känner väl: cyniska, lite sarkastiska, alltid med en cigarett i munnen och kanske en flaska bourbon i skrivbordslådan.
En la colección hay espacio para los grandísimos clásicos, como Conan Doyle, pero también para los primeros detectives americanos cuyo estilo hoy conocemos bien: cínicos, un poco sarcásticos, con un cigarrillo siempre en la boca y tal vez una botella de bourbon en el cajón del escritorio.
W serii jest miejsce na wielkie klasyki, takie jak Conan Doyle, ale także na pierwszych amerykańskich detektywów, których styl dziś dobrze znamy: cyniczni, trochę sarkastyczni, z papierosem zawsze w ustach i może butelką bourbonu w szufladzie biurka.
In der Reihe ist Platz für die großen Klassiker, wie Conan Doyle, aber auch für die ersten amerikanischen Detektive, deren Stil wir heute gut kennen: zynisch, ein wenig sarkastisch, mit einer Zigarette im Mund und vielleicht einer Flasche Bourbon in der Schublade des Schreibtisches.
Dans la collection, il y a de la place pour les grands classiques, comme Conan Doyle, mais aussi pour les premiers détectives américains dont nous connaissons bien le style aujourd'hui : cyniques, un peu sarcastiques, cigarette toujours à la bouche et peut-être une bouteille de bourbon dans le tiroir du bureau.
В серии есть место для великих классиков, таких как Конан Дойл, но также и для первых американских детективов, стиль которых мы сегодня хорошо знаем: циничные, немного саркастичные, с сигаретой всегда во рту и, возможно, бутылкой бурбона в ящике стола.
All'inizio gli autori della serie sono quasi tutti stranieri.
au début|les|auteurs|de la|série|sont|presque|tous|étrangers
в начале|авторы|серии|этой|почти|почти||все|иностранцы
At the beginning, the authors of the series are almost all foreign.
No início, os autores da série são quase todos estrangeiros.
I början är författarna i serien nästan alla utländska.
Al principio, los autores de la serie son casi todos extranjeros.
Na początku autorzy serii są prawie wszyscy obcokrajowcami.
Zu Beginn sind die Autoren der Serie fast alle Ausländer.
Au début, les auteurs de la série sont presque tous étrangers.
Сначала авторы серии почти все иностранцы.
Gli italiani che scrivono libri del genere sono ancora pochi.
les|Italiens|qui|écrivent|livres|de|genre|sont|encore|peu
итальянцы|которые|пишут|книги|жанра|этого|еще|еще||немногие
The Italians who write books of this genre are still few.
Os italianos que escrevem livros desse gênero ainda são poucos.
Det finns fortfarande få italienare som skriver böcker av den här typen.
Los italianos que escriben libros de este género son aún pocos.
Włochów piszących książki tego gatunku jest jeszcze niewielu.
Die Italiener, die Bücher dieses Genres schreiben, sind noch wenige.
Les Italiens qui écrivent des livres de ce genre sont encore peu nombreux.
Итальянцев, пишущих книги в этом жанре, пока еще мало.
Ma arriveranno.
mais|ils arriveront
|they will arrive
но|они придут
But they will come.
Mas eles chegarão.
Men de kommer att komma.
Pero llegarán.
Ale przyjdą.
Aber sie werden kommen.
Mais ils arriveront.
Но они появятся.
Anche con l'influenza della politica.
también|con|la influencia|de la|política
Também|com|a influência|da|política
auch|mit|den Einfluss|der|Politik
также|с|влияние|политики|
aussi|avec|l'influence|de la|politique
also|with|the influence|of the|politics
Även|med|influensen|av|politiken
także|z|wpływem|polityki|
Also with the influence of politics.
Também com a influência da política.
Även med politikens inflytande.
También con la influencia de la política.
Również pod wpływem polityki.
Auch unter dem Einfluss der Politik.
Aussi sous l'influence de la politique.
Даже под влиянием политики.
Perché non dobbiamo dimenticare le date.
porque|no|debemos|olvidar|las|fechas
Por que|não|devemos|esquecer|as|datas
weil|nicht|wir müssen|vergessen|die|Daten
потому что|не|мы должны|забыть|эти|даты
parce que|ne|nous devons|oublier|les|dates
because|not|we must|to forget|the|dates
Varför|inte|vi måste|glömma|de|datum
dlaczego|nie|musimy|zapomnieć|te|daty
Because we must not forget the dates.
Porque não devemos esquecer as datas.
För vi får inte glömma datumen.
Porque no debemos olvidar las fechas.
Bo nie możemy zapominać o datach.
Denn wir dürfen die Daten nicht vergessen.
Parce que nous ne devons pas oublier les dates.
Потому что мы не должны забывать даты.
Nel 1929, in Italia governa la dittatura fascista di Mussolini.
en el|en|Italia|gobierna|la|dictadura|fascista|de|Mussolini
Em|na|Itália|governa|a|ditadura|fascista|de|Mussolini
im|in|Italien|regiert|die|Diktatur|faschistische|von|Mussolini
в|в|Италии|правит|диктатура|диктатура|фашистская|Муссолини|
en|en|Italie|gouverne|la|dictature|fasciste|de|Mussolini
In|in|Italy|governs|the|dictatorship|fascist|of|Mussolini
I|i|Italien|styrs|av|diktatur|fascist|av|Mussolini
w|w|Włochy|rządzi|dyktatura||faszystowska|Mussoliniego|
In 1929, Italy is ruled by Mussolini's fascist dictatorship.
Em 1929, na Itália, governa a ditadura fascista de Mussolini.
År 1929 styrs Italien av Mussolinis fascistiska diktatur.
En 1929, en Italia gobierna la dictadura fascista de Mussolini.
W 1929 roku we Włoszech rządzi faszystowska dyktatura Mussoliniego.
Im Jahr 1929 regiert in Italien die faschistische Diktatur von Mussolini.
En 1929, en Italie, la dictature fasciste de Mussolini est au pouvoir.
В 1929 году в Италии правит фашистская диктатура Муссолини.
Che a un certo punto obbliga le case editrici a pubblicare almeno il 15% di libri di autori italiani.
que|a|un|cierto|punto|obliga|a las|casas|editoriales|a|publicar|al menos|el|de|libros|de|autores|italianos
Que|a|um|certo|ponto|obriga|as|editoras|editoras|a|publicar|pelo menos|o|de|livros|de|autores|italianos
die|zu|einem|bestimmten|Zeitpunkt|zwingt|die|Verlage|Verlage|zu|veröffentlichen|mindestens|das|von|Bücher|von|Autoren|italienischen
что|в|определенный|момент|момент|обязывает|эти|издательства|издательства|к|публиковать|как минимум|15%|книг|книг|авторов|авторов|итальянских
qui|à|un|certain|point|oblige|les|maisons|d'édition|à|publier|au moins|le|de|livres|d'|auteurs|italiens
that|at|a|certain|point|forces|the|publishers|editorial|to|to publish|at least|the|of|books||authors|Italian
Som|vid|en|viss|punkt|tvingar|de|förlag|utgivare|att|publicera|minst|den|av|böcker|av|författare|italienska
że|w|pewnym|momencie||zmusza|te|wydawnicze|wydawnicze|do|publikowania|przynajmniej|15%|z|książek|autorów|autorów|włoskich
At a certain point, it forces publishing houses to publish at least 15% of books by Italian authors.
Que em um certo momento obriga as editoras a publicar pelo menos 15% de livros de autores italianos.
Som vid ett tillfälle tvingar förlag att publicera minst 15% böcker av italienska författare.
Que en un momento obliga a las editoriales a publicar al menos el 15% de libros de autores italianos.
Która w pewnym momencie zmusza wydawnictwa do publikowania przynajmniej 15% książek autorów włoskich.
Die zu einem bestimmten Zeitpunkt die Verlage zwingt, mindestens 15% Bücher von italienischen Autoren zu veröffentlichen.
Qui à un certain moment oblige les maisons d'édition à publier au moins 15 % de livres d'auteurs italiens.
Которая в какой-то момент обязывает издательства публиковать как минимум 15% книг итальянских авторов.
Così vengono i primi giallisti, cioè scrittori di gialli italiani al cento per cento.
así|vienen|los|primeros|giallistas|es decir|escritores|de|novelas de misterio|italianos|al|cien|por|ciento
Assim|vêm|os|primeiros|escritores de mistério|ou seja|escritores|de|mistérios|italianos|ao|cento|por|cento
so|sie kommen|die|ersten|Krimiautoren|das heißt|Schriftsteller|von|Krimis|italienischen|zu|hundert|pro|hundert
так|приходят|первые|первые|писатели детективов|то есть|писатели|о|детективы|итальянские|на|сто|за|процентов
ainsi|ils viennent|les|premiers|giallistes|c'est-à-dire|écrivains|de|romans policiers|italiens|à|cent|pour|cent
thus|they come|the|first|detective fiction writers|that is|writers|of|detective stories|Italian|at|hundred|for|percent
Så|kommer|de|första|deckarförfattare|det vill säga|författare|av|deckare|italienska|till|hundra|procent|hundra
więc|przychodzą|ci|pierwsi|pisarze kryminałów|czyli|pisarze|od|kryminałów|włoskich|na|sto|na|procent
Thus, the first crime writers emerge, that is, 100% Italian mystery writers.
Assim surgem os primeiros escritores de mistério, ou seja, escritores de romances policiais italianos cem por cento.
Så kommer de första deckarförfattarna, det vill säga författare av italienska deckare till hundra procent.
Así vienen los primeros escritores de novela negra, es decir, escritores de novelas de misterio italianos al cien por cien.
Tak powstają pierwsi pisarze kryminałów, czyli w 100% włoscy autorzy powieści kryminalnych.
So kommen die ersten Krimiautoren, also hundertprozentig italienische Krimiautoren.
Ainsi viennent les premiers auteurs de romans policiers, c'est-à-dire des écrivains de romans policiers italiens à cent pour cent.
Так появляются первые детективщики, то есть писатели детективов на сто процентов итальянцы.
Immaginano delitti e misteri nelle città e nelle campagne italiane, alcuni molto seri e altri –come spesso succede in Italia- con i toni della commedia.
imaginan|crímenes|y|misterios|en las|ciudades|y|en las|campos|italianos|algunos|muy|serios|y|otros|como|a menudo|sucede|en|Italia|con|los|tonos|de la|comedia
Imaginam|crimes|e|mistérios|nas|cidades|e|nas|campanhas|italianas|alguns|muito|sérios|e|outros|como|frequentemente|acontece|na|Itália|com|os|tons|da|comédia
sie stellen sich vor|Verbrechen|und|Geheimnisse|in den|Städten|und|in den|Landschaften|italienischen|einige|sehr|ernst|und|andere|wie|oft|es passiert|in|Italien|mit|den|Tönen|der|Komödie
они представляют|преступления|и|загадки|в|городах|и|в|деревнях|итальянских|некоторые|очень|серьезные|и|другие|как|часто|происходит|в|Италии|с|тонами|тонами|комедии|
ils imaginent|crimes|et|mystères|dans les|villes|et|dans les|campagnes|italiennes|certains|très|sérieux|et|d'autres|comme|souvent|cela arrive|en|Italie|avec|les|tons|de la|comédie
they imagine|crimes|and|mysteries|in the|cities|||countryside|Italian|some|very|serious||others|as|often|happens|in|Italy|with|the|tones|of the|comedy
De föreställer|brott|och|mysterier|i|städer|och|i|landsbygder|italienska|några|mycket|allvarliga|och|andra|som|ofta|händer|i|Italien|med|de|tonerna|av|komedi
wyobrażają sobie|zbrodnie|i|tajemnice|w|miastach|i|w|wsiach|włoskich|niektórzy|bardzo|poważne|i|inni|jak|często|się zdarza|w|Włoszech|z|tonami|tonach|komedii|
They imagine crimes and mysteries in Italian cities and countryside, some very serious and others – as often happens in Italy – with comedic tones.
Eles imaginam crimes e mistérios nas cidades e no campo italiano, alguns muito sérios e outros – como muitas vezes acontece na Itália – com tons de comédia.
De föreställer sig brott och mysterier i italienska städer och på landsbygden, vissa mycket allvarliga och andra – som ofta händer i Italien – med komedins toner.
Imaginan crímenes y misterios en las ciudades y en el campo italiano, algunos muy serios y otros –como suele suceder en Italia- con tonos de comedia.
Wyobrażają sobie zbrodnie i tajemnice w miastach i na wsiach włoskich, niektóre bardzo poważne, a inne – jak to często bywa we Włoszech – w tonacji komedii.
Sie stellen Verbrechen und Geheimnisse in den Städten und auf dem Land Italiens vor, einige sehr ernst und andere – wie es in Italien oft der Fall ist – mit komödiantischen Tönen.
Ils imaginent des meurtres et des mystères dans les villes et les campagnes italiennes, certains très sérieux et d'autres - comme cela arrive souvent en Italie - avec des tons de comédie.
Они представляют преступления и загадки в итальянских городах и деревнях, некоторые очень серьезные, а другие - как это часто бывает в Италии - с комедийными нотками.
Va avanti così per qualche tempo.
va|adelante|así|por|algún|tiempo
Vai|em frente|assim|por|algum|tempo
es geht|weiter|so|für|einige|Zeit
идет|вперед|так|в течение|некоторое|время
ça va|en avant|ainsi|pendant|quelque|temps
it goes|forward|like this|for|some|time
Gå|framåt|så|i|några|tid
idzie|dalej|tak|przez|jakiś|czas
It goes on like this for a while.
Isso continua assim por algum tempo.
Det fortsätter så i några månader.
Así continúa durante un tiempo.
Tak to trwa przez jakiś czas.
So geht es eine Weile weiter.
Cela continue ainsi pendant un certain temps.
Так продолжается некоторое время.
Poi arriva di nuovo la politica a cambiare le cose.
luego|llega|de|nuevo|la|política|a|cambiar|las|cosas
Então|chega|de|novo|a|política|a|mudar|as|coisas
dann|es kommt|wieder|neu|die|Politik|um|zu verändern|die|Dinge
потом|приходит|снова|вновь|политика||чтобы|изменить|вещи|вещи
puis|ça arrive|de|nouveau|la|politique|à|changer|les|choses
then|comes|of|new|the|politics|to|to change|the|things
Sedan|kommer|av|igen|den|politiken|att|förändra|de|saker
potem|przychodzi|znowu|nowa|polityka||do|zmienienia|rzeczy|
Then politics comes back to change things.
Então a política chega novamente para mudar as coisas.
Sedan kommer politiken återigen för att förändra saker.
Luego llega de nuevo la política a cambiar las cosas.
Potem znowu przychodzi polityka, aby zmienić sytuację.
Dann kommt die Politik wieder, um die Dinge zu verändern.
Puis la politique revient pour changer les choses.
Потом снова приходит политика и меняет ситуацию.
Perché in fondo i gialli cosa sono?
porque|en|fondo|los|giallos|qué|son
Por que|em|fundo|os|romances policiais|o que|são
warum|in|Grunde|die|Krimis|was|sie sind
почему|в|глубине|артикль мнч|детективы|что|они есть
pourquoi|dans|le fond|les|romans policiers|que|sont
because|in|the end|the|yellow ones|what|they are
Varför|i|grund|de|gula|vad|är
dlaczego|w|głębi|te|kryminały|co|są
Because what are the thrillers, after all?
Porque no fundo, o que são os romances policiais?
För vad är egentligen deckare?
¿Por qué en el fondo los amarillos qué son?
Bo w końcu, czym są kryminały?
Denn was sind Krimis eigentlich?
Parce qu'au fond, que sont les romans policiers ?
Почему, в конце концов, детективы что такое?
Sono libri dove si parla di criminali, armi, violenza, brutalità.
son|libros|donde|se|habla|de|criminales|armas|violencia|brutalidad
São|livros|onde|se|fala|de|criminosos|armas|violência|brutalidade
sie sind|Bücher|wo|man|spricht|über|Verbrecher|Waffen|Gewalt|Brutalität
они есть|книги|где|местоимение|говорят|о|преступниках|оружии|насилии|жестокости
ce sont|livres|où|on|parle|de|criminels|armes|violence|brutalité
they are|books|where|one|talks|about|criminals|weapons|violence|brutality
Det är|böcker|där|man|pratar|om|brottslingar|vapen|våld|brutalitet
są|książki|gdzie|się|mówi|o|przestępcach|broni|przemocy|brutalności
They are books that talk about criminals, weapons, violence, brutality.
São livros onde se fala de criminosos, armas, violência, brutalidade.
Det är böcker där man pratar om brottslingar, vapen, våld, brutalitet.
Son libros donde se habla de criminales, armas, violencia, brutalidad.
To książki, w których mówi się o przestępcach, broni, przemocy, brutalności.
Es sind Bücher, in denen von Verbrechern, Waffen, Gewalt und Brutalität die Rede ist.
Ce sont des livres où l'on parle de criminels, d'armes, de violence, de brutalité.
Это книги, в которых говорится о преступниках, оружии, насилии, жестокости.
