×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

Salvatore racconta, #16 – La Romagna, tra arte, motori, musica e vacanze

#16 – La Romagna, tra arte, motori, musica e vacanze

Trascrizione dal podcast Salvatore racconta, episodio pubblicato il 19 giugno 2021.

Distribuito con licenza Creative Commons CC-BY 4.0 non commerciale.

C'è qualche appassionato di cinema tra gli ascoltatori di Salvatore racconta?

Sicuramente sì.

E quando una persona che ama il cinema è anche una persona che studia italiano, solitamente le due strade si incrociano su un nome e un cognome precisi: Federico Fellini.

E quindi oggi partiamo da lui. In particolare, da Amarcord. Lo avete visto?

È l'Italia degli anni '30, in particolare un gruppo di persone che una sera si prepara con emozione a una festa di piazza. La festa più bella. Quella che dice addio all'inverno e dà il benvenuto alla primavera.

La piazza della festa è quella di Rimini. La città natale di Fellini. E lo spirito delle persone attorno, il loro dialetto, il particolare senso dell'umorismo sono elementi che tutti gli italiani associano a Rimini. E non solo a Rimini, ma a tutta la regione attorno. Ovvero alla Romagna.

Fermi tutti. Ho detto Romagna e ho detto regione. Ma non la troverete su una cartina. Al massimo, troverete l'Emilia Romagna.

Ma una cosa è l'Emilia Romagna come regione amministrativa. Altra cosa sono l'Emilia e la Romagna come regioni storiche, con le loro differenze culturali, linguistiche e anche culinarie.

La Romagna ha una sua tradizione precisa, per motivi storici, geografici e politici di cui vi parlerò. Ha un'identità forte e molto riconoscibile. Soprattutto, non ha una città molto più importante delle altre. Lo spirito romagnolo passa da Ravenna a Imola, da Riccione a Forlì, e così via.

È uno spirito fatto di un rapporto molto stretto con il mare, con le macchine veloci, con la cucina e anche con l'arte. Uno spirito dove l'alto e il basso si mischiano sempre e senza paura. Dove fianco a fianco convivono l'amore per l'arte bizantina e quello per le canzoni leggere suonate alla fisarmonica.

Tutto questo è la Romagna, e oggi proviamo a raccontarla.

Partiamo … dalla geografia. Eh sì, perché abbiamo nominato alcune città, ma è importante collocarle bene. Come dicevamo, la Romagna è una regione storica, non amministrativa. Non esistono confini chiari.

Diciamo, in modo semplice, che la Romagna occupa la parte orientale della regione Emilia Romagna. È Romagna tutta la costa con le grandi città di Ravenna. Sono Romagna anche alcune città più vicine a Bologna, come per esempio Imola. La stessa Bologna è invece considerata Emilia, anche se al limite.

La Romagna è anche un concetto storico. Che risale all'inizio del medioevo. E quindi ora sì, facciamo un po' di storia.

475 dopo Cristo. Un anno importante per la storia del mondo. Forse ve lo ricordate dai tempi della scuola. In quell'anno, più o meno, finisce la storia millenaria dell'impero romano d'occidente. Il re barbaro Odoacre arriva nella capitale dell'impero e depone l'ultimo imperatore: Romolo Augustolo.

La capitale dell'impero. Roma, ovviamente. E invece no. Da qualche tempo la capitale è Ravenna, nella nostra Romagna, anche se ancora non si chiama così.

La scelta di Ravenna come capitale è strategica. Attorno alla città ci sono le paludi e dietro c'è il mare. È una città difficile da attaccare e conquistare.

Facciamo un salto avanti di un paio di secoli. L'impero romano d'occidente non esiste più, e in Italia governano i barbari. Nel mondo c'è anche un altro impero romano, però, quello d'oriente. Quello che poi abbiamo iniziato a chiamare bizantino. Ai bizantini, che si considerano a tutti gli effetti romani, dà fastidio che Roma e l'Italia siano in mano ai barbari. E quindi provano a riconquistarle.

Prendono le navi da Costantinopoli e arrivano in Italia. Sull'adriatico, naturalmente, e in particolare a Ravenna. Così conquistano l'Italia, anche se con tanta fatica. Ma la pace dura poco.

Da nord, da oltre le Alpi, arrivano altri barbari. I longobardi. Sono molto forti e decisi, e conquistano mezza Italia. Tranne alcune zone dove i bizantini sono ancora molto forti. Dove? Ovviamente, intorno a Ravenna.

Così, nell'Italia quasi tutta longobarda, quella zona dove governano i romani comincia a prendere il nome di Romania e quindi poi Romagna.

La storia della regione continua a essere peculiare. Per tutto il resto del medioevo e dell'età moderna diventa dominio del Papa. Parte integrante dello Stato della Chiesa.

Fino al 1861, naturalmente, quando nasce l'Italia unita e la Romagna ne fa pienamente parte.

Oggi la Romagna è legata amministrativamente all'Emilia. È così dalla fine della guerra, da quando esiste la repubblica. Ma è una regione che ha creato la sua identità per secoli, in modo separato. Ha un altro dialetto, altre tradizioni, e un'identità collettiva abbastanza diversa.

Intanto per il dialetto. Come sicuramente sapete, in Italia i dialetti sono tantissimi. Se avete un orecchio abbastanza allenato, siete già in grado di riconoscere la cadenza che separa un torinese da un palermitano o un veneziano da un romano. Le differenze dialettali e di inflessione tra Emilia e Romagna sono più sottili, ma comunque abbastanza evidenti. Possiamo dire che l'emiliano è più rotondo e compassato, mentre il romagnolo è sibilante e veloce.

Anche nella cucina ci sono alcune differenze. L'Emilia-Romagna è la patria della pasta, in particolare della pasta all'uovo. Arrivano da qui ad esempio tortellini e tagliatelle. Che però sono cose tipicamente emiliane più che romagnole. In Romagna non si usa nemmeno tanto la parola pasta. Quando i romagnoli parlano dei primi dicono sempre “minestra”, ovvero minestra, zuppa. Che può essere asciutta, o in brodo. I due tipi di pasta più popolari in Romagna sono probabilmente i Cappelletti, molto simili ai tortellini, e i passatelli. Ovvero una sorta di spaghetti molto spessi fatti di uovo, parmigiano e pan grattato. Si mangiano esclusivamente in brodo. Che può essere un brodo di carne, o anche di pesce se siete vicino alla costa.

Una nota d'onore va data alla pasta chiamata strozzapreti, in particolare per il nome. Vista la sua storia di dominazione del Papa, la Romagna ha sviluppato nei secoli uno spirito anticlericale abbastanza forte. I preti, che sono le persone che dicono la Messa e si occupano della Chiesa, in particolare erano famosi perché giravano per i paesi e bussavano alle porte delle case, sperando di essere invitati a pranzo e quindi di mangiare a sbafo, ovvero gratis. Per questo, l'invenzione di un formato di pasta un po' strano, quasi difficile da inghiottire. Con cui è facile rimanere strozzati, ovvero con il cibo incastrato in gola che toglie il respiro. Un modo per dire: caro prete, se vuoi venire a pranzo a sbafo, sei il benvenuto. Però stai attento…

Sempre in cucina, la Romagna è terra di formaggi molto famosi e apprezzati. Come il formaggio di fossa, prodotto dal latte di pecora e fatto riposare dentro dei buchi scavati nella roccia. Ha un sapore particolarmente intenso, quindi se vi piacciono i formaggi delicati statene lontani. In quel caso è molto meglio provare lo squacquerone. Ha un nome abbastanza onomatopeico, no? La sola parola squacquerone fa pensare a qualcosa di morbido e un po' umido e in effetti si tratta di un formaggio bianco che si può spalmare. E si spalma soprattutto dentro la piadina, il più famoso prodotto di street food romagnolo.

Sapete cos'è la piadina? È una focaccia sottile, cotta sulla pietra, e somiglia un po' alla tortilla messicana. In Romagna mangiare la piadina è un autentico rito sociale. Dentro ci possono essere molte cose. Verdure, salumi e formaggi, soprattutto lo squacquerone.

Cosa si beve in Romagna? Soprattutto il Sangiovese, un vino rosso secco dal sapore intenso, ottimo per accompagnare un piatto di cappelletti per esempio. Se preferite il bianco, invece, potete assaggiare un bicchiere –o qualche bicchiere- di un vino dal nome molto particolare: Pagadebit. Si chiama così scherzosamente perché le uve con cui è fatto sono particolarmente resistenti e, anche in annate climaticamente brutte, permettono di produrre una buona quantità di vino e quindi almeno di pagare i debiti.

Gli elementi culturali tipicamente romagnoli sono tanti ed è difficile elencarli tutti. Di sicuro c'è l'eredità artistica di Ravenna che ospita tante chiese e palazzi di stile bizantino e romanico ma anche un monumento molto particolare: la tomba di Dante, che è morto proprio qui dopo essere stato esiliato dalla sua Firenze.

Se invece andate a Rimini potrete scoprire non solo la sua anima vacanziera fatta di spiagge, locali, discoteche e divertimento, ma anche le strade e le piazze della città vecchia. Se siete fan di Fellini in particolare, non potete farne a meno.

La Romagna però è anche terra di motori. A dire il vero, tutti i grandi produttori di automobili, Ferrari, Lamborghini, Maserati vengono tutti dall'Emilia. Alla Romagna però appartiene una grande passione per le moto. A Misano, vicino a Rimini, c'è uno dei circuiti più famosi della MotoGP e molti dei grandi motociclisti italiani vengono dalla Romagna, con l'eccezione di Valentino Rossi, nato a Pesaro, nelle Marche. Anche se è una zona che per tradizione e accento, è molto vicina alla Romagna.

Che abbiamo detto? Arte bizantina, vacanze, Fellini, motori… Ah sì, la musica!

In generale si dice che i romagnoli amano tantissimo ballare. Forse non tutti, naturalmente, ma è vero che una tradizione esiste. Soprattutto quella del ballo liscio, un tipo di ballo fatto su base di melodie semplici come la mazurka o la polka, soprattutto suonate alla fisarmonica. Andare in balera e ballare il liscio è un'autentica esperienza romagnola, da provare. E se siete troppo timidi, bevete prima qualche bicchiere di sangiovese e vedrete che andrà meglio.

È il momento della parentesi calcio. Non è un periodo storico molto positivo per le squadre romagnole, tutte al momento tra la serie C, come l'Imolese, e la serie D dove ci sono il Ravenna e il Rimini per esempio. La squadra che per alcuni anni ha rappresentato la Romagna ai massimi livelli del calcio italiano è stato il Cesena, che gioca allo stadio Manuzzi di Cesena e indossa maglie bianconere. È stato per qualche anno in serie A tra il 2010 e il 2015, ma è andato in bancarotta nel 2018 e ha dovuto ricominciare dalla serie D.

Come vedete, la Romagna è una regione molto variegata. Anche se ha tanti elementi comuni, è composta comunque da città e paesi dalla storia diversa. C'è una Romagna di collina e una Romagna costiera. Ci sono città dalla vocazione vacanziera e legata al divertimento come Rimini, Riccione o Cattolica e altre più legate all'industria e all'agricoltura come Imola o Cesena.

In comune c'è lo spirito romagnolo, quello che Fellini ha catturato nei suoi film anche se a tratti un po' stereotipato. Il grande senso dell'umorismo e l'amore per gli scherzi un po' pesanti, la grande passionalità, l'amore per il ballo e per le risate. La grande cordialità e la voglia di stare insieme, bere vino, mangiare salame e formaggio.

Dagli anni di Amarcord è passato molto tempo. La vita privata e sociale dei romagnoli è cambiata molto da allora, ma probabilmente lo spirito è rimasto e le persone ne sono orgogliose.

La Romagna è ancora un posto perfetto se vi piace l'idea di fare una lunga vacanza al mare piena di grandi feste in spiaggia e divertimento. Tuttavia non è solo questo. È anche un posto tranquillo e gioviale dove passeggiare, assaggiare il cibo locale, chiacchierare con le persone del luogo e scoprire arte, musica e cultura di un pezzo di Italia unico nel suo genere. E fiero di esserlo.

Devo fare un ringraziamento anche questa volta a un amico che mi ha aiutato a raccontare una terra che non è la mia. Quindi grazie a Lorenzo, bolognese, e quindi emiliano, ma con il cuore e la famiglia romagnoli a metà. Molte idee di questa puntata arrivano da lui. Gli errori, come sempre, sono solo miei.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#16 – La Romagna, tra arte, motori, musica e vacanze Den|Romagna|mellan|konst|motorer|musik|och|semester La|Romagna|między|sztuką|silnikami|muzyką|i|wakacjami la|Romagne|entre|art|moteurs|musique|et|vacances die|Romagna|zwischen|Kunst|Motoren|Musik|und|Urlaub La|Romagna|mezi|umění|motory|hudba|a|dovolené A|Romagna|entre|arte|motores|música|e|férias the|Romagna|between|art|engines|music|and|vacations La|Романья|между|искусством|моторами|музыкой|и|отпусками la|Romagna|entre|arte|motores|música|y|vacaciones #16 - Romagna, μεταξύ τέχνης, μηχανών, μουσικής και διακοπών #16 - ロマーニャ、アート、モーター、音楽、祝日の中で #16 – A Romagna, entre arte, motores, música e férias #16 – Romagna, mellan konst, motorer, musik och semester #16 – 罗马涅,艺术、汽车、音乐和假期之间 #16 – Romagna, between art, engines, music, and holidays #16 – Romagna, między sztuką, silnikami, muzyką a wakacjami #16 – La Romagna, entre arte, motores, música y vacaciones #16 – Romagna, mezi uměním, motory, hudbou a prázdninami #16 – Die Romagna, zwischen Kunst, Motoren, Musik und Urlaub #16 – La Romagne, entre art, moteurs, musique et vacances #16 – Романья, между искусством, моторами, музыкой и каникулами

__Trascrizione dal podcast Salvatore racconta, episodio pubblicato il 19 giugno 2021.__ Transkription|från|podcast|Salvatore|berättar|avsnitt|publicerat|den|juni transkrypcja|z|podcastu|Salvatore|opowiada|odcinek|opublikowany|19|czerwca transcription|du|podcast|Salvatore|raconte|épisode|publié|le|juin Transkription|aus dem|Podcast|Salvatore|erzählt|Episode|veröffentlicht|am|Juni přepis|z|podcastu|Salvatore|vypráví|epizoda|publikováno|19|června Transcrição|do|podcast|Salvatore|conta|episódio|publicado|em|junho transcription|from the|podcast|Salvatore|he tells|episode|published|the|June Транскрипция|из|подкаста|Сальваторе|рассказывает|эпизод|опубликованный|19|июня transcripción|del|podcast|Salvatore|cuenta|episodio|publicado|el|junio Transcrição do podcast Salvatore conta, episódio publicado em 19 de junho de 2021. Transkription från podcasten Salvatore berättar, avsnitt publicerat den 19 juni 2021. Transcription from the podcast Salvatore tells, episode published on June 19, 2021. Transkrypcja z podcastu Salvatore opowiada, odcinek opublikowany 19 czerwca 2021 roku. Transcripción del podcast Salvatore cuenta, episodio publicado el 19 de junio de 2021. Přepis z podcastu Salvatore vypráví, epizoda publikovaná 19. června 2021. Transkription des Podcasts Salvatore erzählt, Episode veröffentlicht am 19. Juni 2021. Transcription du podcast Salvatore raconte, épisode publié le 19 juin 2021. Транскрипция подкаста «Сальваторе рассказывает», эпизод опубликован 19 июня 2021 года.

__Distribuito con licenza Creative Commons CC-BY 4.0 non commerciale.__ Distribuerad|med|licens|Creative|Commons|||icke|kommersiell dystrybuowany|z|licencją|Creative|Commons|CC|BY|nie|komercyjna distribué|avec|licence|Creative|Commons|||non|commercial Vertrieben|mit|Lizenz|Creative|Commons|||nicht|kommerziell distribuováno|s|licencí|Creative|Commons|||ne|komerční Distribuído|com|licença|Creative|Commons|||não|comercial distributed|with|license|Creative|Commons|||non|commercial Распространяется|с|лицензией|Creative|Commons|||не|коммерческое distribuido|con|licencia|Creative|Commons|||no|comercial Distribuído sob licença Creative Commons CC-BY 4.0 não comercial. Distribuerad under Creative Commons CC-BY 4.0 icke-kommersiell licens. Distributed under Creative Commons CC-BY 4.0 non-commercial license. Dystrybuowane na licencji Creative Commons CC-BY 4.0 niekomercyjnej. Distribuido con licencia Creative Commons CC-BY 4.0 no comercial. Distribuováno pod licencí Creative Commons CC-BY 4.0 nekomerční. Verbreitet unter der Creative Commons Lizenz CC-BY 4.0 nicht kommerziell. Distribué sous licence Creative Commons CC-BY 4.0 non commerciale. Распространяется по лицензии Creative Commons CC-BY 4.0 некоммерческая.

C'è qualche appassionato di cinema tra gli ascoltatori di Salvatore racconta? Det finns|några|filmälskare|av|film|bland|de|lyssnarna|av|Salvatore|berättar jest|jakiś|pasjonat|kina|film|wśród|tych|słuchaczy|Salvatore|Salvatore|opowiada il y a|quelques|passionné|de|cinéma|parmi|les|auditeurs|de|Salvatore|raconte Gibt es|irgendeinen|Liebhaber|von|Kino|unter|den|Zuhörern|von|Salvatore|erzählt je|nějaký|nadšenec|o|kinematografii|mezi|těmi|posluchači|podcastu|Salvatore|vypráví Há|algum|apaixonado|de|cinema|entre|os|ouvintes|de|Salvatore|conta there is|some|enthusiast|of|cinema|among|the|listeners|of|Salvatore|he tells Есть|какой-то|любитель|кино|кино|среди|всех|слушателей|подкаста|Сальваторе|рассказывает hay|algún|apasionado|de|cine|entre|los|oyentes|de|Salvatore|cuenta Há algum apaixonado por cinema entre os ouvintes de Salvatore conta? Finns det några filmälskare bland lyssnarna av Salvatore berättar? Is there any cinema enthusiast among the listeners of Salvatore tells? Czy wśród słuchaczy Salvatore opowiada są jacyś pasjonaci kina? ¿Hay algún aficionado al cine entre los oyentes de Salvatore cuenta? Je mezi posluchači Salvatore vypráví nějaký filmový nadšenec? Gibt es unter den Zuhörern von Salvatore erzählt Filmfans? Y a-t-il des passionnés de cinéma parmi les auditeurs de Salvatore raconte? Есть ли среди слушателей «Сальваторе рассказывает» любители кино?

Sicuramente sì. Säkert|ja na pewno|tak sûrement|oui sicherlich|ja určitě|ano Com certeza|sim certainly|yes определенно|да seguramente|sí Certamente que sim. Självklart. Certainly yes. Z pewnością tak. Seguramente sí. Určitě ano. Sicherlich ja. Sûrement oui. Определенно да.

E quando una persona che ama il cinema è anche una persona che studia italiano, solitamente le due strade si incrociano su un nome e un cognome precisi: Federico Fellini. Och|när|en|person|som|älskar|den|filmen|är|också|en|person|som|studerar|italienska|vanligtvis|dem|två|vägar|sig|korsar|på|ett|namn|och|ett|efternamn|specifika|Federico|Fellini i|kiedy|jedna|osoba|która|kocha|ten|kino|jest|także||||studiuje|włoski|zazwyczaj|te|dwie|drogi|się|krzyżują|na|jedno|imię|i|jedno|nazwisko|dokładne|Federico|Fellini et|quand|une|personne|qui|aime|le|cinéma|est|aussi|une|personne|qui|étudie|italien|généralement|les|deux|chemins|se|croisent|sur|un|nom|et|un|prénom|précis|Federico|Fellini und|wenn|eine|Person|die|liebt|das|Kino|ist|auch|eine|Person|die|studiert|Italienisch|normalerweise|die|zwei|Wege|sich|kreuzen|auf|einen|Namen|und|einen|Nachnamen|genau|Federico|Fellini a|když|jedna|osoba|která|miluje|to|kino|je|také|jedna|osoba|která|studuje|italštinu|obvykle|ty|dvě|cesty|se|kříží|na|jedno|jméno|a|jedno|příjmení|přesné|Federico|Fellini E|quando|uma|pessoa|que|ama|o|cinema|é|também|uma|pessoa|que|estuda|italiano|normalmente|as|duas|estradas|se|cruzam|sobre|um|nome|e|um|sobrenome|precisos|Federico|Fellini and|when|a|person|that|they love|the|cinema|they are|also|a|person|that|they study|Italian|usually|the|two|roads|themselves|they intersect|on|a|name|and|a|surname|precise|Federico|Fellini и|когда|одна|человек|который|любит|кино||является|также|одной||которая|изучает|итальянский|обычно|две||дороги|себя|пересекаются|на|одно|имя|и|одну|фамилию|точные|Федерико|Феллини y|cuando|una|persona|que|ama|el|cine|es|también|una|persona|que|estudia|italiano|normalmente|las|dos|caminos|se|cruzan|sobre|un|nombre|y|un|apellido|precisos|Federico|Fellini E quando uma pessoa que ama o cinema é também uma pessoa que estuda italiano, geralmente as duas estradas se cruzam em um nome e um sobrenome precisos: Federico Fellini. Och när en person som älskar film också är en person som studerar italienska, korsar de två vägarna vanligtvis på ett specifikt namn och efternamn: Federico Fellini. And when a person who loves cinema is also a person who studies Italian, usually the two paths intersect on a specific name and surname: Federico Fellini. A kiedy osoba, która kocha kino, jest również osobą, która uczy się włoskiego, zazwyczaj te dwie drogi krzyżują się na konkretnym imieniu i nazwisku: Federico Fellini. Y cuando una persona que ama el cine también es una persona que estudia italiano, normalmente los dos caminos se cruzan en un nombre y un apellido precisos: Federico Fellini. A když je osoba, která miluje kino, také osobou, která studuje italštinu, obvykle se tyto dvě cesty kříží na jednom konkrétním jménu a příjmení: Federico Fellini. Und wenn eine Person, die das Kino liebt, auch eine Person ist, die Italienisch studiert, kreuzen sich die beiden Wege normalerweise bei einem bestimmten Namen und Nachnamen: Federico Fellini. Et quand une personne qui aime le cinéma est aussi une personne qui étudie l'italien, généralement les deux chemins se croisent sur un nom et un prénom précis : Federico Fellini. И когда человек, который любит кино, также изучает итальянский, обычно эти две дороги пересекаются на одном конкретном имени и фамилии: Федерико Феллини.

E quindi oggi partiamo da lui. Och|därför|idag|åker vi|från|honom i|więc|dzisiaj|wyruszamy|od|niego et|donc|aujourd'hui|nous partons|de|lui und|also|heute|wir starten|von|ihm a|tedy|dnes|vyjíždíme|od|něj E|então|hoje|partimos|de|ele and|therefore|today|we depart|from|him и|поэтому|сегодня|отправляемся|от|него y|entonces|hoy|partimos|de|él E então hoje partimos dele. Så idag börjar vi med honom. And so today we start from him. I dlatego dzisiaj zaczynamy od niego. Y así que hoy partimos de él. A tak dnes začneme od něj. Und deshalb beginnen wir heute mit ihm. Et donc aujourd'hui, nous partons de lui. Итак, сегодня мы начинаем с него. In particolare, da Amarcord. I|särskilt|från|Amarcord w|szczególności|od|Amarcord en|particulier|de|Amarcord In|Besonderheit|von|Amarcord v|konkrétně|od|Amarcord Em|particular|de|Amarcord in|particular|from|Amarcord в|частности|от|Амаркорд en|particular|de|Amarcord Em particular, de Amarcord. Specifikt med Amarcord. In particular, from Amarcord. W szczególności od Amarcord. En particular, de Amarcord. Konkrétně od Amarcord. Insbesondere mit Amarcord. En particulier, d'Amarcord. В частности, с "Амаркорд". Lo avete visto? Det|har|sett to|wy|widzieliście le|vous avez|vu ihn|ihr habt|gesehen to|vy máte|viděli O|vocês|visto it|you (plural) have|seen его|вы имеете|видели lo|han|visto Vocês já viram? Har ni sett det? Have you seen it? Czy go widzieliście? ¿Lo han visto? Viděli jste to? Habt ihr ihn gesehen? L'avez-vous vu ? Вы его видели?

È l'Italia degli anni '30, in particolare un gruppo di persone che una sera si prepara con emozione a una festa di piazza. Det är|Italien|från|1930-talet|i|synnerhet|en|grupp|av|människor|som|en|kväll|sig|förbereder|med|spänning|till|en|fest|av|torg to jest|Włochy|z lat|lat|w|szczególnie|grup|grupa|z|ludzi|którzy|jeden|wieczór|się|przygotowuje|z|emocją|na|jedną|festę|z|plac c'est|l'Italie|des|années|en|particulier|un|groupe|de|personnes|qui|une|soir|se|prépare|avec|émotion|à|une|fête|de|place Es ist|Italien|der|Jahre|in|besonders|eine|Gruppe|von|Menschen|die|einen|Abend|sich|bereitet|mit|Aufregung|auf|ein|Fest|auf|Platz je|Itálie|z|let|v|zvlášť|skupina||lidí|lidí|kteří|jednoho|večera|se|připravují|s|emocí|na|jednu|oslavu|na|náměstí É|a Itália|dos|anos|em|particular|um|grupo|de|pessoas|que|uma|noite|(pronome reflexivo)|prepara|com|emoção|para|uma|festa|de|praça it is|the Italy|of the|years|in|particular|a|group|of|people|that|a|evening|themselves|they prepare|with|emotion|to|a|party|of|square это есть|Италия|30-х|годов|в|частности|группа||из|людей|которые|одна|вечер|себя|готовит|с|волнением|на|праздник||на|площади es|Italia|de los|años|en|particular|un|grupo|de|personas|que|una|noche|se|prepara|con|emoción|a|una|fiesta|de|plaza É a Itália dos anos 30, em particular um grupo de pessoas que uma noite se prepara com emoção para uma festa na praça. Det är Italien på 30-talet, särskilt en grupp människor som en kväll förbereder sig med spänning för en torgfest. It's Italy in the 1930s, particularly a group of people who one evening are excitedly preparing for a town festival. To Włochy lat 30., a w szczególności grupa ludzi, która pewnego wieczoru z emocjami przygotowuje się do festiwalu na placu. Es Italia de los años 30, en particular un grupo de personas que una noche se prepara con emoción para una fiesta en la plaza. Je to Itálie ve 30. letech, konkrétně skupina lidí, kteří se jednoho večera s nadšením připravují na náměstí. Es ist Italien in den 30er Jahren, insbesondere eine Gruppe von Menschen, die sich eines Abends mit Aufregung auf ein Platzfest vorbereitet. C'est l'Italie des années 30, en particulier un groupe de personnes qui se prépare avec émotion à une fête de village un soir. Это Италия 30-х годов, в частности группа людей, которые однажды вечером с волнением готовятся к празднику на площади. La festa più bella. Den|fest|mest|vackra ta|fest|naj|piękna la|fête|plus|belle das|Fest|schönste|schön ta|oslava|nej|krásná A|festa|mais|bonita the|party|most|beautiful самый|праздник|самый|красивый la|fiesta|más|hermosa A festa mais bonita. Den vackraste festen. The most beautiful festival. Najpiękniejsza impreza. La fiesta más hermosa. Nejkrásnější oslava. Das schönste Fest. La plus belle fête. Самый красивый праздник. Quella che dice addio all'inverno e dà il benvenuto alla primavera. Den|som|säger|farväl|till vintern|och|ger|den|välkomnandet|till|våren ta|która|mówi|pożegnanie|zimie|i|daje|to|powitanie|wiosnie|wiosna celle|qui|dit|adieu|à l'hiver|et|donne|le|bienvenue|à la|printemps das|die|sagt|Abschied|vom Winter|und|gibt|den|Willkommen|zum|Frühling ta|která|říká|sbohem|zimě|a|dává|to|vítejte|na|jaro Aquela|que|diz|adeus|ao inverno|e|dá|o|boas-vindas|à|primavera that|which|it says|goodbye|to winter|and|it gives|the|welcome|to the|spring тот|который|говорит|прощай|зиме|и|дает|привет|добро пожаловать|весне| aquella|que|dice|adiós|al invierno|y|da|el|bienvenida|a la|primavera Aquela que diz adeus ao inverno e dá as boas-vindas à primavera. Den som säger farväl till vintern och välkomnar våren. The one that says goodbye to winter and welcomes spring. Ta, która żegna zimę i wita wiosnę. La que dice adiós al invierno y da la bienvenida a la primavera. Ta, která se loučí se zimou a vítá jaro. Das, das den Winter verabschiedet und den Frühling willkommen heißt. Celle qui dit adieu à l'hiver et accueille le printemps. Тот, который прощается с зимой и приветствует весну.