Gli uomini di Mussolini decidono che non va bene.
los|hombres|de|Mussolini|deciden|que|no|va|bien
Os|homens|de|Mussolini|decidem|que|não|vai|bem
die|Männer|von|Mussolini|sie entscheiden|dass|nicht|es geht|gut
артикль мнч|мужчины|при|Муссолини|они решают|что|не|идет|хорошо
les|hommes|de|Mussolini|ils décident|que|ne|va|bien
the|men|of|Mussolini|they decide|that|not|it goes|well
De|män|av|Mussolini|bestämmer|att|inte|går|bra
ci|mężczyźni|Mussoliniego||decydują|że|nie|jest|dobrze
Mussolini's men decide that it's not good.
Os homens de Mussolini decidem que isso não é bom.
Mussolinis män beslutar att det inte är bra.
Los hombres de Mussolini deciden que no está bien.
Mężczyźni Mussoliniego decydują, że to nie jest w porządku.
Die Männer Mussolinis entscheiden, dass das nicht gut ist.
Les hommes de Mussolini décident que ce n'est pas bien.
Люди Муссолини решают, что это неправильно.
Parlare dell'Italia come di un posto di assassini e criminali è un messaggio negativo.
hablar|de Italia|como|de|un|lugar|de|asesinos|y|criminales|es|un|mensaje|negativo
Falar|da Itália|como|de|um|lugar|de|assassinos|e|criminosos|é|uma|mensagem|negativa
sprechen|über Italien|wie|über|einen|Ort|von|Mördern|und|Verbrechern|es ist|eine|Botschaft|negativ
говорить|об Италии|как|о|местоимение|месте|из|убийцах|и|преступниках|это есть|местоимение|сообщение|негативное
parler|de l'Italie|comme|de|un|endroit|de|meurtriers|et|criminels|c'est|un|message|négatif
talking|about Italy|as|a|a|place|of|assassins|and|criminals|it is|a|message|negative
Att prata|om Italien|som|av|en|plats|av|mördare|och|brottslingar|är|ett|budskap|negativt
mówienie|o Włoszech|jak|o|jedno|miejsce|dla|zabójców|i|przestępców|jest|jedno|przesłanie|negatywne
Talking about Italy as a place of murderers and criminals is a negative message.
Falar da Itália como um lugar de assassinos e criminosos é uma mensagem negativa.
Att prata om Italien som en plats för mördare och brottslingar är ett negativt budskap.
Hablar de Italia como un lugar de asesinos y criminales es un mensaje negativo.
Mówienie o Włoszech jako o miejscu morderców i przestępców to negatywna wiadomość.
Über Italien als einen Ort von Mördern und Verbrechern zu sprechen, ist eine negative Botschaft.
Parler de l'Italie comme d'un endroit d'assassins et de criminels est un message négatif.
Говорить об Италии как о месте убийц и преступников — это негативное сообщение.
Non va bene.
no|va|bien
Não|vai|bem
nicht|es geht|gut
не|идет|хорошо
ne|va|bien
not|it goes|well
Inte|går|bra
nie|idzie|dobrze
It's not good.
Não está bom.
Det är inte bra.
No está bien.
To nie jest w porządku.
Das ist nicht gut.
Ce n'est pas bien.
Это не хорошо.
Nel 1937 arriva la prima decisione ufficiale: se proprio dovete scrivere romanzi gialli, l'assassino deve essere sempre straniero e mai italiano.
en|llega|la|primera|decisión|oficial|si|realmente|deben|escribir|novelas|de misterio|el asesino|debe|ser|siempre|extranjero|y|nunca|italiano
Em|chega|a|primeira|decisão|oficial|se|realmente|devem|escrever|romances|policiais|o assassino|deve|ser|sempre|estrangeiro|e|nunca|italiano
im|es kommt|die|erste|Entscheidung|offizielle|wenn|wirklich|ihr müsst|schreiben|Romane|Krimis|der Mörder|er muss|sein|immer|ausländisch|und|nie|italienisch
в|приходит|первая||решение|официальное|если|уж|должны|писать|романы|детективные|убийца|должен|быть|всегда|иностранным|и|никогда|итальянским
en|arrive|la|première|décision|officielle|si|vraiment|devez|écrire|romans|policiers|le meurtrier|doit|être|toujours|étranger|et|jamais|italien
In|comes|the|first|decision|official|if|really|you must|to write|novels|detective|the killer|must|to be|always|foreigner||never|Italian
I|kommer|den|första|beslut|officiella|om|verkligen|måste|skriva|romaner|deckare|mördaren|måste|vara|alltid|utländsk|och|aldrig|italienare
w|przychodzi|pierwsza||decyzja|oficjalna|jeśli|naprawdę|musicie|pisać|powieści|kryminalne|zabójca|musi|być|zawsze|obcokrajowiec|i|nigdy|Włoch
In 1937, the first official decision arrives: if you must write detective novels, the murderer must always be a foreigner and never Italian.
Em 1937 chega a primeira decisão oficial: se vocês realmente precisam escrever romances policiais, o assassino deve ser sempre estrangeiro e nunca italiano.
År 1937 kom det första officiella beslutet: om ni verkligen måste skriva deckare, måste mördaren alltid vara utländsk och aldrig italiensk.
En 1937 llega la primera decisión oficial: si realmente tienen que escribir novelas de misterio, el asesino siempre debe ser extranjero y nunca italiano.
W 1937 roku zapada pierwsza oficjalna decyzja: jeśli już musicie pisać powieści kryminalne, morderca zawsze musi być obcokrajowcem, a nigdy Włochem.
Im Jahr 1937 kommt die erste offizielle Entscheidung: Wenn ihr unbedingt Kriminalromane schreiben müsst, muss der Mörder immer ausländisch und niemals italienisch sein.
En 1937, la première décision officielle arrive : si vous devez absolument écrire des romans policiers, le meurtrier doit toujours être étranger et jamais italien.
В 1937 году было принято первое официальное решение: если вы уж должны писать детективные романы, убийца всегда должен быть иностранцем, а не итальянцем.
Inoltre, alla fine la polizia lo deve sempre catturare.
además|a la|final|la|policía|lo|debe|siempre|capturar
Além disso|à|final|a|polícia|ele|deve|sempre|capturar
außerdem|am|Ende|die|Polizei|ihn|sie muss||fangen
кроме того|в конце|конце|полиция||его|должна|всегда|поймать
de plus|à la|fin|la|police|le|doit|toujours|attraper
moreover|at the|end|the|police|him|must|always|capture
Dessutom|vid|slut|polisen|polisen|honom|måste|alltid|fånga
ponadto|na|końcu|policja||go|musi|zawsze|złapać
Moreover, in the end, the police must always catch him.
Além disso, no final a polícia deve sempre capturá-lo.
Dessutom måste polisen alltid fånga honom i slutet.
Además, al final la policía siempre debe capturarlo.
Ponadto, na końcu policja zawsze musi go schwytać.
Außerdem muss die Polizei ihn am Ende immer fangen.
De plus, à la fin, la police doit toujours l'attraper.
Кроме того, в конце полиция всегда должна его поймать.
Insomma, italiani buoni contro stranieri cattivi, polizia efficiente e perfetta.
en resumen|italianos|buenos|contra|extranjeros|malos|policía|eficiente|y|perfecta
Enfim|italianos|bons|contra|estrangeiros|maus|polícia|eficiente|e|perfeita
zusammenfassend|Italiener|gute|gegen|Ausländer|schlechte|Polizei|effizient|und|perfekt
в общем|итальянцы|хорошие|против|иностранцев|плохие|полиция|эффективная|и|идеальная
en somme|italiens|bons|contre|étrangers|mauvais|police|efficace|et|parfaite
in short|Italians|good|against|foreigners|bad|police|efficient|and|perfect
sammanfattningsvis|italienare|goda|mot|utlänningar|dåliga|polis|effektiv|och|perfekt
krótko mówiąc|Włosi|dobrzy|przeciwko|obcokrajowcy|źli|policja|wydajna|i|doskonała
In short, good Italians against bad foreigners, efficient and perfect police.
Enfim, italianos bons contra estrangeiros maus, polícia eficiente e perfeita.
Sammanfattningsvis, goda italienare mot onda utlänningar, effektiv och perfekt polis.
En resumen, italianos buenos contra extranjeros malos, policía eficiente y perfecta.
Krótko mówiąc, dobrzy Włosi przeciwko złym obcokrajowcom, efektywna i doskonała policja.
Kurz gesagt, gute Italiener gegen böse Ausländer, effiziente und perfekte Polizei.
En somme, Italiens bons contre étrangers mauvais, police efficace et parfaite.
В общем, хорошие итальянцы против плохих иностранцев, эффективная и идеальная полиция.
Il giallo come arma di propaganda.
el|amarillo|como|arma|de|propaganda
O|amarelo|como|arma|de|propaganda
der|gelbe|als|Waffe|der|Propaganda
жёлтый|жёлтый|как|оружие|для|пропаганды
le|jaune|comme|arme|de|propagande
the|yellow|as|weapon|of|propaganda
Det|gult|som|vapen|av|propaganda
ten|żółty|jako|broń|do|propagandy
The yellow genre as a propaganda tool.
O amarelo como arma de propaganda.
Gult som ett propaganda vapen.
El amarillo como arma de propaganda.
Żółty jako broń propagandowa.
Gelb als Propagandawaffe.
Le jaune comme arme de propagande.
Желтый как оружие пропаганды.
Nel 1941 poi, quando l'Italia è già in guerra a fianco della Germania nazista, Mussolini decide ancora: i libri gialli sono contro la morale e influenzano in modo negativo i giovani.
en|luego|cuando|Italia|está|ya|en|guerra|al|lado|de|Alemania|nazi|Mussolini|decide|aún|los|libros|amarillos|son|contra|la|moral|y|influyen|en|manera|negativa|a|jóvenes
Em|então|quando|a Itália|está|já|em|guerra|ao|lado|da|Alemanha|nazista|Mussolini|decide|novamente|os|livros|policiais|são|contra|a|moral|e|influenciam|de|maneira|negativa|os|jovens
im|dann|als|Italien|ist|bereits|im|Krieg|an|Seite|der|Deutschland|nationalsozialistisch|Mussolini|entscheidet|erneut|die|Bücher|gelben|sind|gegen|die|Moral|und|beeinflussen|auf|Weise|negativ|die|Jugendlichen
в|затем|когда|Италия|уже||в|войне|на|стороне|||нацистской|Муссолини|решает|снова|все|книги|жёлтые|являются|против|||и|влияют|в|образом|негативно|на|молодёжь
en|ensuite|quand|l'Italie|est|déjà|en|guerre|aux|côtés|de|Allemagne|nazie|Mussolini|décide|encore|les|livres|jaunes|sont|contre|la|morale|et|influencent|de|manière|négatif|les|jeunes
In|then|when|Italy|it is|already|in|war|at|side|of the|Germany|Nazi|Mussolini|he decides|still|the|books|yellow|they are|against|the|moral||they influence|negatively|way|negative|the|young people
I|sedan|när|Italien|är|redan|i|krig|på|sida|av|Tyskland|nazist|Mussolini|beslutar|igen|de|böcker|deckare|är|mot|den|moralen|och|påverkar|på|sätt|negativt|de|unga
w|potem|kiedy|Włochy|jest|już|w|wojnie|u|boku|Niemiec||nazistowskich|Mussolini|decyduje|jeszcze|te|książki|żółte|są|przeciw|moralności|moralność|i|wpływają|w|sposób|negatywny|na|młodych
In 1941, when Italy is already at war alongside Nazi Germany, Mussolini decides again: yellow books are against morality and negatively influence the youth.
Em 1941, quando a Itália já está em guerra ao lado da Alemanha nazista, Mussolini decide novamente: os livros amarelos são contra a moral e influenciam negativamente os jovens.
År 1941, när Italien redan är i krig på Nazitysklands sida, beslutar Mussolini återigen: deckarböcker är emot moralen och påverkar ungdomarna negativt.
En 1941, cuando Italia ya está en guerra al lado de la Alemania nazi, Mussolini decide nuevamente: los libros amarillos son contrarios a la moral y afectan negativamente a los jóvenes.
W 1941 roku, kiedy Włochy są już w wojnie u boku nazistowskich Niemiec, Mussolini decyduje ponownie: książki kryminalne są przeciwko moralności i negatywnie wpływają na młodzież.
Im Jahr 1941, als Italien bereits an der Seite des nationalsozialistischen Deutschlands im Krieg ist, entscheidet Mussolini erneut: Die Kriminalromane sind gegen die Moral und beeinflussen die Jugend negativ.
En 1941, alors que l'Italie est déjà en guerre aux côtés de l'Allemagne nazie, Mussolini décide encore : les romans policiers sont contraires à la morale et influencent négativement les jeunes.
В 1941 году, когда Италия уже воюет на стороне нацистской Германии, Муссолини снова решает: желтые книги противоречат морали и негативно влияют на молодежь.
Via dal mercato tutti i romanzi di questo tipo.
fuera|del|mercado|todos|los|novelas|de|este|tipo
Rua|do|mercado|todos|os|romances|de|este|tipo
Weg|aus dem|Markt|alle|die|Romane|dieser||Art
прочь|с|рынка|все|романы||этого||типа
hors|du|marché|tous|les|romans|de|ce|type
Away|from the|market|all|the|novels|of|this|type
Bort|från|marknaden|alla|i|romaner|av|den här|typen
precz|z|rynku|wszystkie|te|powieści|tego||typu
All novels of this type are removed from the market.
Fora do mercado todos os romances desse tipo.
Bort med alla romaner av den här typen från marknaden.
Fuera del mercado todas las novelas de este tipo.
Wszystkie powieści tego typu z rynku.
Alle Romane dieser Art vom Markt.
Tous les romans de ce type sont retirés du marché.
Все романы этого типа убираются с рынка.
Si attiva la censura.
se|activa|la|censura
Se|ativa|a|censura
man|aktiviert|die|Zensur
оно|активируется||
on|active|la|censure
it|activates|the|censorship
Det|aktiveras|den|censuren
się|uruchamia|cenzura|cenzura
Censorship is activated.
A censura é ativada.
Censuren aktiveras.
Se activa la censura.
Cenzura zostaje uruchomiona.
Die Zensur wird aktiviert.
La censure est mise en place.
Цензура вступает в действие.
In questo modo, un po' improvvisamente, si blocca la crescita del giallo italiano.
en|este|modo|un|poco|de repente|se|bloquea|el|crecimiento|del|género|italiano
Em|este|modo|um|pouco|improvavelmente|se||o|crescimento|do|amarelo|italiano
in|diese|Weise|ein|bisschen|plötzlich|sich|blockiert|das|Wachstum|des|Krimi|italienischen
в|этот|способ|немного|немного|внезапно|себя|блокируется|рост|рост|желтого|желтого|итальянского
dans|cette|manière|un|peu|soudainement|on|bloque|la|croissance|du|roman noir|italien
this|this|way|a|little|suddenly|one|blocks|the|growth|of the|yellow|Italian
I|this|way|a|little|suddenly|it|blocks|the|growth|of the|yellow|Italian
w|ten sposób|sposób|trochę|nagle|nagle|się|blokuje|wzrost|wzrost|żółtego|kryminał|włoski
In this way, somewhat suddenly, the growth of the Italian yellow genre is halted.
Dessa forma, um pouco de repente, a crescimento do mistério italiano é interrompido.
På det här sättet, lite plötsligt, stannar tillväxten av den italienska deckargenren.
De esta manera, un poco de repente, se bloquea el crecimiento de la novela negra italiana.
W ten sposób, trochę nagle, zatrzymuje się rozwój włoskiego kryminału.
Auf diese Weise, ein wenig plötzlich, wird das Wachstum des italienischen Krimis gestoppt.
De cette manière, un peu soudainement, la croissance du roman policier italien est bloquée.
Таким образом, несколько неожиданно, останавливается рост итальянского детектива.
Perché la verità è che, tra tanti libri scritti solo per intrattenimento, sono arrivati anche alcuni romanzi di livello molto interessante.
porque|la|verdad|es|que|entre|tantos|libros|escritos|solo|para|entretenimiento|han|llegado|también|algunos|novelas|de|nivel|muy|interesante
Porque|a|verdade|é|que|entre|muitos|livros|escritos|apenas|para|entretenimento|são|chegaram|também|alguns|romances|de|nível|muito|interessante
denn|die|Wahrheit|ist|dass|zwischen|vielen|Büchern|geschrieben|nur|für|Unterhaltung|sie sind|angekommen|auch|einige|Romane|von|Niveau|sehr|interessant
потому что|правда|правда|есть|что|среди|многих|книг|написанных|только|для|развлечения|они|прибыли|также|некоторые|романы|уровня|уровня|очень|интересные
parce que|la|vérité|est|que|parmi|tant|livres|écrits|seulement|pour|divertissement|sont|arrivés|aussi|certains|romans|de|niveau|très|intéressant
because|the|truth|it is|that|among|many|books|written|only|for|entertainment|they are|arrived|also|some|novels|of|level|very|interesting
För att|den|sanningen|är|att|bland|många|böcker|skrivna|bara|för|underhållning|har|kommit|också|några|romaner|av|nivå|mycket|intressanta
ponieważ|prawda|prawda|jest|że|wśród|wielu|książek|napisanych|tylko|dla|rozrywki|są|przybyły|także|niektóre|powieści|o|poziomie|bardzo|interesujące
Because the truth is that, among many books written solely for entertainment, some novels of very interesting quality have also emerged.