La piazza della festa è quella di Rimini. Den|plats|för|fest|är|den|i|Rimini ta|plac|festy|festy|jest|ta|z|Rimini la|place|de la|fête|est|celle|de|Rimini der|Platz|des|Fest|ist|der|von|Rimini ta|náměstí|z|oslavy|je|ta|z|Rimini A|praça|da|festa|é|aquela|de|Rimini the|square|of the|festival|it is|that|of|Rimini площадь|площадь|праздника|праздник|есть|та|из|Римини la|plaza|de la|fiesta|es|esa|de|Rimini A praça da festa é a de Rimini. Festplatsen är den i Rimini. The festival square is that of Rimini. Plac festiwalowy to ten w Rimini. La plaza de la fiesta es la de Rímini. Náměstí slavnosti je to v Rimini. Der Festplatz ist der in Rimini. La place de la fête est celle de Rimini. Площадь праздника — это площадь Римини. La città natale di Fellini. Den|stad|födelse|av|Fellini ta|miasto|rodzinne|z|Felliniego la|ville|natale|de|Fellini die|Stadt|Geburtsstadt|von|Fellini ta|město|rodné|z|Fellini A|cidade|natal|de|Fellini the|city|native|of|Fellini город|город|родной|Феллини|Феллини la|ciudad|natal|de|Fellini A cidade natal de Fellini. Fellinis födelsestad. The hometown of Fellini. Miasto urodzenia Felliniego. La ciudad natal de Fellini. Rodné město Felliniho. Die Geburtsstadt von Fellini. La ville natale de Fellini. Родной город Феллини. E lo spirito delle persone attorno, il loro dialetto, il particolare senso dell'umorismo sono elementi che tutti gli italiani associano a Rimini. Och|det|andan|hos|människor|runt|den|deras|dialekten|den|speciella|känslan|av humor|är|element|som|alla|de|italienare|associera|med|Rimini i|to|duch|tych|ludzi|wokół|ich||dialekt|ten|szczególny|poczucie|humoru|są|elementy|które|wszyscy|ci|Włosi|kojarzą|z|Rimini et|l'|esprit|des|personnes|autour|leur||dialecte|le|particulier|sens|de l'humour|sont|éléments|que|tous|les|italiens|associent|à|Rimini und|der|Geist|der|Menschen|herum|ihr||Dialekt|der|besondere|Sinn|des Humors|sind|Elemente|die|alle|die|Italiener|assoziieren|mit|Rimini a|ten|duch|těch|lidí|kolem|jejich||dialekt|jejich|zvláštní|smysl|humoru|jsou|prvky|které|všichni|ti|Italové|spojují|s|Rimini E|o|espírito|das|pessoas|ao redor|o|seu|dialeto|o|particular|senso|de humor|são|elementos|que|todos|os|italianos|associam|a|Rimini and|the|spirit|of the|people|around|the|their|dialect|the|particular|sense|of humor|they are|elements|that|all|the|Italians|they associate|to|Rimini и|дух|дух|людей|людей|вокруг|их|их|диалект|особый|особый|чувство|юмора|являются|элементы|которые|все|итальянцы|итальянцы|ассоциируют|с|Римини y|el|espíritu|de las|personas|alrededor|el|su|dialecto|el|particular|sentido|del humor|son|elementos|que|todos|los|italianos|asocian|a|Rimini E o espírito das pessoas ao redor, seu dialeto, o particular senso de humor são elementos que todos os italianos associam a Rimini. Och andan hos människorna runt omkring, deras dialekt, den speciella humor känslan är element som alla italienare associerar med Rimini. And the spirit of the people around, their dialect, the particular sense of humor are elements that all Italians associate with Rimini. A duch ludzi wokół, ich dialekt, szczególne poczucie humoru to elementy, które wszyscy Włosi kojarzą z Rimini. Y el espíritu de las personas alrededor, su dialecto, el particular sentido del humor son elementos que todos los italianos asocian con Rímini. A duch lidí kolem, jejich dialekt, zvláštní smysl pro humor jsou prvky, které všichni Italové spojují s Rimini. Und der Geist der Menschen umher, ihr Dialekt, der besondere Sinn für Humor sind Elemente, die alle Italiener mit Rimini verbinden. Et l'esprit des gens autour, leur dialecte, leur sens particulier de l'humour sont des éléments que tous les Italiens associent à Rimini. И дух людей вокруг, их диалект, особое чувство юмора — это элементы, которые все итальянцы ассоциируют с Римини. E non solo a Rimini, ma a tutta la regione attorno. Och|inte|bara|i|Rimini|men|i|hela|den|region|runt i|nie|tylko|do|Rimini|ale|do|całej|||wokół et|ne|seulement|à|Rimini|mais|à|toute|la|région|autour und|nicht|nur|mit|Rimini|sondern|mit|der ganzen|die|Region|herum a|ne|pouze|s|Rimini|ale|s|celou|tu|oblast|kolem E|não|apenas|em|Rimini|mas|a|toda|a|região|ao redor and|not|only|to|Rimini|but|to|all|the|region|around и|не|только|с|Римини|но|с|всей|областью|областью|вокруг y|no|solo|a|Rimini|sino|a|toda|la|región|alrededor E não só em Rimini, mas em toda a região ao redor. Och inte bara med Rimini, utan med hela regionen runt omkring. And not only with Rimini, but with the whole region around. I nie tylko z Rimini, ale z całym otaczającym regionem. Y no solo con Rímini, sino con toda la región alrededor. A nejen s Rimini, ale s celým okolním regionem. Und nicht nur mit Rimini, sondern mit der gesamten umliegenden Region. Et pas seulement à Rimini, mais à toute la région environnante. И не только с Римини, но и со всей окружающей областью. Ovvero alla Romagna. Det vill säga|till|Romagna czyli|do|Romanii c'est-à-dire|à la|Romagne oder|zur|Romagna tedy|k|Romagni Ou seja|à|Romagna that is|to the|Romagna то есть|в|Романья es decir|a la|Romagna Ou seja, na Romagna. Det vill säga Romagna. That is, to Romagna. A więc do Romanii. O sea, a Romagna. Tedy k Romagni. Oder besser gesagt, nach Romagna. C'est-à-dire la Romagne. То есть Романья.

Fermi tutti. Stanna|alla zatrzymajcie|wszyscy arrêtez|tous haltet|alle zastavte|všichni parem|todos stop|everyone остановите|все paren|todos Parem todos. Stanna alla. Everyone stop. Wszyscy stójcie. ¡Detengan todo! Všichni zůstaňte klidní. Alle anhalten. Tout le monde reste calme. Все стойте. Ho detto Romagna e ho detto regione. Jag har|sagt|Romagna|och|jag har|sagt|region ja mam|powiedziałem|Romanię|i|ja mam|powiedziałem|regiona j'ai|dit|Romagne|et|j'ai|dit|région ich habe|gesagt|Romagna|und|ich habe|gesagt|Region já jsem|řekl|Romagni|a|já jsem|řekl|regiona Eu|disse|Romagna|e|eu|disse|região I have|said|Romagna|and|I have|said|region я имею|сказал|Романья|и|я имею|сказал|регион he|dicho|Romagna|y|he|dicho|región Eu disse Romagna e eu disse região. Jag sa Romagna och jag sa region. I said Romagna and I said region. Powiedziałem Romanię i powiedziałem region. He dicho Romagna y he dicho región. Řekl jsem Romagna a řekl jsem region. Ich habe Romagna gesagt und ich habe Region gesagt. J'ai dit Romagne et j'ai dit région. Я сказал Романья и я сказал регион. Ma non la troverete su una cartina. Men|inte|den|hittar|på|en|karta ale|nie|ją|znajdziecie|na|mapie|mapie mais|ne|la|vous trouverez|sur|une|carte aber|nicht|die|ihr werdet finden|auf|einer|Karte ale|ne|ji|najdete|na|mapě|mapě Mas|não|ela|encontrarão|em|um|mapa but|not|the|you will find|on|a|map но|не|её|вы найдёте|на|одной|карте pero|no|la|encontrarán|en|un|mapa Mas você não a encontrará em um mapa. Men ni kommer inte att hitta den på en karta. But you won't find it on a map. Ale nie znajdziecie jej na mapie. Pero no la encontrarán en un mapa. Ale na mapě ji nenajdete. Aber ihr werdet es nicht auf einer Karte finden. Mais vous ne la trouverez pas sur une carte. Но вы не найдете ее на карте. Al massimo, troverete l'Emilia Romagna. I|maximum|you will find|Emilia|Romagna najwyżej|maksymalnie|znajdziecie|Emilię|Romanię au|maximum|vous trouverez|l'Emilie|Romagne höchstens|maximal|ihr werdet finden|die Emilia|Romagna maximálně|maximálně|najdete|Emilie|Romagna No|máximo|encontrarão|a Emilia|Romagna at the|maximum|you will find|the Emilia|Romagna в|максимуме|вы найдете|Эмилия|Романья a|máximo|encontrarán|la Emilia|Romagna No máximo, vocês encontrarão a Emília-Romanha. Som mest kommer ni att hitta Emilia Romagna. At most, you will find Emilia Romagna. Najwyżej znajdziecie Emilię-Romanię. Como máximo, encontrarán Emilia Romagna. Maximálně najdete Emilie-Romagna. Höchstens werdet ihr die Emilia-Romagna finden. Au maximum, vous trouverez l'Émilie-Romagne. В лучшем случае вы найдете Эмилию-Романью.

Ma una cosa è l'Emilia Romagna come regione amministrativa. Men|en|sak|är|Emilia|Romagna|som|region|administrativ ale|jedna|rzecz|jest|Emilia|Romagna|jako|region|administracyjna mais|une|chose|est|l'Emilie|Romagne|comme|région|administrative aber|eine|Sache|ist|die Emilia|Romagna|als|Region|Verwaltungsregion ale|jedna|věc|je|Emilie|Romagna|jako|regiona|administrativní Mas|uma|coisa|é|a Emília|Romagna|como|região|administrativa but|a|thing|it is|the Emilia|Romagna|as|administrative|administrative но|одна|вещь|есть|Эмилия|Романья|как|регион|административный pero|una|cosa|es|la Emilia|Romagna|como|región|administrativa Mas uma coisa é a Emília-Romanha como região administrativa. Men en sak är Emilia Romagna som administrativ region. But one thing is Emilia Romagna as an administrative region. Jednak Emilia-Romania jako region administracyjny to jedna rzecz. Pero una cosa es Emilia Romagna como región administrativa. Ale jedna věc je Emilie-Romagna jako administrativní regiona. Aber eine Sache ist die Emilia-Romagna als Verwaltungsregion. Mais une chose est l'Émilie-Romagne en tant que région administrative. Но одно дело - Эмилия-Романья как административный регион. Altra cosa sono l'Emilia e la Romagna come regioni storiche, con le loro differenze culturali, linguistiche e anche culinarie. Annan|sak|är|Emilia|och|den|Romagna|som|regioner|historiska|med|de|deras|skillnader|kulturella|språkliga|och|också|kulinariska inna|rzecz|są|Emilia|i|Romagna||jako|regiony|historyczne|z|ich||różnice|kulturowe|językowe|i|także|kulinarne autre|chose|sont|l'Emilie|et|la|Romagne|comme|régions|historiques|avec|leurs||différences|culturelles|linguistiques|et|aussi|culinaires andere|Sache|sie sind|die Emilia|und|die|Romagna|als|Regionen|historische|mit|ihren|ihre|Unterschiede|kulturelle|sprachliche|und|auch|kulinarische další|věc|jsou|Emilie|a|||||||||||||také|kulinářské Outra|coisa|são|a Emília|e|a|Romagna|como|regiões|históricas|com|as|suas|diferenças|culturais|linguísticas|e|também|culinárias another|thing|they are|the Emilia|and|the|Romagna|as|regions|historical|with|the|their|differences|cultural|linguistic|and|also|culinary другая|вещь|есть|Эмилия|и|Романья||как|регионы|исторические|с|их||различия|культурные|языковые|и|также|кулинарные otra|cosa|son|la Emilia|y|la|Romagna|como|regiones|históricas|con|sus|sus|diferencias|culturales|lingüísticas|y|también|culinarias Outra coisa são a Emília e a Romanha como regiões históricas, com suas diferenças culturais, linguísticas e também culinárias. En annan sak är Emilia och Romagna som historiska regioner, med sina kulturella, språkliga och även kulinariska skillnader. Another thing are Emilia and Romagna as historical regions, with their cultural, linguistic, and even culinary differences. Inna sprawa to Emilia i Romagna jako regiony historyczne, z ich różnicami kulturowymi, językowymi i kulinarnymi. Otra cosa son Emilia y Romagna como regiones históricas, con sus diferencias culturales, lingüísticas y también culinarias. Jiná věc jsou Emilie a Romagna jako historické regiony, s jejich kulturními, jazykovými a také kulinářskými rozdíly. Eine andere Sache sind Emilia und Romagna als historische Regionen, mit ihren kulturellen, sprachlichen und auch kulinarischen Unterschieden. Une autre chose sont l'Émilie et la Romagne en tant que régions historiques, avec leurs différences culturelles, linguistiques et aussi culinaires. Совсем другое - Эмилия и Романья как исторические регионы, с их культурными, языковыми и даже кулинарными различиями.

La Romagna ha una sua tradizione precisa, per motivi storici, geografici e politici di cui vi parlerò. (bestämd artikel)|Romagna|har|en|sin|tradition|precis|av|skäl|historiska|geografiska|och|politiska|av|vars|ni|kommer att berätta ta|Romagna|ma|jedna|jej|tradycja|dokładna|z|powodów|historycznych|geograficznych|i|politycznych|o|których|wam|opowiem la|Romagne|a|une|sa|tradition|précise|pour|raisons|historiques|géographiques|et|politiques|dont|dont|vous|je parlerai die|Romagna|sie hat|eine|ihre|Tradition|präzise|aus|Gründen|historischen|geografischen|und|politischen|über|deren|euch|ich werde erzählen ta|Romagna|má|jednu|svou|tradici|přesnou|z|důvody|historické|geografické|a|politické|o|kterých|vám|budu mluvit A|Romagna|tem|uma|sua|tradição|precisa|por|motivos|históricos|geográficos|e|políticos|de|dos quais|lhes|falarei the|Romagna|it has|a|its|tradition|precise|for|reasons|historical|geographical|and|political|of|which|to you|I will talk Романья||имеет|свою||традицию|точную|по|причинам|историческим|географическим|и|политическим|о|о которых|вам|я расскажу la|Romagna|tiene|una|su|tradición|precisa|por|motivos|históricos|geográficos|y|políticos|de|de los cuales|les|hablaré A Romanha tem uma tradição precisa, por motivos históricos, geográficos e políticos dos quais falarei. Romagna har en tydlig tradition, av historiska, geografiska och politiska skäl som jag kommer att berätta om. Romagna has its own precise tradition, for historical, geographical, and political reasons that I will talk about. Romagna ma swoją wyraźną tradycję, z powodów historycznych, geograficznych i politycznych, o których wam opowiem. Romagna tiene una tradición precisa, por motivos históricos, geográficos y políticos de los que les hablaré. Romagna má svou přesnou tradici, z historických, geografických a politických důvodů, o kterých vám budu vyprávět. Die Romagna hat eine präzise Tradition, aus historischen, geografischen und politischen Gründen, über die ich euch erzählen werde. La Romagne a une tradition précise, pour des raisons historiques, géographiques et politiques dont je vous parlerai. У Романьи есть своя четкая традиция, по историческим, географическим и политическим причинам, о которых я вам расскажу. Ha un'identità forte e molto riconoscibile. Har|en identitet|stark|och|mycket|igenkännbar ma|tożsamość|silna|i|bardzo|rozpoznawalna il a|une identité|forte|et|très|reconnaissable sie hat|eine Identität|starke|und|sehr|erkennbar má|identitu|silnou|a|velmi|rozpoznatelnou Tem|uma identidade|forte|e|muito|reconhecível he/she has|an identity|strong|and|very|recognizable у него есть|идентичность|сильная|и|очень|узнаваемая tiene|una identidad|fuerte|y|muy|reconocible Tem uma identidade forte e muito reconhecível. Den har en stark och mycket igenkännbar identitet. It has a strong and very recognizable identity. Ma silna i bardzo rozpoznawalna tożsamość. Tiene una identidad fuerte y muy reconocible. Má silnou a velmi rozpoznatelnou identitu. Es hat eine starke und sehr erkennbare Identität. Il a une identité forte et très reconnaissable. У него сильная и очень узнаваемая идентичность. Soprattutto, non ha una città molto più importante delle altre. Framför allt|inte|har|en|stad|mycket|mer|viktig|än|andra przede wszystkim|nie|ma|jedno|miasto|bardzo|bardziej|ważne|niż|inne surtout|ne|il a|une|ville|beaucoup|plus|importante|que les|autres vor allem|nicht|sie hat|eine|Stadt|viel|wichtiger|bedeutender|als|andere především|ne|má|jedno|město|velmi|důležitější|důležité|než|ostatní Sobretudo|não|tem|uma|cidade|muito|mais|importante|das|outras especially|not|he/she has|a|city|very|more|important|than the|others особенно|не|у него есть|один|город|гораздо|более|важный|чем|другие sobre todo|no|tiene|una|ciudad|muy|más|importante|que las|otras Acima de tudo, não tem uma cidade muito mais importante que as outras. Framför allt har den ingen stad som är mycket viktigare än de andra. Above all, it does not have one city that is much more important than the others. Przede wszystkim nie ma miasta, które byłoby znacznie ważniejsze od innych. Sobre todo, no tiene una ciudad mucho más importante que las otras. Především nemá žádné město, které by bylo mnohem důležitější než ostatní. Vor allem hat es keine Stadt, die viel wichtiger ist als die anderen. Surtout, il n'a pas de ville beaucoup plus importante que les autres. Прежде всего, у него нет города, который был бы намного важнее других. Lo spirito romagnolo passa da Ravenna a Imola, da Riccione a Forlì, e così via. Det|andan|romagnol|passerar|från|Ravenna|till|Imola|från|Riccione|till|Forlì|och|så|vidare to|duch|romagnolski|przechodzi|z|Rawenna|do|Imola|z|Riccione|do|Forlì|i|tak|dalej l'|esprit|romagnol|il passe|de|Ravenne|à|Imola|de|Riccione|à|Forlì|et|ainsi|de suite das|Geist|aus der Romagna|es geht|von|Ravenna|nach|Imola|von|Riccione|nach|Forlì|und|so|weiter to|duch|romagnolský|prochází|z|Ravenny|do|Imoly|z|Riccione|do|Forli|a|tak|dále O|espírito|romagnolo|passa|de|Ravenna|a|Imola|de|Riccione|a|Forlì|e|assim|por diante the|spirit|Romagnolo|it passes|from|Ravenna|to|Imola|from|Riccione|to|Forlì|and|so|way это|дух|романьяльский|проходит|от|Равенны|до|Имолы|от|Риччоне|до|Форли|и|так|далее el|espíritu|romañolo|pasa|de|Rávena|a|Imola|de|Riccione|a|Forlì|y|así|sucesivamente O espírito romagnolo passa de Ravenna a Imola, de Riccione a Forlì, e assim por diante. Den romagnolska andan sträcker sig från Ravenna till Imola, från Riccione till Forlì, och så vidare. The Romagna spirit runs from Ravenna to Imola, from Riccione to Forlì, and so on. Duch Romagna przechodzi od Rawenny do Imoli, od Riccione do Forlì, i tak dalej. El espíritu romañolo va de Rávena a Imola, de Riccione a Forlì, y así sucesivamente. Romagnolského ducha lze najít od Ravenny po Imolu, od Riccione po Forlí a tak dále. Der romagnolische Geist reicht von Ravenna über Imola, von Riccione nach Forlì und so weiter. L'esprit romagnol passe de Ravenne à Imola, de Riccione à Forlì, et ainsi de suite. Романольский дух проходит от Равенны до Имолы, от Ричоне до Форли и так далее.

È uno spirito fatto di un rapporto molto stretto con il mare, con le macchine veloci, con la cucina e anche con l'arte. Det är|en|ande|gjort|av|en|relation|mycket|nära|med|det|havet|med|de|bilar|snabba|med|den|matlagning|och|också|med| jest|jeden|duch|zrobiony|z|jeden|relacja|bardzo|bliski|z|to|morze|z|te|samochody|szybkie|z|tą|kuchnia|i|także|z|sztuką c'est|un|esprit|fait|de|une|relation|très|étroite|avec|la|mer|avec|les|voitures|rapides|avec|la|cuisine|et|aussi|avec| es ist|ein|Geist|gemacht|aus|einer|Beziehung|sehr|eng|mit|dem|Meer|mit|den|Autos|schnell|mit|der|Küche|und|auch|mit|der Kunst je|jeden|duch|tvořen|z|velmi|vztah|velmi|úzký|s|moře||s|rychlé|auta||s|kuchyní||a|také|s|uměním É|um|espírito|feito|de|um|relacionamento|muito|estreito|com|o|mar|com|as|máquinas|rápidas|com|a|cozinha|e|também|com| it is|a|spirit|made|of|a|relationship|very|close|with|the|sea|with|the|cars|fast|with|the|cuisine|and|also|with|art это есть|один|дух|сделанный|из|одного|отношения|очень|тесное|с|морем||с|быстрыми|машинами||с|кухней|кухня|и|также|с|искусством es|un|espíritu|hecho|de|una|relación|muy|estrecha|con|el|mar|con|las|coches|rápidos|con|la|cocina|y|también|con|el arte É um espírito feito de uma relação muito estreita com o mar, com os carros rápidos, com a culinária e também com a arte. Det är en anda som består av en mycket nära relation till havet, snabba bilar, matlagning och även konst. It is a spirit made of a very close relationship with the sea, with fast cars, with cuisine, and also with art. To duch zbudowany na bardzo bliskim związku z morzem, szybkimi samochodami, kuchnią i także sztuką. Es un espíritu hecho de una relación muy estrecha con el mar, con los coches rápidos, con la cocina y también con el arte. Je to duch, který je spojen s velmi úzkým vztahem k moři, rychlým autům, kuchyni a také umění. Es ist ein Geist, der von einer sehr engen Beziehung zum Meer, zu schnellen Autos, zur Küche und auch zur Kunst geprägt ist. C'est un esprit fait d'un rapport très étroit avec la mer, avec les voitures rapides, avec la cuisine et aussi avec l'art. Это дух, основанный на очень тесной связи с морем, быстрыми машинами, кухней и даже искусством. Uno spirito dove l'alto e il basso si mischiano sempre e senza paura. En|ande|där|det höga|och|det|låga|sig|blandas|alltid|och|utan|rädsla jeden|duch|gdzie|wysoki|i|ten|niski|się|mieszają|zawsze|i|bez|strachu un|esprit|où|le haut|et|le|bas|se|mélangent|toujours|et|sans|peur ein|Geist|wo|das Hohe|und|das|Tiefe|sich|mischen|immer|und|ohne|Angst jeden|duch|kde|výšiny|a|dolní|nížiny|se|mísí|vždy|a|bez|strachu Um|espírito|onde|o alto|e|o|baixo|se|misturam|sempre|e|sem|medo one|spirit|where|the high|and|||themselves|they mix|always|and|without|fear один|дух|где|высокое|и|низкое|низкое|себя|смешиваются|всегда|и|без|страха un|espíritu|donde|lo alto|y|el|bajo|se|mezclan|siempre|y|sin|miedo Um espírito onde o alto e o baixo sempre se misturam e sem medo. En anda där högt och lågt alltid blandas utan rädsla. A spirit where the high and the low always mix without fear. Duch, w którym wysokie i niskie zawsze się mieszają i bez strachu. Un espíritu donde lo alto y lo bajo se mezclan siempre y sin miedo. Duch, kde se vysoké a nízké vždy mísí a bez strachu. Ein Geist, in dem Hoch und Niedrig sich immer und ohne Angst vermischen. Un esprit où le haut et le bas se mélangent toujours et sans peur. Дух, где высокое и низкое всегда смешиваются и без страха. Dove fianco a fianco convivono l'amore per l'arte bizantina e quello per le canzoni leggere suonate alla fisarmonica. Där|sida|vid|sida|samexisterar|kärleken|för|konsten|bysantinska|och|den|för|de|sångerna|lätta|spelade|på|dragspel gdzie|bok|do|boku|współistnieją|miłość|do|sztuki|bizantyjskiej|i|ta|do|piosenki||lekkie|grane|na|akordeonie où|côté|à|côté|cohabitent|l'amour|pour|l'art|byzantin|et|celui|pour|les|chansons|légères|jouées|à l'|accordéon wo|Seite|an|Seite|leben zusammen|die Liebe|für|die Kunst|byzantinisch|und|die|für|die|Lieder|leichte|gespielt|auf der|Akkordeon kde|bok|k|boku|žijí|láska|pro|umění|byzantské|a|ta|pro|písně|písně|lehké|hrané|na|akordeon Onde|lado|a|lado|convivem|o amor|pela||bizantina|e|aquele|pela|as|canções|leves|tocadas|ao|acordeão where|side|to|side|they coexist|the love|for|the art|Byzantine|and|that|for|the|songs|light|played|on the|accordion где|бок|к|бок|сосуществуют|любовь|к|искусству|византийскому|и|та|к|песням|песням|легким|играемым|на|аккордеоне donde|lado|a|lado|conviven|el amor|por|el arte|bizantina|y|eso|por|las|canciones|ligeras|tocadas|al|acordeón Onde lado a lado convivem o amor pela arte bizantina e o amor pelas canções leves tocadas na sanfona. Där sida vid sida samexisterar kärleken till bysantinsk konst och kärleken till de lätta sångerna som spelas på dragspel. Where side by side coexist the love for Byzantine art and that for light songs played on the accordion. Gdzie obok siebie współistnieje miłość do sztuki bizantyjskiej i miłość do lekkich piosenek granych na akordeonie. Donde codo a codo conviven el amor por el arte bizantino y el amor por las canciones ligeras tocadas con el acordeón. Kde vedle sebe žijí láska k byzantskému umění a láska k lehkým písním hraným na harmoniku. Wo Seite an Seite die Liebe zur byzantinischen Kunst und die zu den leichten Liedern, die auf dem Akkordeon gespielt werden, coexistieren. Où côte à côte cohabitent l'amour pour l'art byzantin et celui pour les chansons légères jouées à l'accordéon. Где бок о бок сосуществуют любовь к византийскому искусству и любовь к легким песням, исполняемым на аккордеоне.

Tutto questo è la Romagna, e oggi proviamo a raccontarla. All|this|is|the|Romagna|and|today|we try|to|tell it wszystko|to|jest|ta|Romagna|i|dzisiaj|próbujemy|do|opowiedzieć ją tout|cela|est|la|Romagne|et|aujourd'hui|nous essayons|à|la raconter alles|dies|ist|die|Romagna|und|heute|versuchen wir|zu|sie zu erzählen všechno|to|je|ta|Romagna|a|dnes|zkoušíme|k|vyprávět ji Tudo|isso|é|a|Romagna|e|hoje|tentamos|a|contá-la all|this|it is|the|Romagna|and|today|we try|to|to tell it все|это|есть|Романия||и|сегодня|пытаемся|к|рассказать её todo|esto|es|la|Romagna|y|hoy|intentamos|a|contarla Tudo isso é a Romagna, e hoje tentamos contá-la. Allt detta är Romagna, och idag försöker vi berätta om det. All of this is Romagna, and today we try to tell it. To wszystko to Romagna, a dzisiaj spróbujemy ją opowiedzieć. Todo esto es Romagna, y hoy intentamos contarla. To vše je Romagna, a dnes se ji pokusíme vyprávět. Das alles ist die Romagna, und heute versuchen wir, sie zu erzählen. Tout cela est la Romagne, et aujourd'hui nous essayons de la raconter. Все это - Романья, и сегодня мы попробуем ее рассказать.

Partiamo … dalla geografia. Vi åker|från|geografi zaczynamy|od|geografii nous partons|de la|géographie wir starten|von der|Geographie vyrazíme|z|geografie Vamos partir|da|geografia let's start|from the|geography начнем|с|географии partimos|de la|geografía Vamos começar ... pela geografia. Låt oss börja ... med geografin. Let's start ... with geography. Zaczynamy … od geografii. Empecemos … por la geografía. Začněme ... geografií. Lass uns anfangen … mit der Geografie. Commençons ... par la géographie. Начнем ... с географии. Eh sì, perché abbiamo nominato alcune città, ma è importante collocarle bene. Ja|ja|varför|vi har|nämnt|några|städer|men|det är|viktigt|placera dem|väl no|tak|ponieważ|my mamy|wymienione|niektóre|miasta|ale|jest|ważne|umieścić je|dobrze eh|oui|parce que|nous avons|nommé|quelques|villes|mais|il est|important|de les situer|bien ja|ja|weil|wir haben|benannt|einige|Städte|aber|es ist|wichtig|sie zu platzieren|gut eh|ano|protože|jsme|pojmenovali|některé|města|ale|je|důležité|umístit je|dobře Eh|sim|porque|nós temos|nomeado|algumas|cidades|mas|é|importante|colocá-las|bem oh|yes|because|we have|named|some|cities|but|it is|important|to place them|well да|да|потому что|мы назвали|названные|некоторые|города|но|это важно|важно|разместить их|хорошо eh|sí|porque|hemos|nombrado|algunas|ciudades|pero|es|importante|colocarlas|bien É verdade, porque mencionamos algumas cidades, mas é importante localizá-las corretamente. Ja, för vi har nämnt några städer, men det är viktigt att placera dem rätt. Oh yes, because we have mentioned some cities, but it is important to place them correctly. Tak, ponieważ wymieniliśmy kilka miast, ale ważne jest, aby je dobrze umiejscowić. Eh sí, porque hemos nombrado algunas ciudades, pero es importante ubicarlas bien. Ano, protože jsme zmínili některá města, ale je důležité je správně umístit. Ja, denn wir haben einige Städte genannt, aber es ist wichtig, sie richtig einzuordnen. Eh oui, parce que nous avons nommé certaines villes, mais il est important de bien les situer. Да, потому что мы назвали некоторые города, но важно правильно их расположить. Come dicevamo, la Romagna è una regione storica, non amministrativa. Som|vi sa|den|Romagna|är|en|region|historisk|inte|administrativ jak|mówiliśmy|ta|Romagna|jest|region||historyczna|nie|administracyjna comme|nous disions|la|Romagne|elle est|une|région|historique|pas|administrative wie|wir sagten|die|Romagna|sie ist|eine|Region|historische|nicht|administrative jak|jsme říkali|ta|Romagna|je|jedna|region|historická|ne|administrativní Como|dizíamos|a|Romagna|é|uma|região|histórica|não|administrativa as|we were saying|the|Romagna|it is|a|region|historical|not|administrative как|мы говорили|эта|Романия|это|один|регион|исторический|не|административный como|decíamos|la|Romagna|es|una|región|histórica|no|administrativa Como dissemos, a Romagna é uma região histórica, não administrativa. Som vi sa, är Romagna en historisk region, inte en administrativ. As we said, Romagna is a historical region, not an administrative one. Jak mówiliśmy, Romagna to region historyczny, a nie administracyjny. Como decíamos, la Romagna es una región histórica, no administrativa. Jak jsme říkali, Romagna je historický, nikoli administrativní region. Wie wir sagten, ist die Romagna eine historische, nicht eine administrative Region. Comme nous le disions, la Romagne est une région historique, pas administrative. Как мы уже говорили, Романья — это исторический, а не административный регион. Non esistono confini chiari. Inte|existerar|gränser|tydliga nie|istnieją|granice|wyraźne pas|il existe|frontières|clairs nicht|es gibt|Grenzen|klare ne|existují|hranice|jasné Não|existem|fronteiras|claros not|there are|borders|clear не|существуют|границы|четкие no|existen|fronteras|claras Não existem limites claros. Det finns inga tydliga gränser. There are no clear boundaries. Nie ma wyraźnych granic. No existen límites claros. Neexistují jasné hranice. Es gibt keine klaren Grenzen. Il n'existe pas de frontières claires. Четких границ не существует.