Porque a verdade é que, entre tantos livros escritos apenas para entretenimento, também chegaram alguns romances de nível muito interessante.
För sanningen är att, bland många böcker skrivna endast för underhållning, har det också kommit några romaner av mycket intressant nivå.
Porque la verdad es que, entre tantos libros escritos solo para entretenimiento, también han llegado algunas novelas de un nivel muy interesante.
Bo prawda jest taka, że wśród wielu książek pisanych tylko dla rozrywki, pojawiły się także niektóre powieści o bardzo interesującym poziomie.
Denn die Wahrheit ist, dass unter vielen Büchern, die nur zur Unterhaltung geschrieben wurden, auch einige Romane von sehr interessantem Niveau angekommen sind.
Car la vérité est que, parmi tant de livres écrits uniquement pour le divertissement, certains romans d'un niveau très intéressant sont également arrivés.
Потому что правда в том, что среди множества книг, написанных только для развлечения, появились и некоторые романы очень интересного уровня.
Scrittori bravi e talentuosi hanno scoperto che, dentro la forma del giallo, si può fare letteratura.
escritores|buenos|y|talentosos|han|descubierto|que|dentro|la|forma|del|género|se|puede|hacer|literatura
Escritores|bons|e|talentosos|têm|descoberto|que|dentro|a|forma|do|romance policial|se|pode|fazer|literatura
Schriftsteller|gute|und|talentierte|sie haben|entdeckt|dass|innerhalb|der|Form|des|Krimis|man|kann|machen|Literatur
писатели|хорошие|и|талантливые|они|обнаружили|что|внутри|форма|форма|желтого|желтого|себя|можно|делать|литература
écrivains|bons|et|talentueux|ils ont|découvert|que|à l'intérieur|la|forme|du|roman noir|on|peut|faire|littérature
writers|good|and|talented|they have|discovered|that|inside|the|form|of the|yellow|one|can|to make|literature
Författare|duktiga|och|talangfulla|har|upptäckt|att|inom|den|formen|av|deckare|man|kan|göra|litteratur
pisarze|dobrzy|i|utalentowani|mają|odkryli|że|w|formę|forma|kryminału|kryminał|się|można|robić|literaturę
Talented and skilled writers have discovered that within the form of the mystery, literature can be created.
Escritores bons e talentosos descobriram que, dentro da forma do mistério, é possível fazer literatura.
Duktiga och begåvade författare har upptäckt att inom formen av deckaren kan man göra litteratur.
Escritores buenos y talentosos han descubierto que, dentro de la forma de la novela negra, se puede hacer literatura.
Utalentowani i zdolni pisarze odkryli, że w ramach kryminału można tworzyć literaturę.
Talentierte und fähige Schriftsteller haben entdeckt, dass man innerhalb der Form des Krimis Literatur schaffen kann.
Des écrivains talentueux ont découvert que, à l'intérieur de la forme du roman policier, on peut faire de la littérature.
Хорошие и талантливые писатели обнаружили, что в рамках детективного жанра можно создавать литературу.
Si può guardare dentro la psicologia umana, analizzare davvero cosa vuol dire il bene e il male, osservare nel profondo la società che cambia.
se|puede|mirar|dentro|la|psicología|humana|analizar|realmente|qué|quiere|decir|el|bien|y|el|mal|observar|en el|profundo|la|sociedad|que|cambia
Pode|pode|olhar|dentro|a|psicologia|humana|analisar|realmente|o que|quer|dizer|o|bem|e|o|mal|observar|no|profundo|a|sociedade|que|muda
man|kann|schauen|in|die|Psychologie|menschliche|analysieren|wirklich|was|es bedeutet|sagen|das|Gute|und|das|Böse|beobachten|in der|Tiefe|die|Gesellschaft|die|sich verändert
себя|можно|смотреть|внутрь|психология|психология|человеческая|анализировать|действительно|что|хочет|значить|добро|добро|и|зло|зло|наблюдать|в|глубь|общество|общество|которое|меняется
on|peut|regarder|à l'intérieur|la|psychologie|humaine|analyser|vraiment|ce que|veut|dire|le|bien|et|le|mal|observer|dans|profond|la|société|qui|change
one|can|to look|inside|the|psychology|human|to analyze|really|what|does want|to say|the|good|and||evil|to observe|in the|deep||society|that|changes
Det|kan|titta|in|den|psykologi|mänskliga|analysera|verkligen|vad|vill|säga|det|goda|och|det|onda|observera|i|djupet|den|samhälle|som|förändras
się|można|patrzeć|w|psychologię|psychologia|ludzka|analizować|naprawdę|co|chce|znaczyć|dobro|dobro|i|zło|zło|obserwować|w|głęboko|społeczeństwo|społeczeństwo|które|zmienia się
One can look into human psychology, truly analyze what good and evil mean, and deeply observe the changing society.
É possível olhar dentro da psicologia humana, analisar realmente o que significa o bem e o mal, observar profundamente a sociedade que muda.
Man kan titta in i den mänskliga psykologin, verkligen analysera vad gott och ont betyder, och djupt observera det föränderliga samhället.
Se puede mirar dentro de la psicología humana, analizar realmente qué significa el bien y el mal, observar en profundidad la sociedad que cambia.
Można zagłębić się w psychologię ludzką, naprawdę analizować, co oznacza dobro i zło, głęboko obserwować zmieniające się społeczeństwo.
Man kann in die menschliche Psychologie blicken, wirklich analysieren, was Gut und Böse bedeutet, und die sich verändernde Gesellschaft tiefgehend beobachten.
On peut plonger dans la psychologie humaine, analyser vraiment ce que signifient le bien et le mal, observer en profondeur la société qui change.
Можно заглянуть в человеческую психологию, действительно проанализировать, что значит добро и зло, глубоко наблюдать за меняющимся обществом.
Il primo di questa scuola è uno scrittore romano, si chiama Augusto De Angelis e inventa come protagonista dei suoi romanzi il commissario De Vincenzi.
el|primero|de|esta|escuela|es|un|escritor|romano|se|llama|Augusto|De|Angelis|y|inventa|como|protagonista|de|sus|novelas|el|comisario|De|Vincenzi
O|primeiro|da|esta|escola|é|um|escritor|romano|se|chama|Augusto|De|Angelis|e|inventa|como|protagonista|dos|seus|romances|o|comissário|De|Vincenzi
der|erste|von|dieser|Schule|ist|ein|Schriftsteller|römisch|sich|er heißt|Augusto|De|Angelis|und|er erfindet|als|Protagonist|seiner|seinen|Romane|der|Kommissar|De|Vincenzi
этот|первый|из|этой|школы|является|одним|писателем|римским|он|зовется|Августом|Де|Анджелисом|и|он изобретает|как|главного героя|своих|своих|романов|комиссара|комиссар|Де|Винченци
le|premier|de|cette|école|est|un|écrivain|romain|il|s'appelle|Augusto|De|Angelis|et|il invente|comme|protagoniste|de|ses|romans|le|commissaire|De|Vincenzi
|||||||||||||De Angelis|||||||||||De Vincenzi
the|first|of|this|school|he is|a|writer|Roman|he|he is called|Augustus|of|Angels|and|he invents|as|protagonist|of the|his|novels|the|commissioner|of|Vincenzi
Den|första|av|den här|skolan|är|en|författare|romersk|han|heter|Augusto|De|Angelis|och|uppfinner|som|protagonist|av|sina|roman|kommissarie|kommissarie|De|Vincenzi
ten|pierwszy|z|tej|szkoły|jest|jeden|pisarzem|rzymskim|się|nazywa|Augusto|De|Angelis|i|wymyśla|jako|protagonista|swoich|swoich|powieści|ten|komisarz|De|Vincenzi
The first of this school is a Roman writer named Augusto De Angelis, who invents the character of Commissioner De Vincenzi as the protagonist of his novels.
O primeiro desta escola é um escritor romano, chama-se Augusto De Angelis e inventa como protagonista de seus romances o comissário De Vincenzi.
Den första av denna skola är en romersk författare, han heter Augusto De Angelis och skapar kommissarie De Vincenzi som huvudperson i sina romaner.
El primero de esta escuela es un escritor romano, se llama Augusto De Angelis e inventa como protagonista de sus novelas al comisario De Vincenzi.
Pierwszym z tej szkoły jest rzymski pisarz, nazywa się Augusto De Angelis i wymyśla jako głównego bohatera swoich powieści komisarza De Vincenziego.
Der erste dieser Schule ist ein römischer Schriftsteller, er heißt Augusto De Angelis und erfindet als Protagonisten seiner Romane den Kommissar De Vincenzi.
Le premier de cette école est un écrivain romain, il s'appelle Augusto De Angelis et il invente comme protagoniste de ses romans le commissaire De Vincenzi.
Первый из этой школы - римский писатель, его зовут Августо Де Анджелис, и он создает в качестве главного героя своих романов комиссара Де Винченци.
Rispetto al geniale Sherlock Holmes e ai duri detective americani, il commissario De Vincenzi è un uomo normale, quasi un antieroe, imperfetto, pieno di difetti e paure.
respecto|al|genial|Sherlock|Holmes|y|a los|duros|detectives|americanos|el|comisario|De|Vincenzi|es|un|hombre|normal|casi|un|antihéroe|imperfecto|lleno|de|defectos|y|miedos
Em relação a|ao|genial|Sherlock|Holmes|e|aos|duros|detetives|americanos|o|comissário|De|Vincenzi|é|um|homem|normal|quase|um|anti-herói|imperfeito|cheio|de|defeitos|e|medos
im Vergleich zu|dem|genialen|Sherlock|Holmes|und|den|harten|Detektiven|amerikanischen|der|Kommissar|De|Vincenzi|ist|ein|Mann|normaler|fast|ein|Antiheld|unvollkommen|voller|an|Fehler|und|Ängste
по сравнению с|с|гениальным|Шерлоком|Холмсом|и|с|жесткими|детективами|американскими|комиссар|комиссар|Де|Винченци|является|одним|мужчиной|нормальным|почти|антигероем|антигероем|несовершенным|полным|из|недостатков|и|страхов
par rapport à|au|génial|Sherlock|Holmes|et|aux|durs|détectives|américains|le|commissaire|De|Vincenzi|est|un|homme|normal|presque|un|antihéros|imparfait|plein|de|défauts|et|peurs
||brillante||||||||||||||||||||||||
compared to|to the|brilliant|Sherlock|Holmes|and|to the|hard|detectives|American|the|commissioner|De|Vincenzi|he is|a|man|normal|almost|an|antihero|imperfect|full|of|flaws|and|fears
Jämfört med|till|geniala|Sherlock|Holmes|och|till|hårda|detektiver|amerikaner|den|kommissarie|De|Vincenzi|är|en|man|normal|nästan|en|antihjälte|ofullkomlig|full|av|brister|och|rädslor
w porównaniu|do|genialnego|Sherlock|Holmesa|i|do|twardych|detektywów|amerykańskich|ten|komisarz|De|Vincenzi|jest|jeden|mężczyzną|normalnym|prawie|jeden|antybohaterem|niedoskonałym|pełnym|z|wad|i|lęków
Compared to the brilliant Sherlock Holmes and the tough American detectives, Commissioner De Vincenzi is an ordinary man, almost an anti-hero, imperfect, full of flaws and fears.
Em comparação ao genial Sherlock Holmes e aos duros detetives americanos, o comissário De Vincenzi é um homem normal, quase um anti-herói, imperfeito, cheio de defeitos e medos.
Jämfört med den geniala Sherlock Holmes och de hårda amerikanska detektiverna är kommissarie De Vincenzi en vanlig man, nästan en antihjälte, ofullkomlig, full av brister och rädslor.
Respecto al genial Sherlock Holmes y a los duros detectives americanos, el comisario De Vincenzi es un hombre normal, casi un antihéroe, imperfecto, lleno de defectos y miedos.
W porównaniu do genialnego Sherlocka Holmesa i twardych amerykańskich detektywów, komisarz De Vincenzi jest zwykłym człowiekiem, niemal antybohaterem, niedoskonałym, pełnym wad i lęków.
Im Vergleich zum genialen Sherlock Holmes und den harten amerikanischen Detektiven ist Kommissar De Vincenzi ein normaler Mann, fast ein Antiheld, unvollkommen, voller Fehler und Ängste.
Comparé au génial Sherlock Holmes et aux durs détectives américains, le commissaire De Vincenzi est un homme normal, presque un antihéros, imparfait, plein de défauts et de peurs.
По сравнению с гениальным Шерлоком Холмсом и жесткими американскими детективами, комиссар Де Винченци - обычный человек, почти антигерой, несовершенный, полный недостатков и страхов.
Come una persona vera, insomma.
como|una|persona|verdadera|en resumen
Como|uma|pessoa|verdadeira|afinal
wie|eine|Person|echte|kurz gesagt
как|одна|человек|настоящий|в общем
comme|une|personne|vraie|en somme
like|a|person|true|anyway
Som|en|person|verklig|sammanfattningsvis
jak|jedna|osoba|prawdziwa|w skrócie
Like a real person, in short.
Como uma pessoa de verdade, afinal.
Som en verklig person, med andra ord.
Como una persona de verdad, en resumen.
Jak prawdziwa osoba, krótko mówiąc.
Wie eine echte Person, kurz gesagt.
Comme une personne réelle, en somme.
В общем, как настоящий человек.
De Angelis purtroppo ha la sfortuna di vivere negli anni della censura fascista e poi in quelli della lunga e difficile fase del dopoguerra.
De|Angelis|desafortunadamente|ha|la|mala suerte|de|vivir|en los|años|de la|censura|fascista|y|luego|en|aquellos|de la|larga|y|difícil|fase|de la|posguerra
De|Angelis|infelizmente|tem|a|má sorte|de|viver|nos|anos|da|censura|fascista|e|depois|em|aqueles|da|longa|e|difícil|fase|do|pós-guerra
De|Angelis|leider|er hat|die|Unglück|zu|leben|in den|Jahren|der|Zensur|faschistischen|und|dann|in|den|der|langen|und|schwierigen|Phase|der|Nachkriegszeit
Де|Анджелис|к сожалению|он имеет|эту|неудачу|что|жить|в|годах|цензуры|цензуры|фашистской|и|затем|в|тех|долгой|долгой|и|трудной|фазе|послевоенного|послевоенного периода
De|Angelis|malheureusement|il a|la|malchance|de|vivre|dans les|années|de la|censure|fasciste|et|puis|dans|celles|de la|longue|et|difficile|phase|de la|après-guerre
of|Angelis|unfortunately|he has|the|misfortune|to|to live|in the|years|of the|censorship|fascist|and|then|in|those||long||difficult|phase||post-war
De|Angelis|tyvärr|har|den|oturen|att|leva|under|åren|av|censur|fascistisk|och|sedan|i|de|av|långa|och|svåra|fas|av|efterkrigstid
De|Angelis|niestety|ma|tę|pecha|do|żyć|w|latach|cenzury|cenzura|faszystowskiej|i|potem|w|tych|fazie|długiej|i|trudnej|fazie|po|wojnie
De Angelis unfortunately has the misfortune of living in the years of fascist censorship and then in the long and difficult post-war phase.
De Angelis, infelizmente, tem a infelicidade de viver nos anos da censura fascista e depois na longa e difícil fase do pós-guerra.
Tyvärr har De Angelis oturen att leva under åren av fascistisk censur och sedan under den långa och svåra efterkrigstiden.
De Angelis, desafortunadamente, tiene la mala suerte de vivir en los años de la censura fascista y luego en la larga y difícil fase de la posguerra.
Niestety, De Angelis ma pecha żyć w czasach cenzury faszystowskiej, a potem w długim i trudnym okresie powojennym.
De Angelis hat leider das Pech, in den Jahren der faschistischen Zensur und dann in der langen und schwierigen Phase der Nachkriegszeit zu leben.
De Angelis a malheureusement la malchance de vivre pendant les années de la censure fasciste et ensuite pendant la longue et difficile période de l'après-guerre.
К сожалению, Де Анджелису не повезло жить в годы фашистской цензуры, а затем в долгий и трудный период послевоенного времени.
Arriverà qualcun altro però a portare avanti la sua rivoluzione.
llegará|alguien|otro|pero|a|llevar|adelante|su|su|revolución
Chegará|alguém|outro|porém|a|levar|adiante|a|sua|revolução
er wird ankommen|jemand||aber|um|bringen|voran|die|seine|Revolution
он прибудет|кто-то|другой|однако|чтобы|нести|вперед|его|его|революция
il arrivera|quelqu'un|d'autre|cependant|à|porter|en avant|la|sa|révolution
he will arrive|someone|else|but|to|to bring|forward|the|his|revolution
Kommer att anlända|någon|annan|men|att|föra|fram|hans|hans|revolution
przybędzie|ktoś|inny|jednak|do|przynieść|do przodu|jego||
However, someone else will come to carry on his revolution.
Chegará alguém para dar continuidade à sua revolução.
Någon annan kommer dock att komma för att föra vidare sin revolution.