Diciamo, in modo semplice, che la Romagna occupa la parte orientale della regione Emilia Romagna. Låt oss säga|på|sätt|enkelt|att|den|Romagna|upptar|den|delen|östra|av|region|Emilia|Romagna mówimy|w|sposób|prosty|że|ta|Romagna|zajmuje|część|wschodnią|wschodnią|regionu|Emilia Romagna|| disons|de|manière|simple|que|la|Romagne|elle occupe|la|partie|orientale|de la|région|Émilie|Romagne wir sagen|auf|Weise|einfach|dass|die|Romagna|sie besetzt|die|Teil|östliche|der|Region|Emilia|Romagna říkáme|v|způsob|jednoduchý|že|ta|Romagna|zabírá|tu|část|východní|regionu||Emilia|Romagna Vamos dizer|de|maneira|simples|que|a|Romagna|ocupa|a|parte|oriental|da|região|Emilia|Romagna we say|in|way|simple|that|the|Romagna|it occupies|the|part|eastern|of the|region|Emilia|Romagna скажем|в|способ|простой|что|эта|Романия|занимает|часть|восточную|региона|региона|Эмилия|Романия| decimos|en|manera|simple|que|la|Romagna|ocupa|la|parte|oriental|de la|región|Emilia|Romagna Digamos, de forma simples, que a Romagna ocupa a parte oriental da região Emilia Romagna. Låt oss säga, på ett enkelt sätt, att Romagna upptar den östra delen av regionen Emilia Romagna. Let's say, simply, that Romagna occupies the eastern part of the Emilia Romagna region. Powiedzmy w prosty sposób, że Romagna zajmuje wschodnią część regionu Emilia-Romania. Digamos, de manera simple, que la Romagna ocupa la parte oriental de la región Emilia Romagna. Jednoduše řečeno, Romagna zabírá východní část regionu Emilia Romagna. Einfach gesagt, die Romagna nimmt den östlichen Teil der Region Emilia-Romagna ein. Disons, de manière simple, que la Romagne occupe la partie orientale de la région Émilie-Romagne. Скажем просто, что Романья занимает восточную часть региона Эмилия-Романья. È Romagna tutta la costa con le grandi città di Ravenna. Det är|Romagna|hela|den|kusten|med|de|stora|städer|i|Ravenna to jest|Romagna|cała|ta|wybrzeże|z|te|wielkie|miasta|w|Rawenna c'est|Romagne|toute|la|côte|avec|les|grandes|villes|de|Ravenne es ist|Romagna|die ganze|die|Küste|mit|den|großen|Städten|von|Ravenna je|Románie|celé|to|pobřeží|s|velkými|velkými|městy|v|Ravennou É|Romagna|toda|a|costa|com|as|grandes|cidades|de|Ravenna it is|Romagna|all|the|coast|with|the|large|cities|of|Ravenna это|Романия|вся|побережье|берег|с|большими|большие|города|в|Равенна es|Romagna|toda|la|costa|con|las|grandes|ciudades|de|Rávena É Romagna toda a costa com as grandes cidades de Ravenna. Det är Romagna hela kusten med de stora städerna Ravenna. It is Romagna all the coast with the great cities of Ravenna. To Romagna cała wybrzeże z wielkimi miastami Ravenna. Es Romagna toda la costa con las grandes ciudades de Rávena. Celá Romagna je pobřeží s velkými městy jako Ravenna. Die gesamte Küste ist Romagna mit den großen Städten Ravenna. C'est toute la côte de Romagne avec les grandes villes de Ravenne. Это Романия, вся побережье с большими городами Равенна. Sono Romagna anche alcune città più vicine a Bologna, come per esempio Imola. Jag är|Romagna|också|några|städer|mer|nära|till|Bologna|som|till|exempel|Imola są|Romagna|także|niektóre|miasta|bliżej|bliskie|do|Bolonii|jak|dla|przykład|Imola elles sont|Romagne|aussi|certaines|villes|plus|proches|à|Bologne|comme|pour|exemple|Imola sie sind|Romagna|auch|einige|Städte|näher|gelegene|an|Bologna|wie|für|Beispiel|Imola jsou|Románie|také|některá|města|blíže|blízká|k|Boloně|jako|například|příklad|Imola Sou|Romagna|também|algumas|cidades|mais|próximas|de|Bolonha|como|por|exemplo|Imola they are|Romagna|also|some|cities|more|close|to|Bologna|as|for|example|Imola это|Романия|также|некоторые|города|более|близкие|к|Болонье|как|например|пример|Имола son|Romagna|también|algunas|ciudades|más|cercanas|a|Bolonia|como|por|ejemplo|Imola São Romagna também algumas cidades mais próximas a Bolonha, como por exemplo Imola. Det är också Romagna några städer närmare Bologna, som till exempel Imola. Some cities closer to Bologna, such as Imola, are also Romagna. Romagna to także niektóre miasta bliżej Bolonii, takie jak na przykład Imola. Son Romagna también algunas ciudades más cercanas a Bolonia, como por ejemplo Imola. Romagna jsou také některá města blíže k Boloni, jako například Imola. Auch einige Städte näher bei Bologna, wie zum Beispiel Imola, gehören zur Romagna. Sont aussi Romagne certaines villes plus proches de Bologne, comme par exemple Imola. Романия также включает в себя некоторые города, более близкие к Болонье, такие как, например, Имола. La stessa Bologna è invece considerata Emilia, anche se al limite. Den|samma|Bologna|är|istället|betraktas|Emilia|också|om|vid|gräns ta|sama|Bolonia|jest|natomiast|uważana|Emilia|także|jeśli|na|granicy la|même|Bologne|est|en revanche|considérée|Émilie|aussi|si|à la|limite die|gleiche|Bologna|sie ist|hingegen|betrachtet|Emilia|auch|wenn|am|Rand ta|sama|Boloně|je|naopak|považována|Emílie|také|i když|na|hranici A|mesma|Bolonha|é|em vez|considerada|Emília|também|se|ao|limite the|same|Bologna|it is|instead|considered|Emilia|also|if|to the|limit сама|сама|Болонья|это|однако|считается|Эмилия|также|если|на|границе la|misma|Bolonia|es|en cambio|considerada|Emilia|también|si|al|límite A própria Bolonha é considerada Emilia, mesmo que no limite. Själva Bologna anses däremot vara Emilia, även om det är på gränsen. Bologna itself is considered Emilia, even if on the edge. Sama Bolonia jest natomiast uważana za Emilię, chociaż na granicy. La misma Bolonia es considerada Emilia, aunque en el límite. Samotná Boloni je však považována za Emilii, i když na hranici. Das gleiche Bologna wird hingegen als Emilia betrachtet, auch wenn es am Rande liegt. La même Bologne est considérée comme Émilie, même si elle est à la limite. Сама Болонья считается Эмилией, хотя и на границе.

La Romagna è anche un concetto storico. Den|Romagna|är|också|ett|begrepp|historiskt ta|Romagna|jest|także|pojęcie|koncepcja|historyczne la|Romagne|est|aussi|un|concept|historique die|Romagna|sie ist|auch|ein|Konzept|historisch ta|Románie|je|také|koncept|pojem|historický A|Romagna|é|também|um|conceito|histórico the|Romagna|it is|also|a|concept|historical Романия|Романия|это|также|концепт|концепция|историческая la|Romagna|es|también|un|concepto|histórico A Romagna é também um conceito histórico. Romagna är också ett historiskt begrepp. Romagna is also a historical concept. Romagna to także pojęcie historyczne. La Romagna es también un concepto histórico. Romagna je také historický koncept. Die Romagna ist auch ein historisches Konzept. La Romagne est aussi un concept historique. Романия также является историческим понятием. Che risale all'inizio del medioevo. som|härstammar|i början|av|medeltiden który|sięga|do początku|średniowiecza|średniowiecze qui|il remonte|au début|du|moyen âge das|es stammt zurück|an den Anfang|des|Mittelalters že|se datuje|na začátek|| Que|remonta|ao início|do|medieval that|it dates back|to the beginning|of the|middle ages что|восходит|к началу|средневековья| que|se remonta|al inicio|del|medioevo Que remonta ao início da Idade Média. Som går tillbaka till början av medeltiden. Which dates back to the beginning of the Middle Ages. Sięga początku średniowiecza. Que se remonta al inicio de la Edad Media. Který sahá na začátek středověku. Das geht auf den Beginn des Mittelalters zurück. Qui remonte au début du Moyen Âge. Который восходит к началу средневековья. E quindi ora sì, facciamo un po' di storia. Och|därför|nu|ja|låt oss göra|en|lite|av|historia i|więc|teraz|tak|zróbmy|trochę||historii| et|donc|maintenant|oui|faisons|un|peu|de|histoire und|also|jetzt|ja|wir machen|ein|bisschen|Geschichte| a|tedy|nyní|ano|udělejme|trochu||z|historie E|então|agora|sim|vamos fazer|um|pouco|de|história and|therefore|now|yes|let's do|a|little|of|history и|поэтому|сейчас|да|давайте сделаем|немного|немного|истории| y|entonces|ahora|sí|hagamos|un|poco|de|historia E então agora sim, vamos fazer um pouco de história. Och så nu ja, låt oss göra lite historia. And so now yes, let's do a bit of history. A więc teraz tak, zróbmy trochę historii. Y así, ahora sí, hagamos un poco de historia. A teď ano, pojďme na chvíli k historii. Und jetzt ja, machen wir ein bisschen Geschichte. Et donc maintenant oui, faisons un peu d'histoire. Итак, теперь давайте немного поговорим об истории.

475 dopo Cristo. efter|Kristus po|Chrystusie après|Christ nach|Christus po|Kristu depois|Cristo after|Christ после|Христа después|Cristo 475 depois de Cristo. 475 efter Kristus. 475 AD. 475 roku naszej ery. 475 después de Cristo. 475 po Kristu. 475 nach Christus. 475 après Jésus-Christ. 475 год нашей эры. Un anno importante per la storia del mondo. Ett|år|viktigt|för|den|historia|av världen|världen rok|ważny|dla|historii|||świata| un|an|important|pour|l'|histoire|du|monde ein|Jahr|wichtig|für|die|Geschichte|der|Welt jeden|rok|důležitý|pro|historii||| Um|ano|importante|para|a|história|do|mundo a|year|important|for|the|history|of the|world год|важный|для|истории|мира||| un|año|importante|para|la|historia|del|mundo Um ano importante para a história do mundo. Ett viktigt år för världens historia. An important year in world history. Ważny rok w historii świata. Un año importante para la historia del mundo. Důležitý rok pro historii světa. Ein wichtiges Jahr für die Geschichte der Welt. Une année importante pour l'histoire du monde. Важный год для истории мира. Forse ve lo ricordate dai tempi della scuola. Kanske|ni|det|kommer ihåg|från|tider|i|skolan może|wam|to|pamiętacie|z|czasów|szkoły| peut-être|vous|le|rappelez|des|temps|de la|école vielleicht|euch|es|erinnert|an|Zeiten|der|Schule možná|vám|to|pamatujete|z|časů|školy| Talvez|o|o|lembram|dos|tempos|da|escola perhaps|to you|it|you remember|from the|times|of the|school возможно|вам|это|вы помните|с|времен|школы| quizás|lo|lo|recuerden|de|tiempos|de la|escuela Talvez vocês se lembrem disso dos tempos da escola. Kanske minns ni det från skoltiden. Perhaps you remember it from school days. Może pamiętacie to z czasów szkoły. Quizás lo recuerden de los tiempos de la escuela. Možná si to pamatujete ze školních časů. Vielleicht erinnert ihr euch daran aus der Schulzeit. Peut-être vous en souvenez-vous des temps de l'école. Возможно, вы помните это со школьных времен. In quell'anno, più o meno, finisce la storia millenaria dell'impero romano d'occidente. I|det året|mer|eller|mindre|slutar|den|historien|tusenåriga|av imperiet|romerska|västerländska w|tym roku|więcej|mniej|mniej|kończy się|ta|historia|tysiącletnia|imperium|rzymskiego|zachodniego dans|cette année|plus|ou|moins|finit|l'|histoire|millénaire|de l'empire|romain|d'Occident In|jenem Jahr|mehr|oder|weniger|endet|die|Geschichte|jahrtausendealte|des Imperiums|römischen|des Westens v|tom roce|více|nebo|méně|končí|ta|historie|tisíciletá|říše|římské|západní Em|aquele ano|mais|o|menos|termina|a|história||do império|romano|do ocidente in|that year|more|or|less|it ends|the|history|millenary|of the empire|Roman|of the west в|тот год|более|или|менее|заканчивается|история||многовековая|империи|римской|западной en|ese año|más|o|menos|termina|la|historia|milenaria|del imperio|romano|de occidente Nesse ano, mais ou menos, termina a história milenar do império romano do ocidente. Det året, mer eller mindre, avslutas den tusenåriga historien om det västromerska imperiet. That year, more or less, marks the end of the millennia-long history of the Western Roman Empire. W tym roku, mniej więcej, kończy się tysiącletnia historia zachodniego imperium rzymskiego. En ese año, más o menos, termina la historia milenaria del imperio romano de occidente. V tom roce, zhruba, končí tisíciletá historie západořímské říše. In diesem Jahr, mehr oder weniger, endet die jahrtausendealte Geschichte des weströmischen Reiches. Cette année-là, plus ou moins, se termine l'histoire millénaire de l'empire romain d'Occident. В том году, примерно, заканчивается тысячелетняя история западной римской империи. Il re barbaro Odoacre arriva nella capitale dell'impero e depone l'ultimo imperatore: Romolo Augustolo. Den|kung|barbariska|Odoacer|anländer|i|huvudstad|av imperiet|och|avsätter|den sista|kejsaren|Romulus|Augustulus ten|król|barbarzyńca|Odoaker|przybywa|do|stolicy|imperium|i|zdejmuje|ostatniego|cesarza|Romulus|Augustulus le|roi|barbare|Odoacre|arrive|dans la|capitale|de l'empire|et|dépose|le dernier|empereur|Romulus|Augustule der|König|barbarische|Odoaker|er kommt|in die|Hauptstadt|des Imperiums|und|er setzt ab|den letzten|Kaiser|Romulus|Augustulus ten|král|barbarský|Odoaker|přichází|do|hlavního města|říše|a|sesazuje|posledního|císaře|Romula|Augustula O|rei|bárbaro|Odoacro|chega|na|capital|do império|e|depõe|o último|imperador|Rômulo|Augustulo the|king|barbarian|Odoacer|he arrives|in the|capital|of the empire|and|he deposes|the last|emperor|Romulus|Augustulus король|варвар|Одоакр|прибывает|в|столицу|империи|и свергать|последнего|императора|Ромул|Августул|| el|rey|bárbaro|Odoacro|llega|a la|capital|del imperio|y|depone|el último|emperador|Rómulo|Augustulo O rei bárbaro Odoacre chega à capital do império e depõe o último imperador: Rômulo Augústulo. Den barbariska kungen Odoacer kommer till imperiets huvudstad och avsätter den sista kejsaren: Romulus Augustulus. The barbarian king Odoacer arrives in the capital of the empire and deposes the last emperor: Romulus Augustulus. Barbarzyński król Odoaker przybywa do stolicy imperium i zdejmuje ostatniego cesarza: Romulusa Augustulusa. El rey bárbaro Odoacro llega a la capital del imperio y depone al último emperador: Rómulo Augústulo. Barbarský král Odoaker přichází do hlavního města říše a sesazuje posledního císaře: Romula Augustula. Der barbarische König Odoaker kommt in die Hauptstadt des Reiches und setzt den letzten Kaiser ab: Romulus Augustulus. Le roi barbare Odoacre arrive dans la capitale de l'empire et dépose le dernier empereur : Romulus Augustulus. Барбарский король Одоакр приходит в столицу империи и свергает последнего императора: Ромула Августула.

La capitale dell'impero. Den|huvudstad|av imperiet ta|stolica|imperium la|capitale|de l'empire die|Hauptstadt|des Imperiums ta|hlavní město|říše A|capital|do império the|capital|of the empire столица|империи| la|capital|del imperio A capital do império. Imperiets huvudstad. The capital of the empire. Stolica imperium. La capital del imperio. Hlavní město říše. Die Hauptstadt des Reiches. La capitale de l'empire. Столица империи. Roma, ovviamente. Rom|självklart Rzym|oczywiście Rome|évidemment Rom|offensichtlich Řím|samozřejmě Roma|obviamente Rome|obviously Рим|конечно Roma|obviamente Roma, obviamente. Rom, självklart. Rome, of course. Rzym, oczywiście. Roma, obviamente. Řím, samozřejmě. Rom, natürlich. Rome, évidemment. Рим, конечно. E invece no. Och|istället|nej a|jednak|nie et|en revanche|non und|stattdessen|nein a|místo toho|ne E|em vez|não and|instead|no и|наоборот|нет y|en cambio|no E na verdade não. Och istället inte. But no. A jednak nie. Y en cambio no. A přitom ne. Und doch nicht. Et en fait non. А вот и нет. Da qualche tempo la capitale è Ravenna, nella nostra Romagna, anche se ancora non si chiama così. Från|några|tid|huvudstaden|är|Ravenna|Ravenna|i|vår|Romagna|också|om|fortfarande|inte|den|kallas|så od|jakiś|czas|ta|stolica|jest|Rawenna|w|naszej|Romanii|także|jeśli|jeszcze|nie|się|nazywa|tak depuis|quelque|temps|la|capitale|est|Ravenne|dans notre||Romagne|aussi|si|encore|ne|se|s'appelle|ainsi seit|einige|Zeit|die|Hauptstadt|ist|Ravenna|in der|unserer|Romagna|auch|wenn|noch||sich|heißt|so už|nějaký|čas|hlavní|město|je|Ravenna|v|naší|Románii|také|i když|ještě|ne|se|jmenuje|tak Desde|algum|tempo|a|capital|é|Ravenna|na|nossa|Romagna|também|se|ainda|não|se|chama|assim for|some|time|the|capital|it is|Ravenna|in the|our|Romagna|also|if|still|not|it|it is called|like that с|некоторое|время|столица|столица|является|Равенна|в|нашей|Романьи|также|если|еще|не|она|называется|так desde|algún|tiempo|la|capital|es|Rávena|en la|nuestra|Romagna|también|se||||llama|así Há algum tempo a capital é Ravenna, na nossa Romagna, embora ainda não se chame assim. På senare tid är huvudstaden Ravenna, i vår Romagna, även om den fortfarande inte kallas så. For some time now, the capital is Ravenna, in our Romagna, even though it is still not called that. Od jakiegoś czasu stolicą jest Rawenna, w naszej Romanii, chociaż wciąż nie nazywa się tak. Desde hace algún tiempo la capital es Rávena, en nuestra Romagna, aunque aún no se llama así. Nějakou dobu je hlavním městem Ravenna, v naší Romagni, i když se ještě tak nejmenuje. Seit einiger Zeit ist die Hauptstadt Ravenna, in unserem Romagna, auch wenn sie noch nicht so genannt wird. Depuis quelque temps, la capitale est Ravenne, dans notre Romagne, même si elle ne s'appelle pas encore ainsi. Некоторое время столицей является Равенна, в нашей Романьи, хотя она еще не называется так.

La scelta di Ravenna come capitale è strategica. Den|val|av|Ravenna|som|huvudstad|är|strategisk ta|wybór|na|Rawennę|jako|stolicę|jest|strategiczna le|choix|de|Ravenne|comme|capitale|est|stratégique die|Wahl|von|Ravenna|als|Hauptstadt|ist|strategisch ta|volba|z|Ravenna|jako|hlavní město|je|strategická A|escolha|de|Ravena|como|capital|é|estratégica the|choice|of|Ravenna|as|capital|it is|strategic выбор|выбор|из|Равенны|как|столица|является|стратегическим la|elección|de|Rávena|como|capital|es|estratégica A escolha de Ravenna como capital é estratégica. Valet av Ravenna som huvudstad är strategiskt. The choice of Ravenna as the capital is strategic. Wybór Rawenny na stolicę jest strategiczny. La elección de Rávena como capital es estratégica. Volba Ravenny jako hlavního města je strategická. Die Wahl von Ravenna als Hauptstadt ist strategisch. Le choix de Ravenne comme capitale est stratégique. Выбор Равенны в качестве столицы стратегический. Attorno alla città ci sono le paludi e dietro c'è il mare. Runt|till|staden|där|finns|de|träsk|och|bakom|det finns|havet|havet wokół|do|miasta|tam|są|te|bagna|i|za|jest|to|morze autour|à la|ville|y|il y a|les|marais|et|derrière|il y a|la|mer um herum|zur|Stadt|dort|es gibt|die|Sümpfe|und|hinter|es gibt|das|Meer kolem|k|městu|tam|jsou|ty|bažiny|a|za|je|to|moře Ao redor|da|cidade|há|são|as|pântanos|e|atrás|há|o|mar around|to the|city|there|there are|the|swamps|and|behind|there is|the|sea вокруг|к|городу|там|есть|болота|и||за|есть|море| alrededor|a la|ciudad|allí|hay|las|pantanos|y|detrás|hay|el|mar Ao redor da cidade há pântanos e atrás está o mar. Runt staden finns det träsk och bakom finns havet. Around the city there are the marshes and behind there is the sea. Wokół miasta są bagna, a za nim jest morze. Alrededor de la ciudad hay pantanos y detrás está el mar. Kolem města jsou bažiny a za ním je moře. Um die Stadt herum gibt es Sümpfe und dahinter liegt das Meer. Autour de la ville, il y a des marais et derrière, il y a la mer. Вокруг города находятся болота, а за ними - море. È una città difficile da attaccare e conquistare. Det är|en|stad|svår|att|attackera|och|erövra jest|to|miasto|trudne|do|atakować|i|zdobywać c'est|une|ville|difficile|à|attaquer|et|conquérir es ist|eine|Stadt|schwierig|um|angreifen|und|erobern je|jedno|město|obtížné|k|útočit|a|dobýt É|uma|cidade|difícil|de|atacar|e|conquistar it is|a|city|difficult|to|to attack|and|to conquer это|один|город|трудный|чтобы|атаковать|и|завоевать es|una|ciudad|difícil|de|atacar|y|conquistar É uma cidade difícil de atacar e conquistar. Det är en stad som är svår att attackera och erövra. It is a city difficult to attack and conquer. To miasto jest trudne do zaatakowania i zdobycia. Es una ciudad difícil de atacar y conquistar. Je to město, které je těžké napadnout a dobýt. Es ist eine Stadt, die schwer anzugreifen und zu erobern ist. C'est une ville difficile à attaquer et à conquérir. Это город, который трудно атаковать и завоевать.

Facciamo un salto avanti di un paio di secoli. Låt oss göra|ett|hopp|framåt|av|ett|par|av|sekler zróbmy|jeden|skok|naprzód|o|jeden|parę|z|wieków faisons|un|saut|en avant|de|un|paire|de|siècles wir machen|einen|Sprung|vorwärts|um|ein|paar|von|Jahrhunderten udělejme|jeden|skok|vpřed|o|pár|století|| Vamos fazer|um|salto|para frente|de|um|par de|de|séculos let's make|a|jump|forward|of|a|couple|of|centuries давайте сделаем|один|прыжок|вперед|на|пару|веков|| hagamos|un|salto|adelante|de|un|par|de|siglos Vamos dar um salto à frente de alguns séculos. Låt oss hoppa fram ett par sekler. Let's jump forward a couple of centuries. Zróbmy krok naprzód o kilka wieków. Hagamos un salto hacia adelante de un par de siglos. Uděláme skok vpřed o pár století. Lass uns ein paar Jahrhunderte nach vorne springen. Faisons un bond en avant de quelques siècles. Давайте сделаем шаг вперед на пару веков. L'impero romano d'occidente non esiste più, e in Italia governano i barbari. imperiet|romerska|västerländska|inte|existerar|längre|och|i|Italien|styrs|de|barbarerna imperium|rzymskie|zachodnie|nie|istnieje|już|i|w|Włoszech|rządzą|ci|barbarzyńcy l'empire|romain|d'Occident|ne|existe|plus|et|en|Italie|gouvernent|les|barbares das Imperium|römische|des Westens|nicht|existiert|mehr|und|in|Italien|sie regieren|die|Barbaren říše|římská|západní|ne|existuje|více|a|v|Itálii|vládnou|ti|barbaři O império|romano|do ocidente|não|existe|mais|e|na|Itália|governam|os|bárbaros the empire|Roman|of the west|not|it exists|anymore|and|in|Italy|they govern|the|barbarians Империя|римская|Западная|не|существует|больше|и|в|Италии|правят|варвары| el imperio|romano|de occidente|no|existe|más|y|en|Italia|gobiernan|los|bárbaros O império romano do ocidente não existe mais, e na Itália governam os bárbaros. Det västra romerska imperiet finns inte längre, och i Italien styr barbarerna. The Western Roman Empire no longer exists, and the barbarians govern in Italy. Imperium rzymskie zachodnie już nie istnieje, a w Italii rządzą barbarzyńcy. El imperio romano de occidente ya no existe, y en Italia gobiernan los bárbaros. Západořímská říše už neexistuje a v Itálii vládnou barbaři. Das weströmische Reich existiert nicht mehr, und in Italien herrschen die Barbaren. L'empire romain d'Occident n'existe plus, et en Italie, les barbares gouvernent. Западная Римская империя больше не существует, и в Италии правят варвары. Nel mondo c'è anche un altro impero romano, però, quello d'oriente. I|världen|finns|också|ett|annat|imperium|romerskt|men|det|från öst w|świecie|jest|także|jedno|inne|imperium|rzymskie|jednak|to|wschodnie dans le|monde|il y a|aussi|un|autre|empire|romain|cependant|celui|d'Orient in|Welt|gibt es|auch|ein|anderes|Imperium|römisches|jedoch|das|aus dem Osten ve|světě|je|také|jedna|další|říše|římská|ale|ta|východní No|mundo|há|também|um|outro|império|romano|porém|aquele|do oriente in the|world|there is|also|a|another|empire|Roman|however|that|of the east в|мире|есть|также|одна|другой|империя|римская|однако|тот|восточный en|mundo|hay|también|un|otro|imperio|romano|pero|eso|de oriente No mundo há também outro império romano, porém, o do oriente. I världen finns det också ett annat romerskt imperium, nämligen det i öster. In the world, there is also another Roman Empire, however, that of the East. Na świecie jest także inne imperium rzymskie, jednak to wschodnie. En el mundo también hay otro imperio romano, sin embargo, el de oriente. Na světě je také další římská říše, ta východní. In der Welt gibt es auch ein anderes römisches Reich, nämlich das im Osten. Dans le monde, il y a aussi un autre empire romain, cependant, celui d'orient. В мире есть еще одна римская империя, однако, та, что на востоке. Quello che poi abbiamo iniziato a chiamare bizantino. Det|som|sedan|vi har|börjat|att|kalla|byzantinsk to|co|potem|mamy|zaczęliśmy|do|nazywać|bizantyjskie celui|que|ensuite|nous avons|commencé|à|appeler|byzantin das|was|dann|wir haben|angefangen|zu|nennen|byzantinisch to|co|pak|jsme|začali|k|nazývat|byzantská Aquilo|que|depois|nós temos|começado|a|chamar|bizantino that|which|then|we have|started|to|to call|Byzantine тот|что|потом|мы имеем|начали|к|называть|византийский eso|que|luego|hemos|comenzado|a|llamar|bizantino Aquele que depois começamos a chamar de bizantino. Det som vi sedan började kalla bysantinskt. What we then began to call Byzantine. To, które potem zaczęliśmy nazywać bizantyjskim. Aquel que luego comenzamos a llamar bizantino. Tu, kterou jsme pak začali nazývat byzantskou. Das, was wir dann begannen, byzantinisch zu nennen. Celui que nous avons ensuite commencé à appeler byzantin. Ту, которую мы потом начали называть византийской. Ai bizantini, che si considerano a tutti gli effetti romani, dà fastidio che Roma e l'Italia siano in mano ai barbari. till|byzantinerna|som|sig|anser|i|alla|de|effekter|romare|ger|besvär|att|Rom|och||är|i|händer|till|barbarer dla|bizantyjczyków|którzy|się|uważają|na|wszystkich|te|skutki|rzymscy|daje|przykrość|że|Rzym|i|Włochy|są|w|rękach|barbarzyńców| aux|Byzantins|qui|ils|se considèrent|à|tous|les|effets|romains|cela donne|ennui|que|Rome|et|l'Italie|soient|sous|main|aux|barbares den|Byzantinern|die|sich|sie sich betrachten|als|alle|die|Wirkungen|Römer|es gibt|Ärger|dass|Rom|und|Italien|sie sind|in|Hand|den|Barbaren byzantským|Byzantincům|kteří|se|považují|za|všemi|všechny|účinky|Římany|dává|obtěžuje|že|Řím|a|Itálie|jsou|v|rukou|barbarům| aos|bizantinos|que|se|consideram|a|todos|os|efeitos|romanos|dá|incômodo|que|Roma|e||estejam|em|poder|aos|bárbaros to the|Byzantines|who|themselves|they consider|to|all|the|effects|Romans|it gives|annoyance|that|Rome|and|Italy|they are|in|hand|to the|barbarians для|византийцев|которые|себя|считают|в|все||последствия|римлянами|дает|беспокойство|что|Рим|и||находятся|в|руках|у|варваров a los|bizantinos|que|se|consideran|a|todos|los|efectos|romanos|da|molestia|que|Roma|y|Italia|estén|en|manos|a los|bárbaros Aos bizantinos, que se consideram de fato romanos, incomoda que Roma e a Itália estejam nas mãos dos bárbaros. Det stör bysantinerna, som anser sig vara romare i alla avseenden, att Rom och Italien är i händerna på barbarer. The Byzantines, who consider themselves fully Roman, are annoyed that Rome and Italy are in the hands of the barbarians. Bizantyjczykom, którzy uważają się za Rzymian, przeszkadza, że Rzym i Włochy są w rękach barbarzyńców. A los bizantinos, que se consideran a todos los efectos romanos, les molesta que Roma y Italia estén en manos de los bárbaros. Byzantinci, kteří se považují za Římany, vadí, že Řím a Itálie jsou v rukou barbarů. Es stört die Byzantiner, die sich in vollem Umfang als Römer betrachten, dass Rom und Italien in den Händen der Barbaren sind. Aux Byzantins, qui se considèrent à part entière comme romains, cela les dérange que Rome et l'Italie soient entre les mains des barbares. Византийцам, которые считают себя по праву римлянами, неприятно, что Рим и Италия находятся в руках варваров. E quindi provano a riconquistarle. Och|därför|de försöker|att|återvinna henne i|więc|próbują|do|odzyskać je et|donc|ils essaient|à|les reconquérir und|deshalb|sie versuchen|zu|sie zurückzuerobern a|tedy|zkouší|k|znovu dobýt E|então|tentam|a|reconquistar and|therefore|they try|to|to reconquer them и|поэтому|они пытаются|к|вернуть их y|por lo tanto|intentan|a|reconquistarla E então tentam reconquistá-las. Och därför försöker de återerövra dem. And so they try to reconquer them. I dlatego próbują je odzyskać. Y por lo tanto intentan reconquistarlas. A tak se snaží je znovu dobýt. Und deshalb versuchen sie, es zurückzuerobern. Et donc ils essaient de les reconquérir. И поэтому они пытаются их вернуть.