Llegará alguien más para llevar adelante su revolución.
Przyjdzie jednak ktoś inny, aby kontynuować jego rewolucję.
Es wird jedoch jemand anderes kommen, um seine Revolution voranzutreiben.
Quelqu'un d'autre viendra cependant pour poursuivre sa révolution.
Однако кто-то другой придет, чтобы продолжить его революцию.
Viene da Milano e si chiama Giorgio Scerbanenco.
viene|de|Milán|y|se|llama|Giorgio|Scerbanenco
Vem|de|Milão|e|se|chama|Giorgio|Scerbanenco
er kommt|aus|Mailand|und|sich|er heißt|Giorgio|Scerbanenco
он приходит|из|Милан|и|он себя|зовет|Джорджио|Щербаненко
il vient|de|Milan|et|il s'appelle|s'appelle|Giorgio|Scerbanenco
|||||||Giorgio Scerbanenco
he comes|from|Milano|and|he|he is called|Giorgio|Scerbanenco
Han kommer|från|Milano|och|han|heter|Giorgio|Scerbanenco
przychodzi|z|Mediolanu|i|się|nazywa|Giorgio|Scerbanenco
He comes from Milan and is called Giorgio Scerbanenco.
Ele vem de Milão e se chama Giorgio Scerbanenco.
Han kommer från Milano och heter Giorgio Scerbanenco.
Viene de Milán y se llama Giorgio Scerbanenco.
Pochodzi z Mediolanu i nazywa się Giorgio Scerbanenco.
Er kommt aus Mailand und heißt Giorgio Scerbanenco.
Il vient de Milan et s'appelle Giorgio Scerbanenco.
Он из Милана и его зовут Джорджо Щербаненко.
Se questo cognome ha un suono un po' esotico nella vostra mente, è normale.
si|este|apellido|tiene|un|sonido|un|poco|exótico|en|su|mente|es|normal
Se|este|sobrenome|tem|um|som|um|pouco|exótico|na|sua|mente|é|normal
wenn|dieser|Nachname|er hat|einen|Klang|ein|bisschen|exotisch|in|eure|Gedanken|es ist|normal
если|эта|фамилия|она имеет|один|звук|немного|немного|экзотический|в|вашем|сознании|это|нормально
si|ce|nom|il a|un|son|un|un peu|exotique|dans|votre|esprit|il est|normal
if|this|surname|has|a|sound|one|little|exotic|in the|your|mind|it is|normal
Om|detta|efternamn|har|ett|ljud|ett|lite|exotiskt|i|er|sinne|är|normalt
jeśli|to|nazwisko|ma|jeden|dźwięk|trochę|egzotyczny|egzotyczny|w|waszej|umyśle|jest|normalne
If this surname sounds a bit exotic in your mind, that's normal.
Se esse sobrenome soa um pouco exótico na sua mente, é normal.
Om detta efternamn låter lite exotiskt i ditt sinne, är det normalt.
Si este apellido suena un poco exótico en su mente, es normal.
Jeśli to nazwisko brzmi w waszych uszach trochę egzotycznie, to normalne.
Wenn dieser Nachname in Ihrem Kopf ein wenig exotisch klingt, ist das normal.
Si ce nom a une sonorité un peu exotique dans votre esprit, c'est normal.
Если эта фамилия звучит немного экзотично в вашем сознании, это нормально.
Perché Giorgio Scerbanenco, il più milanese dei milanesi del ventesimo secolo, è in realtà nato a Kiev, figlio di un professore di liceo ucraino e di una donna italiana.
porque|Giorgio|Scerbanenco|el|más|milanés|de los|milaneses|del|siglo|siglo|es|en|realidad|nacido|en|Kiev|hijo|de|un|profesor|de|secundaria|ucraniano|y|de|una|mujer|italiana
Por que|Giorgio|Scerbanenco|o|mais|milanês|dos|milaneses|do|vigésimo|século|é|em|realidade|nascido|em|Kiev|filho|de|um|professor|de|ensino médio|ucraniano|e|de|uma|mulher|italiana
weil|Giorgio|Scerbanenco|der|meist|Mailänder|der|Mailänder|des|zwanzigsten|Jahrhunderts|er ist|in|Wirklichkeit|geboren|in|Kiew|Sohn|von|einem|Lehrer|für|Gymnasium|Ukrainer|und|von|einer|Frau|Italienerin
потому что|Джорджио|Щербаненко|самый|более|миланец|из|миланцев|двадцатого|века|века|он есть|на|самом деле|родился|в|Киев|сын|от|одного|профессора|из|гимназии|украинца|и|от|одной|женщины|итальянки
parce que|Giorgio|Scerbanenco|le|plus|milanais|des|milanais|du|vingtième|siècle|il est|en|réalité|né|à|Kiev|fils|d'un|un|professeur|de|lycée|ukrainien|et|d'une|une|femme|italienne
because|Giorgio|Scerbanenco|the|most|Milanese|of the|Milanese people|of the|twentieth|century|he is|in|reality|born|at|Kiev|son|of|a|teacher|of|high school|Ukrainian|and|of|a|woman|Italian
Varför|Giorgio|Scerbanenco|den|mest|milanesare|av|milanesare|under|tjugonde|århundradet|är|i|verklighet|född|i|Kiev|son|av|en|professor|av|gymnasieskola|ukrainsk|och|av|en|kvinna|italiensk
ponieważ|Giorgio|Scerbanenco|najbardziej|najbardziej|mediolańczyk|z|mediolańczyków||dwudziestego|wieku|jest|w|rzeczywistości|urodził się|w|Kijowie|syn|z|jeden|profesor|z|liceum|ukraiński|i|z|jedna|kobieta|włoska
Because Giorgio Scerbanenco, the most Milanese of Milanese in the twentieth century, was actually born in Kiev, the son of a Ukrainian high school teacher and an Italian woman.
Porque Giorgio Scerbanenco, o mais milanês dos milaneses do século XX, na verdade nasceu em Kiev, filho de um professor de ensino médio ucraniano e de uma mulher italiana.
För Giorgio Scerbanenco, den mest milanesiska av milaneserna under det tjugonde århundradet, föddes faktiskt i Kiev, son till en ukrainsk gymnasielärare och en italiensk kvinna.
Porque Giorgio Scerbanenco, el más milanés de los milaneses del siglo veinte, en realidad nació en Kiev, hijo de un profesor de secundaria ucraniano y de una mujer italiana.
Ponieważ Giorgio Scerbanenco, najbardziej mediolańczyk z mediolańczyków XX wieku, urodził się w Kijowie, jako syn ukraińskiego nauczyciela licealnego i Włoszki.
Denn Giorgio Scerbanenco, der mailändischste der Mailänder des zwanzigsten Jahrhunderts, wurde tatsächlich in Kiew geboren, als Sohn eines ukrainischen Gymnasiallehrers und einer italienischen Frau.
Parce que Giorgio Scerbanenco, le plus milanais des milanais du vingtième siècle, est en réalité né à Kiev, fils d'un professeur de lycée ukrainien et d'une femme italienne.
Потому что Джорджо Щербаненко, самый миланский из миланцев двадцатого века, на самом деле родился в Киеве, сын украинского учителя и итальянки.
Ha passato praticamente tutta la sua vita in Italia, e soprattutto a Milano.
ha|pasado|prácticamente|toda|su|vida||en|Italia|y|sobre todo|en|Milán
Ele|passou|praticamente|toda|a|sua|vida|na|Itália|e|sobretudo|em|Milão
er hat|verbracht|praktisch|das ganze|sein|Leben|Leben|in|Italien|und|vor allem|in|Mailand
он провел|провел|практически|всю|свою|жизнь|жизнь|в|Италии|и|особенно|в|Милане
il a|passé|pratiquement|toute|sa|vie||en|Italie|et|surtout|à|Milan
he has|spent|practically|all|the|his|life|in|Italy|and|especially|at|Milano
Har|tillbringat|praktiskt taget|hela|det|hans|liv|i|Italien|och|framför allt|i|Milano
on|spędził|praktycznie|całe|swoje|życie||w|Włoszech|i|przede wszystkim|w|Mediolanie
He spent practically his entire life in Italy, and especially in Milan.
Ele passou praticamente toda a sua vida na Itália, e principalmente em Milão.
Han har tillbringat praktiskt taget hela sitt liv i Italien, och framför allt i Milano.
Ha pasado prácticamente toda su vida en Italia, y sobre todo en Milán.
Spędził praktycznie całe swoje życie we Włoszech, a zwłaszcza w Mediolanie.
Er hat praktisch sein ganzes Leben in Italien verbracht, vor allem in Mailand.
Il a passé pratiquement toute sa vie en Italie, et surtout à Milan.
Он провел практически всю свою жизнь в Италии, и особенно в Милане.
E l'ha passata praticamente tutta a scrivere.
y|la ha|pasado|prácticamente|toda|en|escribir
E|ela a|passado|praticamente|toda|a|escrever
und|sie hat|verbracht|praktisch|das ganze|mit|Schreiben
и|он её провел|провел|практически|всю|за|написанием
et|il l'a|passée|pratiquement|toute|à|écrire
and|he has|spent|practically|all|to|to write
Och|hon har|tillbringat|praktiskt taget|hela|med|skriva
i|on to|spędził|praktycznie|całe|na|pisanie
And he spent practically all of it writing.
E ele passou praticamente toda escrevendo.
Och han har praktiskt taget tillbringat hela det med att skriva.
Y la ha pasado prácticamente toda escribiendo.
I spędził je praktycznie całe na pisaniu.
Und er hat praktisch sein ganzes Leben mit Schreiben verbracht.
Et il l'a passée pratiquement toute à écrire.
И он провел ее практически всю, пиша.
È stato un autore molto prolifico, ovvero uno che ha scritto moltissimo.
ha sido|sido|un|autor|muy|prolífico|es decir|uno|que|ha|escrito|muchísimo
Foi|um||autor|muito|prolífico|ou seja|um|que|tem|escrito|muitíssimo
er ist|gewesen|ein|Autor|sehr|produktiv|nämlich|einer|der|er hat|geschrieben|sehr viel
он был|был|одним|автором|очень|продуктивным|то есть|одним|который|он написал|написал|очень много
il est|été|un|auteur|très|prolifique|c'est-à-dire|un|qui|il a|écrit|énormément
it is|has been|a|author|very|prolific|that is|one|who|has|written|very much
Det|har varit|en|författare|mycket|produktiv|det vill säga|en|som|har|skrivit|väldigt mycket
on|był|autor|autor|bardzo|płodny|czyli|jeden|który|on|pisał|bardzo dużo
He was a very prolific author, meaning he wrote a lot.
Ele foi um autor muito prolífico, ou seja, alguém que escreveu muito.
Han var en mycket produktiv författare, det vill säga en som har skrivit väldigt mycket.
Ha sido un autor muy prolífico, es decir, uno que ha escrito muchísimo.
Był bardzo płodnym autorem, czyli kimś, kto napisał bardzo dużo.
Er war ein sehr produktiver Autor, also jemand, der sehr viel geschrieben hat.
C'était un auteur très prolifique, c'est-à-dire quelqu'un qui a beaucoup écrit.
Он был очень плодовитым автором, то есть тем, кто много писал.
Il genere in cui è diventato un maestro è stato quello dei romanzi gialli.
el|género|en|el que|se ha|convertido|un|maestro|ha sido|sido|el|de los|novelas|de misterio
O|gênero|em|que|se|tornado|um|mestre|foi|o|aquele|dos|romances|policiais
das|Genre|in|dem|er ist|geworden|ein|Meister|es ist|gewesen|das|der|Romane|Krimis
жанр|жанр|в|который|он стал|стал|одним|мастером|он был|был|тем|из|романов|детективных
le|genre|dans|lequel|il est|devenu|un|maître|c'est|été|celui|des|romans|policiers
the|genre|in|which|he is|become|a|master|it is|has been|the one|of the|novels|yellow
Det|genren|i vilket|i vilket|har|blivit|en|mästare|var|varit|den|av|romanerna|deckare
gatunek||w|którym|on|stał się|mistrzem||on|był|ten|powieści||kryminalnych
The genre in which he became a master was that of crime novels.
O gênero em que se tornou um mestre foi o dos romances policiais.
Genren där han blev en mästare var deckarromaner.
El género en el que se convirtió en un maestro fue el de las novelas de misterio.
Gatunkiem, w którym stał się mistrzem, były powieści kryminalne.
Das Genre, in dem er ein Meister wurde, war das der Kriminalromane.
Le genre dans lequel il est devenu un maître est celui des romans policiers.
Жанр, в котором он стал мастером, был детективным романом.
Negli anni Cinquanta e Sessanta ormai è chiaro che il tipico detective americano che non sbaglia mai è uno stereotipo poco interessante.
en los|años|cincuenta|y|sesenta|ya|es|claro|que|el|típico|detective|americano|que|no|se equivoca|nunca|es|un|estereotipo|poco|interesante
Nos|anos|Cinquenta|e|Sessenta|agora|é|claro|que|o|típico|detetive|americano|que|não|erra|nunca|é|um|estereótipo|pouco|interessante
in den|Jahren|Fünfzigern|und|Sechzigern|mittlerweile|ist|klar|dass|der|typische|Detektiv|amerikanische|der|nicht|irrt|nie|ist|ein|Stereotyp|wenig|interessant
в|годы|пятьдесят|и|шестьдесят|уже|есть|ясно|что|типичный|типичный|детектив|американский|который|не|ошибается|никогда|есть|один|стереотип|мало|интересный
dans les|années|cinquante|et|soixante|désormais|il est|clair|que|le|typique|détective|américain|qui|ne|se trompe|jamais|il est|un|stéréotype|peu|intéressant
in the|years|Fifties|and|Sixties|by now|it is|clear|that|the|typical|detective|American|who|not|he makes mistakes|ever|it is|a|stereotype|not very|interesting
Under|åren|femtiotalet|och|sextiotalet|numera|är|klart|att|den|typiska|detektiven|amerikanska|som|inte|gör misstag|någonsin|är|en|stereotyp|lite|intressant
w|latach|pięćdziesiątych|i|sześćdziesiątych|już|jest|jasne|że|ten|typowy|detektyw|amerykański|który|nie|myli|nigdy|jest|jeden|stereotyp|mało|interesujący
In the Fifties and Sixties, it is now clear that the typical American detective who never makes a mistake is a rather uninteresting stereotype.
Nos anos Cinquenta e Sessenta, já está claro que o típico detetive americano que nunca erra é um estereótipo pouco interessante.
Under femtiotalet och sextiotalet är det nu klart att den typiska amerikanska detektiven som aldrig gör fel är en tråkig stereotyp.
En los años cincuenta y sesenta ya está claro que el típico detective americano que nunca se equivoca es un estereotipo poco interesante.
W latach pięćdziesiątych i sześćdziesiątych już jest jasne, że typowy amerykański detektyw, który nigdy się nie myli, to mało interesujący stereotyp.
In den Fünfziger und Sechziger Jahren ist es mittlerweile klar, dass der typische amerikanische Detektiv, der niemals einen Fehler macht, ein wenig interessantes Klischee ist.
Dans les années cinquante et soixante, il est désormais clair que le détective américain typique qui ne se trompe jamais est un stéréotype peu intéressant.
В пятидесятых и шестидесятых годах уже ясно, что типичный американский детектив, который никогда не ошибается, является малоинтересным стереотипом.
Scerbanenco nei suoi romanzi vuole raccontare la vita vera, il lato più oscuro di Milano, la violenza e le contraddizioni della classe media.
Scerbanenco|en sus|sus|novelas|quiere|contar|la|vida|verdadera|el|lado|más|oscuro|de|Milán|la|violencia|y|las|contradicciones|de la|clase|media
Scerbanenco|em seus|seus|romances|quer|contar|a|vida|verdadeira|o|lado|mais||de|Milão|a|violência|e|as|contradições|da|classe|média
Scerbanenco|in seinen|seinen|Romanen|will|erzählen|das|Leben|wahre|die|Seite|dunkelste|dunkle|von|Mailand|die|Gewalt|und|die|Widersprüche|der|Klasse|Mittelklasse
Скербаненко|в своих|своих|романах|хочет|рассказать|жизнь||настоящую|сторона|сторона|более|темная|о|Милане|насилие|насилие|и|противоречия|противоречия|среднего|класса|среднего
Scerbanenco|dans ses|ses|romans|il veut|raconter|la|vie|vraie|le|côté|plus|sombre|de|Milan|la|violence|et|les|contradictions|de la|classe|moyenne
Scerbanenco|in the|his|novels|he wants|to tell|the|life|true|the|side|more||of|Milano|the|violence|and|the|contradictions|of the|class|middle
Scerbanenco|i|hans|romaner|vill|berätta|det|liv|verkliga|den|sidan|mest|mörka|av|Milano|den|våldet|och|de|motsägelser|i|klass|medelklassen
Scerbanenco|w swoich|swoich|powieściach|chce|opowiedzieć|życie||prawdziwe|ten|aspekt|najbardziej|mroczny|z|Mediolanu|przemoc|przemoc|i|te|sprzeczności|klasy||średniej
Scerbanenco in his novels wants to tell the true life, the darker side of Milan, the violence and contradictions of the middle class.
Scerbanenco, em seus romances, quer contar a vida real, o lado mais obscuro de Milão, a violência e as contradições da classe média.
Scerbanenco i sina romaner vill berätta om det verkliga livet, den mörkaste sidan av Milano, våldet och motsägelserna i medelklassen.
Scerbanenco en sus novelas quiere contar la vida real, el lado más oscuro de Milán, la violencia y las contradicciones de la clase media.
Scerbanenco w swoich powieściach chce opowiedzieć o prawdziwym życiu, o najciemniejszej stronie Mediolanu, o przemocy i sprzecznościach klasy średniej.
Scerbanenco möchte in seinen Romanen das wahre Leben erzählen, die dunklere Seite Mailands, die Gewalt und die Widersprüche der Mittelschicht.
Scerbanenco, dans ses romans, veut raconter la vraie vie, le côté le plus sombre de Milan, la violence et les contradictions de la classe moyenne.
Сербаненко в своих романах хочет рассказать о настоящей жизни, о самой темной стороне Милана, о насилии и противоречиях среднего класса.
Nella serie di suoi romanzi più famosi, il protagonista non è un detective né un poliziotto, ma un medico.
en la|serie|de|sus|novelas|más|famosas|el|protagonista|no|es|un|detective|ni|un|policía|sino|un|médico
Na|série|de|seus|romances|mais|famosos|o|protagonista|não|é|um|detetive|nem|um|policial|mas|um|médico
in der|Serie|von|seinen|Romanen|bekanntesten|berühmtesten|der|Protagonist|nicht|ist|ein|Detektiv|noch|ein|Polizist|sondern|ein|Arzt
в|серии|своих|своих|романах|самых|известных|главный|герой|не|есть|детектив|детектив|ни|полицейский|полицейский|а|врач|врач
dans la|série|de|ses|romans|plus|célèbres|le|protagoniste|ne|il est|un|détective|ni|un|policier|mais|un|médecin
in the|series|of|his|novels|more|popular|the|protagonist|not|he is|a|detection|neither||policeman|but||doctor
I|serien|av|hans|roman|mest|kända|den|protagonisten|inte|är|en|detektiv|eller|en|polis|men|en|läkare
w|serii|swoich|swoich|powieściach|najbardziej|znanych|ten|protagonista|nie|jest|jeden|detektyw|ani|jeden|policjant|ale|jeden|lekarz
In his most famous series of novels, the protagonist is neither a detective nor a policeman, but a doctor.
Na série de seus romances mais famosos, o protagonista não é um detetive nem um policial, mas um médico.
I serien av sina mest kända romaner är protagonisten varken en detektiv eller en polis, utan en läkare.
En la serie de sus novelas más famosas, el protagonista no es un detective ni un policía, sino un médico.
W serii swoich najsłynniejszych powieści, bohaterem nie jest detektyw ani policjant, lecz lekarz.
In der Reihe seiner bekanntesten Romane ist der Protagonist kein Detektiv und kein Polizist, sondern ein Arzt.
Dans la série de ses romans les plus célèbres, le protagoniste n'est ni un détective ni un policier, mais un médecin.
В серии его самых известных романов главный герой не детектив и не полицейский, а врач.
Il dottor Duca Lamberti.
el|doctor|Duca|Lamberti
O|doutor|Duca|Lamberti
der|Doktor|Duca|Lamberti
доктор|доктор|Дука|Ламберти
le|docteur|Duca|Lamberti
|||Duca Lamberti
the|doctor|Duca|Lamberti
Den|doktor|Duca|Lamberti
ten|doktor|Duca|Lamberti
Doctor Duca Lamberti.
O doutor Duca Lamberti.
Doktor Duca Lamberti.
El doctor Duca Lamberti.
Doktor Duca Lamberti.
Dr. Duca Lamberti.
Le docteur Duca Lamberti.
Доктор Дука Ламберти.
Un dottore decisamente particolare.
un|doctor|decididamente|particular
Um|médico|decididamente|particular
ein|Arzt|entschieden|besonders
один|доктор|определенно|особенный
un|docteur|décidément|particulier
a|doctor|definitely|particular
En|läkare|definitivt|speciell
jeden|lekarz|zdecydowanie|szczególny
A decidedly unique doctor.
Um médico definitivamente particular.
En definitivt speciell läkare.
Un doctor decididamente particular.
Zdecydowanie szczególny lekarz.
Ein ganz besonderer Arzt.
Un médecin décidément particulier.
Определенно особенный доктор.
Che è stato in prigione per anni per omicidio.
que|ha estado|estado|en|prisión|por|años|por|homicidio
Que|foi|estado|na|prisão|por|anos|por|homicídio
der|er ist|gewesen|in|Gefängnis|für|Jahre|wegen|Mord
который|он был|был|в|тюрьме|за|годы|за|убийство
qui|il est|été|en|prison|pour|années|pour|meurtre
what|it is|has been|in|prison|for|years|for|murder
som|är|varit|i|fängelse|i|år|för|mord
który|był|w||więzieniu|za|lata|za|morderstwo
Who has been in prison for years for murder.
Que esteve na prisão por anos por homicídio.
Som har varit i fängelse i år för mord.
Que ha estado en prisión durante años por homicidio.
Który spędził lata w więzieniu za morderstwo.
Der jahrelang wegen Mordes im Gefängnis war.
Qui a été en prison pendant des années pour meurtre.
Который провел годы в тюрьме за убийство.
O meglio, perché da medico ha aiutato un paziente a morire.
o|mejor|porque|como|médico|ha|ayudado|un|paciente|a|morir
O|melhor|porque|de|médico|tem|ajudado|um|paciente|a|morrer
oder|besser|weil|als|Arzt|er hat|geholfen|einem|Patienten|zu|sterben
или|лучше|потому что|как|врач|он помог|помочь|одному|пациенту|чтобы|умереть
ou|mieux|parce que|en tant que|médecin|il a|aidé|un|patient|à|mourir
or|better|why|as|doctor|he has|helped|a|patient|to|to die
Eller|bättre|eftersom|som|läkare|har|hjälpt|en|patient|att|dö
albo|lepiej|ponieważ|jako|lekarz|pomógł|pomóc|jednemu|pacjentowi|do|umrzeć
Or rather, because as a doctor he helped a patient to die.
Ou melhor, porque como médico ajudou um paciente a morrer.
Eller snarare, för att han som läkare hjälpte en patient att dö.
O mejor dicho, porque como médico ayudó a un paciente a morir.
A raczej, ponieważ jako lekarz pomógł pacjentowi umrzeć.
Oder besser gesagt, weil er als Arzt einem Patienten geholfen hat, zu sterben.
Ou plutôt, parce qu'en tant que médecin, il a aidé un patient à mourir.
Или, скорее, потому что как врач он помог пациенту умереть.
Eutanasia, dunque.
Eutanasia|entonces
Eutanásia|então
Euthanasie|also
эвтаназия|значит
euthanasie|donc
euthanasia|therefore
Eutanasi|alltså
eutanazja|więc
Euthanasia, then.
Eutanásia, portanto.
Eutanasi, alltså.
Eutanasia, por lo tanto.
Eutanazja, zatem.
Euthanasie, also.
Euthanasie, donc.
Таким образом, эвтаназия.
Illegale in Italia e in quegli anni considerata anche particolarmente immorale.
ilegal|en|Italia|y|en|esos|años|considerada|también|particularmente|inmoral
Ilegal|na|Itália|e|em|aqueles|anos|considerada|também|particularmente|imoral
illegal|in|Italien|und|in|jenen|Jahren|betrachtet|auch|besonders|unmoralisch
незаконный|в|Италии|и|в|тех|годах|считалась|также|особенно|аморальным
illégal|en|Italie|et|en|ces|années|considérée|aussi|particulièrement|immorale
illegal|in|Italy|and|in|those|years|considered|also|particularly|immoral
Olaga|i|Italien|och|i|de|åren|ansågs|också|särskilt|omoralisk
nielegalny|w|Włochy|i|w|tamtych|latach|uważana|także|szczególnie|niemoralna
Illegal in Italy and at that time also considered particularly immoral.
Ilegal na Itália e naqueles anos considerado também particularmente imoral.
Olaga i Italien och under de åren ansågs det också särskilt omoraliskt.
Ilegal en Italia y en esos años también considerado particularmente inmoral.
Nielegalne we Włoszech i w tamtych latach uważane również za szczególnie niemoralne.
Illegal in Italien und in diesen Jahren auch als besonders unmoralisch angesehen.
Illégal en Italie et à cette époque considéré comme particulièrement immoral.
Незаконно в Италии и в те годы считалось также особенно аморальным.
Insomma, Duca Lamberti è un uomo colto che però ha avuto grandi traumi.
en resumen|duque|Lamberti|es|un|hombre|culto|que|pero|ha|tenido|grandes|traumas
Enfim|Duca|Lamberti|é|um|homem|culto|que|mas|tem|tido|grandes|traumas
also|Herzog|Lamberti|er ist|ein|Mann|gebildet|der|jedoch|er hat|gehabt|große|Traumata
в общем|герцог|Ламберти|он есть|один|человек|образованный|который|однако|он имеет|имел|большие|травмы
en somme|Duc|Lamberti|il est|un|homme|cultivé|qui|cependant|il a|eu|grands|traumatismes
in short|||he is|a|man|cultured|who|but|he has|had|big|traumas
sammanfattningsvis|hertig|Lamberti|är|en|man|bildad|som|men|har|haft|stora|trauman
w skrócie|książę|Lamberti|jest|mężczyzną||wykształconym|który|jednak|miał|doświadczony|wielkie|traumy
In short, Duke Lamberti is a cultured man who has had great traumas.
Enfim, Duca Lamberti é um homem culto que, no entanto, teve grandes traumas.
Sammanfattningsvis är Duca Lamberti en bildad man som dock har haft stora trauman.
En resumen, el Duque Lamberti es un hombre culto que sin embargo ha tenido grandes traumas.
Krótko mówiąc, Duca Lamberti to wykształcony człowiek, który jednak przeszedł przez wielkie traumy.
Kurz gesagt, Duca Lamberti ist ein gebildeter Mann, der jedoch große Traumata erlebt hat.
En somme, le Duc Lamberti est un homme cultivé qui a cependant subi de grands traumatismes.
В общем, герцог Ламберти — образованный человек, который, тем не менее, пережил большие травмы.
È stato in prigione, conosce la violenza e a volte li usa quando è necessario.
es|estado|en|prisión|conoce|la|violencia|y|a|veces|los|usa|cuando|es|necesario
Foi|estado|na|prisão|conhece|a|violência|e|às|vezes|os|usa|quando|é|necessário
er ist|gewesen|in|Gefängnis|er kennt|die|Gewalt|und|manchmal|Zeiten|sie|er benutzt|wenn|es ist|notwendig
он есть|был|в|тюрьме|он знает|насилие|насилие|и|иногда|раз|их|он использует|когда|он есть|необходимо
il est|été|en|prison|il connaît|la|violence|et|il a|parfois|les|il les utilise|quand|il est|nécessaire
it is|has been|in|prison|he knows|the|violence||at|sometimes|them|he uses|when|it is|necessary
Det|har varit|i|fängelse|känner till|den|våld|och|ibland|gånger|dem|använder|när|är|nödvändigt
jest|był|w|więzieniu|zna|tę|przemoc|i|czasami|razy|je|używa|kiedy|jest|konieczne
He has been in prison, knows violence, and sometimes uses it when necessary.
Ele esteve na prisão, conhece a violência e às vezes a usa quando é necessário.
Han har varit i fängelse, känner till våld och använder det ibland när det är nödvändigt.
Ha estado en prisión, conoce la violencia y a veces la usa cuando es necesario.
Był w więzieniu, zna przemoc i czasami jej używa, gdy jest to konieczne.
Er war im Gefängnis, kennt die Gewalt und setzt sie manchmal ein, wenn es notwendig ist.
Il a été en prison, connaît la violence et parfois l'utilise quand c'est nécessaire.
Он был в тюрьме, знает насилие и иногда использует его, когда это необходимо.
È il protagonista di quattro romanzi, in particolare uno dal titolo leggendario: I milanesi ammazzano il sabato.
es|el|protagonista|de|cuatro|novelas|en|particular|uno|del|título|legendario|los|milaneses|matan|el|sábado
É|o|protagonista|de|quatro|romances|em|particular|um|com o|título|legendário|Os|milaneses|matam|o|sábado
er ist|der|Protagonist|von|vier|Romanen|in|besonders|einen|mit dem|Titel|legendär|die|Mailänder|sie töten|den|Samstag
он есть|главный|герой|четырех|четырех|романах|в|частности|один|с|названием|легендарным|я|миланцы|убивают|в|субботу
il est|le|protagoniste|de|quatre|romans|en|particulier|un|au|titre|légendaire|les|milanais|ils tuent|le|samedi
he is|the|protagonist|of|four|novels|in|particular|one|by the|title|legendary|the|Milanese|they kill|the|Saturday
Är|den|huvudpersonen|av|fyra|romaner|i|synnerhet|en|med|titel|legendarisk|De|milaneserna|dödar|den|lördagen
jest|głównym|bohaterem|czterech||powieści|w|szczególnie|jeden|o tytule||legendarnym|||zabijają|w|sobotę
He is the protagonist of four novels, particularly one with a legendary title: The Milanese Kill on Saturday.
Ele é o protagonista de quatro romances, em particular um com o título lendário: Os milaneses matam no sábado.
Han är huvudpersonen i fyra romaner, särskilt en med den legendariska titeln: Milaneser dödar på lördag.
Es el protagonista de cuatro novelas, en particular una con un título legendario: Los milaneses matan el sábado.
Jest bohaterem czterech powieści, w szczególności jednej o legendarnym tytule: Mediolańczycy zabijają w sobotę.
Er ist der Protagonist von vier Romanen, insbesondere einem mit dem legendären Titel: Die Mailänder töten am Samstag.
C'est le protagoniste de quatre romans, en particulier un au titre légendaire : Les milanais tuent le samedi.
Он является главным героем четырех романов, в частности одного с легендарным названием: Миланцы убивают в субботу.
A parte un po' di lessico tipico degli anni Sessanta, sono romanzi ancora oggi molto belli e godibili.
a|parte|un|poco|de|léxico|típico|de los|años|sesenta|son|novelas|aún|hoy|muy|bellas|y|disfrutables
A|parte|um|pouco|de|léxico|típico|dos|anos|Sessenta|são|romances|ainda|hoje|muito|bonitos|e|agradáveis
außer|Teil|ein|bisschen|von|Lexikon|typisch|der|Jahre|Sechziger|sie sind|Romane|noch|heute|sehr|schön|und|genießbar
кроме|части|немного|немного|типичного|лексики|типичный|из|годов|шестидесятых|они являются|романами|все еще|сегодня|очень|красивыми|и|увлекательными
à|part|un|peu|de|lexique|typique|des|années|soixante|ils sont|romans|encore|aujourd'hui|très|beaux|et|agréables
|||||||||||||||||piacevoli da leggere
At|part|a|bit|of|lexicon|typical|of the|years|Sixties|they are|novels|still|today|very|beautiful|and|enjoyable
(inte översatt)|förutom|en|lite|av|ordförråd|typiskt|från|år|sextio|är|romaner|fortfarande|idag|mycket|vackra|och|läsvärda
poza|część|trochę|trochę|z|słownictwo|typowe|z lat|lata|sześćdziesiąte|są|powieści|jeszcze|dzisiaj|bardzo|piękne|i|przyjemne
Aside from a bit of vocabulary typical of the Sixties, these novels are still very beautiful and enjoyable today.
Além de um pouco de vocabulário típico dos anos Sessenta, são romances ainda hoje muito bonitos e agradáveis.
Förutom lite typiskt lexikon från sextiotalet är de fortfarande mycket vackra och njutbara romaner idag.
Aparte un poco de léxico típico de los años sesenta, son novelas que aún hoy son muy bellas y disfrutables.
Poza trochę typowym słownictwem lat sześćdziesiątych, to powieści, które są wciąż bardzo piękne i przyjemne.
Abgesehen von ein wenig typischem Vokabular aus den sechziger Jahren sind es Romane, die auch heute noch sehr schön und unterhaltsam sind.
À part un peu de lexique typique des années soixante, ce sont des romans encore aujourd'hui très beaux et agréables.
Кроме немного лексики, типичной для шестидесятых, это романы, которые и сегодня очень красивы и приятны.
Probabilmente abbastanza semplici anche per voi studenti, provateci.
probablemente|bastante|simples|también|para|ustedes|estudiantes|inténtenlo
Provavelmente|bastante|simples|também|para|vocês|estudantes|tentem
wahrscheinlich|ziemlich|einfach|auch|für|euch|Studenten|versucht es
вероятно|достаточно|простыми|также|для|вас|студентов|попробуйте
probablement|assez|simples|aussi|pour|vous|étudiants|essayez-le
probably|quite|simple|also|for|you|students|try it
Troligtvis|ganska|enkla|också|för|er|studenter|försök
prawdopodobnie|wystarczająco|proste|także|dla|was|studentów|spróbujcie
Probably quite simple even for you students, give it a try.