Prendono le navi da Costantinopoli e arrivano in Italia. De tar|de|fartyg|från|Konstantinopel|och|de anländer|till|Italien biorą|te|statki|z|Konstantynopola|i|przybywają|do|Włoch ils prennent|les|navires|de|Constantinople|et|ils arrivent|en|Italie sie nehmen|die|Schiffe|von|Konstantinopel|und|sie kommen an|in|Italien oni berou|ty|lodě|z|Konstantinopole|a|oni přicházejí|do|Itálie Pegam|as|navios|de|Constantinopla|e|chegam|na|Itália they take|the|ships|from|Constantinople|and|they arrive|in|Italy они берут|те|корабли|из|Константинополя|и|они прибывают|в|Италию toman|los|barcos|de|Constantinopla|y|llegan|a|Italia Pegam os navios de Constantinopla e chegam à Itália. De tar fartygen från Konstantinopel och anländer till Italien. They take ships from Constantinople and arrive in Italy. Biorą statki z Konstantynopola i przybywają do Włoch. Toman los barcos de Constantinopla y llegan a Italia. Berou lodě z Konstantinopole a přicházejí do Itálie. Sie nehmen die Schiffe von Konstantinopel und kommen nach Italien. Ils prennent les navires de Constantinople et arrivent en Italie. Они берут корабли из Константинополя и прибывают в Италию. Sull'adriatico, naturalmente, e in particolare a Ravenna. På Adriatiska havet|naturligtvis|och|i|synnerhet|till|Ravenna na Adriatyku|naturalnie|i|w|szczególnie|do|Rawenny sur l'Adriatique|naturellement|et|en|particulier|à|Ravenne auf der Adria|natürlich|und|in|besonders|in|Ravenna na Jadranu|samozřejmě|a|v|konkrétně|do|Ravenny Sobre o Adriático|naturalmente|e|em|particular|a|Ravenna on the Adriatic|naturally|and|in|particular|to|Ravenna на Адриатическом|естественно|и|в|особенно|в|Равенну en el Adriático|naturalmente|y|en|particular|a|Rávena No Adriático, naturalmente, e em particular em Ravena. På Adriatiska havet, naturligtvis, och särskilt i Ravenna. On the Adriatic, of course, and particularly in Ravenna. Na Adriatyku, oczywiście, a szczególnie w Rawennie. En el Adriático, por supuesto, y en particular en Rávena. Na Jadranu, samozřejmě, a zejména v Ravenně. Natürlich über die Adria, insbesondere nach Ravenna. Sur l'Adriatique, bien sûr, et en particulier à Ravenne. На Адриатике, конечно, и в частности в Равенне. Così conquistano l'Italia, anche se con tanta fatica. Så|erövrar|Italien|också|om|med|så mycket|ansträngning więc|zdobywają|Włochy|także|jeśli|z|wielką|trud ainsi|ils conquièrent|l'Italie|aussi|si|avec|tant|effort so|sie erobern|Italien|auch|wenn|mit|viel|Mühe tak|oni dobývají|Itálii|také|i když|s|velkou|námahou Assim|conquistam|a Itália|também|se|com|tanta|dificuldade so|they conquer|Italy|also|if|with|much|effort так|они завоевывают|Италию|также|если|с|такой|труд así|conquistan|Italia|también|si|con|tanta|esfuerzo Assim conquistam a Itália, mesmo que com muito esforço. Så de erövrar Italien, även om det är med mycket möda. Thus they conquer Italy, although with much effort. Tak zdobywają Włochy, chociaż z wielkim trudem. Así conquistan Italia, aunque con mucho esfuerzo. Takto dobývají Itálii, i když s velkým úsilím. So erobern sie Italien, auch wenn es viel Mühe kostet. Ainsi, ils conquièrent l'Italie, même si c'est avec beaucoup de peine. Таким образом, они завоевывают Италию, хотя и с большим трудом. Ma la pace dura poco. Men|den|fred|varar|kort ale|ta|pokój|trwa|krótko mais|la|paix|elle dure|peu aber|die|Frieden|sie dauert|kurz ale|ta|mír|on trvá|krátce Mas|a|paz|dura|pouco but|the|peace|it lasts|little но|мир|мир|он длится|недолго pero|la|paz|dura|poco Mas a paz dura pouco. Men freden varar inte länge. But the peace lasts little. Ale pokój nie trwa długo. Pero la paz dura poco. Ale mír netrvá dlouho. Aber der Frieden dauert nicht lange. Mais la paix ne dure pas longtemps. Но мир длится недолго.

Da nord, da oltre le Alpi, arrivano altri barbari. Från|norr|från|över|de|Alperna|kommer|andra|barbarer z|północ|z|poza|te|Alpy|przybywają|inni|barbarzyńcy de|nord|de|au-delà de|les|Alpes|ils arrivent|d'autres|barbares von|Norden|von|jenseits|die|Alpen|sie kommen|andere|Barbaren z|severu|z|za|||přicházejí|další|barbaři Do|norte|de|além|as|Alpes|chegam|outros|bárbaros from|north|from|beyond|the|Alps|they arrive|other|barbarians из|севера|из|за||Альпы|приходят|другие|варвары de|norte|de|más allá de|las|Alpes|llegan|otros|bárbaros Do norte, de além dos Alpes, chegam outros bárbaros. Från norr, från bortom Alperna, kommer andra barbarer. From the north, beyond the Alps, other barbarians arrive. Z północy, zza Alp, przybywają inni barbarzyńcy. Desde el norte, desde más allá de los Alpes, llegan otros bárbaros. Z severu, zpoza Alp, přicházejí další barbaři. Aus dem Norden, jenseits der Alpen, kommen weitere Barbaren. Du nord, au-delà des Alpes, d'autres barbares arrivent. С севера, из-за Альп, приходят другие варвары. I longobardi. De|langobarderna ci|Longobardowie les|Lombards die|Langobarden ti|Langobardi Os|longobardos the|Lombards |лангобарды los|longobardos Os longobardos. Lombarderna. The Lombards. Lombardowie. Los longobardos. Langobardi. Die Langobarden. Les Lombards. Лонгобарды. Sono molto forti e decisi, e conquistano mezza Italia. De är|mycket|starka|och|beslutsamma||erövrar|halva|Italien są|bardzo|silni|i|zdecydowani|i|zdobywają|połowę|Włochy ils sont|très|forts|et|déterminés|et|ils conquièrent|moitié|Italie sie sind|sehr|stark|und|entschlossen|und|sie erobern|die Hälfte|Italien jsou|velmi|silní|a|rozhodní|a|dobývají|polovinu|Itálie São|muito|fortes|e|decididos|e|conquistam|metade|Itália they are|very|strong|and|determined|and|they conquer|half|Italy они есть|очень|сильные|и|решительные|и|завоевывают|половину|Италии son|muy|fuertes|y|decididos|y|conquistan|media|Italia Eles são muito fortes e decididos, e conquistam metade da Itália. De är mycket starka och beslutsamma, och erövrar halva Italien. They are very strong and determined, and they conquer half of Italy. Są bardzo silni i zdecydowani, i podbijają połowę Włoch. Son muy fuertes y decididos, y conquistan media Italia. Jsou velmi silní a rozhodní a dobývají půlku Itálie. Sie sind sehr stark und entschlossen und erobern die Hälfte Italiens. Ils sont très forts et déterminés, et ils conquièrent la moitié de l'Italie. Они очень сильные и решительные, и завоевывают пол Италии. Tranne alcune zone dove i bizantini sono ancora molto forti. Förutom|några|områden|där|de|bysantinerna|är|fortfarande|mycket|starka z wyjątkiem|niektóre|obszary|gdzie|ci|Bizantyjczycy|są|jeszcze|bardzo|silni sauf|certaines|zones|où|les|Byzantins|ils sont|encore|très|forts außer|einige|Gebiete|wo|die|Byzantiner|sie sind|noch|sehr|stark kromě|některé|oblasti|kde|ti|Byzantinci|jsou|stále|velmi|silní Exceto|algumas|zonas|onde|os|bizantinos|são|ainda|muito|fortes except|some|areas|where|the|Byzantines|they are|still|very|strong кроме|некоторых|районов|где||византийцы|они есть|все еще|очень|сильные excepto|algunas|zonas|donde|los|bizantinos|son|aún|muy|fuertes Exceto algumas áreas onde os bizantinos ainda são muito fortes. Förutom vissa områden där bysantinerna fortfarande är mycket starka. Except for some areas where the Byzantines are still very strong. Z wyjątkiem niektórych obszarów, gdzie Bizantyjczycy są wciąż bardzo silni. Excepto algunas zonas donde los bizantinos todavía son muy fuertes. Kromě některých oblastí, kde jsou Byzantinci stále velmi silní. Außer in einigen Gebieten, wo die Byzantiner noch sehr stark sind. À l'exception de certaines zones où les Byzantins sont encore très forts. Кроме некоторых районов, где византийцы все еще очень сильны. Dove? wo kde где Onde? Var? Where? Gdzie? ¿Dónde? Kde? Wo? Où ? Где? Ovviamente, intorno a Ravenna. Självklart|runt|till|Ravenna oczywiście|wokół|do|Rawenny évidemment|autour|à|Ravenne offensichtlich|rund um|in|Ravenna samozřejmě|kolem|a|Ravenny Obviamente|ao redor|a|Ravenna obviously|around|to|Ravenna очевидно|вокруг|к|Равенна obviamente|alrededor|a|Rávena Obviamente, ao redor de Ravena. Självklart, runt Ravenna. Obviously, around Ravenna. Oczywiście, wokół Rawenny. Obviamente, alrededor de Rávena. Samozřejmě, kolem Ravenny. Offensichtlich rund um Ravenna. Évidemment, autour de Ravenne. Очевидно, вокруг Равенны.

Così, nell'Italia quasi tutta longobarda, quella zona dove governano i romani comincia a prendere il nome di Romania e quindi poi Romagna. Så|i Italien|nästan|hela|longobardiska|det|område|där|styr|de|romarna|börjar|att|ta|det|namn|av|Rumänien|och|därför|sedan|Romagna więc|w całych Włoszech|prawie|cała|longobardzka|tamta|strefa|gdzie|rządzą|i|Rzymianie|zaczyna|do|przyjmować|ten|nazwa|od|Rumunia|i|więc|potem|Romagna donc|dans l'Italie|presque|toute|lombarde|cette|zone|où|gouvernent|les|romains|commence|à|prendre|le|nom|de|Roumanie|et|donc|puis|Romagne also|in Italien|fast|ganz|langobardisch|diese|Gegend|wo|sie regieren|die|Römer|sie beginnt|zu|nehmen|den|Namen|von|Romania|und|daher|dann|Romagna takže|v Itálii|téměř|celá|langobardská|ta|oblast|kde|vládnou|ti|Římané|začíná|a|brát|ten|název|na|Romanii|a|tedy|pak|Romagna Assim|na Itália|quase|toda|longobarda|aquela|zona|onde|governam|os|romanos|começa|a|a receber|o|nome|de|Romênia|e|então|depois|Romagna so|in Italy|almost|all|Lombard|that|area|where|they govern|the|Romans|it begins|to|to take|the|name|of|Romania|and|therefore|then|Romagna так|в Италии|почти|вся|лангобардская|та|зона|где|правят|римляне||начинает|к|брать|имя|название|на|Романья|и|поэтому|потом|Романья así|en Italia|casi|toda|longobarda|esa|zona|donde|gobiernan|los|romanos|comienza|a|tomar|el|nombre|de|Rumanía|y|entonces|luego|Romagna Assim, na Itália quase toda longobarda, aquela zona onde governam os romanos começa a receber o nome de Romênia e, portanto, depois Romagna. Så, i det nästan helt langobardiska Italien, börjar det området där romarna styr kalla sig Romania och sedan Romagna. So, in the almost entirely Lombard Italy, that area where the Romans govern begins to take the name of Romania and then later Romagna. Tak więc, w prawie całych longobardzkich Włoszech, ten obszar, gdzie rządzą Rzymianie, zaczyna przyjmować nazwę Romania, a potem Romagna. Así, en la Italia casi toda longobarda, esa zona donde gobiernan los romanos comienza a tomar el nombre de Romania y luego Romagna. Takže v téměř celé longobardské Itálii, ta oblast, kde vládnou Římané, začíná dostávat název Romania a tedy pak Romagna. So beginnt in dem fast vollständig langobardischen Italien das Gebiet, in dem die Römer herrschen, den Namen Romania und später Romagna zu tragen. Ainsi, dans l'Italie presque entièrement lombarde, cette zone où gouvernent les romains commence à prendre le nom de Roumanie et donc ensuite Romagne. Таким образом, в Италии, почти полностью лангобардской, та зона, где правят римляне, начинает называться Романией, а затем Романией.

La storia della regione continua a essere peculiare. Den|historia|av|regionen|fortsätter|att|vara|speciell ta|historia|regionu||kontynuuje|do|być|szczególna l'|histoire|de la|région|continue|à|être|particulière die|Geschichte|der|Region|sie bleibt|zu|sein|eigenartig ta|historie|té|region|pokračuje|k|být|zvláštní A|história|da|região|continua|a|ser|peculiar the|history|of the|region|it continues|to|to be|peculiar история||региона|области|продолжает|к|быть|своеобразной la|historia|de la|región|continúa|a|ser|peculiar A história da região continua a ser peculiar. Regionens historia fortsätter att vara speciell. The history of the region continues to be peculiar. Historia regionu nadal pozostaje szczególna. La historia de la región sigue siendo peculiar. Historie této oblasti zůstává zvláštní. Die Geschichte der Region bleibt weiterhin eigenartig. L'histoire de la région continue d'être particulière. История региона продолжает оставаться своеобразной. Per tutto il resto del medioevo e dell'età moderna diventa dominio del Papa. För|hela|det|resten|av|medeltiden|och|av den moderna|moderna|blir|dominion|av|påven przez|całe|to|reszta|średniowiecza||i|nowożytnej|nowoczesnej|staje się|domeną|Papieża| pour|tout|le|reste|du|Moyen Âge|et|de l'époque|moderne|devient|domaine|du|Pape für|alles|das|übrige|des|Mittelalters|und|der Zeit|modernen|wird|Herrschaft|des|Papstes pro|vše|to|zbytek|ze|středověku|a|z moderní doby|moderní|stává se|doménou|ze|papeže Durante|todo|o|resto|do|medieval|e|da idade|moderna|se torna|domínio|do|Papa for|all|the|rest|of the|medieval|and|of the age|modern|it becomes|domain|of the|Pope на|всё|это|остаток|средневековья|средневековье|и|современности|современность|становится|доминированием|Папы|Папа por|todo|el|resto|del|medioevo|y|de la edad|moderna|se convierte|dominio|del|Papa Durante todo o resto da Idade Média e da Idade Moderna, torna-se domínio do Papa. Under hela resten av medeltiden och den moderna tiden blir det påvens domän. For the rest of the Middle Ages and the modern age, it becomes the domain of the Pope. Przez resztę średniowiecza i nowożytności staje się domeną Papieża. Durante el resto de la Edad Media y de la Edad Moderna se convierte en dominio del Papa. Po zbytek středověku a novověku se stává doménou papeže. Im gesamten Rest des Mittelalters und der Neuzeit wird es zum Herrschaftsgebiet des Papstes. Tout au long du reste du Moyen Âge et de l'époque moderne, cela devient le domaine du Pape. На протяжении всего средневековья и нового времени это становится доминионом Папы. Parte integrante dello Stato della Chiesa. Del|integrerad|av|stat|av|kyrkan część|integralna|państwa|Kościoła|| partie|intégrante|de l'|État|de la|Église Teil|integraler|des|Staates|der|Kirche část|integrální|ze|státu|církve| Parte|integrante|do|Estado|da|Igreja part|integral|of the|State|of the|Church часть|неотъемлемая|государства|государство|Церкви|Церковь parte|integrante|del|Estado|de la|Iglesia Parte integrante do Estado da Igreja. En integrerad del av Kyrkostaten. An integral part of the Papal States. Integralna część Państwa Kościelnego. Parte integrante del Estado de la Iglesia. Nedílnou součástí Státu církve. Ein integraler Bestandteil des Kirchenstaates. Partie intégrante de l'État de l'Église. Неотъемлемая часть Государства Церкви.

Fino al 1861, naturalmente, quando nasce l'Italia unita e la Romagna ne fa pienamente parte. Fram till|till|naturligtvis|när|föds|Italien|enad|och|den|Romagna|av den|blir|fullt|del do|roku|oczywiście|kiedy|powstaje|Włochy|zjednoczone|i|Romagna||jej|czyni|w pełni|częścią jusqu'à|à|naturellement|quand|naît|l'Italie|unie|et|la|Romagne|en|fait|pleinement|partie bis|zum|natürlich|als|geboren wird|Italien|vereint|und|die|Romagna|davon|wird|voll|Teil až|do|samozřejmě|když|vzniká|Itálie|sjednocená|a|||z ní|dělá|plně|součástí Até|a|naturalmente|quando|nasce|a Itália|unida|e|a|Romagna|dela|faz|plenamente|parte until|to the|naturally|when|it is born|Italy|united|and|the|Romagna|of it|it makes|fully|part до|1861 года|естественно|когда|рождается|Италия|единая|и|Романия|Романия|её|делает|полностью|частью hasta|al|naturalmente|cuando|nace|Italia|unida|y|la|Romagna|de ella|hace|plenamente|parte Até 1861, naturalmente, quando nasce a Itália unida e a Romagna passa a fazer parte plenamente. Fram till 1861, naturligtvis, när det enade Italien föds och Romagna blir en fullvärdig del av det. Until 1861, of course, when united Italy is born and Romagna fully becomes part of it. Aż do 1861 roku, oczywiście, kiedy powstaje zjednoczona Italia, a Romagna staje się jej pełnoprawną częścią. Hasta 1861, por supuesto, cuando nace la Italia unida y la Romagna forma parte plenamente de ella. Až do roku 1861, samozřejmě, kdy vzniká sjednocené Itálie a Romagna se stává její plnohodnotnou součástí. Bis 1861, natürlich, als das vereinigte Italien entsteht und die Romagna vollständig dazugehört. Jusqu'en 1861, bien sûr, lorsque l'Italie unifiée voit le jour et que la Romagne en fait pleinement partie. До 1861 года, конечно, когда возникает объединенная Италия, и Романия полностью становится ее частью.

Oggi la Romagna è legata amministrativamente all'Emilia. Idag|den|Romagna|är|kopplad|administrativt|till Emilia dzisiaj|Romagna||jest|związana|administracyjnie|z Emilią aujourd'hui|la|Romagne|est|liée|administrativement| heute|die|Romagna|ist|verbunden|administrativ|mit Emilia dnes|||je|spojena|administrativně|k Emilii Hoje|a|Romagna|é|ligada|administrativamente| today|the|Romagna|it is|linked|administratively|to Emilia сегодня|Романия|Романия|является|связанной|административно|к Эмилии hoy|la|Romagna|es|ligada|administrativamente|a Emilia Hoje a Romagna está administrativamente ligada à Emília. Idag är Romagna administrativt kopplad till Emilia. Today, Romagna is administratively linked to Emilia. Dziś Romagna jest administracyjnie związana z Emilią. Hoy en día, la Romagna está administrativamente vinculada a Emilia. Dnes je Romagna administrativně spojena s Emilií. Heute ist die Romagna verwaltungstechnisch mit der Emilia verbunden. Aujourd'hui, la Romagne est administrativement liée à l'Émilie. Сегодня Романия административно связана с Эмилией. È così dalla fine della guerra, da quando esiste la repubblica. c'est|ainsi|depuis la|fin|de la|guerre|depuis|quand|existe|la|république es ist|so|seit dem|Ende|des|Krieges|seit|als|es gibt|die|Republik je|tak|od konce|konce|války|válka|od|kdy|existuje|republika|republika это|так|с|конца|войны||с|когда|существует|республика| es|así|desde la|fin|de la|guerra|desde|cuando|existe|la|república É assim desde o fim da guerra, desde que existe a república. Det har varit så sedan krigets slut, sedan republiken existerar. It has been this way since the end of the war, since the republic was established. Tak jest od końca wojny, odkąd istnieje republika. Ha sido así desde el final de la guerra, desde que existe la república. Je to tak od konce války, od doby, kdy existuje republika. Es ist so seit dem Ende des Krieges, seit die Republik existiert. C'est ainsi depuis la fin de la guerre, depuis l'existence de la république. Так было с конца войны, с тех пор как существует республика. Ma è una regione che ha creato la sua identità per secoli, in modo separato. |||||||||tożsamość||||| mais|c'est|une|région|qui|elle a|créé|son||identité|pendant|siècles|de manière|façon|séparée aber|es ist|eine|Region|die|sie hat|geschaffen|die|ihre|Identität|für|Jahrhunderte|auf|Weise|getrennt ale|je|region|region|která|má|vytvořila|svou|svou|identitu|po|staletí|způsobem|způsob|odděleně но|это|регион||который|она имеет|создала|свою||идентичность|на|века|в|образом|отдельно pero|es|una|región|que|ha|creado|su||identidad|por|siglos|de|manera|separado Mas é uma região que criou sua identidade por séculos, de forma separada. Men det är en region som har skapat sin identitet i århundraden, på ett separat sätt. But it is a region that has created its identity for centuries, in a separate way. Ale to region, który przez wieki stworzył swoją tożsamość, w sposób odrębny. Pero es una región que ha creado su identidad durante siglos, de manera separada. Ale je to region, který si po staletí vytvářel svou identitu odděleně. Aber es ist eine Region, die über Jahrhunderte hinweg ihre Identität separat geschaffen hat. Mais c'est une région qui a créé sa propre identité pendant des siècles, de manière séparée. Но это регион, который создавал свою идентичность на протяжении веков, отдельно. Ha un altro dialetto, altre tradizioni, e un'identità collettiva abbastanza diversa. |||||||tożsamość|zbiorowa|| elle a|un|autre|dialecte|autres|traditions|et|une identité|collective|assez|différente sie hat|einen|anderen|Dialekt|andere|Traditionen|und|eine Identität|kollektive|ziemlich|anders má|jiný|jiný|dialekt|jiné|tradice|a|kolektivní identitu|kolektivní|dost|odlišná она имеет|другой||диалект|другие|традиции|и|идентичность|коллективная|довольно|отличная tiene|un|otro|dialecto|otras|tradiciones|y|una identidad|colectiva|bastante|diferente Tem um outro dialeto, outras tradições, e uma identidade coletiva bastante diferente. Den har en annan dialekt, andra traditioner, och en kollektiv identitet som är ganska annorlunda. It has a different dialect, other traditions, and a collective identity that is quite different. Ma inny dialekt, inne tradycje i dość różną tożsamość zbiorową. Tiene otro dialecto, otras tradiciones, y una identidad colectiva bastante diferente. Má jiný dialekt, jiné tradice a kolektivní identitu, která je dost odlišná. Sie hat einen anderen Dialekt, andere Traditionen und eine kollektive Identität, die ziemlich unterschiedlich ist. Elle a un autre dialecte, d'autres traditions, et une identité collective assez différente. У него другой диалект, другие традиции и довольно отличительная коллективная идентичность.