Provavelmente bastante simples até para vocês, estudantes, tentem.
Troligtvis ganska enkla även för er studenter, ge det ett försök.
Probablemente bastante simples también para ustedes estudiantes, inténtenlo.
Prawdopodobnie wystarczająco proste także dla was, studentów, spróbujcie.
Wahrscheinlich auch für euch Studenten ziemlich einfach, probiert es aus.
Probablement assez simples même pour vous étudiants, essayez.
Вероятно, они достаточно просты и для вас, студентов, попробуйте.
In ogni caso, nel mondo del giallo italiano, Scerbanenco è una pietra miliare.
en|cada|caso|en el|mundo|del|género|italiano|Scerbanenco|es|una|piedra|milenaria
Em|cada|caso|no|mundo|do|mistério|italiano|Scerbanenco|é|uma|pedra|milenar
in|jedem|Fall|in der|Welt|des|Krimi|italienischen|Scerbanenco|er ist|ein|Stein|Meilenstein
в|каждом|случае|в|мире|детектива|желтого|итальянского|Скербаненко|он является|одной|камнем|вехой
dans|chaque|cas|dans le|monde|du|roman policier|italien|Scerbanenco|est|une|pierre|millénaire
In|every|case|in the|world|of the|yellow|Italian|Scerbanenco|it is|a|stone|milestone
I|varje|fall|i|världen|av|deckare|italienska|Scerbanenco|är|en|sten|
w|każdym|przypadku|w|świecie|kryminału|kryminał|włoski|Scerbanenco|jest|kamieniem|milar|milar
In any case, in the world of Italian crime fiction, Scerbanenco is a milestone.
De qualquer forma, no mundo do mistério italiano, Scerbanenco é um marco.
I alla fall, i den italienska deckargenren är Scerbanenco en milstolpe.
En cualquier caso, en el mundo del thriller italiano, Scerbanenco es un hito.
W każdym razie, w świecie włoskiego kryminału, Scerbanenco jest kamieniem milowym.
In jedem Fall ist Scerbanenco eine Ikone in der Welt des italienischen Krimis.
Dans tous les cas, dans le monde du roman policier italien, Scerbanenco est une pierre angulaire.
В любом случае, в мире итальянского детектива Счербаненко является вехой.
Per capire quanto è importante, sappiate che oggi il premio più importante per i giallisti è proprio il premio Giorgio Scerbanenco.
para|entender|cuán|es|importante|sepan|que|hoy|el|premio|más|importante|para|los|escritores de novela negra|es|precisamente|el|premio|Giorgio|Scerbanenco
Para|entender|quão|é|importante|saibam|que|hoje|o|prêmio|mais|importante|para|os|escritores de mistério|é|exatamente|o|prêmio|Giorgio|Scerbanenco
um|verstehen|wie|es ist|wichtig|wisst|dass|heute|der|Preis|wichtigste|wichtig|für|die|Krimiautoren|er ist|gerade|der|Preis|Giorgio|Scerbanenco
для|понимания|насколько|он является|важным|знайте|что|сегодня|самый|приз|самый|важный|для|детективщиков|писателей детективов|он является|именно|приз|приз|Джорджио|Скербаненко
pour|comprendre|combien|est|important|sachez|que|aujourd'hui|le|prix|plus|important|pour|les|écrivains de romans policiers|est|justement|le|prix|Giorgio|Scerbanenco
to|understand|how much|it is|important|know|that|today|the|prize|more||||crime writers|it is|just|||Giorgio|Scerbanenco
För|att förstå|hur|är|viktigt|vet|att|idag|det|pris|mest|viktigt|för|de|kriminalförfattarna|är|just|det|pris|Giorgio|Scerbanenco
aby|zrozumieć|jak|jest|ważne|wiedzcie|że|dzisiaj|nagroda|nagroda|najważniejsza|ważna|dla|kryminalistów|kryminalistów|jest|właśnie|nagroda|nagroda|Giorgio|Scerbanenco
To understand how important it is, know that today the most important award for crime writers is the Giorgio Scerbanenco award.
Para entender o quão importante ele é, saibam que hoje o prêmio mais importante para os escritores de mistério é justamente o prêmio Giorgio Scerbanenco.
För att förstå hur viktig han är, vet att idag är det det mest prestigefyllda priset för deckarförfattare just Giorgio Scerbanenco-priset.
Para entender cuán importante es, sepan que hoy el premio más importante para los escritores de thrillers es precisamente el premio Giorgio Scerbanenco.
Aby zrozumieć, jak ważny jest, wiedzcie, że dzisiaj najważniejszą nagrodą dla kryminalistów jest właśnie nagroda Giorgio Scerbanenco.
Um zu verstehen, wie wichtig er ist, wisst, dass der wichtigste Preis für Krimiautoren heute der Giorgio Scerbanenco Preis ist.
Pour comprendre à quel point il est important, sachez qu'aujourd'hui le prix le plus important pour les auteurs de romans policiers est justement le prix Giorgio Scerbanenco.
Чтобы понять, насколько он важен, знайте, что сегодня самая важная премия для детективщиков — это премия Джорджо Счербаненко.
Negli ultimi anni, il giallo italiano è diventato peculiare anche perché è legato ai luoghi e alle città dei suoi protagonisti.
en los|últimos|años|el|amarillo|italiano|es|convertido|peculiar|también|porque|está|ligado|a los|lugares|y|a las|ciudades|de los|sus|protagonistas
Nos|últimos|anos|o|mistério|italiano|é|se tornou|peculiar|também|porque|é|ligado|aos|lugares|e|às|cidades|dos|seus|protagonistas
in den|letzten|Jahren|der|Krimi|italienische|er ist|geworden|eigenartig|auch|weil|er ist|verbunden|an die|Orte|und|an die|Städte|der|seinen|Protagonisten
в последние|последние|годы|итальянский|детектив|итальянский|он стал|стал|своеобразным|также|потому что|он связан|связан|с|местами|и|с|городами|своих|своих|героев
dans les|derniers|années|le|roman noir|italien|est|devenu|particulier|aussi|parce que|est|lié|aux|lieux|et|aux|villes|des|ses|protagonistes
In the|last|years|the|yellow|Italian|it is|become|peculiar|also|because|it is|linked|to the|places|and|to the|cities|of the|its|protagonists
Under|senaste|åren|den|deckaren|italienska|har|blivit|speciell|också|eftersom|är|kopplad|till|platser|och|till|städer|av|sina|protagonister
w|ostatnich|latach|ten|kryminał|włoski|jest|stał się|szczególny|także|ponieważ|jest|związany|do|miejsc|i|do|miasta|swoich||bohaterów
In recent years, Italian crime fiction has become peculiar also because it is tied to the places and cities of its protagonists.
Nos últimos anos, o romance policial italiano se tornou peculiar também porque está ligado aos lugares e às cidades de seus protagonistas.
Under de senaste åren har den italienska deckargenren blivit speciell också för att den är kopplad till platserna och städerna där dess protagonister befinner sig.
En los últimos años, el thriller italiano se ha vuelto peculiar también porque está ligado a los lugares y las ciudades de sus protagonistas.
W ostatnich latach włoski kryminał stał się szczególny, ponieważ jest związany z miejscami i miastami swoich bohaterów.
In den letzten Jahren ist der italienische Krimi besonders geworden, weil er mit den Orten und Städten seiner Protagonisten verbunden ist.
Ces dernières années, le roman policier italien est devenu particulier aussi parce qu'il est lié aux lieux et aux villes de ses protagonistes.
В последние годы итальянский детектив стал своеобразным, потому что он связан с местами и городами своих героев.
Ci sono serie ambientate a Roma, a Milano, a Palermo, Catania, Bologna, Venezia, Cagliari.
allí|hay|series|ambientadas|en|Roma|en|Milán|en|Palermo|Catania|Bolonia|Venecia|Cagliari
(verbo auxiliar)|há|séries|ambientadas|em|Roma||Milão||Palermo|Catânia|Bolonha|Veneza|Cagliari
es|gibt|Serien|angesiedelt|in|Rom|in|Mailand|in|Palermo|Catania|Bologna|Venedig|Cagliari
там|есть|сериалы|происходящие|в|Риме|в|Милане|в|Палермо|Катании|Болонье|Венеции|Кальяри
il y|a|séries|situées|à|Rome||Milan||Palerme|Catane|Bologne|Venise|Cagliari
there|are|series|set|in|Rome||Milano||Palermo|Catania|Bologna|Venice|Cagliari
Det|finns|serier|som utspelar sig|i|Rom||Milano||Palermo|Catania|Bologna|Venedig|Cagliari
tam|są|serie|osadzone|w|Rzymie|w|Mediolanie|w|Palermo|Katanii|Bolonii|Wenecji|Cagliari
There are series set in Rome, Milan, Palermo, Catania, Bologna, Venice, Cagliari.
Existem séries ambientadas em Roma, Milão, Palermo, Catânia, Bolonha, Veneza, Cagliari.
Det finns serier som utspelar sig i Rom, Milano, Palermo, Catania, Bologna, Venedig, Cagliari.
Hay series ambientadas en Roma, en Milán, en Palermo, Catania, Bolonia, Venecia, Cagliari.
Są serie osadzone w Rzymie, Mediolanie, Palermo, Katanii, Bolonii, Wenecji, Cagliari.
Es gibt Serien, die in Rom, Mailand, Palermo, Catania, Bologna, Venedig und Cagliari spielen.
Il existe des séries situées à Rome, à Milan, à Palerme, à Catane, à Bologne, à Venise, à Cagliari.
Существуют сериалы, действие которых происходит в Риме, Милане, Палермо, Катании, Болонье, Венеции, Кальяри.
Quasi ogni grande città d'Italia ha il suo giallista, e le persone sono molto affascinate dall'idea di trovare le proprie strade e piazze in questi romanzi.
casi|cada|gran|ciudad|de Italia|tiene|el|su|escritor de novelas de misterio|y|las|personas|están|muy|fascinadas|por la idea|de|encontrar|las|propias|calles|y|plazas|en|estas|novelas
Quase|cada|grande|cidade|da Itália|tem|o|seu|autor de romances policiais|e|as|pessoas|são|muito|fascinadas||de|encontrar|as|próprias|ruas|e|praças|em|esses|romances
fast|jede|große|Stadt|in Italien|sie hat|den|ihren|Krimiautor|und|die|Menschen|sie sind|sehr|fasziniert|von der Idee|zu|finden|die|eigenen|Straßen|und|Plätze|in|diesen|Romanen
почти|каждый|большой|город|в Италии|имеет|своего|своего|детективщика|и|людей|людей|они очень|очень|очарованы|идеей|о|найти|свои|свои|улицы|и|площади|в|этих|романах
presque|chaque|grande|ville|d'Italie|a|le|son|romancier noir|et|les|personnes|sont|très|fascinées|par l'idée|de|trouver|les|propres|rues|et|places|dans|ces|romans
almost|every|big|city|of Italy|has|the|its|crime writer|and|the|people|they are|very|fascinated|by the idea|to|to find|the|own|streets||squares|in|these|novels
Nästan|varje|stor|stad|i Italien|har|den|sin|deckarförfattare|och|de|människor|är|mycket|fascinerade||att|hitta|de|egna|gator|och|torg|i|dessa|romaner
prawie|każde|duże|miasto|we Włoszech|ma|ten|swój|krytyk kryminałów|i|te|ludzie|są|bardzo|zafascynowane|pomysłem|o|znalezieniu|te|własne|ulice|i|place|w|tych|powieściach
Almost every major city in Italy has its own crime writer, and people are very fascinated by the idea of finding their own streets and squares in these novels.
Quase toda grande cidade da Itália tem seu autor de romance policial, e as pessoas estão muito fascinadas pela ideia de encontrar suas próprias ruas e praças nesses romances.
Nästan varje storstad i Italien har sin egen deckarförfattare, och folk är mycket fascinerade av idén att hitta sina egna gator och torg i dessa romaner.
Casi cada gran ciudad de Italia tiene su propio autor de novelas de misterio, y la gente está muy fascinada con la idea de encontrar sus propias calles y plazas en estas novelas.
Prawie każde duże miasto we Włoszech ma swojego kryminalistę, a ludzie są bardzo zafascynowani pomysłem odnalezienia swoich ulic i placów w tych powieściach.
Fast jede große Stadt Italiens hat ihren eigenen Krimiautor, und die Menschen sind sehr fasziniert von der Idee, ihre eigenen Straßen und Plätze in diesen Romanen zu finden.
Quasiment chaque grande ville d'Italie a son écrivain de romans policiers, et les gens sont très fascinés par l'idée de retrouver leurs rues et places dans ces romans.
Практически в каждом крупном городе Италии есть свой детектив, и людям очень интересно находить свои улицы и площади в этих романах.
Anche se poi in quelle strade dove loro passano per andare al lavoro, di solito in quei romanzi sono pieni di omicidi e tragedie.
también|se|luego|en|esas|calles|donde|ellos|pasan|para|ir|al|trabajo|de|usualmente|en|esos|novelas|están|llenas|de|asesinatos|y|tragedias
Mesmo|que|depois|nas|aquelas|ruas|onde|eles|passam|para|ir|ao|trabalho|de|costume|em|aqueles|romances|são|cheios|de|homicídios|e|tragédias
auch|wenn|dann|in|jenen|Straßen|wo|sie|sie gehen|um|zu gehen|zur|Arbeit|in|normalerweise|in|diesen|Romanen|sie sind|voll|von|Morden|und|Tragödien
также|если|потом|в|тех|улицах|где|они|проходят|чтобы|идти|на|работу|обычно|обычно|в|тех|романах|они полны|полны|на|убийства|и|трагедии
aussi|si|ensuite|dans|ces|rues|où|ils|passent|pour|aller|au|travail|de|généralement|dans|ces|romans|sont|pleins|de|meurtres|et|tragédies
also|if|then|in|those|streets|where|they|they pass|to|to go|to the|work|of|usually|in|those|novels|they are|full|of|murders|and|tragedies
Även|om|sedan|i|de|gator|där|de|passerar|för|att åka|till|arbete|av|vanligt|i|de|romanerna|är|fulla|av|mord|och|tragedier
także|jeśli|potem|w|tych|ulicach|gdzie|oni|przechodzą|aby|iść|do|pracy|z|zwykle|w|tych|powieściach|są|pełne|z|morderstw|i|tragedii
Even though in those streets where they pass to go to work, those novels are usually full of murders and tragedies.
Embora, nas ruas por onde passam para ir ao trabalho, geralmente nesses romances estejam cheias de homicídios e tragédias.
Även om de gator där de går för att arbeta vanligtvis är fulla av mord och tragedier i dessa romaner.
Aunque luego en esas calles por las que pasan para ir al trabajo, por lo general en esas novelas están llenas de asesinatos y tragedias.
Chociaż w tych ulicach, którymi przechodzą do pracy, zazwyczaj w tych powieściach pełno jest morderstw i tragedii.
Obwohl diese Straßen, die sie auf dem Weg zur Arbeit passieren, in der Regel in diesen Romanen voller Morde und Tragödien sind.
Même si dans ces rues où ils passent pour aller au travail, ces romans sont généralement remplis de meurtres et de tragédies.
Хотя в тех улицах, по которым они проходят, чтобы добраться до работы, обычно в этих романах полно убийств и трагедий.
Tra gli autori di gialli più famosi oggi c'è sicuramente il siciliano Andrea Camilleri, che Camilleri ha fatto innamorare i lettori grazie al suo personaggio, il commissario Montalbano, e alle sue ambientazioni in una piccola città di mare in Sicilia.
entre|los|autores|de|novelas|más|famosos|hoy|hay|seguramente|el|siciliano|Andrea|Camilleri|que|Camilleri|ha|hecho|enamorar|a los|lectores|gracias|a su|su|personaje|el|comisario|Montalbano|y|a las|sus|ambientaciones|en|una|pequeña|ciudad|de|mar|en|Sicilia
Entre|os|autores|de|romances policiais|mais|famosos|hoje|há|seguramente|o|siciliano|Andrea|Camilleri|que||tem|feito|apaixonar|os|leitores|graças|ao|seu|personagem|o|comissário|Montalbano|e|às|suas|ambientações|em|uma|pequena|cidade|de|mar|em|Sicília
unter|die|Autoren|von|Krimis|berühmtesten||heute|gibt es|sicherlich|den|sizilianischen|Andrea|Camilleri|der||hat|gemacht|verlieben|die|Leser|dank|an den|seinen|Charakter|den|Kommissar|Montalbano|und|an|seinen|Schauplätze|in|einer|kleinen|Stadt|am|Meer|in|Sizilien
среди|самых|авторов|детективов||более|известных|сегодня|есть|определенно|сицилийца||Андреа|Камиллери|который|Камиллери|он имеет|сделал|влюбить|читателей||благодаря|его|персонажу||комиссару||Монтальбано|и|его|обстановкам|атмосферы|в|маленьком||городе|на|море|в|Сицилии
parmi|les|auteurs|de|romans policiers|plus|célèbres|aujourd'hui|il y a|sûrement|le|sicilien|Andrea|Camilleri|que|Camilleri|il a|fait|tomber amoureux|les|lecteurs|grâce|à son|son|personnage|le|commissaire|Montalbano|et|à ses|ses|décors|dans|une|petite|ville|de|mer|en|Sicile
|||||||||||||Andrea Camilleri||||||||||||||Commissario Montalbano||||||||||||
Among|the|authors|of|detective stories|more|famous|today|there is|surely|the|Sicilian|Andrea|Camilleri|who||he has|made|to fall in love|the|readers|thanks to|to the|his|character||commissioner|Montalbano|and|to the|his|settings|in|a|small|city|of|sea||Sicily
Bland|de|författare|av|deckare|mest|kända|idag|finns|säkert|den|sicilianske|Andrea|Camilleri|som||har|gjort|förälskat|de|läsarna|tack vare|till|sin|karaktär|den|kommissarie|Montalbano|och|de|sina|miljöer|i|en|liten|stad|vid|hav|i|Sicilien
wśród|tych|autorów|kryminałów|kryminałów|najbardziej|znanych|dzisiaj|jest|na pewno|ten|sycylijski|Andrea|Camilleri|który|Camilleri|on ma|zrobił|zakochać|i|czytelników|dzięki|do|jego|postać|ten|komisarz|Montalbano|i|do|jego|scenerie|w|mała|mała|miasto|nad|morze|w|Sycylii
Among the most famous mystery writers today is certainly the Sicilian Andrea Camilleri, who has made readers fall in love with his character, Commissioner Montalbano, and his settings in a small seaside town in Sicily.