Intanto per il dialetto. déjà|pour|le|dialecte inzwischen|für|den|Dialekt zatím|pro|dialetto|dialekt между тем|для|диалекта| mientras tanto|por|el|dialecto Enquanto isso, pelo dialeto. Under tiden för dialekten. Meanwhile, regarding the dialect. Przede wszystkim chodzi o dialekt. Mientras tanto, por el dialecto. Mezitím pro dialekt. Unterdessen für den Dialekt. En attendant pour le dialecte. Тем временем, что касается диалекта. Come sicuramente sapete, in Italia i dialetti sono tantissimi. Som|säkert|vet|i|Italien|de|dialekter|är|väldigt många jak|na pewno|wiecie|w|Włochy|te|dialekty|są|bardzo liczne comme|sûrement|vous savez|en|Italie|les|dialectes|sont|très nombreux wie|sicherlich|ihr wisst|in|Italien|die|Dialekte|sie sind|sehr viele jak|určitě|víte|v|Itálii|ty|dialekty|jsou|nesmírně mnohé Como|seguramente|vocês sabem|na|Itália|os|dialetos|são|muitos as|surely|you know|in|Italy|the|dialects|they are|very many как|наверняка|вы знаете|в|Италии|диалекты|диалекты|они есть|очень много como|seguramente|saben|en|Italia|los|dialectos|son|muchísimos Como vocês certamente sabem, na Itália os dialetos são muitos. Som ni säkert vet, finns det många dialekter i Italien. As you surely know, in Italy there are many dialects. Jak na pewno wiecie, we Włoszech jest mnóstwo dialektów. Como seguramente saben, en Italia los dialectos son muchísimos. Jak jistě víte, v Itálii je mnoho dialektů. Wie Sie sicherlich wissen, gibt es in Italien unzählige Dialekte. Comme vous le savez sûrement, en Italie, il y a d'innombrables dialectes. Как вы, безусловно, знаете, в Италии существует множество диалектов. Se avete un orecchio abbastanza allenato, siete già in grado di riconoscere la cadenza che separa un torinese da un palermitano o un veneziano da un romano. Om|ni har|ett|öra|tillräckligt|tränat|ni är|redan|i|stånd|att|känna igen|den|accent|som|skiljer|en|torinese|från|en|palermitanare|eller|en|venetianare|från|en|romare jeśli|macie|jedno|ucho|wystarczająco|wytrenowane|jesteście|już|w|stanie|do|rozpoznać|tę|melodię|która|oddziela|jeden|turynianin|od|jeden|palermianin|lub|jeden|wenecczykiem|od|jeden|rzymianin si|vous avez|un|oreille|assez|entraînée|vous êtes|déjà|en|mesure|de|reconnaître|la|cadence|qui|sépare|un|turinois|de|un|palermitain|ou|un|vénitien|de|un|romain wenn|ihr habt|ein|Ohr|ziemlich|trainiert|ihr seid|schon|in|Lage|zu|erkennen|die|Melodie|die|trennt|einen|Torinesen|von|einem|Palermitaner|oder|einen|Venezianer|von|einem|Römer pokud|máte|jedno|ucho|dost|trénované|jste|už|v|schopni|k|rozpoznat|tu|kadenci|která|odděluje|jedno|torinský|od|jedno|palermský|nebo|jedno|benátský|od|jedno|římský Se|vocês têm|um|ouvido|suficientemente|treinado|vocês estão|já|em|condição|de|reconhecer|a|cadência|que|separa|um|torinense|de|um|palermitanense|ou|um|veneziano|de|um|romano if|you have|a|ear|enough|trained|you are|already|in|ability|to|to recognize|the|cadence|that|it separates|a|from Turin|from|a|from Palermo|or|a|from Venice|from|a|from Rome если|у вас есть|одно|ухо|достаточно|натренированное|вы есть|уже|в|состоянии|чтобы|распознать|ту|интонацию|которая|отделяет|одного|торинца|от|одного|палермоца|или|одного|венецианца|от|одного|римлянина si|tienen|un|oído|bastante|entrenado|están|ya|en|grado|de|reconocer|la|cadencia|que|separa|un|torino|de|un|palermita|o|un|veneciano|de|un|romano Se você tem um ouvido bem treinado, já consegue reconhecer a cadência que separa um torinense de um palermitano ou um veneziano de um romano. Om ni har ett tillräckligt tränat öra kan ni redan känna igen rytmen som skiljer en torinese från en palermitan eller en venezianare från en romare. If you have a trained ear, you can already recognize the cadence that separates a person from Turin from one from Palermo or a Venetian from a Roman. Jeśli macie wystarczająco wyczulone ucho, potraficie już rozpoznać akcent, który oddziela toruńczyka od palermitańczyka lub weneckiego od rzymskiego. Si tienen un oído lo suficientemente entrenado, ya son capaces de reconocer la cadencia que separa a un turinés de un palermitano o a un veneciano de un romano. Pokud máte dostatečně vycvičené ucho, už jste schopni rozpoznat přízvuk, který odděluje Turínského od Palermitana nebo Benátčana od Římana. Wenn Sie ein ausreichend geschultes Ohr haben, können Sie bereits den Akzent erkennen, der einen Torinese von einem Palermitaner oder einen Venezianer von einem Römer trennt. Si vous avez une oreille suffisamment entraînée, vous êtes déjà capable de reconnaître la cadence qui sépare un torinois d'un palermitain ou un vénitien d'un romain. Если у вас достаточно натренированное ухо, вы уже можете различать акцент, который отделяет торинца от палермоца или венецианца от римлянина. Le differenze dialettali e di inflessione tra Emilia e Romagna sono più sottili, ma comunque abbastanza evidenti. De|skillnader|dialektala|och|av|betoning|mellan|Emilia|och|Romagna|är|mer|subtila|men|ändå|ganska|uppenbara te|różnice|dialektalne|i|w|akcent|między|Emilią|i|Romanią|są|bardziej|subtelne|ale|jednak|dość|oczywiste les|différences|dialectales|et|d'|intonation|entre|Émilie|et|Romagne|sont|plus|subtiles|mais|néanmoins|assez|évidentes die|Unterschiede|dialektalen|und|von|Betonung|zwischen|Emilia|und|Romagna|sie sind|mehr|subtil|aber|trotzdem|ziemlich|offensichtlich ty|rozdíly|dialektové|a|v|přízvuk|mezi|Emilií|a|Romagnou|jsou|více|jemné|ale|přesto|dost|zřejmé As|diferenças|dialetais|e|de|inflexão|entre|Emília|e|Romagna|são|mais|sutis|mas|de qualquer forma|bastante|evidentes the|differences|dialectal|and|of|inflection|between|Emilia|and|Romagna|they are|more|subtle|but|anyway|quite|evident эти|различия|диалектные|и|по|акценту|между|Эмилией|и|Романией|они есть|более|тонкие|но|все равно|достаточно|очевидные las|diferencias|dialectales|y|de|inflexión|entre|Emilia|y|Romagna|son|más|sutiles|pero|sin embargo|bastante|evidentes As diferenças dialetais e de inflexão entre Emilia e Romagna são mais sutis, mas ainda assim bastante evidentes. De dialektala skillnaderna och betoningarna mellan Emilia och Romagna är mer subtila, men ändå ganska uppenbara. The dialectal differences and inflections between Emilia and Romagna are subtler, but still quite evident. Różnice dialektalne i akcentowe między Emilią a Romanią są subtelniejsze, ale wciąż dość wyraźne. Las diferencias dialectales y de acento entre Emilia y Romagna son más sutiles, pero aún así bastante evidentes. Dialektové a intonační rozdíly mezi Emilií a Romagnou jsou jemnější, ale přesto dost zřejmé. Die dialektalen Unterschiede und die Betonung zwischen Emilia und Romagna sind subtiler, aber dennoch ziemlich offensichtlich. Les différences dialectales et d'inflexion entre l'Émilie et la Romagne sont plus subtiles, mais néanmoins assez évidentes. Диалектные различия и интонации между Эмилией и Романья более тонкие, но все же достаточно очевидные. Possiamo dire che l'emiliano è più rotondo e compassato, mentre il romagnolo è sibilante e veloce. Vi kan|säga|att|emilian|är|mer|rund|och|eftertänksam|medan|den|romagnol|är|sibilant|och|snabb możemy|powiedzieć|że|emiliański|jest|bardziej|okrągły|i|stonowany|podczas gdy|ten|romagnolski|jest|syczący|i|szybki nous pouvons|dire|que|l'émilien|est|plus|rond|et|posé|tandis que|le|le romagnol|est|sifflant|et|rapide wir können|sagen|dass|das Emilianische|es ist|mehr|rund|und|gemessen|während|das|Romagnolische|es ist|zischend|und|schnell můžeme|říct|že|emilský|je|více|kulatý|a|vážný|zatímco|ten|romagnský|je|syčivý|a|rychlý Podemos|dizer|que|o emiliano|é|mais|arredondado|e|compassado|enquanto|o|romagnolo|é|sibilante|e|rápido we can|to say|that|the Emilian|it is|more|round|and|measured|while|the|Romagnol|it is|hissing|and|fast мы можем|сказать|что|эмильянский|он есть|более|округлый|и|сдержанный|в то время как|римлянин|романьольский|он есть|шипящий|и|быстрый podemos|decir|que|el emiliano|es|más|redondo|y|pausado|mientras|el|romagnolo|es|sibilante|y|rápido Podemos dizer que o emiliano é mais arredondado e comedido, enquanto o romagnolo é sibilante e rápido. Vi kan säga att emilian är mer rund och eftertänksam, medan romagnolen är sibilant och snabb. We can say that the Emilian dialect is rounder and more measured, while the Romagnolo dialect is hissing and fast. Możemy powiedzieć, że emiliański jest bardziej okrągły i stonowany, podczas gdy romagnolski jest syczący i szybki. Podemos decir que el emiliano es más redondeado y pausado, mientras que el romañolo es silbante y rápido. Můžeme říci, že emilský dialekt je kulatější a klidnější, zatímco romagnolský je sykavý a rychlý. Man kann sagen, dass das Emilianische runder und gemessener ist, während das Romagnolische zischend und schnell ist. On peut dire que l'émilien est plus rond et posé, tandis que le romagnol est sifflant et rapide. Можно сказать, что эмильянский диалект более округлый и сдержанный, в то время как романский - шипящий и быстрый.

Anche nella cucina ci sono alcune differenze. Även|i|köket|där|finns|några|skillnader także|w|kuchni|tam|są|niektóre|różnice aussi|dans la|cuisine|y|il y a|quelques|différences auch|in der|Küche|dort|es gibt|einige|Unterschiede také|v|kuchyni|tam|jsou|některé|rozdíly Também|na|cozinha|lá|há|algumas|diferenças also|in the|kitchen|there|there are|some|differences также|в|кухне|там|есть|некоторые|различия también|en la|cocina|allí|hay|algunas|diferencias Até na culinária há algumas diferenças. Även i köket finns det vissa skillnader. There are also some differences in the cuisine. Również w kuchni są pewne różnice. También en la cocina hay algunas diferencias. I v kuchyni jsou některé rozdíly. Auch in der Küche gibt es einige Unterschiede. Il y a aussi quelques différences dans la cuisine. Также на кухне есть некоторые различия. L'Emilia-Romagna è la patria della pasta, in particolare della pasta all'uovo. ||är|den|hemland|för|pasta|i|synnerhet|för|pasta|med ägg ||jest|ojczyzną|ojczyzna|makaronu||||||jajecznego ||est|la|patrie|de la|pâte|en|particulier|de la|pâte|aux œufs ||ist|die|Heimat|der|Pasta|in|besonders|der|Pasta|Eiernudeln ||je|vlast||těstovin||v|zvlášť|těstovin||s vejci ||é|a|pátria|da|massa|em|particular|da|massa|à base de ovo ||it is|the|homeland|of the|pasta|in|particular|of the|pasta|egg-based ||является|родиной||яичной|пасты|||||яйцо ||es|la|patria|de la|pasta|en|particular|de la|pasta|a base de huevo A Emilia-Romagna é a pátria da massa, em particular da massa com ovo. Emilia-Romagna är pastahemmet, särskilt för äggpasta. Emilia-Romagna is the homeland of pasta, particularly egg pasta. Emilia-Romania jest ojczyzną makaronu, w szczególności makaronu jajecznego. Emilia-Romaña es la patria de la pasta, en particular de la pasta con huevo. Emilia-Romagna je domovem těstovin, zejména těstovin z vajec. Emilia-Romagna ist die Heimat der Pasta, insbesondere der Eiernudeln. L'Émilie-Romagne est le pays des pâtes, en particulier des pâtes aux œufs. Эмилия-Романья является родиной пасты, в частности яичной пасты. Arrivano da qui ad esempio tortellini e tagliatelle. De kommer|från|här|till|exempel|tortellini|och|tagliatelle przyjeżdżają|z|tutaj|do|przykładu|tortellini|i|tagiatelle ils arrivent|de|ici|à|exemple|tortellinis|et|tagliatelles sie kommen|aus|hier|zu|Beispiel|Tortellini|und|Tagliatelle přicházejí|z|zde|například|příklad|tortellini|a|tagliatelle Chegam|de|aqui|em|exemplo|tortellini|e|tagliatelle they arrive|from|here|to|example|tortellini|and|tagliatelle они приходят|из|сюда|например|пример|тортельни|и|тальятелле llegan|de|aquí|a|ejemplo|tortellini|y|tagliatelle Chegam daqui, por exemplo, tortellini e tagliatelle. Till exempel kommer tortellini och tagliatelle härifrån. For example, tortellini and tagliatelle come from here. Przykładowo pochodzą stąd tortellini i tagliatelle. De aquí vienen, por ejemplo, los tortellini y las tagliatelle. Například tortellini a tagliatelle pocházejí odsud. Von hier kommen zum Beispiel Tortellini und Tagliatelle. C'est ici que viennent par exemple les tortellinis et les tagliatelles. Отсюда, например, происходят тортеллини и тальятелле. Che però sono cose tipicamente emiliane più che romagnole. Som|men|är|saker|typiskt|emilianska|mer|än|romagnoliska które|jednak|są|rzeczy|typowo|emiliańskie|bardziej|niż|romagnolskie que|cependant|elles sont|choses|typiquement|émiliennes|plus|que|romagnoles die|aber|sie sind|Dinge|typisch|emilianisch|mehr|als|romagnolisch které|ale|jsou|věci|typicky|emilské|více|než|romagnolské Que|porém|são|coisas|tipicamente|emilianas|mais|do que|romagnolas that|however|they are|things|typically|Emilian|more|than|Romagnole что|однако|есть|вещи|типично|эмильянские|больше|чем|романские que|pero|son|cosas|típicamente|emilianas|más|que|romagnolas Mas são coisas tipicamente emilianas mais do que romagnolas. Men det är saker som är typiskt emilianska mer än romagnoleska. However, these are typically more Emilian than Romagnol. Jednak są to rzeczy typowo emiliańskie, a nie romagnolskie. Que sin embargo son cosas típicamente emilianas más que romagnolas. Ale to jsou spíše typicky emilské než romagnolské věci. Die sind jedoch eher typisch emilianisch als romagnolisch. Mais ce sont des choses typiquement émiliennes plutôt que romagnoles. Но это скорее типично эмильянские, чем романьольские блюда. In Romagna non si usa nemmeno tanto la parola pasta. I|Romagna|inte|reflexive pronoun|använder|inte ens|så mycket|den|ord|pasta w|Romanii|nie|się|używa|nawet|tak|to|słowo|makaron dans|la Romagne|ne|on|utilise|même pas|tant|le|mot|pâte in|Romagna|nicht|man|verwendet|nicht einmal|so viel|das|Wort|Pasta v|Romagni|ne|se|používá|ani|tolik|slovo|| Em|Romagna|não|se|usa|nem mesmo|tanto|a|palavra|massa in|Romagna|not|themselves|they use|even|so much|the|word|pasta в|Романьи|не|это|используют|даже|так|слово|паста|паста en|Romagna|no|se|usa|ni|tanto|la|palabra|pasta Na Romagna, nem se usa muito a palavra massa. I Romagna används inte ens så mycket ordet pasta. In Romagna, the word pasta is not even used that much. W Romanii nie używa się nawet zbyt często słowa makaron. En Romagna ni siquiera se usa tanto la palabra pasta. V Romagnii se ani slovo těstoviny příliš nepoužívá. In der Romagna wird nicht einmal so oft das Wort Pasta verwendet. En Romagne, on n'utilise même pas beaucoup le mot pâte. В Романьи даже не так часто используют слово паста. Quando i romagnoli parlano dei primi dicono sempre “minestra”, ovvero minestra, zuppa. När|i|romagnoler|pratar|om de|första|säger|alltid|soppa|det vill säga|soppa|soppa kiedy|ci|Romanii|mówią|o|pierwszych|mówią|zawsze|“zupa|czyli|zupa|zupa quand|les|Romagnols|parlent|des|premiers|ils disent|toujours|“minestrone|c'est-à-dire|soupe|soupe wenn|die|Romagnolen|sie sprechen|über die|ersten|sie sagen|immer|Minestra|beziehungsweise||Suppe když|||mluví|o|první|říkají|vždy|polévka|tedy|polévka|polévka Quando|os|romagnoles|falam|dos|primeiros|dizem|sempre|sopa|ou seja|sopa|sopa when|the|Romagnoli|they speak|of the|first courses|they say|always|soup|that is|soup|soup когда|роменгальцы|роменгальцы|говорят|о|первых|говорят|всегда|“минестра|то есть|минестра|суп cuando|los|romagnoles|hablan|de los|primeros|dicen|siempre|“minestra|es decir|sopa|sopa Quando os romagnolos falam dos primeiros pratos, sempre dizem “minestra”, ou seja, sopa. När romagnolerna pratar om förrätter säger de alltid "minestra", det vill säga soppa. When Romagnoli talk about first courses, they always say 'minestra', meaning soup. Kiedy Romagnole mówią o daniach głównych, zawsze mówią „zupa”, czyli zupa, bulion. Cuando los romagnolos hablan de los primeros platos siempre dicen “minestra”, es decir, sopa. Když Romagnolové mluví o přílohách, vždy říkají „minestra“, tedy polévka. Wenn die Romagnoli von den ersten Gängen sprechen, sagen sie immer "Minestra", also Suppe. Quand les Romagnols parlent des premiers plats, ils disent toujours « minestrone », c'est-à-dire soupe. Когда романьолы говорят о первых блюдах, они всегда говорят «минестра», то есть суп. Che può essere asciutta, o in brodo. Vad|kan|vara|torr|eller|i|buljong co|może|być|sucha|lub|w|bulionie qui|peut|être|sèche|ou|en|bouillon das|es kann|sein|trocken|oder|in|Brühe která|může|být|suchá|nebo|v|vývar Que|pode|ser|seca|ou|em|caldo which|it can|to be|dry|or|in|broth что|может|быть|сухой|или|в|бульоне que|puede|ser|seca|o|en|caldo Que pode ser seca ou em caldo. Som kan vara torr eller i buljong. Which can be dry or in broth. Może być sucha lub w bulionie. Que puede ser seca o en caldo. Ta může být suchá nebo v vývaru. Die kann trocken oder in Brühe sein. Cela peut être sec ou en bouillon. Который может быть сухим или в бульоне. I due tipi di pasta più popolari in Romagna sono probabilmente i Cappelletti, molto simili ai tortellini, e i passatelli. De|två|typer|av|pasta|mest|populära|i|Romagna|är|troligen|de|Cappelletti|mycket|lika|till|tortellini|och|de|passatelli te|dwa|rodzaje|makaronu||najbardziej|popularne|w|Romanii|są|prawdopodobnie|te|Cappelletti|bardzo|podobne|do|tortellini|i||passatelli les|deux|types|de|pâte|plus|populaires|en|Romagne|sont|probablement|les|Cappelletti|très|similaires|aux|tortellinis|et|les|passatelli die|zwei|Arten|von|Pasta|beliebteste|populär|in|Romagna|sie sind|wahrscheinlich|die|Cappelletti|sehr|ähnlich|den|Tortellini|und|die|passatelli dva||typy|těstovin||nejvíce|populární|v|Romagni|jsou|pravděpodobně|||velmi|podobné|k|tortellinům|a|| Os|dois|tipos|de|massa|mais|populares|na|Romagna|são|provavelmente|os|Cappelletti|muito|semelhantes|aos|tortellini|e|os|passatelli the|two|types|of|pasta|most|popular|in|Romagna|they are|probably|the|Cappelletti|very|similar|to the|tortellini|and|the|passatelli два|два|типа|пасты|паста|более|популярные|в|Романьи|являются|вероятно|каппеллетти|каппеллетти|очень|похожие|на|тортеллини|и|пассателли|пассателли los|dos|tipos|de|pasta|más|populares|en|Romagna|son|probablemente|los|Cappelletti|muy|similares|a los|tortellini|y|los|passatelli Os dois tipos de massa mais populares na Romagna são provavelmente os Cappelletti, muito semelhantes aos tortellini, e os passatelli. De två mest populära pastatyperna i Romagna är förmodligen Cappelletti, som liknar tortellini, och passatelli. The two most popular types of pasta in Romagna are probably Cappelletti, very similar to tortellini, and passatelli. Dwa najpopularniejsze rodzaje makaronu w Romanii to prawdopodobnie Cappelletti, bardzo podobne do tortellini, oraz passatelli. Los dos tipos de pasta más populares en Romagna son probablemente los Cappelletti, muy similares a los tortellini, y los passatelli. Dva nejpopulárnější typy těstovin v Romagnii jsou pravděpodobně Cappelletti, velmi podobné tortellinům, a passatelli. Die zwei beliebtesten Pastasorten in der Romagna sind wahrscheinlich die Cappelletti, die den Tortellini sehr ähnlich sind, und die Passatelli. Les deux types de pâtes les plus populaires en Romagne sont probablement les Cappelletti, très similaires aux tortellini, et les passatelli. Два самых популярных вида пасты в Романьи, вероятно, это Каппеллетти, очень похожие на тортельини, и пассателли. Ovvero una sorta di spaghetti molto spessi fatti di uovo, parmigiano e pan grattato. Det vill säga|en|sorts|av|spaghetti|mycket|tjocka|gjorda|av|ägg|parmesan|och|bröd|ströbröd czyli|jedna|rodzaj|z|spaghetti|bardzo|grube|zrobione|z|jajka|parmezan|i|chleb|tarty c'est-à-dire|une|sorte|de|spaghetti|très|épais|faits|de|œuf|parmesan|et|pain|râpé oder vielmehr|eine|Art|von|Spaghetti|sehr|dick|gemacht|aus|Ei|Parmesan|und|Brot|gerieben tedy|jedna|druh|z|špaget|velmi|silné|vyrobené|z|vejce|parmezán|a|chléb|strouhaný Ou seja|uma|espécie|de|espaguete|muito|grossos|feitos|de|ovo|parmesão|e|pão|ralado that is|||of|||thick|||egg|parmesan|and|bread|grated то есть|один|вид|из|спагетти|очень|толстые|сделанные|из|яйца|пармезан|и|хлеб|тертый es decir|una|especie|de|espaguetis|muy|gruesos|hechos|de|huevo|parmesano|y|pan|rallado Ou seja, uma espécie de espaguete muito grosso feito de ovo, parmesão e farinha de rosca. Det vill säga en slags mycket tjocka spaghetti gjorda av ägg, parmesan och brödsmulor. That is, a kind of very thick spaghetti made of egg, parmesan, and breadcrumbs. A mianowicie rodzaj bardzo grubych spaghetti zrobionych z jajek, parmezanu i bułki tartej. O sea, una especie de espaguetis muy gruesos hechos de huevo, parmesano y pan rallado. Tedy jakási velmi silná špageta vyrobená z vajec, parmezánu a strouhanky. Oder eine Art sehr dicker Spaghetti aus Ei, Parmesan und Semmelbrösel. C'est-à-dire une sorte de spaghetti très épais faits d'œufs, de parmesan et de chapelure. То есть своего рода очень толстая паста, сделанная из яиц, пармезана и панировочных сухарей. Si mangiano esclusivamente in brodo. De|äter|uteslutande|i|buljong się|jedzą|wyłącznie|w|bulionie on|mange|exclusivement|en|bouillon sie|werden gegessen|ausschließlich|in|Brühe se|jedí|výhradně|v|vývar (pronome reflexivo)|comem|exclusivamente|em|caldo they|they eat|exclusively|in|broth их|едят|исключительно|в|бульоне se|comen|exclusivamente|en|caldo Eles são consumidos exclusivamente em caldo. De äts uteslutande i buljong. They are eaten exclusively in broth. Jada się je wyłącznie w bulionie. Se comen exclusivamente en caldo. Jí se výhradně v polévce. Sie werden ausschließlich in Brühe gegessen. On les mange exclusivement dans un bouillon. Её едят исключительно в бульоне. Che può essere un brodo di carne, o anche di pesce se siete vicino alla costa. Vad|kan|vara|en|buljong|av|kött|eller|också|av|fisk|om|ni är|nära|till|kusten który|może|być|bulion|bulion|z|mięsa|lub|także|z|ryby|jeśli|jesteście|blisko|do|wybrzeża qui|peut|être|un|bouillon|de|viande|ou|aussi|de|poisson|si|vous êtes|près|à la|côte was|kann|sein|eine|Brühe|aus|Fleisch|oder|auch|aus|Fisch|wenn|ihr seid|nah|an der|Küste který|může|být|vývar|vývar|z|masa|nebo|také|z|ryba|pokud|jste|blízko|k|pobřeží Que|pode|ser|um|caldo|de|carne|ou|também|de|peixe|se|vocês estão|perto|da|costa that|it can|to be|a|broth|of|meat|or|also|of|fish|if|you are|near|to the|coast который|может|быть|бульон|бульон|из|мяса|или|также|из|рыбы|если|вы находитесь|близко|к|побережью que|puede|ser|un|caldo|de|carne|o|también|de|pescado|si|están|cerca|a la|costa Que pode ser um caldo de carne, ou também de peixe se você estiver perto da costa. Som kan vara en köttbuljong, eller även fiskbuljong om ni är nära kusten. Which can be a meat broth, or even fish broth if you are near the coast. Może to być bulion mięsny, a także rybny, jeśli jesteś blisko wybrzeża. Que puede ser un caldo de carne, o también de pescado si estás cerca de la costa. Což může být masový vývar, nebo také rybí, pokud jste blízko pobřeží. Das kann eine Fleischbrühe sein, oder auch Fischbrühe, wenn Sie in Küstennähe sind. Cela peut être un bouillon de viande, ou même de poisson si vous êtes près de la côte. Это может быть мясной бульон или даже рыбный, если вы находитесь рядом с побережьем.

Una nota d'onore va data alla pasta chiamata strozzapreti, in particolare per il nome. En|anmärkning|av heder|ska|ges|till|pasta|kallad|strozzapreti|i|synnerhet|för|det|namn jedna|uwaga|honorowa|należy|dać|do|makaron|nazywana|strozzapreti|w|szczególnie|za|ten|nazwę une|note|d'honneur|va|donnée|à la|pâte|appelée|strozzapreti|en|particulier|pour|le|nom eine|Anmerkung|Ehren|sie gebührt|gegeben|an der|Teigwaren|genannt|Strozzapreti|in|besonders|für|den|Namen jedna|poznámka|na počest|jde|dána|k|těstovinám|nazvané|strozzapreti|v|zvlášť|pro|ten|název Uma|nota|de honra|vai|dada|à|massa|chamada|strozzapreti|em|particular|pelo||nome a|note|of honor|it goes|given|to the|pasta|called|strozzapreti|in|particular|for|the|name одна|заметка|почетная|следует|дать|к|пасте|называемой|стротцапрети|в|частности|за|имя| una|nota|de honor|va|dada|a la|pasta|llamada|strozzapreti|en|particular|por|el|nombre Uma nota de honra deve ser dada à massa chamada strozzapreti, em particular pelo nome. En hedersanmärkning bör ges till pastan som kallas strozzapreti, särskilt för namnet. A note of honor should be given to the pasta called strozzapreti, particularly for its name. Szczególne uznanie należy się makaronowi o nazwie strozzapreti, szczególnie za nazwę. Una mención de honor debe darse a la pasta llamada strozzapreti, en particular por el nombre. Pozornost si zaslouží těstoviny zvané strozzapreti, zejména kvůli názvu. Eine Ehrennote gebührt der Pasta namens Strozzapreti, insbesondere wegen des Namens. Une mention d'honneur doit être donnée à la pâte appelée strozzapreti, en particulier pour son nom. Особое внимание следует уделить пасте под названием strozzapreti, особенно из-за её названия. Vista la sua storia di dominazione del Papa, la Romagna ha sviluppato nei secoli uno spirito anticlericale abbastanza forte. Med tanke på|den|hans|historia|av|dominans|av|påven|den|Romagna|har|utvecklat|under|århundradena|en|anda|antiklerikal|ganska|stark patrząc na|jej|historię|historia|dominacji|dominacja|Papieża|papież|Romagna|Romagna|ma|rozwinęła|w|wiekach|jeden|duch|antyklerykalny|dość|silny vu|la|son|histoire|de|domination|du|Pape|la|Romagne|elle a|développé|au cours des|siècles|un|esprit|anticlérical|assez|fort angesichts|die|seine|Geschichte|der|Herrschaft|des|Papstes|die|Romagna|sie hat|entwickelt|im|Jahrhunderten|einen|Geist|antiklerikal|ziemlich|stark vzhledem|k|jeho|historii|o|dominaci|nad|papežem|ta|Romagna|má|vyvinula|v|stoletích|jedno|ducha|antiklerikální|dost|silný Dada|a|sua|história|de|dominação|do|Papa|a|Romagna|tem|desenvolvido|nos|séculos|um|espírito|anticlerical|bastante|forte seen|the|his/her|history|of|domination|of the|Pope|the|Romagna|it has|developed|in the|centuries|a|spirit|anticlerical|quite|strong учитывая|её|его|история|о|господство|над|Папы|Романия||она имеет|развила|в|веках|один|дух|антиклерикальный|довольно|сильный vista|la|suya|historia|de|dominación|del|Papa|la|Romagna|ha|desarrollado|en|siglos|un|espíritu|anticlerical|bastante|fuerte Dada a sua história de dominação do Papa, a Romagna desenvolveu ao longo dos séculos um espírito anticlerical bastante forte. Med tanke på sin historia av påvens dominans har Romagna under århundradena utvecklat en ganska stark antiklerikal anda. Given its history of papal domination, Romagna has developed a fairly strong anticlerical spirit over the centuries. Biorąc pod uwagę jego historię dominacji Papieża, Romagna rozwinęła na przestrzeni wieków dość silnego ducha antyklerykalnego. Dada su historia de dominación del Papa, Romagna ha desarrollado a lo largo de los siglos un espíritu anticlerical bastante fuerte. Vzhledem k její historii dominace papeže, Romagna v průběhu staletí vyvinula poměrně silného antiklerikálního ducha. Angesichts seiner Geschichte der Papstherrschaft hat die Romagna im Laufe der Jahrhunderte einen ziemlich starken antiklerikalen Geist entwickelt. Étant donné son histoire de domination par le Pape, la Romagne a développé au fil des siècles un esprit anticlérical assez fort. Учитывая его историю папского владычества, Романия на протяжении веков развивала довольно сильный антиклерикальный дух. I preti, che sono le persone che dicono la Messa e si occupano della Chiesa, in particolare erano famosi perché giravano per i paesi e bussavano alle porte delle case, sperando di essere invitati a pranzo e quindi di mangiare a sbafo, ovvero gratis. De|präster|som|är|de|människor|som|säger|den|mässan|och|de|tar hand om|av|kyrkan|i|synnerhet|var|kända|för att|gick runt|genom|de|byarna|och|knackade|på|dörrarna|till|hus|hoppades|att|bli|inbjudna|till|lunch|och|därför|att|äta|på|fri|eller|gratis ci|księża|którzy|są|te|osoby|które|mówią|Mszę||i|się|zajmują|Kościoła||w|szczególnie|byli|znani|ponieważ|chodzili|po|te|wsie|i|pukali|do|drzwi|domów||mając nadzieję|na|być|zaproszonymi|na|obiad|i|więc|na|jedzenie|na|na gapę|czyli|za darmo les|prêtres|qui|ils sont|les|personnes|qui|disent|la|messe|et|ils se|s'occupent|de la|Église|en|particulier|ils étaient|célèbres|parce que|ils circulaient|dans|les|villages|et|ils frappaient|aux|portes|des|maisons|espérant|de|être|invités|à|déjeuner|et|donc|de|manger|à|l'œil|c'est-à-dire|gratuit die|Priester|die|sie sind|die|Menschen|die|sie sagen|die|Messe|und|sich|sie kümmern|um die|Kirche|in|besonders|sie waren|berühmt|weil|sie gingen umher|durch|die|Dörfer|und|sie klopften|an die|Türen|der|Häuser|in der Hoffnung|zu|eingeladen zu werden||zu|Mittagessen|und|also|zu|essen|auf|Kosten|beziehungsweise|kostenlos ti|kněží|kteří|jsou|ty|osoby|které|říkají|mši||a|se|starají|o|církev|v|zvlášť|byli|známí|protože|chodili|po|těch|vesnicích|a|klepali|na|dveře|těch|domů|doufajíc|že|být|pozváni|na|oběd|a|tedy|že|jíst|na|hromadu|tedy|zdarma Os|padres|que|são|as|pessoas|que|dizem|a|Missa|e|se|ocupam|da|Igreja|em|particular|eram|famosos|porque|andavam|por|os|vilarejos|e|batiam|às|portas|das|casas|esperando|de|serem|convidados|a|almoço|e|então|de|comer|a|vontade|ou seja|grátis the|priests|who|they are|the|people|that|they say|the|Mass|and|themselves|they take care|of the|Church|in|particular|they were|famous|because|they were going around|for|the|villages|and|they were knocking|to the|doors|of the|houses|hoping|to|to be|invited|to|lunch|and|therefore|to|to eat|at|for free|that is|free эти|священники|которые|они есть|те|люди|которые|говорят|Мессу||и|они|занимаются|с|Церковью|в|частности|они были|известные|потому что|они бродили|по|деревням||и|стучали|в|двери|домов||надеясь|на|быть|приглашенными|на|обед|и|поэтому|на|есть|на|халяву|то есть|бесплатно los|sacerdotes|que|son|las|personas|que|dicen|la|misa|y|se|ocupan|de la|iglesia|en|particular|eran|famosos|porque|viajaban|por|los|pueblos|y|llamaban|a las|puertas|de las|casas|esperando|de|ser|invitados|a|almuerzo|y|entonces|de|comer|a|gratis|es decir|gratis Os padres, que são as pessoas que dizem a Missa e cuidam da Igreja, eram particularmente famosos por andarem pelos vilarejos e baterem às portas das casas, esperando serem convidados para almoçar e, assim, comer à vontade, ou seja, de graça. Prästerna, som är de som håller mässan och tar hand om kyrkan, var särskilt kända för att de reste runt i byarna och knackade på dörrarna till husen, i hopp om att bli inbjudna på lunch och därmed få äta gratis. The priests, who are the people that say Mass and take care of the Church, were particularly famous for wandering around the villages and knocking on people's doors, hoping to be invited to lunch and thus eat for free. Księża, którzy są osobami odprawiającymi Mszę i zajmującymi się Kościołem, szczególnie znani byli z tego, że chodzili po wsiach i pukali do drzwi domów, mając nadzieję na zaproszenie na obiad i tym samym na darmowe jedzenie. Los sacerdotes, que son las personas que dicen la Misa y se ocupan de la Iglesia, eran especialmente famosos porque recorrían los pueblos y llamaban a las puertas de las casas, esperando ser invitados a almorzar y así comer a costa de otros, es decir, gratis. Kněží, kteří jsou lidé, kteří říkají mši a starají se o církev, byli zejména známí tím, že chodili po vesnicích a klepali na dveře domů, doufajíc, že budou pozváni na oběd a tedy budou jíst zadarmo. Die Priester, die die Personen sind, die die Messe lesen und sich um die Kirche kümmern, waren insbesondere berühmt, weil sie durch die Dörfer zogen und an die Türen der Häuser klopften, in der Hoffnung, zum Mittagessen eingeladen zu werden und somit umsonst zu essen. Les prêtres, qui sont les personnes qui célèbrent la messe et s'occupent de l'Église, étaient particulièrement connus pour parcourir les villages et frapper aux portes des maisons, espérant être invités à déjeuner et donc de manger à l'œil, c'est-à-dire gratuitement. Священники, которые являются людьми, произносящими мессу и заботящимися о церкви, особенно были известны тем, что ходили по деревням и стучали в двери домов, надеясь, что их пригласят на обед и, таким образом, они смогут поесть бесплатно. Per questo, l'invenzione di un formato di pasta un po' strano, quasi difficile da inghiottire. För|detta|uppfinningen|av|en|form|av|pasta|en|lite|konstig|nästan|svår|att|svälja dla|tego|wynalazek|formatu|pewnego|format||||rodzaju|dziwny|prawie|trudny|do|przełknięcia pour|cela|l'invention|d'un|un|||||un peu|étrange|presque|difficile|à|avaler für|dies|die Erfindung|eines|ein|Formats|von|Pasta|ein|bisschen|seltsam|fast|schwierig|zu|schlucken pro|to|vynález|o|formátu||||trochu||divný|téměř|obtížný|k|polknout Para|isso|a invenção|de|um|formato|de|massa|um|pouco|estranho|quase|difícil|de|engolir for|this|the invention|of|a|format|of|pasta|a|little|strange|almost|difficult|to|to swallow для|этого|изобретение|формата|одного|||||немного|странного|почти|трудного|для|глотать por|esto|la invención|de|un|formato|de|pasta|un|poco|extraño|casi|difícil|de|tragar Por isso, a invenção de um formato de massa um pouco estranho, quase difícil de engolir. Därför uppfinnandet av en lite konstig pastasort, nästan svår att svälja. For this reason, the invention of a somewhat strange pasta shape, almost difficult to swallow. Dlatego wynaleziono dość dziwny format makaronu, prawie trudny do przełknięcia. Por eso, la invención de un formato de pasta un poco extraño, casi difícil de tragar. Proto vynález trochu podivného formátu těstovin, téměř těžkého na polknutí. Deshalb die Erfindung einer etwas seltsamen Pastaform, die fast schwer zu schlucken ist. C'est pourquoi, l'invention d'un format de pâte un peu étrange, presque difficile à avaler. По этой причине была изобретена немного странная форма пасты, почти трудная для проглатывания. Con cui è facile rimanere strozzati, ovvero con il cibo incastrato in gola che toglie il respiro. Med|vem|är|lätt|bli|strypta|eller|med|den|maten|fastnat|i|hals|som|tar bort|den|andningen z|którym|jest|łatwo|zostać|uduszonymi|czyli|z|jedzeniem|jedzenie|utknięte|w|gardle|które|odbiera|| avec|lequel|il est|facile|rester|étouffés|c'est-à-dire|avec|la|nourriture|coincé|dans|gorge|qui|enlève|le|souffle mit|dem|es ist|einfach|zu bleiben|erstickt|beziehungsweise|mit|dem|Essen|eingeklemmt|in|Hals|das|es nimmt|den|Atem s|kterým|je|snadné|zůstat|udušení|tedy|s|jídlem||zaseknuté|v|krku|které|bere|| Com|quem|é|fácil|ficar|sufocados|ou seja|com|o|comida|preso|na|garganta|que|tira|o|ar with|which|it is|easy|to remain|choked|that is|with|the|food|stuck|in|throat|that|it takes away|the|breath с|которым|это есть|легко|оставаться|подавленными|то есть|с|едой|еда|застрявшей|в|горле|которая|лишает|дыхания|дыхание con|el que|es|fácil|quedarse|ahogados|es decir|con|la|comida|atascada|en|garganta|que|quita|el|aliento Com o qual é fácil ficar estrangulado, ou seja, com a comida presa na garganta que tira o fôlego. Med vilken det är lätt att bli strypt, det vill säga med maten som fastnar i halsen och tar bort andan. With which it is easy to choke, meaning having food stuck in the throat that takes away breath. Z którym łatwo można się zadławić, czyli z jedzeniem utkwionym w gardle, które odbiera oddech. Con el que es fácil quedarse atragantado, es decir, con la comida atascada en la garganta que quita el aliento. S ním je snadné se udusit, tedy s jídlem zaseknutým v krku, které brání dýchání. Mit der man leicht ersticken kann, das heißt, mit Essen, das im Hals stecken bleibt und die Atmung behindert. Avec lequel il est facile de s'étouffer, c'est-à-dire avec de la nourriture coincée dans la gorge qui empêche de respirer. С которой легко подавиться, то есть когда еда застревает в горле и лишает дыхания. Un modo per dire: caro prete, se vuoi venire a pranzo a sbafo, sei il benvenuto. En|sätt|att|säga|kära|präst|om|du vill|komma|till|lunch|på|sbafo|du är|den|välkommen jeden|sposób|aby|powiedzieć|drogi|księże|jeśli|chcesz|przyjść|na|obiad|na|koszt|jesteś|ten|mile widziany un|moyen|pour|dire|cher|prêtre|si|tu veux|venir|à|déjeuner|à|gratuit|tu es|le|bienvenu ein|Weg|um|zu sagen|lieber|Priester|wenn|du willst|kommen|zu|Mittagessen|auf|Kosten|du bist|der|willkommen jeden|způsob|pro|říct|milý|knězi|pokud|chceš|přijít|na|oběd|na|na účet|jsi|ten|vítán Um|modo|de|dizer|caro|padre|se|você quer|vir|a|almoço|a|custo zero|você é|o|bem-vindo a|way|to|to say|dear|priest|if|you want|to come|to|lunch|at|free|you are|the|welcome один|способ|для|сказать|дорогой|священник|если|ты хочешь|прийти|на|обед|на|халяву|ты есть|приветствуется|добро пожаловать un|modo|para|decir|caro|sacerdote|si|quieres|venir|a|almuerzo|a|gratis|eres|el|bienvenido Uma maneira de dizer: caro padre, se você quiser vir almoçar de graça, você é bem-vindo. Ett sätt att säga: kära präst, om du vill komma på lunch gratis, är du välkommen. One way to say: dear priest, if you want to come to lunch for free, you are welcome. Sposób na powiedzenie: drogi księże, jeśli chcesz przyjść na obiad za darmo, jesteś mile widziany. Una forma de decir: querido sacerdote, si quieres venir a almorzar gratis, eres bienvenido. Jedním způsobem, jak říct: milý knězi, pokud chceš přijít na oběd zdarma, jsi vítán. Eine Möglichkeit zu sagen: lieber Priester, wenn du zum Mittagessen auf Kosten anderer kommen möchtest, bist du herzlich willkommen. Une façon de dire : cher prêtre, si tu veux venir déjeuner gratuitement, tu es le bienvenu. Способ сказать: дорогой священник, если ты хочешь прийти на обед бесплатно, ты всегда willkommen. Però stai attento… Men|du är|försiktig ale|bądź|uważny mais|tu es|attent aber|du bist|vorsichtig ale|buď|opatrný Mas|você está|atento however|you are|careful но|ты будь|внимателен pero|estás|atento Mas fique atento… Men var försiktig… But be careful… Ale uważaj… Pero ten cuidado… Ale buď opatrný… Aber sei vorsichtig… Mais fais attention… Но будь осторожен…

Sempre in cucina, la Romagna è terra di formaggi molto famosi e apprezzati. Alltid|i|kök|den|Romagna|är|land|av|ostar|mycket|berömda|och|uppskattade zawsze|w|kuchni|ta|Romagna|jest|ziemią|z|serów|bardzo|znanych|i|cenionych toujours|dans|cuisine|la|Romagne|est|terre|de|fromages|très|célèbres|et|appréciés immer|in|Küche|die|Romagna|ist|Land|von|Käse|sehr|berühmt|und|geschätzt vždy|v|kuchyni|ta|Romagna|je|země|s|sýry|velmi|známé|a|ceněné Sempre|na|cozinha|a|Romagna|é|terra|de|queijos|muito|famosos|e|apreciados always|in|kitchen|the|Romagna|it is|land|of|cheeses|very|famous|and|appreciated всегда|в|кухне|Романья||есть|земля|из|сыров|очень|известных|и|популярных siempre|en|cocina|la|Romagna|es|tierra|de|quesos|muy|famosos|y|apreciados Ainda na cozinha, a Romagna é terra de queijos muito famosos e apreciados. Alltid i köket, Romagna är ett land av mycket kända och uppskattade ostar. Still in the kitchen, Romagna is a land of very famous and appreciated cheeses. Zawsze w kuchni, Romagna to kraina bardzo znanych i cenionych serów. Siguiendo en la cocina, Romagna es tierra de quesos muy famosos y apreciados. V kuchyni, Romagna je země velmi známých a ceněných sýrů. Immer in der Küche, die Romagna ist ein Land der sehr berühmten und geschätzten Käsesorten. Toujours en cuisine, la Romagne est une terre de fromages très célèbres et appréciés. Все еще на кухне, Романья — это земля очень известных и популярных сыров. Come il formaggio di fossa, prodotto dal latte di pecora e fatto riposare dentro dei buchi scavati nella roccia. Som|den|ost|av|fossa|producerad|av|mjölk|av|får|och|gjort|vila|in|några|hål|grävda|i|berg jak|ten|ser|z|dołka|produkowany|z|mleka|z|owcy|i|robiony|odpoczywać|w|jakieś|dziury|wykopane|w|skale comme|le|fromage|de|fosse|produit|du|lait|de|brebis|et|fait|reposer|à l'intérieur|des|trous|creusés|dans|roche wie|der|Käse|von|Fossa|produziert|aus|Milch|von|Schaf|und|gemacht|ruhen|in|Löchern|Löcher|gegraben|in der|Fels jako|ten|sýr|z|jámy|vyrobený|z|mléko|z|ovce|a|udělaný|nechat odpočinout|uvnitř|nějakých|děr|vyhloubených|ve|skále Como|o|queijo|de|fossa|produzido|do|leite|de|ovelha|e|feito|descansar|dentro|dos|buracos|escavados|na|rocha like|the|cheese|of|pit|produced|from the|milk|of|sheep|and|made|to rest|inside|some|holes|dug|in the|rock как|сыр|сыр|из|ямы|произведенный|из|молока|из|овцы|и|сделанный|отдохнуть|внутри|каких-то|дыр|вырытых|в|камне como|el|queso|de|fosa|producido|de la|leche|de|oveja|y|hecho|reposar|dentro|de los|agujeros|excavados|en la|roca Como o queijo de fossa, produzido a partir do leite de ovelha e deixado para descansar dentro de buracos escavados na rocha. Som fossa-osten, som produceras av fårmjölk och får vila i hål som grävts i berget. Like the cheese of the pit, made from sheep's milk and aged in holes dug in the rock. Jak ser di fossa, produkowany z mleka owczego i dojrzewający w wykopanych w skale dziurach. Como el queso de fossa, producido con leche de oveja y dejado reposar dentro de agujeros excavados en la roca. Jako je sýr di fossa, vyráběný z ovčího mléka a nechávaný odpočívat v dírách vyhloubených ve skále. Wie der Formaggio di fossa, der aus Schafsmilch hergestellt wird und in Löchern, die in den Felsen gegraben sind, reift. Comme le fromage de fossa, produit à partir de lait de brebis et fait reposer dans des trous creusés dans la roche. Как сыр ди фосса, производимый из овечьего молока и выдерживаемый в вырытых в камне ямах. Ha un sapore particolarmente intenso, quindi se vi piacciono i formaggi delicati statene lontani. Har|en|smak|särskilt|intensiv|så|om|ni|gillar|de|ostar|milda|håll er|borta ma|jeden|smak|szczególnie|intensywny|więc|jeśli|wam|podobają się|i|sery|delikatne|trzymajcie się|z daleka il a|un|goût|particulièrement|intense|donc|si|vous|plaisent|les|fromages|délicats|tenez-vous|éloignés es hat|einen|Geschmack|besonders|intensiv|also|wenn|euch|sie mögen|die|Käse|zarte|haltet euch|fern má|jedinečný|chuť|obzvlášť|intenzivní|takže|pokud|vám|líbí|ty|sýry|jemné|držte se|daleko Tem|um|sabor|particularmente|intenso|então|se|lhes|agradam|os|queijos|delicados|fiquem|longe it has|a|flavor|particularly|intense|therefore|if|to you|you like|the|cheeses|delicate|stay|away он имеет|вкус|вкус|особенно|интенсивный|поэтому|если|вам|нравятся|сыры|сыры|нежные|держитесь|подальше tiene|un|sabor|particularmente|intenso|así que|si|les|gustan|los|quesos|delicados|manténganse|lejos Tem um sabor particularmente intenso, então se você gosta de queijos delicados, mantenha distância. Den har en särskilt intensiv smak, så om du gillar milda ostar bör du hålla dig borta. It has a particularly intense flavor, so if you like mild cheeses, stay away from it. Ma intensywny smak, więc jeśli lubicie delikatne sery, trzymajcie się od niego z daleka. Tiene un sabor particularmente intenso, así que si les gustan los quesos delicados, manténganse alejados. Má zvlášť intenzivní chuť, takže pokud máte rádi jemné sýry, držte se od něj dál. Es hat einen besonders intensiven Geschmack, also wenn Sie milde Käsesorten mögen, halten Sie sich davon fern. Il a une saveur particulièrement intense, donc si vous aimez les fromages délicats, tenez-vous-en éloigné. У него особенно интенсивный вкус, поэтому если вам нравятся нежные сыры, держитесь подальше. In quel caso è molto meglio provare lo squacquerone. I|that|case|is|very|better|to try|the|squacquerone w|tym|przypadku|jest|bardzo|lepiej|spróbować|ten|squacquerone dans|quel|cas|il est|très|mieux|essayer|le|squacquerone in|diesem|Fall|es ist|sehr|besser|probieren|den|Squacquerone v|tom|případě|je|velmi|lepší|zkusit|ten|sýr squacquerone Em|aquele|caso|é|muito|melhor|experimentar|o|squacquerone in|that|case|it is|very|better|to try|the|squacquerone в|тот|случай|это|очень|лучше|попробовать|его|скуакквероне en|ese|caso|es|muy|mejor|probar|el|squacquerone Nesse caso, é muito melhor experimentar o squacquerone. I så fall är det mycket bättre att prova squacquerone. In that case, it's much better to try squacquerone. W takim przypadku znacznie lepiej spróbować squacquerone. En ese caso, es mucho mejor probar el squacquerone. V tom případě je mnohem lepší vyzkoušet squacquerone. In diesem Fall ist es viel besser, das Squacquerone zu probieren. Dans ce cas, il vaut beaucoup mieux essayer le squacquerone. В этом случае гораздо лучше попробовать скуакероне. Ha un nome abbastanza onomatopeico, no? Har|ett|namn|ganska|onomatopoetiskt|eller hur ma|jeden|nazwa|dość|onomatopeiczny|nie il a|un|nom|assez|onomatopéique|non es hat|einen|Namen|ziemlich|onomatopoetisch|oder má|jedinečný|jméno|dost|onomatopoické|že Tem|um|nome|bastante|onomatopeico|não it has|a|name|quite|onomatopoeic|right он имеет|имя|имя|довольно|звукоподражающее|да tiene|un|nombre|bastante|onomatopéyico|no Tem um nome bastante onomatopaico, não? Det har ett ganska onomatopoetiskt namn, eller hur? It has a rather onomatopoeic name, doesn't it? Ma dość onomatopeiczne imię, prawda? Tiene un nombre bastante onomatopéyico, ¿no? Má docela onomatopoické jméno, že? Es hat einen ziemlich onomatopoetischen Namen, oder? Il a un nom assez onomatopéique, non ? У него довольно ономатопеическое название, не так ли? La sola parola squacquerone fa pensare a qualcosa di morbido e un po' umido e in effetti si tratta di un formaggio bianco che si può spalmare. Den|enda|ord|squacquerone|får|tänka|på|något|av|mjukt|och|en|lite|fuktigt|och|i|själva verket|det|handlar|om|en|ost|vit|som|det|kan|bredas ta|tylko|słowo|squacquerone|sprawia|myśleć|o|coś|o|miękkim|i|trochę||wilgotnym|i|w|rzeczywiście|się|chodzi|o|jeden|ser|biały|który|się|można|smarować le|seul|mot|squacquerone|il fait|penser|à|quelque chose|de|mou|et|un|peu|humide|et|dans|effet|il|il s'agit|de|un|fromage|blanc|que|il|peut|tartiner das|einzige|Wort|Squacquerone|es lässt|denken|an|etwas|von|weich|und|ein|bisschen|feucht|und|in|tatsächlich|es|es handelt sich|um|einen|Käse|weißen|der|es|man kann|streichen ta|jediná|slovo|squacquerone|dělá|přemýšlet|na|něco|o|měkké|a|jedinečný|trochu|vlhké|a|v|skutečně|to|jedná|o|jedinečný|sýr|bílý|který|to|může|roztírat A|única|palavra|squacquerone|faz|pensar|em|algo|de|macio|e|um|pouco|úmido|e|em|efeito|se|trata|de|um|queijo|branco|que|se|pode|espalhar the|only|word|squacquerone|it makes|to think|to|something|of|soft|and|a|a bit|damp|and|in|fact|it|it is|of|a|cheese|white|that|itself|it can|to spread это|единственное|слово|скуакквероне|оно заставляет|думать|о|что-то|из|мягкое|и|немного|немного|влажное|и|в|на самом деле|это|это является|из|сыр|сыр|белый|который|его|можно|намазывать la|sola|palabra|squacquerone|hace|pensar|en|algo|de|blando|y|un|poco|húmedo|y|en|efecto|se|trata|de|un|queso|blanco|que|se|puede|untar A própria palavra squacquerone faz pensar em algo macio e um pouco úmido e, de fato, trata-se de um queijo branco que pode ser passado. Bara ordet squacquerone får en att tänka på något mjukt och lite fuktigt, och det är faktiskt en vit ost som man kan bre på. The very word squacquerone makes you think of something soft and a bit moist, and in fact, it is a white cheese that can be spread. Sama nazwa squacquerone przywodzi na myśl coś miękkiego i trochę wilgotnego, a w rzeczywistości jest to biały ser, który można smarować. La sola palabra squacquerone hace pensar en algo suave y un poco húmedo y de hecho se trata de un queso blanco que se puede untar. Jediné slovo squacquerone evokuje něco měkkého a trochu vlhkého a ve skutečnosti se jedná o bílý sýr, který se dá namazat. Das alleinige Wort Squacquerone lässt an etwas Weiches und ein wenig Feuchtes denken, und tatsächlich handelt es sich um einen weißen Käse, den man streichen kann. Rien qu'en entendant le mot squacquerone, on pense à quelque chose de doux et un peu humide, et en effet, il s'agit d'un fromage blanc que l'on peut tartiner. Одно только слово скуакероне заставляет думать о чем-то мягком и немного влажном, и на самом деле это белый сыр, который можно намазывать. E si spalma soprattutto dentro la piadina, il più famoso prodotto di street food romagnolo. Och|sig|smörjs|framför allt|in|den|piadina|den|mest|kända|produkt|av|gatumat|mat|romagnol i|się|smarza|przede wszystkim|w|tę|piadę|najbardziej|naj|słynny|produkt|z|ulicznego|jedzenia|romagnolskiego et|elle|s'étale|surtout|à l'intérieur|la|piadina|le|plus|célèbre|produit|de|street|food|romagnol und|sich|sie wird gestrichen|vor allem|in|die|Piadina|das|meist|berühmteste|Produkt|aus|Straßen|Essen|aus der Romagna a|se|natírá|především|do|té|piadiny|nej|více|slavný|produkt|z|pouliční|jídlo|romagnolský E|se|espalma|sobretudo|dentro|a|piadina|o|mais|famoso|produto|de|rua|comida|romagnolo and|himself/herself|he/she spreads|especially|inside|the|piadina|the|most|famous|product|of|street|food|Romagna и|она|намазывается|особенно|внутри||пиадина||самый|известный|продукт|у|уличной|еды|романьольской y|se|unta|sobre todo|dentro|la|piadina|el|más|famoso|producto|de|calle|comida|romagnola E é passado principalmente dentro da piadina, o produto de street food mais famoso da Romagna. Och det smetas framför allt inuti piadina, den mest kända produkten av romagnolisk gatumat. And it is mainly spread inside the piadina, the most famous product of Romagna street food. I smarza się przede wszystkim w piadzie, najsłynniejszym produkcie romagnolskiego street foodu. Y se unta sobre todo dentro de la piadina, el producto de street food más famoso de Romagna. A hlavně se natírá dovnitř piadiny, nejznámějšího produktu romagnolského street foodu. Und es wird vor allem in die Piadina gestrichen, das bekannteste Street-Food-Produkt aus der Romagna. Et il est surtout étalé à l'intérieur de la piadina, le produit de street food le plus célèbre de la Romagne. И она в основном намазывается внутрь пиадины, самого известного продукта уличной еды Романьи.

Sapete cos'è la piadina? Vet ni|vad det är|den|piadina wiecie|co to jest|ta|piada vous savez|ce qu'est|la|piadina Wisst ihr|was ist|die|Piadina víte|co je|ta|piadina Sabem|o que é|a|piadina you (plural) know|what it is|the|piadina вы знаете|что такое||пиадина saben|qué es|la|piadina Vocês sabem o que é a piadina? Vet ni vad piadina är? Do you know what a piadina is? Wiecie, co to jest piadina? ¿Sabéis qué es la piadina? Víte, co je piadina? Wisst ihr, was eine Piadina ist? Savez-vous ce qu'est la piadina ? Знаете, что такое пиадина? È una focaccia sottile, cotta sulla pietra, e somiglia un po' alla tortilla messicana. Det är|en|focaccia|tunn|bakad|på|sten|och|liknar|en|lite|till|tortilla|mexikansk jest|jedna|focaccia|cienka|pieczona|na|kamieniu|i|przypomina|trochę||do|tortilli|meksykańskiej c'est|une|focaccia|fine|cuite|sur la|pierre|et|elle ressemble|un|peu|à la|tortilla|mexicaine sie ist|eine|Fladenbrot|dünn|gebacken|auf der|Stein|und|sie ähnelt|ein|bisschen|an die|Tortilla|mexikanische je|jedna|placka|tenká|pečená|na|kameni|a|připomíná|trochu||na|tortilu|mexickou É|uma|focaccia|fina|assada|na|pedra|e|se parece|um|pouco|à|tortilla|mexicana it is|a|flatbread|thin|cooked|on the|stone|and|it resembles|a|a bit|to the|tortilla|Mexican это||лепешка|тонкая|приготовленная|на|камне|и|она похожа|немного||на|тортилью|мексиканскую es|una|focaccia|delgada|cocida|sobre|piedra|y|se parece|un|poco|a la|tortilla|mexicana É uma focaccia fina, assada na pedra, e se parece um pouco com a tortilla mexicana. Det är ett tunt bröd, bakat på sten, och liknar lite den mexikanska tortillan. It is a thin flatbread, cooked on a stone, and resembles a bit the Mexican tortilla. To cienki chlebek, pieczony na kamieniu, który trochę przypomina meksykańską tortillę. Es una focaccia delgada, cocida sobre piedra, y se parece un poco a la tortilla mexicana. Je to tenká placka, pečená na kameni, a trochu připomíná mexickou tortillu. Es ist ein dünnes Fladenbrot, das auf Stein gebacken wird, und es ähnelt ein wenig der mexikanischen Tortilla. C'est une fine focaccia, cuite sur pierre, et elle ressemble un peu à la tortilla mexicaine. Это тонкая лепешка, приготовленная на камне, и немного напоминает мексиканскую тортилью. In Romagna mangiare la piadina è un autentico rito sociale. I|Romagna|äta|den|piadina|är|en|autentisk|ritual|social w|Romanii|jedzenie|tę|piadę|jest|autentycznym|autentyczny|rytuałem|społecznym en|Romagne|manger|la|piadina|c'est|un|authentique|rite|social in|der Romagna|essen|die|Piadina|es ist|ein|authentisches|Ritual|sozial v|Romagni|jíst|tu|piadinu|je|jeden|autentický|rituál|společenský Em|Romagna|comer|a|piadina|é|um|autêntico|rito|social in|Romagna|to eat|the|piadina|it is|a|authentic|ritual|social в|Романье|есть||пиадина|это||подлинный|ритуал|социальный en|Romagna|comer|la|piadina|es|un|auténtico|rito|social Na Romagna, comer a piadina é um autêntico rito social. I Romagna är det en äkta social ritual att äta piadina. In Romagna, eating piadina is an authentic social ritual. W Romanii jedzenie piadiny to autentyczny rytuał społeczny. En Romagna, comer la piadina es un auténtico rito social. V Romagni je jíst piadinu autentickým společenským rituálem. In der Romagna ist das Essen der Piadina ein echtes soziales Ritual. En Romagne, manger la piadina est un véritable rituel social. В Романьи есть пиадину — это подлинный социальный ритуал. Dentro ci possono essere molte cose. Inuti|oss|kan|vara|många|saker w środku|tam|mogą|być|wiele|rzeczy à l'intérieur|il y|peuvent|être|beaucoup de|choses drinnen|uns|sie können|sein|viele|Dinge uvnitř|tam|mohou|být|mnoho|věcí Dentro|nos|podem|ser|muitas|coisas inside|there|they can|to be|many|things внутри|там|могут|быть|много|вещей dentro|a ello|pueden|ser|muchas|cosas Dentro pode haver muitas coisas. Inuti kan det finnas många saker. Inside there can be many things. W środku może być wiele rzeczy. Dentro puede haber muchas cosas. Uvnitř může být mnoho věcí. Drinnen kann es viele Dinge geben. À l'intérieur, il peut y avoir beaucoup de choses. Внутри может быть много вещей. Verdure, salumi e formaggi, soprattutto lo squacquerone. Grönsaker|charkuterier|och|ostar|framför allt|den|squacquerone warzywa|wędliny|i|sery|zwłaszcza|ten|squacquerone légumes|charcuteries|et|fromages|surtout|le|squacquerone Gemüse|Wurstwaren|und|Käse|vor allem|den|Squacquerone zelenina|uzeniny|a|sýry|zejména|ten|squacquerone Verduras|embutidos|e|queijos|sobretudo|o|squacquerone vegetables|cold cuts|and|cheeses|especially|the|a type of cheese овощи|колбасы|и|сыры|особенно|его|скуаккероне verduras|embutidos|y|quesos|sobre todo|el|squacquerone Verduras, embutidos e queijos, especialmente o squacquerone. Grönsaker, charkuterier och ostar, framför allt squacquerone. Vegetables, cured meats, and cheeses, especially squacquerone. Warzywa, wędliny i sery, zwłaszcza squacquerone. Verduras, embutidos y quesos, sobre todo el squacquerone. Zelenina, uzeniny a sýry, zejména squacquerone. Gemüse, Wurstwaren und Käse, vor allem der Squacquerone. Des légumes, des charcuteries et des fromages, surtout le squacquerone. Овощи, колбасы и сыры, особенно скуаккьоне.