Entre os autores de romances policiais mais famosos hoje, certamente está o siciliano Andrea Camilleri, que fez os leitores se apaixonarem por seu personagem, o comissário Montalbano, e por suas ambientações em uma pequena cidade à beira-mar na Sicília.
Bland de mest kända deckarförfattarna idag finns det definitivt sicilianen Andrea Camilleri, som har fått läsarna att bli förälskade i sin karaktär, kommissarie Montalbano, och i sina miljöer i en liten kuststad på Sicilien.
Entre los autores de novelas de misterio más famosos hoy en día está sin duda el siciliano Andrea Camilleri, que ha enamorado a los lectores gracias a su personaje, el comisario Montalbano, y a sus ambientaciones en una pequeña ciudad costera en Sicilia.
Wśród najbardziej znanych autorów kryminałów dzisiaj z pewnością znajduje się sycylijczyk Andrea Camilleri, który oczarował czytelników dzięki swojej postaci, komisarzowi Montalbano, oraz swoim sceneriom w małym nadmorskim miasteczku na Sycylii.
Unter den bekanntesten Krimiautoren ist sicherlich der Sizilianer Andrea Camilleri, der die Leser mit seiner Figur, dem Kommissar Montalbano, und seinen Schauplätzen in einer kleinen Küstenstadt in Sizilien verzaubert hat.
Parmi les auteurs de romans policiers les plus célèbres aujourd'hui, il y a certainement le Sicilien Andrea Camilleri, qui a fait tomber amoureux les lecteurs grâce à son personnage, le commissaire Montalbano, et à ses décors dans une petite ville de mer en Sicile.
Среди самых известных авторов детективов сегодня, безусловно, есть сицилиец Андреа Камиллери, который заставил читателей влюбиться в своего персонажа, комиссара Монтальбано, и в его декорации в маленьком прибрежном городке на Сицилии.
Oltre a un elemento extra-narrativo: la particolarità della sua lingua letteraria.
además|a|un|elemento|||la|particularidad|de su|su|lengua|literaria
Além|a|um|elemento|||a|particularidade|da|sua|língua|literária
zusätzlich|zu|einem|Element|||die|Besonderheit|seiner|seiner|Sprache|literarisch
кроме||одного|элемента||нарративного|особенность||его|литературного|языка|
en plus|à|un|élément|||la|particularité|de sa|sa|langue|littéraire
besides|to|a|element||narrative|the|particularity|of the|its|language|literary
Utöver|till|en|element|||den|särskildheten|av|hans|språk|litterära
oprócz|do|jednego|elementu||narracyjnego|ta|szczególność|jego|jego|języka|literackiego
In addition to an extra-narrative element: the uniqueness of his literary language.
Além de um elemento extra-narrativo: a particularidade de sua língua literária.
Utöver ett extra-narrativt element: särdraget i hans litterära språk.
Además de un elemento extra-narrativo: la particularidad de su lengua literaria.
Oprócz elementu ekstra-narracyjnego: szczególności jego języka literackiego.
Neben einem extranarrativen Element: der Besonderheit seiner literarischen Sprache.
En plus d'un élément extra-narratif : la particularité de sa langue littéraire.
Кроме того, есть экстра-нарративный элемент: особенность его литературного языка.
Che mischia italiano standard e dialetto siciliano.
que|mezcla|italiano|estándar|y|dialecto|siciliano
Que|mistura|italiano|padrão|e|dialeto|siciliano
die|mischt|Italienisch|Standard|und|Dialekt|Sizilianisch
который|смешивает|итальянский|стандартный|и|диалект|сицилийский
qui|mélange|italien|standard|et|dialecte|sicilien
What|mix|Italian|standard|and|dialect|Sicilian
Vad|blandar|italienska|standard|och|dialekt|sicilianska
który|miesza|włoski|standardowy|i|dialekt|sycylijski
Which mixes standard Italian and Sicilian dialect.
Que mistura italiano padrão e dialeto siciliano.
Som blandar standarditalienska och siciliansk dialekt.
Que mezcla el italiano estándar y el dialecto siciliano.
Który miesza standardowy włoski z dialektem sycylijskim.
Die Standarditalienisch und sizilianischen Dialekt mischt.
Qui mélange l'italien standard et le dialecte sicilien.
Который смешивает стандартный итальянский и сицилийский диалект.
In un modo sempre ricco e poetico.
en|un|modo|siempre|rico|y|poético
Em|um|modo|sempre|rico|e|poético
auf|eine|Weise|immer|reich|und|poetisch
в|одном|способе|всегда|богатом|и|поэтичном
d'une|une|manière|toujours|riche|et|poétique
In|a|way|always|rich|and|poetic
På|ett|sätt|alltid|rikt|och|poetiskt
w|sposób|sposób|zawsze|bogaty|i|poetycki
In a way that is always rich and poetic.
De uma maneira sempre rica e poética.
På ett alltid rikt och poetiskt sätt.
De una manera siempre rica y poética.
W sposób zawsze bogaty i poetycki.
Auf eine stets reiche und poetische Weise.
D'une manière toujours riche et poétique.
Всегда богатым и поэтичным образом.
Un altro giallista molto amato dagli italiani è Antonio Manzini, inventore del personaggio chiamato Rocco Schiavone.
un|otro|escritor de novelas de misterio|muy|amado|por los|italianos|es|Antonio|Manzini|inventor|del|personaje|llamado|Rocco|Schiavone
Um|outro|autor de mistério|muito|amado|pelos|italianos|é|Antonio|Manzini|inventor|do|personagem|chamado|Rocco|Schiavone
ein|anderer|Krimiautor|sehr|geliebt|von den|Italienern|ist|Antonio|Manzini|Erfinder|des|Charakters|genannt|Rocco|Schiavone
другой|другой|детективщик|очень|любимый|от|итальянцами|есть|Антонио|Мандзини|изобретатель|персонажа|персонаж|называемый|Рокко|Скиавоне
un|autre|écrivain de romans policiers|très|aimé|par les|Italiens|il est|Antonio|Manzini|inventeur|du|personnage|appelé|Rocco|Schiavone
|||||||||Antonio Manzini||||||Rocco Schiavone
one|other|crime writer|very|beloved|by the|Italians|he is|Antonio|Manzini|creator|of the|character|called|Rocco|Schiavone
En|annan|deckarförfattare|mycket|älskad|av de|italienare|är|Antonio|Manzini|skapare|av|karaktär|kallad|Rocco|Schiavone
inny|inny|autor kryminałów|bardzo|lubiany|przez|Włochów|jest|Antonio|Manzini|wynalazca|postaci|postać|nazywana|Rocco|Schiavone
Another mystery writer very loved by Italians is Antonio Manzini, creator of the character named Rocco Schiavone.
Outro autor de mistério muito amado pelos italianos é Antonio Manzini, criador do personagem chamado Rocco Schiavone.
En annan mycket älskad deckarförfattare bland italienarna är Antonio Manzini, skaparen av karaktären Rocco Schiavone.
Otro autor de novelas de misterio muy querido por los italianos es Antonio Manzini, creador del personaje llamado Rocco Schiavone.
Innym bardzo lubianym pisarzem kryminałów we Włoszech jest Antonio Manzini, twórca postaci o imieniu Rocco Schiavone.
Ein weiterer Krimiautor, der von den Italienern sehr geliebt wird, ist Antonio Manzini, der die Figur Rocco Schiavone erfunden hat.
Un autre auteur de romans policiers très apprécié des Italiens est Antonio Manzini, créateur du personnage appelé Rocco Schiavone.
Еще один детективный писатель, очень любимый итальянцами, - Антонио Мандзини, создатель персонажа по имени Рокко Скиавоне.
Un poliziotto un po' burbero e antipatico, spesso volgare quando parla, cinico e sarcastico, ma in fondo buono.
un|policía|un|poco|gruñón|y|antipático|a menudo|vulgar|cuando|habla|cínico|y|sarcástico|pero|en|el fondo|bueno
Um|policial|um|pouco|rabugento|e|antipático|frequentemente|vulgar|quando|fala|cínico|e|sarcástico|mas|no|fundo|bom
ein|Polizist|ein|bisschen|grimmig|und|unsympathisch|oft|vulgär|wenn|er spricht|zynisch|und|sarkastisch|aber|im|Grunde|gut
немного|полицейский|немного|немного|сердитый|и|неприятный|часто|грубый|когда|говорит|циничный|и|саркастичный|но|в|глубине|добрый
un|policier|un|peu|bourru|et|antipathique|souvent|vulgaire|quand|il parle|cynique|et|sarcastique|mais|en|fin|bon
||||scontroso||sgradevole|||||||||||
a|policeman|one|a bit|grumpy|and|unpleasant|often|coarse|when|he speaks|cynical||sarcastic|but|inside|bottom|good
En|polis|en|lite|grinig|och|otrevlig|ofta|vulgär|när|pratar|cynisk|och|sarkastisk|men|i|grunden|god
jeden|policjant|trochę|trochę|szorstki|i|nieprzyjemny|często|wulgarny|kiedy|mówi|cyniczny|i|sarkastyczny|ale|w|głębi|dobry
A somewhat grumpy and unpleasant policeman, often vulgar when he speaks, cynical and sarcastic, but deep down good.
Um policial um pouco rabugento e antipático, frequentemente vulgar ao falar, cínico e sarcástico, mas no fundo bom.
En polis som är lite grinig och otrevlig, ofta vulgär när han pratar, cynisk och sarkastisk, men i grunden god.
Un policía un poco gruñón y antipático, a menudo vulgar al hablar, cínico y sarcástico, pero en el fondo bueno.
To policjant trochę szorstki i nieprzyjemny, często wulgarny w mowie, cyniczny i sarkastyczny, ale w głębi duszy dobry.
Ein Polizist, der etwas grimmig und unsympathisch ist, oft vulgär spricht, zynisch und sarkastisch ist, aber im Grunde gutherzig.
Un policier un peu bourru et antipathique, souvent vulgaire dans ses paroles, cynique et sarcastique, mais au fond bon.
Полицейский, немного угрюмый и неприятный, часто вульгарный в разговоре, циничный и саркастичный, но в глубине души добрый.
La vita non è stata facile per lui e questo permette ai lettori di provare molta empatia per il protagonista.
la|vida|no|es|ha sido|fácil|para|él|y|esto|permite|a los|lectores|de|sentir|mucha|empatía|por|el|protagonista
A|vida|não|é|foi|fácil|para|ele|e|isso|permite|aos|leitores|de|sentir|muita|empatia|pelo||protagonista
das|Leben|nicht|ist|gewesen|einfach|für|ihn|und|dies|es erlaubt|den|Lesern|zu|empfinden|viel|Empathie|für|den|Protagonisten
жизнь|жизнь|не|есть|была|легкой|для|него|и|это|позволяет|читателям|читателям|чтобы|испытывать|много|эмпатии|для|главного|героя
la|vie|ne|est|été|facile|pour|lui|et|cela|cela permet|aux|lecteurs|de|ressentir|beaucoup|empathie|pour|le|protagoniste
the|life|not|it is|has been|easy|for|him|and|this|allows|to the|readers|to|to feel|much|empathy|for|the|protagonist
Det|liv|inte|är|har varit|lätt|för|honom|och|detta|tillåter|till|läsare|att|känna|mycket|empati|för|den|huvudpersonen
życie|życie|nie|jest|była|łatwe|dla|niego|i|to|pozwala|czytelnikom|czytelnikom|do|odczuwać|dużo|empatii|dla|głównego|bohatera
Life has not been easy for him, and this allows readers to feel a lot of empathy for the protagonist.
A vida não foi fácil para ele e isso permite que os leitores sintam muita empatia pelo protagonista.
Livet har inte varit lätt för honom och detta gör att läsarna kan känna mycket empati för protagonisten.
La vida no ha sido fácil para él y esto permite a los lectores sentir mucha empatía por el protagonista.
Życie nie było dla niego łatwe, co pozwala czytelnikom odczuwać dużą empatię dla głównego bohatera.
Das Leben war nicht einfach für ihn, und das ermöglicht es den Lesern, viel Empathie für den Protagonisten zu empfinden.
La vie n'a pas été facile pour lui et cela permet aux lecteurs de ressentir beaucoup d'empathie pour le protagoniste.
Жизнь не была легкой для него, и это позволяет читателям испытывать большую эмпатию к главному герою.
Simile è il destino di un altro grande scrittore italiano, Massimo Carlotto, con i suoi libri dedicati alla figura un po' ambigua di un ex-musicista ed ex-carcerato che oggi fa l'investigatore.
similar|es|el|destino|de|un|otro|gran|escritor|italiano|Massimo|Carlotto|con|los|sus|libros|dedicados|a la|figura|un|poco|ambigua|de|un|||y|||que|hoy|hace|el investigador
Semelhante|é|o|destino|de|um|outro|grande|escritor|italiano|Massimo|Carlotto|com|os|seus|livros|dedicados|à|figura|um|pouco|ambígua|de|um|||e|||que|hoje|faz|o investigador
ähnlich|ist|das|Schicksal|von|einem|anderen|großen|Schriftsteller|Italiener|Massimo|Carlotto|mit|den|seinen|Büchern|gewidmet|der|Figur|einem|bisschen|ambivalent|von|einem|||und||Inhaftierter|der|heute|er macht|den Ermittler
похожая|есть|судьба|судьба|другого|великого|другого|великого|писателя|итальянца|Массимо|Карлотто|с|его||книгами|посвященными|фигуре|фигура|немного|немного|неоднозначная|бывшего|бывшим|||и||узник|который|сегодня|делает|детективом
similaire|est|le|destin|d'|un|autre|grand|écrivain|italien|Massimo|Carlotto|avec|ses||livres|dédiés|à la|figure|un|peu|ambiguë|d'|un||musicien|et||prisonnier|qui|aujourd'hui|il fait|l'enquêteur
|||||||||||Massimo Carlotto|||||||||||||||||ex-detenuto||||
similar|it is|the|destiny|of|a|another|great|writer|Italian|Massimo|Carlotto|with|his|his|books|dedicated|to the|figure|a|a bit|ambiguous|of|an|ex|musician|and|ex|prisoner|who|today|he does|the investigator
Liknande|är|den|öde|av|en|annan|stor|författare|italiensk|Massimo|Carlotto|med|de|hans|böcker|dedikerade|till|figur|en|lite|tvetydig|av|en|||och|||som|idag|arbetar|privatdetektiv
podobny|jest|los|los|innego|wielkiego|innego||pisarza|włoskiego|Massimo|Carlotto|z|jego||książkami|poświęconymi|postaci|postaci|trochę|trochę|niejednoznaczna|o|byłym|byłym|muzyku|i|byłym|więźniu|który|dzisiaj|pracuje|detektywem
Similar is the fate of another great Italian writer, Massimo Carlotto, with his books dedicated to the somewhat ambiguous figure of a former musician and ex-convict who now works as a detective.
Semelhante é o destino de outro grande escritor italiano, Massimo Carlotto, com seus livros dedicados à figura um pouco ambígua de um ex-músico e ex-presidiário que hoje é investigador.
Liknande är ödet för en annan stor italiensk författare, Massimo Carlotto, med sina böcker som är dedikerade till den något tvetydiga figuren av en före detta musiker och före detta fånge som idag arbetar som privatdetektiv.
Similar es el destino de otro gran escritor italiano, Massimo Carlotto, con sus libros dedicados a la figura un poco ambigua de un ex-músico y ex-presidiario que hoy es investigador.
Podobny los spotkał innego wielkiego włoskiego pisarza, Massimo Carlotto, który pisze książki poświęcone nieco ambiwalentnej postaci byłego muzyka i byłego więźnia, który dziś jest detektywem.
Ähnlich ist das Schicksal eines anderen großen italienischen Schriftstellers, Massimo Carlotto, mit seinen Büchern, die der etwas ambivalenten Figur eines ehemaligen Musikers und Ex-Häftlings gewidmet sind, der heute als Ermittler arbeitet.
Un destin similaire attend un autre grand écrivain italien, Massimo Carlotto, avec ses livres consacrés à la figure un peu ambiguë d'un ancien musicien et ancien détenu qui est aujourd'hui détective.
Судьба другого великого итальянского писателя, Массимо Карлотто, схожа: его книги посвящены несколько неоднозначной фигуре бывшего музыканта и бывшего заключенного, который теперь работает детективом.
Tutti lo chiamano L'alligatore.
todos|lo|llaman|El caimán
Todos|o|chamam|O Jacaré
alle|ihn|sie nennen|den Alligator
все|его|называют|Аллигатором
tous|le|appellent|L'alligatore
|||L'Alligatore
everyone|him|they call|The Alligator
Alla|honom|kallar|L'alligator
wszyscy|go|nazywają|Alligator
Everyone calls him The Alligator.
Todos o chamam de O Jacaré.
Alla kallar honom Alligatoren.
Todos lo llaman El caimán.
Wszyscy nazywają go Aligatorem.
Alle nennen ihn den Alligator.
Tout le monde l'appelle L'alligatore.
Все называют его Аллигатор.
Abbiamo parlato di giallisti, ma ovviamente non mancano le gialliste.
hemos|hablado|de|escritores de novela negra|pero|obviamente|no|faltan|las|escritoras de novela negra
Nós|falado|sobre|escritores de mistério|mas|obviamente|não|faltam|as|escritoras de mistério
wir haben|gesprochen|über|Krimiautoren|aber|natürlich|nicht|es fehlen|die|Krimiautorinnen
мы говорили|поговорили|о|детективщиках|но|конечно|не|не хватает|детективщицы|детективщицы
nous avons|parlé|de|romanciers policiers|mais|évidemment|ne|manquent|les|romancières policières
we have|talked|about|male mystery writers|but|obviously|not|are missing|the|female mystery writers
Vi har|pratat|om|deckarförfattare|men|självklart|inte|saknas|de|deckarförfattarna
mieliśmy|rozmawiali|o|kryminałopisarzach|ale|oczywiście|nie|brakuje|te|kryminałopisarki
We talked about male mystery writers, but of course, there are also female mystery writers.
Falamos de autores de mistério, mas obviamente não faltam autoras.
Vi har pratat om deckarförfattare, men självklart saknas det inte deckarförfattarinnor.
Hemos hablado de autores de novela negra, pero por supuesto no faltan las autoras.
Mówiliśmy o autorach kryminałów, ale oczywiście nie brakuje też autorek.
Wir haben über Krimiautoren gesprochen, aber natürlich fehlen auch die Krimiautorinnen nicht.
Nous avons parlé des auteurs de romans policiers, mais il ne manque évidemment pas d'auteures.
Мы говорили о детективщиках, но, конечно, не обошлось и без детективщиц.
La più famosa di tutte è probabilmente la bolognese Grazia Verasani che ha scritto, e continua a scrivere, una serie di romanzi con protagonista la detective privata Giorgia Cantini.
la|más|famosa|de|todas|es|probablemente|la|boloñesa|Grazia|Verasani|que|ha|escrito|y|continúa|a|escribir|una|serie|de|novelas|con|protagonista|la|detective|privada|Giorgia|Cantini
A|mais|famosa|de|todas|é|provavelmente|a|bolognese|Grazia|Verasani|que|(ela) tem|escrito|e|continua|a|escrever|uma|série|de|romances|com|protagonista|a|detetive|particular|Giorgia|Cantini
die|meist|berühmte|von|allen|sie ist|wahrscheinlich|die|aus Bologna|Grazia|Verasani|die|sie hat|geschrieben|und|sie fährt fort|zu|schreiben|eine|Reihe|von|Romanen|mit|Protagonistin|die|Detektivin|privat|Giorgia|Cantini
самая|более|известная|из|всех|она есть|вероятно|бологнезская||Гразия|Верасани|которая|она написала|написала|и|она продолжает|писать|писать|серию|серию|о|романах|с|главной героиней|детективом|детективом|частным|Джорджия|Кантине
la|plus|célèbre|de|toutes|est|probablement|la|bolonaise|Grazia|Verasani|qui|elle a|écrit|et|elle continue|à|écrire|une|série|de|romans|avec|protagoniste|la|détective|privée|Giorgia|Cantini
||||||||||Verasani||||||||||||||||||non tradurre
the|most|famous|of|all|it is|probably|the|Bolognese|Grazia|Verasani|who|has|written|and|continues|to|to write|a|series|of|novels|with|protagonist|the|detective|private|Giorgia|Cantini
Den|mest|kända|av|alla|är|troligen|den|bolognesiska|Grazia|Verasani|som|har|skrivit|och|fortsätter|att|skriva|en|serie|av|romaner|med|huvudperson|den|detektiven|privata|Giorgia|Cantini
ta|najbardziej|znana|z|wszystkich|jest|prawdopodobnie|ta|bolońska|Grazia|Verasani|która|ma|napisała|i|kontynuuje|do|pisania|seria||z|powieści|z|bohaterką|tą|detektyw|prywatna|Giorgia|Cantini
The most famous of all is probably the Bolognese Grazia Verasani, who has written, and continues to write, a series of novels featuring the private detective Giorgia Cantini.
A mais famosa de todas é provavelmente a bolognesa Grazia Verasani, que escreveu, e continua a escrever, uma série de romances com a protagonista a detetive privada Giorgia Cantini.
Den mest kända av dem alla är förmodligen bolognesen Grazia Verasani som har skrivit, och fortsätter att skriva, en serie romaner med den privata detektiven Giorgia Cantini som huvudperson.
La más famosa de todas es probablemente la boloñesa Grazia Verasani, que ha escrito, y sigue escribiendo, una serie de novelas protagonizadas por la detective privada Giorgia Cantini.
Najbardziej znaną z nich jest prawdopodobnie bolognese Grazia Verasani, która napisała, i nadal pisze, serię powieści z prywatną detektyw Giorgią Cantini w roli głównej.
Die bekannteste von allen ist wahrscheinlich die Bolognesin Grazia Verasani, die eine Reihe von Romanen mit der Privatdetektivin Giorgia Cantini als Protagonistin geschrieben hat und weiterhin schreibt.
La plus célèbre d'entre elles est probablement la bolognaise Grazia Verasani qui a écrit, et continue d'écrire, une série de romans avec pour protagoniste la détective privée Giorgia Cantini.
Самая известная из них, вероятно, болонская Грация Верасани, которая написала и продолжает писать серию романов с главной героиней, частным детективом Джорджией Кантине.
Una donna che ama il whisky e la musica blues, e non ha paura di affrontare il lato oscuro di Bologna.
una|mujer|que|ama|el|whisky|y|la|música|blues|y|no|tiene|miedo|de|enfrentar|el|lado|oscuro|de|Bolonia
Uma|mulher|que|ama|o|uísque|e|a|música|blues|e|não|tem|medo|de|enfrentar|o|lado||de|Bolonha
eine|Frau|die|sie liebt|den|Whisky|und|die|Musik|Blues|und|nicht|sie hat|Angst|vor|sich stellen|die|Seite|dunkle|von|Bologna
женщина|женщина|которая|она любит|виски|виски|и|музыку|музыку|блюз|и|не|она не боится|страх|перед|столкнуться|темной|стороной|темной|о|Болонье
une|femme|qui|elle aime|le|whisky|et|la|musique|blues|et|ne|elle a|peur|de|affronter|le|côté|sombre|de|Bologne
|||||whisky||||blues|||||||||||
a|woman|who|she loves|the|whiskey|and|the|music|blues||not|she has|fear|to|to face|the|side||of|Bologna
En|kvinna|som|älskar|den|whisky|och|den|musiken|blues|och|inte|har|rädsla|av|konfrontera|den|sidan||av|Bologna
jedna|kobieta|która|kocha|ten|whisky|i|ta|muzyka|blues|i|nie|ma|strachu|przed|stawianiem czoła|temu|strona|ciemna|z|Bolonia
A woman who loves whisky and blues music, and is not afraid to face the dark side of Bologna.
Uma mulher que ama uísque e música blues, e não tem medo de enfrentar o lado obscuro de Bolonha.
En kvinna som älskar whisky och bluesmusik, och som inte är rädd för att konfrontera den mörka sidan av Bologna.
Una mujer que ama el whisky y la música blues, y no tiene miedo de enfrentar el lado oscuro de Bolonia.
Kobieta, która kocha whisky i muzykę bluesową, i nie boi się stawić czoła mrocznej stronie Bolonii.
Eine Frau, die Whisky und Bluesmusik liebt und keine Angst hat, sich der dunklen Seite von Bologna zu stellen.
Une femme qui aime le whisky et la musique blues, et qui n'a pas peur d'affronter le côté obscur de Bologne.
Женщина, которая любит виски и блюз, и не боится сталкиваться с темной стороной Болоньи.
Insomma, i giallisti italiani sono veramente tanti e quasi tutti molto interessanti.
en resumen|los|escritores de novelas de misterio|italianos|son|realmente|muchos|y|casi|todos|muy|interesantes
Enfim|os|escritores de mistério|italianos|são|realmente|muitos|e|quase|todos|muito|interessantes
also|die|Krimiautoren|italienischen|sie sind|wirklich|viele|und|fast|alle|sehr|interessant
в общем|артикль мнч|детективщики|итальянские|они есть|действительно|много|и|почти|все|очень|интересные
en somme|les|écrivains de romans policiers|italiens|ils sont|vraiment|nombreux|et|presque|tous|très|intéressants
in short|the|crime writers|Italian|they are|really|many|and|almost|all|very|interesting
Så|de|deckarförfattarna|italienska|är|verkligen|många|och|nästan|alla|mycket|intressanta
w sumie|ci|pisarze kryminałów|włoscy|są|naprawdę|wielu|i|prawie|wszyscy|bardzo|interesujący
In short, there are really many Italian crime writers, and almost all of them are very interesting.
Em suma, os escritores de mistério italianos são realmente muitos e quase todos muito interessantes.
Alltså, de italienska deckarförfattarna är verkligen många och nästan alla är mycket intressanta.
En resumen, los autores de novelas de misterio italianos son realmente muchos y casi todos muy interesantes.
Krótko mówiąc, włoscy autorzy kryminałów są naprawdę liczni i prawie wszyscy bardzo interesujący.
Insgesamt gibt es wirklich viele italienische Krimiautoren, und fast alle sind sehr interessant.
En somme, les auteurs de romans policiers italiens sont vraiment nombreux et presque tous très intéressants.
В общем, итальянских детективщиков действительно много, и почти все они очень интересные.
Non fate l'errore di pensare che tutti i loro libri siano una leggera forma di intrattenimento.
no|hagan|el error|de|pensar|que|todos|los|sus|libros|sean|una|ligera|forma|de|entretenimiento
Não|cometam|o erro|de|pensar|que|todos|os|deles|livros|sejam|uma|leve|forma|de|entretenimento
nicht|macht|den Fehler|zu|denken|dass|alle|die|ihre|Bücher|sie sind|eine|leichte|Form|von|Unterhaltung
не|делайте|ошибку|что|думать|что|все|артикль мнч|их|книги|они являются|легкая|легкая|форма|развлечения|развлечение
ne pas|faites|l'erreur|de|penser|que|tous|les|leurs|livres|ils soient|une|légère|forme|de|divertissement
not|do|the mistake|to|to think|that|all|the|their|books|they are|a|light|form|of|entertainment
Inte|gör|felet|att|tänka|att|alla||deras|böcker|är|en|lätt|form|av|underhållning
nie|róbcie|błąd|żeby|myśleć|że|wszyscy|ich||książki|są|forma|lekka||w|rozrywka
Don't make the mistake of thinking that all their books are a light form of entertainment.
Não cometam o erro de pensar que todos os seus livros são uma leve forma de entretenimento.
Gör inte misstaget att tro att alla deras böcker är en lätt form av underhållning.
No cometan el error de pensar que todos sus libros son una ligera forma de entretenimiento.
Nie popełnijcie błędu myśląc, że wszystkie ich książki to lekka forma rozrywki.
Machen Sie nicht den Fehler zu denken, dass alle ihre Bücher eine leichte Form der Unterhaltung sind.
Ne faites pas l'erreur de penser que tous leurs livres sont une forme légère de divertissement.
Не делайте ошибку, думая, что все их книги — это легкая форма развлечения.
Alcuni lo sono, ovviamente.
algunos|eso|son|obviamente
Alguns|(pronome objeto)|são|obviamente
einige|es|sie sind|offensichtlich
некоторые|это|они есть|конечно
certains|cela|ils sont|évidemment
some|it|they are|obviously
Några|det|är|uppenbarligen
niektórzy|to|są|oczywiście
Some are, of course.
Alguns são, obviamente.
Vissa är det, självklart.
Algunos lo son, por supuesto.
Niektóre z nich oczywiście takie są.
Einige sind es, natürlich.
Certains le sont, bien sûr.
Некоторые из них, конечно.
Altri invece aprono pagine oscure e affascinanti, pongono domande serie e danno poche risposte vere.
otros|en cambio|abren|páginas|oscuras|y|fascinantes|plantean|preguntas|serias|y|dan|pocas|respuestas|verdaderas
Outros|em vez|abrem|páginas|escuras|e|fascinantes|fazem|perguntas|sérias|e|dão|poucas|respostas|verdadeiras
andere|hingegen|sie öffnen|Seiten|dunkle|und|faszinierende|sie stellen|Fragen|ernst|und|sie geben|wenige|Antworten|wahr
другие|однако|открывают|страницы|темные|и|увлекательные|задают|вопросы|серьезные|и|дают|мало|ответы|истинные
d'autres|en revanche|ils ouvrent|pages|sombres|et|fascinantes|ils posent|questions|sérieuses|et|ils donnent|peu|réponses|vraies
others|instead|they open|pages|dark|and|fascinating|they pose|questions|serious|and|they give|few|answers|true
Andra|istället||sidor|mörka|och|fascinerande|ställer|frågor|allvarliga|och|ger|få|svar|sanna
inni|natomiast|otwierają|strony|ciemne|i|fascynujące|zadają|pytania|poważne|i|dają|mało|odpowiedzi|prawdziwe
Others instead open dark and fascinating pages, ask serious questions, and give few true answers.
Outros, no entanto, abrem páginas sombrias e fascinantes, fazem perguntas sérias e dão poucas respostas verdadeiras.
Andra öppnar istället mörka och fascinerande sidor, ställer allvarliga frågor och ger få verkliga svar.
Otros, en cambio, abren páginas oscuras y fascinantes, plantean preguntas serias y dan pocas respuestas verdaderas.
Inne natomiast otwierają mroczne i fascynujące strony, stawiają poważne pytania i dają niewiele prawdziwych odpowiedzi.
Andere hingegen öffnen dunkle und faszinierende Seiten, stellen ernsthafte Fragen und geben nur wenige wahre Antworten.
D'autres, en revanche, ouvrent des pages sombres et fascinantes, posent des questions sérieuses et donnent peu de vraies réponses.
Другие же открывают темные и увлекательные страницы, ставят серьезные вопросы и дают мало настоящих ответов.
Del resto, è quello che fa la letteratura.
del|resto|es|eso|que|hace|la|literatura
Do|resto|é|aquilo|que|faz|a|literatura
des|Übrigen|es ist|das|was|macht|die|Literatur
в остальном|остаток|это есть|то|что|делает|литература|
de|reste|c'est|celui|que|fait|la|littérature
of the|rest|it is|that|what|does|the|literature
av|resten|är|det|som|gör|den|litteraturen
z|reszty|to jest|to|co|robi|ta|literatura
After all, that's what literature does.
Afinal, é isso que a literatura faz.
För övrigt, det är vad litteraturen gör.
De hecho, eso es lo que hace la literatura.
Zresztą, to właśnie robi literatura.
Schließlich ist das, was die Literatur tut.
D'ailleurs, c'est ce que fait la littérature.
В конце концов, это то, что делает литература.
Quella vera.
esa|verdadera
Aquela|verdadeira
das|wahre
та|настоящая
celle|vraie
that one|true
Den|sanna
ta|prawdziwa
The real one.
A verdadeira.
Den verkliga.
La verdadera.
Ta prawdziwa.
Die wahre.
La vraie.
Настоящая.
SENT_CWT:ANo5RJzT=61.56 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.85 SENT_CWT:AFkKFwvL=16.3 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.85 SENT_CWT:AFkKFwvL=4.73 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.82 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.25 PAR_CWT:AvJ9dfk5=12.54 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=291.66 PAR_CWT:AvJ9dfk5=18.68 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.11 PAR_CWT:B7ebVoGS=10.03 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.54 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.95 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.74 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.96
en:ANo5RJzT: pt:AFkKFwvL: sv:AFkKFwvL: es:AvJ9dfk5: pl:AvJ9dfk5: de:B7ebVoGS: fr:B7ebVoGS:250501 ru:B7ebVoGS:250517
openai.2025-02-07
ai_request(all=70 err=0.00%) translation(all=138 err=0.00%) cwt(all=1887 err=2.49%)