Cosa si beve in Romagna? Vad|(reflexivt pronomen)|dricker|i|Romagna co|się|pije|w|Romanii quoi|on|boit|en|Romagne was|man|trinkt|in|Romagna co|se|pije|v|Romagni O que|se|bebe|em|Romagna what|themselves|one drinks|in|Romagna что|здесь|пьют|в|Романьи qué|se|bebe|en|Romagna O que se bebe na Romagna? Vad dricker man i Romagna? What do you drink in Romagna? Co się pije w Romanii? ¿Qué se bebe en Romagna? Co se pije v Romagni? Was trinkt man in der Romagna? Que boit-on en Romagne ? Что пьют в Романьи? Soprattutto il Sangiovese, un vino rosso secco dal sapore intenso, ottimo per accompagnare un piatto di cappelletti per esempio. Särskilt|den|Sangiovese|ett|vin|röd|torr|med|smak|intensiv|utmärkt|för|att komplettera|en|rätt|av|cappelletti|till|exempel zwłaszcza|ten|Sangiovese|czerwone|wino|czerwone|wytrawne|o|smaku|intensywnym|doskonałe|do|towarzyszyć|danie|danie|z|cappelletti|na|przykład surtout|le|Sangiovese|un|vin|rouge|sec|au|goût|intense|excellent|pour|accompagner|un|plat|de|cappelletti|par|exemple vor allem|den|Sangiovese|ein|Wein|rot|trocken|mit|Geschmack|intensiv|ausgezeichnet|um|begleiten|ein|Gericht|aus|Cappelletti|zum|Beispiel zejména|ten|Sangiovese|víno||červené|suché|s|chutí|intenzivní|skvělé|na|doprovázení|jídlo|talíř|s|cappelletti|na|příklad Sobretudo|o|Sangiovese|um|vinho|tinto|seco|de|sabor|intenso|ótimo|para|acompanhar|um|prato|de|cappelletti|por|exemplo especially|the|Sangiovese|a|wine|red|dry|from the|flavor|intense|excellent|to|to accompany|a|dish|of|cappelletti|for|example особенно|этот|Санджовезе|одно|вино|красное|сухое|с|вкус|интенсивный|отличное|для|сопровождения|одно|блюдо|из|каппеллетти|например| sobre todo|el|Sangiovese|un|vino|tinto|seco|de|sabor|intenso|excelente|para|acompañar|un|plato|de|cappelletti|para|ejemplo Principalmente o Sangiovese, um vinho tinto seco de sabor intenso, ótimo para acompanhar um prato de cappelletti, por exemplo. Framför allt Sangiovese, ett torrt rödvin med intensiv smak, utmärkt för att följa en tallrik cappelletti till exempel. Especially Sangiovese, a dry red wine with an intense flavor, great for pairing with a plate of cappelletti for example. Przede wszystkim Sangiovese, czerwone wino wytrawne o intensywnym smaku, doskonałe do podania z talerzem cappelletti na przykład. Sobre todo el Sangiovese, un vino tinto seco de sabor intenso, excelente para acompañar un plato de cappelletti, por ejemplo. Především Sangiovese, suché červené víno s intenzivní chutí, skvělé k doplnění talíře cappelletti například. Vor allem den Sangiovese, einen trockenen Rotwein mit intensivem Geschmack, der hervorragend zu einem Teller Cappelletti passt. Surtout le Sangiovese, un vin rouge sec au goût intense, excellent pour accompagner un plat de cappelletti par exemple. Прежде всего, Санджовезе, сухое красное вино с интенсивным вкусом, отлично подходит для сопровождения, например, блюда каппеллета. Se preferite il bianco, invece, potete assaggiare un bicchiere –o qualche bicchiere- di un vino dal nome molto particolare: Pagadebit. Om|ni föredrar|den|vita|istället|ni kan|smaka|ett|glas|eller|några|glas|av|ett|vin|med|namn|mycket|speciell|Pagadebit jeśli|preferujecie|ten|biały|zamiast|możecie|spróbować|jeden|kieliszek|lub|kilka|kieliszków|z|jedno|wino|o|nazwie|bardzo|szczególnej|Pagadebit si|vous préférez|le|blanc|au lieu de cela|vous pouvez|goûter|un|verre|ou|quelques|verres|de|un|vin|au nom de|nom|très|particulier|Pagadebit wenn|ihr bevorzugt|den|weißen|stattdessen|ihr könnt|probieren|ein|Glas|oder|einige|Gläser|von|einem|Wein|mit dem|Namen|sehr|besonders|Pagadebit pokud|preferujete|ten|bílý|místo toho|můžete|ochutnat|sklenici|sklenici|nebo|nějakou|sklenici|z|vína|vína|s názvem|jménem|velmi|zvláštní|Pagadebit Se|preferem|o|branco|em vez disso|podem|provar|um|copo|ou|algum|copo|de|um|vinho|com o|nome|muito|particular|Pagadebit if|you prefer|the|white|instead|you can|to taste|a|glass|or|some|glasses|of|a|wine|from the|name|very|particular|Pagadebit если|вы предпочитаете|белый|белый|вместо этого|вы можете|попробовать|стакан|стакан|или|несколько|стаканов|из|вина|вино|с|именем|очень|особенным|Пагадебит si|prefieren|el|blanco|en cambio|pueden|probar|un|vaso|o|algún|vaso|de|un|vino|con el|nombre|muy|particular|Pagadebit Se preferirem o branco, podem experimentar um copo – ou alguns copos – de um vinho com um nome muito peculiar: Pagadebit. Om ni föredrar vitt vin kan ni istället smaka på ett glas – eller några glas – av ett vin med ett mycket speciellt namn: Pagadebit. If you prefer white, you can try a glass – or a few glasses – of a wine with a very particular name: Pagadebit. Jeśli wolicie białe wino, możecie spróbować kieliszka – lub kilku kieliszków – wina o bardzo szczególnej nazwie: Pagadebit. Si prefieren el blanco, en cambio, pueden probar una copa –o algunas copas- de un vino con un nombre muy particular: Pagadebit. Pokud dáváte přednost bílému, můžete ochutnat sklenici – nebo několik sklenic – vína s velmi zvláštním názvem: Pagadebit. Wenn Sie Weißwein bevorzugen, können Sie ein Glas – oder ein paar Gläser – eines Weins mit einem sehr besonderen Namen probieren: Pagadebit. Si vous préférez le blanc, vous pouvez déguster un verre – ou quelques verres – d'un vin au nom très particulier : Pagadebit. Если вы предпочитаете белое, то можете попробовать бокал – или несколько бокалов – вина с очень необычным названием: Pagadebit. Si chiama così scherzosamente perché le uve con cui è fatto sono particolarmente resistenti e, anche in annate climaticamente brutte, permettono di produrre una buona quantità di vino e quindi almeno di pagare i debiti. Det|kallas|så|skämtsamt|eftersom|de|druvor|med|vilka|är|gjord|är|särskilt|motståndskraftiga|och|även|i|år|klimatmässigt|dåliga|tillåter|att|producera|en|bra|mängd|av|vin|och|så|åtminstone|av|betala|de|skulder to|nazywa|tak|żartobliwie|ponieważ|te|winogrona|z|którymi|jest|robione|są|szczególnie|odporne|i|także|w|lata|klimatycznie|złe|pozwalają|na|produkować|jedną|dobrą|ilość|z|wina|i|więc|przynajmniej|na|płacenie||długi il|s'appelle|ainsi|en plaisantant|parce que|les|raisins|avec|lesquels|il est|fait|elles sont|particulièrement|résistants|et|même|dans|années|climatiquement|mauvaises|elles permettent|de|produire|une|bonne|quantité|de|vin|et|donc|au moins|de|payer|les|dettes es|heißt|so|scherzhaft|weil|die|Trauben|mit|denen|es ist|gemacht|sie sind|besonders|widerstandsfähig|und|auch|in|Jahrgängen|klimatisch|schlecht|sie erlauben|zu|produzieren|eine|gute|Menge|von|Wein|und|daher|zumindest|zu|bezahlen|die|Schulden se|jmenuje|tak|žertovně|protože|ty|hrozny|s|kterými|je|vyroben|jsou|zvlášť|odolné|a|také|v|letech|klimaticky|špatné|umožňují|k|vyrobit|dobrou|dobrou|množství|vína|vína|a|tedy|alespoň|k|zaplatit|ty|dluhy Se|chama|assim|brincando|porque|as|uvas|com|as quais|é|feito|são|particularmente|resistentes|e|também|em|safras|climaticamente|ruins|permitem|de|produzir|uma|boa|quantidade|de|vinho|e|portanto|pelo menos|de|pagar|os|dívidas it|it is called|like this|jokingly|because|the|grapes|with|which|it is|made|they are|particularly|resistant|and|also|in|years|climatically|bad|they allow|to|to produce|a|good|quantity|of|wine|and|therefore|at least|to|to pay|the|debts оно|называется|так|шутливо|потому что|эти|виноград|с|которым|оно есть|сделано|они являются|особенно|устойчивыми|и|даже|в|годы|климатически|плохие|они позволяют|из|производить|хорошую|хорошую|количество|из|вина|и|поэтому|по крайней мере|из|платить|свои|долги se|llama|así|en broma|porque|las|uvas|con|las que|es|hecho|son|particularmente|resistentes|y|también|en|cose|climáticamente|malas|permiten|de|producir|una|buena|cantidad|de|vino|y|por lo tanto|al menos|de|pagar|los|deudas Ele é chamado assim de forma brincalhona porque as uvas com as quais é feito são particularmente resistentes e, mesmo em anos climáticos ruins, permitem produzir uma boa quantidade de vinho e, portanto, pelo menos pagar as dívidas. Det kallas så skämtsamt eftersom druvorna som det är gjort av är särskilt motståndskraftiga och, även under dåliga klimatår, möjliggör produktionen av en bra mängd vin och därmed åtminstone att betala skulder. It is called that jokingly because the grapes used to make it are particularly resilient and, even in climatically bad years, allow for the production of a good quantity of wine and thus at least to pay off debts. Nazwa ta jest żartobliwa, ponieważ winogrona, z których jest produkowane, są szczególnie odporne i nawet w złych latach klimatycznych pozwalają na wyprodukowanie dobrej ilości wina, a tym samym przynajmniej na spłatę długów. Se llama así en broma porque las uvas con las que se hace son particularmente resistentes y, incluso en años climáticamente malos, permiten producir una buena cantidad de vino y, por lo tanto, al menos pagar las deudas. Nazývá se tak žertem, protože hrozny, ze kterých je vyrobeno, jsou obzvlášť odolné a i v klimaticky špatných letech umožňují vyprodukovat dobré množství vína a tedy alespoň splatit dluhy. Er wird scherzhaft so genannt, weil die Trauben, aus denen er hergestellt wird, besonders widerstandsfähig sind und selbst in klimatisch schlechten Jahren eine gute Menge Wein produzieren und somit zumindest die Schulden begleichen können. Il s'appelle ainsi de manière humoristique car les raisins avec lesquels il est fait sont particulièrement résistants et, même lors d'années climatiquement difficiles, permettent de produire une bonne quantité de vin et donc au moins de payer les dettes. Его так назвали шутливо, потому что виноград, из которого оно сделано, особенно устойчив, и даже в плохие климатические годы позволяет производить хорошее количество вина и, следовательно, по крайней мере, расплатиться с долгами.

Gli elementi culturali tipicamente romagnoli sono tanti ed è difficile elencarli tutti. De|kulturella element|kulturella|typiskt|romagnoleser|är|många|och|är|svårt|lista dem|alla te|elementy|kulturowe|typowo|romagnolskie|są|liczne|i|jest|trudne|wymienić je|wszystkie les|éléments|culturels|typiquement|romagnols|ils sont|nombreux|et|il est|difficile|de les énumérer|tous die|Elemente|kulturellen|typisch|romagnolischen|sie sind|viele|und|es ist|schwierig|sie aufzulisten|alle ty|prvky|kulturní|typicky|romagnolské|jsou|mnohé|a|je|obtížné|vyjmenovat je|všechny Os|elementos|culturais|tipicamente|romagnolos|são|muitos|e|é|difícil|enumerá-los|todos the|elements|cultural|typically|Romagnolo|they are|many|and|it is|difficult|to list them|all эти|элементы|культурные|типично|роменгские|они являются|многими|и|это есть|трудно|перечислить их|всех los|elementos|culturales|típicamente|romagnoles|son|muchos|y|es|difícil|enumerarlos|todos Os elementos culturais tipicamente romagnolos são muitos e é difícil enumerá-los todos. De typiskt romagnolska kulturella elementen är många och det är svårt att räkna upp dem alla. There are many typically Romagnolo cultural elements and it is difficult to list them all. Jest wiele typowo romagnolskich elementów kulturowych i trudno je wszystkie wymienić. Los elementos culturales típicamente romagnolos son muchos y es difícil enumerarlos todos. Kulturních prvků typických pro Romagnii je mnoho a je obtížné je všechny vyjmenovat. Die typischen kulturellen Elemente der Romagna sind zahlreich und es ist schwierig, sie alle aufzulisten. Les éléments culturels typiquement romagnols sont nombreux et il est difficile de tous les énumérer. Культурных элементов, типичных для Романьи, много, и трудно перечислить их все. Di sicuro c'è l'eredità artistica di Ravenna che ospita tante chiese e palazzi di stile bizantino e romanico ma anche un monumento molto particolare: la tomba di Dante, che è morto proprio qui dopo essere stato esiliato dalla sua Firenze. (inget översatt)|säker|finns|arvet|konstnärliga|av|Ravenna|som|rymmer|många|kyrkor|och|palats|av|stil|bysantinsk|och|romansk|men|också|ett|monument|mycket|speciellt|(inget översatt)|grav|av|Dante|som|är|död|just|här|efter|att ha varit|varit|exilerad|från|sin|Florens z|pewne|jest|dziedzictwo|artystyczne|z|Rawenny|które|mieści|wiele|kościołów|i|pałaców|w|stylu|bizantyjskim|i|romańskim|ale|także|jeden|pomnik|bardzo|szczególny|grób|grób|||który|jest|umarł|właśnie|tutaj|po|byciu|wygnanym||z|jego|Florencji de|sûr|il y a|l'héritage|artistique|de|Ravenne|qui|abrite|de nombreuses|églises|et|palais|de|style|byzantin|et|roman|mais|aussi|un|monument|très|particulier|la|tombe|de|Dante|qui|il est|mort|justement|ici|après|avoir été|exilé|ilier|de|sa|Florence von|sicher|es gibt|das Erbe|künstlerische|von|Ravenna|das|beherbergt|viele|Kirchen|und|Paläste|im|Stil|byzantinisch|und|romanisch|aber||ein|Denkmal|sehr|besonders|das|Grab|von|Dante|der|er ist|gestorben|gerade|hier|nachdem|er gewesen|ist|verbannt|aus|seiner|Florenz z|jistě|je|dědictví|umělecké|z|Ravenny|která|hostí|mnoho|kostelů|a|paláců|ve|stylu|byzantském|a|románském|ale|také|monument|památku|velmi|zvláštní|hrobku|hrobku|Danta|Danta|který|je|zemřel|právě|zde|po|být|vyhoštěn||ze|jeho|Florencie De|certeza|há|a herança|artística|de|Ravena|que|abriga|muitas|igrejas|e|palácios|de|estilo|bizantino|e|românico|mas|também|um|monumento|muito|particular|a|tumba|de|Dante|que|é|morreu|exatamente|aqui|depois|ser|sido|exilado|de|sua|Florença of|sure|there is|the heritage|artistic|of|Ravenna|that|it hosts|many|churches|and|palaces|of|style|Byzantine|and|Romanesque|but|also|a|monument|very|particular|the|tomb|of|Dante|that|he is|dead|just|here|after|to be|exiled|exiled|from the|his|Florence из|уверенно|есть|наследие|художественное|из|Равенны|которое|принимает|много|церквей|и|дворцов|в|стиле|византийском|и|романском|но|также|памятник|памятник|очень|особенный|гробница|гробница|Данте|Данте|который|он есть|умер|именно|здесь|после|будучи|изгнанным|||своей|Флоренции de|seguro|hay|la herencia|artística|de|Rávena|que|alberga|muchas|iglesias|y|palacios|de|estilo|bizantino|y|románico|pero|también|un|monumento|muy|particular|la|tumba|de|Dante|que|está|muerto|justo|aquí|después de|haber sido||exiliado|de|su|Florencia Com certeza há o legado artístico de Ravenna, que abriga muitas igrejas e palácios de estilo bizantino e românico, mas também um monumento muito particular: a tumba de Dante, que morreu aqui após ter sido exilado de sua Florença. Självklart finns det det konstnärliga arvet från Ravenna som rymmer många kyrkor och palats i bysantinsk och romansk stil, men också ett mycket speciellt monument: Dantes grav, som han dog vid här efter att ha blivit exilerad från sitt Florens. Certainly, there is the artistic heritage of Ravenna, which hosts many churches and buildings in Byzantine and Romanesque style, but also a very particular monument: Dante's tomb, who died right here after being exiled from his Florence. Z pewnością jest to dziedzictwo artystyczne Rawenny, która mieści wiele kościołów i pałaców w stylu bizantyjskim i romańskim, ale także bardzo szczególny pomnik: grób Dantego, który zmarł właśnie tutaj po tym, jak został wygnany z Florencji. Sin duda está la herencia artística de Rávena que alberga muchas iglesias y palacios de estilo bizantino y románico, pero también un monumento muy particular: la tumba de Dante, que murió aquí después de haber sido exiliado de su Florencia. Určitě sem patří umělecké dědictví Ravenny, která hostí mnoho kostelů a paláců v byzantském a románském stylu, ale také velmi zvláštní památku: hrob Danta, který zde zemřel poté, co byl vyhnán ze své Florencie. Sicher gibt es das künstlerische Erbe von Ravenna, das viele Kirchen und Paläste im byzantinischen und romanischen Stil beherbergt, aber auch ein sehr besonderes Denkmal: das Grab von Dante, der hier gestorben ist, nachdem er aus seinem Florenz verbannt wurde. Il y a certainement l'héritage artistique de Ravenne qui abrite de nombreuses églises et palais de style byzantin et roman, mais aussi un monument très particulier : la tombe de Dante, qui est mort ici après avoir été exilé de sa Florence. Безусловно, есть художественное наследие Равенны, которая является домом для множества церквей и зданий в византийском и романском стилях, но также и для очень особенного памятника: могилы Данте, который умер именно здесь после того, как был изгнан из своей Флоренции.

Se invece andate a Rimini potrete scoprire non solo la sua anima vacanziera fatta di spiagge, locali, discoteche e divertimento, ma anche le strade e le piazze della città vecchia. Om|istället|åker|till|Rimini|ni kommer att kunna|upptäcka|inte|bara|dess|sin|själ|semester|gjord|av|stränder|barer|klubbar|och|nöje|men|också|de|gator|och|de|torg|i|stad|gamla jeśli|natomiast|idziecie|do|Rimini|będziecie mogli|odkryć|nie|tylko|jego|dusza||wakacyjna|zrobiona|z|plaże|lokale|dyskoteki|i|zabawa|ale|także|ulice||i|place||stare|miasto|stare si|au lieu de|vous allez|à|Rimini|vous pourrez|découvrir|pas|seulement|l'|son|âme|vacancière|faite|de|plages|bars|discothèques|et|amusement|mais|aussi|les|rues|et|les|places|de la|ville|vieille wenn|stattdessen|ihr geht|nach|Rimini|ihr werdet können|entdecken|nicht|nur|die|seine|Seele|Urlaub|gemacht|aus|Stränden|Lokalen|Diskotheken|und|Spaß|sondern|auch|die|Straßen|||Plätze|der|Stadt|alt pokud|naopak|půjdete|do|Rimini|budete moci|objevit|ne|pouze|jeho|její|duše|prázdninová|udělaná|z|pláže|podniky|kluby|a|zábava|ale|také|ulice|a|||náměstí|ze|města|staré Se|em vez|vocês forem|para|Rimini|poderão|descobrir|não|só|a|sua|alma|de férias|feita|de|praias|bares|boates|e|diversão|mas|também|as|ruas|e|as|praças|da|cidade|velha if|instead|you go|to|Rimini|you will be able|to discover|not|only|the|its|soul|vacation|made|of|beaches|venues|nightclubs|and|fun|but|also|the|streets|and|the|squares|of the|city|old если|же|вы идете|в|Римини|вы сможете|открыть|не|только|его|его|душа|отпускная|сделанная|из|пляжи|заведения|клубы|и|развлечение|но|также|улицы|улицы|||площади|старого|город|старый si|en cambio|van|a|Rimini|podrán|descubrir|no|solo|su||alma|vacacional|hecha|de|playas|locales|discotecas|y|diversión|pero|también|las|calles|y|las|plazas|de la|ciudad|vieja Se em vez disso você for a Rimini, poderá descobrir não apenas sua alma de férias feita de praias, locais, discotecas e diversão, mas também as ruas e praças da cidade velha. Om ni istället åker till Rimini kan ni upptäcka inte bara dess semesteranda med stränder, barer, nattklubbar och nöjen, utan också gatorna och torgen i den gamla staden. If you go to Rimini, you can discover not only its vacation spirit made of beaches, venues, nightclubs, and fun, but also the streets and squares of the old town. Jeśli jednak wybierzecie się do Rimini, odkryjecie nie tylko jego wakacyjną duszę, składającą się z plaż, lokali, dyskotek i rozrywki, ale także ulice i place starego miasta. Si en cambio van a Rimini, podrán descubrir no solo su alma vacacionista hecha de playas, locales, discotecas y diversión, sino también las calles y plazas de la ciudad vieja. Pokud se však vydáte do Rimini, můžete objevit nejen jeho prázdninovou duši plnou pláží, barů, diskoték a zábavy, ale také ulice a náměstí starého města. Wenn Sie hingegen nach Rimini fahren, können Sie nicht nur seine Urlaubsseele entdecken, die aus Stränden, Lokalen, Diskotheken und Spaß besteht, sondern auch die Straßen und Plätze der Altstadt. Si vous allez à Rimini, vous pourrez découvrir non seulement son âme de vacances faite de plages, de bars, de discothèques et de divertissement, mais aussi les rues et les places de la vieille ville. Если вы поедете в Римини, вы сможете открыть для себя не только его курортную душу, состоящую из пляжей, клубов, дискотек и развлечений, но и улицы и площади старого города. Se siete fan di Fellini in particolare, non potete farne a meno. Om|ni är|fan|av|Fellini|i|synnerhet|inte|kan|göra utan|av|mindre jeśli|jesteście|fanem|od|Felliniego|w|szczególności|nie|możecie|tego|bez|mniej si|vous êtes|fan|de|Fellini|en|particulier|pas|vous pouvez|en faire|à|moins wenn|ihr seid|Fan|von|Fellini|in|besonders|nicht|ihr könnt|es tun|ohne|weniger pokud|jste|fanoušci|z|Felliniho|v|zvlášť|ne|můžete|udělat|bez|bez Se|são|fãs|de|Fellini|em|particular|não|podem|fazerne|a|menos if|you are|fans|of|Fellini|in|particular|not|you can|to do it|to|less если|вы являетесь|фанатами|Феллини||в|частности|не|вы можете|это сделать|без|меньше si|son|fan|de|Fellini|en|particular|no|pueden|hacerlo|a|menos Se você é fã de Fellini em particular, não pode deixar de lado. Om ni är fans av Fellini i synnerhet, kan ni inte missa det. If you are a fan of Fellini in particular, you cannot miss it. Jeśli jesteście fanami Felliniego, nie możecie tego przegapić. Si son fanáticos de Fellini en particular, no pueden dejar de hacerlo. Pokud jste fanouškem Felliniho, nemůžete si to nechat ujít. Wenn Sie ein Fan von Fellini sind, können Sie nicht darauf verzichten. Si vous êtes un fan de Fellini en particulier, vous ne pouvez pas vous en passer. Если вы фанат Феллини, вы не сможете обойтись без этого.

La Romagna però è anche terra di motori. Den|Romagna|men|är|också|land|av|motorer ta|Romagna|jednak|jest|także|ziemią|od|silników la|Romagne|cependant|est|aussi|terre|de|moteurs die|Romagna|aber|ist|auch|Land|von|Motoren ta|Romagna|ale|je|také|země|motorů| A|Romagna|mas|é|também|terra|de|motores the|Romagna|however|it is|also|land|of|engines эта|Романья|однако|она есть|также|земля|моторов| la|Romagna|pero|es|también|tierra|de|motores A Romagna, no entanto, também é terra de motores. Men Romagna är också en motorernas land. However, Romagna is also a land of engines. Romagna to jednak także kraina silników. Sin embargo, Romagna también es tierra de motores. Romagna je však také zemí motorů. Die Romagna ist jedoch auch das Land der Motoren. La Romagne est cependant aussi une terre de moteurs. Однако Романия также является землей моторов. A dire il vero, tutti i grandi produttori di automobili, Ferrari, Lamborghini, Maserati vengono tutti dall'Emilia. Att|säga|den|sanna|alla|de|stora|producenter|av|bilar|Ferrari|Lamborghini|Maserati|kommer|alla|från Emilia aby|powiedzieć|to|prawdę|wszyscy|i|wielcy|producenci|od|samochodów|Ferrari|Lamborghini|Maserati|pochodzą|wszyscy|z Emilii à|dire|le|vrai|tous|les|grands|producteurs|d'|automobiles|Ferrari|Lamborghini|Maserati|ils viennent|tous|de l'Émilie zu|sagen|das|wahr|alle|die|großen|Hersteller|von|Autos|Ferrari|Lamborghini|Maserati|sie kommen|alle|aus der Emilia k|říct|to|pravda|všichni|velcí||výrobci|||Ferrari|Lamborghini|Maserati|přicházejí|všichni|z Emilie A|dizer|o|verdadeiro|todos|os|grandes|produtores|de|automóveis|Ferrari|Lamborghini|Maserati|vêm|todos| to|to say|the|true|all|the|big|producers|of|cars|Ferrari|Lamborghini|Maserati|they come|all|from Emilia по|сказать|на самом|деле|все|великие|производители||автомобилей|Ferrari||Ламборгини|все|они приходят||из Эмилии a|decir|el|verdad|todos|los|grandes|productores|de|automóviles|Ferrari|Lamborghini|Maserati|vienen|todos|de Emilia Para ser sincero, todos os grandes fabricantes de automóveis, Ferrari, Lamborghini, Maserati, vêm todos da Emilia. För att vara ärlig, alla stora biltillverkare, Ferrari, Lamborghini, Maserati kommer alla från Emilia. To be honest, all the major car manufacturers, Ferrari, Lamborghini, Maserati, all come from Emilia. Prawda jest taka, że wszyscy wielcy producenci samochodów, Ferrari, Lamborghini, Maserati pochodzą z Emilii. A decir verdad, todos los grandes productores de automóviles, Ferrari, Lamborghini, Maserati, provienen de Emilia. Pravda je, že všichni velcí výrobci automobilů, Ferrari, Lamborghini, Maserati pocházejí z Emilie. Um ehrlich zu sein, kommen alle großen Automobilhersteller, Ferrari, Lamborghini, Maserati, alle aus der Emilia. À vrai dire, tous les grands producteurs d'automobiles, Ferrari, Lamborghini, Maserati viennent tous de l'Émilie. По правде говоря, все крупные производители автомобилей, такие как Ferrari, Lamborghini, Maserati, происходят из Эмилии. Alla Romagna però appartiene una grande passione per le moto. I|Romagna|men|tillhör|en|stor|passion|för|de|motorcyklar do|Romanii|jednak|należy|jedna|wielka|pasja|do|te|motocykle à la|Romagne|cependant|appartient|une|grande|passion|pour|les|motos zur|Romagna|aber|gehört|eine|große|Leidenschaft|für|die|Motorräder k|Romagni|ale|patří|jedna|velká|vášeň|pro|ty|motocykly À|Romagna|mas|pertence|uma|grande|paixão|por|as|motos to the|Romagna|however|it belongs|a|big|passion|for|the|motorcycles к|Романьи|однако|принадлежит|одна|большая|страсть|к|мотоциклам|мото a la|Romagna|pero|pertenece|una|gran|pasión|por|las|motos Mas a Romagna pertence a uma grande paixão por motos. Men Romagna har en stor passion för motorcyklar. However, Romagna has a great passion for motorcycles. Romagna jednak należy do wielkiej pasji do motocykli. Sin embargo, a Romagna le pertenece una gran pasión por las motos. Romagna však patří velká vášeň pro motocykly. Zur Romagna gehört jedoch eine große Leidenschaft für Motorräder. Cependant, la Romagne a une grande passion pour les motos. Однако Романьи принадлежит большая страсть к мотоциклам. A Misano, vicino a Rimini, c'è uno dei circuiti più famosi della MotoGP e molti dei grandi motociclisti italiani vengono dalla Romagna, con l'eccezione di Valentino Rossi, nato a Pesaro, nelle Marche. I|Misano|nära|till|Rimini|det finns|en|av de|banorna|mest|kända|av|MotoGP|och|många|av de|stora|motorcyklister|italienska|kommer|från|Romagna|med||av|Valentino|Rossi|född|i|Pesaro|i|Marche w|Misano|blisko|do|Rimini|jest|jeden|z|torów|najbardziej|znanych|w|MotoGP|i|wielu|z|wielkich|motocyklistów|włoskich|przyjeżdżają|z|Romanii|z|wyjątkiem|od|Valentino|Rossi|urodzony|w|Pesaro|w|Marche à|Misano|près|de|Rimini|il y a|un|des|circuits|plus|célèbres|de la|MotoGP|et|beaucoup|des|grands|motards|italiens|viennent|de la|Romagne|avec|l'exception|de|Valentino|Rossi|né|à|Pesaro|dans les|Marches in|Misano|nahe|an|Rimini|es gibt|einen|der|Strecken|die|berühmtesten|der|MotoGP|und|viele|der|großen|Motorradfahrer|italienischen|sie kommen|aus der|Romagna|mit|der Ausnahme|von|Valentino|Rossi|geboren|in|Pesaro|in den|Marken v|Misanu|blízko|k|Rimini|je|jeden|z|okruhů|nejvíce|známé|ze|MotoGP|a|mnozí|z|velcí|motocyklisté|italští|přicházejí|z|Romagni|s|výjimkou|z|Valentino|Rossim|narozený|v|Pesaru|v|Marche Em|Misano|perto|de|Rimini|há|um|dos|circuitos|mais|famosos|da|MotoGP|e|muitos|dos|grandes|motociclistas|italianos|vêm|da|Romagna|com||de|Valentino|Rossi|nascido|em|Pesaro|nas|Marcas to|Misano|near|to|Rimini|there is|one|of the|circuits|most|famous|of the|MotoGP|and|many|of the|great|motorcyclists|Italian|they come|from the|Romagna|with|the exception|of|Valentino|Rossi|born|in|Pesaro|in the|Marches в|Мизано|рядом|с|Римини|есть|один|из|трасс|самых|известных|в|МотоГП|и|многие|из|великих|мотоциклистов|итальянских|приезжают|из|Романьи|с|исключением|из|Валентино|Росси|родившийся|в|Пезаро|в|Марке a|Misano|cerca|de|Rimini|hay|uno|de los|circuitos|más|famosos|de la|MotoGP|y|muchos|de los|grandes|motociclistas|italianos|vienen|de la|Romagna|con|la excepción|de|Valentino|Rossi|nacido|en|Pesaro|en las|Marcas Em Misano, perto de Rimini, há um dos circuitos mais famosos da MotoGP e muitos dos grandes motociclistas italianos vêm da Romagna, com a exceção de Valentino Rossi, nascido em Pesaro, nas Marcas. I Misano, nära Rimini, finns en av de mest kända banorna i MotoGP och många av de stora italienska motorcyklisterna kommer från Romagna, med undantag för Valentino Rossi, som föddes i Pesaro, i Marche. In Misano, near Rimini, there is one of the most famous circuits of MotoGP and many of the great Italian motorcyclists come from Romagna, with the exception of Valentino Rossi, born in Pesaro, in the Marche. W Misano, blisko Rimini, znajduje się jeden z najsłynniejszych torów MotoGP, a wielu wielkich włoskich motocyklistów pochodzi z Romanii, z wyjątkiem Valentino Rossiego, który urodził się w Pesaro, w Marche. En Misano, cerca de Rimini, hay uno de los circuitos más famosos de MotoGP y muchos de los grandes motociclistas italianos provienen de Romagna, con la excepción de Valentino Rossi, nacido en Pesaro, en las Marcas. V Misanu, blízko Rimini, se nachází jeden z nejznámějších okruhů MotoGP a mnoho velkých italských motocyklistů pochází z Romagny, s výjimkou Valentina Rossiho, který se narodil v Pesaru, v Marche. In Misano, nahe Rimini, gibt es eine der bekanntesten Rennstrecken der MotoGP, und viele der großen italienischen Motorradfahrer kommen aus der Romagna, mit der Ausnahme von Valentino Rossi, der in Pesaro, in den Marken, geboren wurde. À Misano, près de Rimini, se trouve l'un des circuits les plus célèbres de la MotoGP et de nombreux grands motards italiens viennent de Romagne, à l'exception de Valentino Rossi, né à Pesaro, dans les Marches. В Мизано, недалеко от Римини, находится одна из самых известных трасс MotoGP, и многие великие итальянские мотоциклисты родом из Романьи, за исключением Валентино Росси, родившегося в Пезаро, в Марке. Anche se è una zona che per tradizione e accento, è molto vicina alla Romagna. Även|om|är|en|zon|som|för|tradition|och|accent|är|mycket|nära|till|Romagna także|jeśli|jest|jedna|strefa|która|z|tradycję|i|akcent|jest|bardzo|bliska|do|Romanii aussi|si|c'est|une|région|qui|par|tradition|et|accent|est|très|proche|de la|Romagne auch|wenn|es ist|eine|Gebiet|das|für|Tradition|und|Akzent|es ist|sehr|nah|an die|Romagna také|pokud|je|jedna|oblast|která|pro|tradici|a|přízvuk|je|velmi|blízká|k|Romagni Mesmo|que|é|uma|zona|que|por|tradição|e|sotaque|é|muito|próxima|à|Romagna also|if|it is|a|area|that|for|tradition|and|accent|it is|very|close|to the|Romagna также|если|это|одна|зона|которая|по|традиции|и|акценту|это|очень|близка|к|Романьи también|se|es|una|zona|que|por|tradición|y|acento|es|muy|cercana|a la|Romagna Embora seja uma área que, por tradição e sotaque, é muito próxima da Romagna. Även om det är ett område som traditionellt och språkligt ligger mycket nära Romagna. Even though it is an area that, by tradition and accent, is very close to Romagna. Chociaż jest to obszar, który z tradycji i akcentu jest bardzo bliski Romanii. Aunque es una zona que por tradición y acento, está muy cerca de Romagna. I když je to oblast, která je tradicí a přízvukem velmi blízká Romagni. Obwohl es eine Region ist, die traditionell und vom Akzent her sehr nah an der Romagna ist. Bien que ce soit une région qui, par tradition et accent, est très proche de la Romagne. Хотя это район, который по традиции и акценту очень близок к Романьи.

Che abbiamo detto? Vad|vi|sagt co|powiedzieliśmy|powiedzieć quoi|nous avons|dit was|wir haben|gesagt co|jsme řekli|řekli O que|nós|dissemos what|we have|said что|мы сказали|сказали qué|hemos|dicho O que dissemos? Vad har vi sagt? What have we said? Co powiedzieliśmy? ¿Qué hemos dicho? Co jsme říkali? Was haben wir gesagt? Qu'avons-nous dit ? Что мы сказали? Arte bizantina, vacanze, Fellini, motori… Ah sì, la musica! Konst|bysantinsk|semester|Fellini|motorer|Åh|ja|den|musiken sztuka|bizantyńska|wakacje|Fellini|silniki|ach|tak|ta|muzyka art|byzantin|vacances|Fellini|moteurs|ah|oui|la|musique Kunst|byzantinisch|Ferien|Fellini|Motoren|Ah|ja|die|Musik umění|byzantské|prázdniny|Fellini|motory|ah|ano|ta|hudba Arte|bizantina|férias|Fellini|motores|Ah|sim|a|música art|Byzantine|vacations|Fellini|engines|Ah|yes|the|music искусство|византийское|каникулы|Феллини|моторы|Ах|да|музыка| arte|bizantina|vacaciones|Fellini|motores|ah|sí|la|música Arte bizantina, férias, Fellini, motores… Ah sim, a música! Bysantinsk konst, semester, Fellini, motorer… Åh ja, musiken! Byzantine art, holidays, Fellini, engines... Oh yes, music! Sztuka bizantyjska, wakacje, Fellini, silniki… Ach tak, muzyka! Arte bizantina, vacaciones, Fellini, motores… Ah sí, ¡la música! Byzantské umění, prázdniny, Fellini, motory… Ah ano, hudba! Byzantinische Kunst, Urlaub, Fellini, Motoren… Ach ja, die Musik! Art byzantin, vacances, Fellini, moteurs… Ah oui, la musique ! Византийское искусство, каникулы, Феллини, моторы… Ах да, музыка!

In generale si dice che i romagnoli amano tantissimo ballare. I|allmänhet|sig|säger|att|de|romagnolerna|älskar|väldigt mycket|dansa w|ogóle|się|mówi|że|ci|Romagnole|kochają|bardzo|tańczyć en|général|on|dit|que|les|romagnols|aiment|énormément|danser In|allgemein|man|sagt|dass|die|Romagnolen|sie lieben|sehr|tanzen v|obecně|se|říká|že|ti|Romagnolci|milují|velmi|tančit Em|geral|se|diz|que|os|romagnolos|amam|muito|dançar in|general|they|it is said|that|the|Romagnoli|they love|very much|to dance в|общем|это|говорят|что|румынцы|румынцы|любят|очень сильно|танцевать en|general|se|dice|que|los|romagnoles|aman|muchísimo|bailar Em geral, diz-se que os romagnolos adoram dançar. Generellt sägs det att romagnolerna älskar att dansa väldigt mycket. In general, it is said that people from Romagna love to dance a lot. Ogólnie mówi się, że Romagnole bardzo lubią tańczyć. En general se dice que los romagnolos aman muchísimo bailar. Obecně se říká, že Romagnolci mají velmi rádi tanec. Im Allgemeinen sagt man, dass die Romagnolen sehr gerne tanzen. En général, on dit que les Romagnols adorent danser. В общем, говорят, что римляне очень любят танцевать. Forse non tutti, naturalmente, ma è vero che una tradizione esiste. Kanske|inte|alla|naturligtvis|men|är|sant|att|en|tradition|existerar może|nie|wszyscy|naturalnie|ale|jest|prawda|że|jedna|tradycja|istnieje peut-être|ne|tous|naturellement|mais|c'est|vrai|que|une|tradition|existe vielleicht|nicht|alle|natürlich|aber|es ist|wahr|dass|eine|Tradition|sie existiert možná|ne|všichni|samozřejmě|ale|je|pravda|že|jedna|tradice|existuje Talvez|não|todos|naturalmente|mas|é|verdade|que|uma|tradição|existe perhaps|not|everyone|naturally|but|it is|true|that|a|tradition|it exists возможно|не|все|конечно|но|это|правда|что|традиция|традиция|существует quizás|no|todos|naturalmente|pero|es|cierto|que|una|tradición|existe Talvez não todos, naturalmente, mas é verdade que uma tradição existe. Kanske inte alla, naturligtvis, men det är sant att en tradition finns. Perhaps not everyone, of course, but it is true that a tradition exists. Może nie wszyscy, oczywiście, ale prawdą jest, że tradycja istnieje. Quizás no todos, por supuesto, pero es cierto que existe una tradición. Možná ne všichni, samozřejmě, ale je pravda, že tradice existuje. Vielleicht nicht alle, natürlich, aber es ist wahr, dass eine Tradition existiert. Peut-être pas tous, bien sûr, mais il est vrai qu'une tradition existe. Возможно, не все, конечно, но правда, что такая традиция существует. Soprattutto quella del ballo liscio, un tipo di ballo fatto su base di melodie semplici come la mazurka o la polka, soprattutto suonate alla fisarmonica. Särskilt|den|av|dans|liscio|en|typ|av|dans|gjord|på|grund|av|melodier|enkla|som||mazurka|eller||polka|särskilt|spelade|på|dragspel zwłaszcza|ta|do|tańca|liryczny|typ||tańca||zrobiony|na|podstawie|melodie|melodie|proste|jak|ta|mazurka|lub|ta|polka|zwłaszcza|grane|na|akordeonie surtout|celle|du|danse|lisse|un|type|de|danse|fait|sur|base|de|mélodies|simples|comme|la|mazurka|ou|la|polka|surtout|jouées|à l'|accordéon vor allem|die|des|Tanz|glatter|ein|Art|von|Tanz|gemacht|auf|Grundlage|von|Melodien|einfache|wie|die|Mazurka|oder|die|Polka|vor allem|gespielt|auf der|Akkordeon zejména|ta|o|tanci|hladký|typ||tance||dělaný|na|základě|z|melodie|jednoduché|jako|ta|mazurka|nebo|ta|polka|zejména|hrané|na|akordeon Sobretudo|aquela|de|dança|liscio|um|tipo|de|dança|feito|sobre|base|de|melodias|simples|como|a|mazurca|ou||polca|sobretudo|tocadas|na|sanfona especially|that|of the|dance|smooth|a|type|of|dance|made|on|basis|of|melodies|simple|like|the|mazurka|or||polka|especially|played|on the|accordion особенно|та|о|танце|лисчо|тип|тип|из|танца|сделанный|на|основе|из|мелодий|простых|как|мазурка|мазурка|или|полька|полька|особенно|играемые|на|аккордеоне sobre todo|esa|del|baile|liso|un|tipo|de|baile|hecho|sobre|base|de|melodías|simples|como|la|mazurca|o|la|polka|sobre todo|tocadas|a la|acordeón Principalmente a do baile liscio, um tipo de dança feita com melodias simples como a mazurca ou a polca, principalmente tocadas na sanfona. Särskilt den av liscio-dansen, en typ av dans som görs till enkla melodier som mazurka eller polka, särskilt spelade på dragspel. Especially that of the smooth dance, a type of dance done to simple melodies like the mazurka or the polka, especially played on the accordion. Szczególnie ta związana z tańcem liscio, rodzajem tańca wykonywanego do prostych melodii, takich jak mazurek czy polka, zwłaszcza granych na akordeonie. Sobre todo la del baile liscio, un tipo de baile hecho sobre la base de melodías simples como la mazurca o la polka, especialmente tocadas con el acordeón. Zvláště ta tance liscio, což je typ tance prováděný na základě jednoduchých melodií jako mazurka nebo polka, zejména hraný na akordeon. Vor allem die des Liscio-Tanzes, eine Art von Tanz, die auf einfachen Melodien wie der Mazurka oder der Polka basiert, die vor allem auf dem Akkordeon gespielt werden. Surtout celle de la danse lisse, un type de danse basé sur des mélodies simples comme la mazurka ou la polka, surtout jouées à l'accordéon. Прежде всего, это танец лисчо, тип танца, основанный на простых мелодиях, таких как мазурка или полька, особенно исполняемых на аккордеоне. Andare in balera e ballare il liscio è un'autentica esperienza romagnola, da provare. Gå|till|danssal|och|dansa|den|liscio|är|en äkta|upplevelse|romagnolsk|att|prova iść|do|balerka|i|tańczyć|ten|liscio|jest|autentyczne|doświadczenie|romagnańskie|do|spróbowania aller|à|bal|et|danser|le|liscio|c'est|une authentique|expérience|romagnole|à|essayer gehen|in|Tanzlokal|und|tanzen|den|Liscio|es ist|eine authentische|Erfahrung|aus der Romagna|um|ausprobieren jít|do|taneční sál|a|tančit|ten|lidový tanec|je|autentická|zkušenost|romagnolská|k|vyzkoušení Ir|na|balada|e|dançar|o|liso|é|uma autêntica|experiência|romagnola|de|experimentar to go|to|dance hall|and|to dance|the|smooth|it is|an authentic|experience|Romagnolo|to|to try идти|в|танцевальный зал|и|танцевать|этот|лисцио|это|подлинный|опыт|романольский|чтобы|попробовать ir|a|la sala de baile|y|bailar|el|liso|es|una auténtica|experiencia|romagnola|que|probar Ir a uma balada e dançar o liscio é uma autêntica experiência romagnola, que vale a pena experimentar. Att gå på bal och dansa liscio är en äkta romagnolsk upplevelse, som är värd att prova. Going to the dance hall and dancing the liscio is an authentic Romagna experience, worth trying. Wyjście na bal i tańczenie liscio to autentyczne doświadczenie romagnolskie, które warto spróbować. Ir a la sala de baile y bailar el liscio es una auténtica experiencia romañola, que hay que probar. Jít na taneční zábavu a tančit liscio je autentický romagnolský zážitek, který stojí za to vyzkoušet. In die Tanzhalle zu gehen und den Liscio zu tanzen ist ein authentisches Erlebnis aus der Romagna, das man ausprobieren sollte. Aller à la balera et danser le liscio est une véritable expérience romagnole, à essayer. Посетить танцевальный зал и танцевать лисцио — это подлинный романский опыт, который стоит попробовать. E se siete troppo timidi, bevete prima qualche bicchiere di sangiovese e vedrete che andrà meglio. Och|om|ni är|för|blyga|drick|först|några|glas|av|sangiovese|och|ni kommer att se|att|kommer att gå|bättre i|jeśli|jesteście|zbyt|nieśmiali|pijecie|najpierw|kilka|szklanek|z|sangiovese|i|zobaczycie|że|pójdzie|lepiej et|si|vous êtes|trop|timides|buvez|d'abord|quelques|verres|de|sangiovese|et|vous verrez|que|ça ira|mieux und|wenn|ihr seid|zu|schüchtern|ihr trinkt|zuerst|ein paar|Gläser|von|Sangiovese|und|ihr werdet sehen|dass|es wird gehen|besser a|pokud|jste|příliš|plachí|vypijete|nejdříve|nějaký|sklenice|vína|sangiovese|a|uvidíte|že|půjde|lépe E|se|vocês são|muito|tímidos|bebam|antes|alguns|copo|de|sangiovese|e|vocês verão|que|irá|melhor and|if|you are|too|shy|you drink|before|some|glass|of|Sangiovese (a type of wine)|and|you will see|that|it will go|better и|если|вы|слишком|стеснительные|выпейте|сначала|несколько|бокал|вина|саньовезе|и|увидите|что|станет|лучше y|si|están|demasiado|tímidos|beban|antes|algún|vaso|de|sangiovese|y|verán|que|irá|mejor E se você estiver muito tímido, beba antes alguns copos de sangiovese e verá que ficará melhor. Och om ni är för blyga, ta först några glas sangiovese så kommer det att gå bättre. And if you are too shy, drink a few glasses of sangiovese first and you will see that it will go better. A jeśli jesteście zbyt nieśmiali, wypijcie wcześniej kilka kieliszków sangiovese, a zobaczycie, że pójdzie lepiej. Y si son demasiado tímidos, beban antes un par de copas de sangiovese y verán que irá mejor. A pokud jste příliš stydliví, dejte si předtím pár skleniček sangiovese a uvidíte, že to půjde lépe. Und wenn ihr zu schüchtern seid, trinkt vorher ein paar Gläser Sangiovese und ihr werdet sehen, dass es besser wird. Et si vous êtes trop timide, buvez d'abord quelques verres de sangiovese et vous verrez que ça ira mieux. А если вы слишком стеснительны, выпейте сначала пару бокалов саньовезе, и вы увидите, что все станет лучше.

È il momento della parentesi calcio. Det är|den|tid|för|parentes|fotboll jest|czas|moment|na|przerwa|piłka nożna c'est|le|moment|de la|parenthèse|football es ist|der|Zeitpunkt|der|Einschub|Fußball je|ten|okamžik|na|odbočka|fotbal É|o|momento|da|parêntese|futebol it is|the|moment|of the|parenthesis|football/soccer это|момент||для|вставки|футбол es|el|momento|de la|pausa|fútbol É o momento da pausa para o futebol. Det är dags för fotbollsparentesen. It's time for a football interlude. To czas na piłkarską dygresję. Es el momento de la pausa de fútbol. Je čas na fotbalovou odbočku. Es ist Zeit für die Fußballpause. C'est le moment de la parenthèse football. Пришло время для футбольной вставки. Non è un periodo storico molto positivo per le squadre romagnole, tutte al momento tra la serie C, come l'Imolese, e la serie D dove ci sono il Ravenna e il Rimini per esempio. Inte|är|en|period|historisk|mycket|positiv|för|de|lag|från Romagna|alla|för|tillfället|mellan|serien|serie|C|som|Imolese|och|serien|serie|D|där|det|finns|den|Ravenna|och|den|Rimini|till|exempel nie|jest|okres|czas|historyczny|bardzo|pozytywny|dla|te|drużyny|romagnańskie|wszystkie|w|chwili|między|ligą|seria|C|jak|Imolese|i|ligą|seria|D|gdzie|tam|są|ten|Ravenna|i|ten|Rimini|na|przykład ne pas|c'est|une|période|historique|très|positif|pour|les|équipes|romagnoles|toutes|en|moment|entre|la|série|C|comme|l'Imolese|et|la|série|D|où|il y a|sont|le|Ravenna|et|le|Rimini|par|exemple nicht|es ist|ein|Zeitraum|historisch|sehr|positiv|für|die|Mannschaften|aus der Romagna|alle|im|Moment|zwischen|der|Serie|C|wie|die Imolese|und|die|Serie|D|wo|es gibt|es gibt|den|Ravenna|und|den|Rimini|zum|Beispiel ne|je|období||historické|velmi|pozitivní|pro|ty|týmy|romagnolské|všechny|v|současnosti|mezi|sérií||C|jako|Imolese|a|sérií||D|kde|tam|jsou|ten|Ravenna|a|ten|Rimini|například|příklad Não|é|um|período|histórico|muito|positivo|para|as|equipes|romagnolas|todas|no|momento|entre|a|série|C|como||e|a|série|D|onde|há|estão|o|Ravenna|e|o|Rimini|por|exemplo not|it is|a|period|historical|very|positive|for|the|teams|Romagnolo|all|at the|moment|between|the|series|C|like|the Imolese|and|the|series|D|where|there|are|the|Ravenna|and|the|Rimini|for|example не|это|период||исторический|очень|позитивный|для|команды||романольские|все|в|данный момент|между|серией||C|как|Имолезе|и|серией||D|где|там|есть|Равенна||и|||например|пример no|es|un|período|histórico|muy|positivo|para|los|equipos|romagnoles|todas|al|momento|entre|la|serie|C|como|el Imolese|y|la|serie|D|donde|hay|son|el|Ravenna|y|el|Rimini|por|ejemplo Não é um período histórico muito positivo para as equipes romagnolas, todas no momento entre a série C, como o Imolese, e a série D onde estão o Ravenna e o Rimini, por exemplo. Det är inte en särskilt positiv historisk period för de romagnolska lagen, som för närvarande alla ligger mellan serie C, som Imolese, och serie D där det finns Ravenna och Rimini till exempel. It is not a very positive historical period for Romagna teams, all currently between Serie C, like Imolese, and Serie D where there are Ravenna and Rimini for example. Nie jest to zbyt pozytywny okres historyczny dla drużyn romagnolskich, które obecnie znajdują się w serii C, jak Imolese, oraz w serii D, gdzie są na przykład Ravenna i Rimini. No es un período histórico muy positivo para los equipos romañoles, todos en este momento entre la serie C, como el Imolese, y la serie D donde están el Ravenna y el Rimini, por ejemplo. Není to pro romagnolské týmy příliš pozitivní historické období, všechny jsou momentálně mezi třetí ligou, jako Imolese, a čtvrtou ligou, kde jsou například Ravenna a Rimini. Es ist keine sehr positive historische Periode für die romagnolischen Mannschaften, die sich alle momentan zwischen der Serie C, wie die Imolese, und der Serie D befinden, wo zum Beispiel Ravenna und Rimini spielen. Ce n'est pas une période historique très positive pour les équipes romagnoles, toutes actuellement entre la série C, comme l'Imolese, et la série D où se trouvent par exemple Ravenna et Rimini. Это не самый позитивный исторический период для романских команд, все они сейчас находятся между Серией C, как Имолезе, и Серией D, где, например, находятся Равенна и Римини. La squadra che per alcuni anni ha rappresentato la Romagna ai massimi livelli del calcio italiano è stato il Cesena, che gioca allo stadio Manuzzi di Cesena e indossa maglie bianconere. Det|laget|som|i|några|år|har|representerat|den|Romagna|på|högsta|nivåer|av|fotboll|italienska|är|varit|den|Cesena|som|spelar|på|stadion|Manuzzi|i|Cesena|och|bär|tröjor|svartvita ta|drużyna|która|przez|kilka|lat|ona|reprezentowała|ta|Romagna|na|najwyższe|poziomy|w|piłce|włoskiej|ona|był|ten|Cesena|który|gra|na|stadionie|Manuzzi|w|Cesena|i|nosi|koszulki|czarno-białe l'|équipe|qui|pendant|quelques|années|elle a|représenté|la|Romagne|à|plus hauts|niveaux|du|football|italien|elle est|été|le|Cesena|qui|joue|au|stade|Manuzzi|de|Cesena|et|porte|maillots|noir et blanc die|Mannschaft|die|für|einige|Jahre|sie hat|vertreten|die|Romagna|auf den|höchsten|Ebenen|des|Fußballs|italienischen|sie ist|gewesen|der|Cesena|die|sie spielt|im|Stadion|Manuzzi|in|Cesena|und|sie trägt|Trikots|schwarz-weiße ta|tým|který|po|několik|let|on má|reprezentoval|Romagna||na|nejvyšší|úrovně|italského|fotbalu|italského|on je|byl|ten|Cesena|který|hraje|na|stadionu|Manuzzi|v|Cesena|a|nosí|dresy|černobílé A|equipe|que|por|alguns|anos|tem|representado|a|Romagna|em|máximos|níveis|do|futebol|italiano|é|sido|o|Cesena|que|joga|no|estádio|Manuzzi|de|Cesena|e|usa|camisas|bianconeras the|team|that|for|some|years|it has|represented|the|Romagna|at the|highest|levels|of the|football|Italian|it is|been|the|Cesena|which|it plays|at the|stadium|Manuzzi|of|Cesena|and|it wears|shirts|black and white эта|команда|которая|на|несколько|лет|она имеет|представляла|Ромагна||на|высших|уровнях|итальянского|футбола|итальянского|она есть|был||Чезена|который|играет|на|стадионе|Мануцци|в|Чезене|и|носит|футболки|черно-белые la|equipo|que|por|algunos|años|ha|representado|la|Romagna|a los|máximos|niveles|del|fútbol|italiano|es|ha sido|el|Cesena|que|juega|al|estadio|Manuzzi|de|Cesena|y|lleva|camisetas|blanquinegras A equipe que por alguns anos representou a Romagna nos mais altos níveis do futebol italiano foi o Cesena, que joga no estádio Manuzzi de Cesena e usa camisas preto e branco. Laget som under några år har representerat Romagna på högsta nivå inom italiensk fotboll är Cesena, som spelar på Manuzzi-stadion i Cesena och bär svartvita tröjor. The team that represented Romagna at the highest levels of Italian football for several years was Cesena, which plays at the Manuzzi Stadium in Cesena and wears black and white jerseys. Drużyna, która przez kilka lat reprezentowała Romanię na najwyższym poziomie włoskiego futbolu, to Cesena, która gra na stadionie Manuzzi w Cesena i nosi czarno-białe koszulki. El equipo que durante algunos años ha representado a Romagna en los máximos niveles del fútbol italiano ha sido el Cesena, que juega en el estadio Manuzzi de Cesena y viste camisetas blanquinegras. Tým, který několik let reprezentoval Romagnii na nejvyšší úrovni italského fotbalu, byl Cesena, který hraje na stadionu Manuzzi v Cesena a nosí černobílé dresy. Die Mannschaft, die einige Jahre die Romagna auf höchstem Niveau des italienischen Fußballs vertreten hat, war Cesena, das im Manuzzi-Stadion in Cesena spielt und schwarz-weiße Trikots trägt. L'équipe qui a représenté la Romagne au plus haut niveau du football italien pendant plusieurs années est le Cesena, qui joue au stade Manuzzi de Cesena et porte des maillots bianconeri. Команда, которая на протяжении нескольких лет представляла Романию на высшем уровне итальянского футбола, была Чезеной, которая играет на стадионе Мануззи в Чезене и носит черно-белую форму. È stato per qualche anno in serie A tra il 2010 e il 2015, ma è andato in bancarotta nel 2018 e ha dovuto ricominciare dalla serie D. Det|var|i|några|år|i|serie|A|mellan|det|och|det|men|han|gick|i|konkurs|i|och|han|varit tvungen|att börja om|från|serie|D on|był|przez|kilka|lat|w|lidze|A|między|2010|a|2015|ale|on|poszedł|w|bankructwo|w|i|on|musiał|zacząć|z|ligi|D il est|été|pendant|quelques|années|en|série|A|entre|2010|et|2015|mais|il est|allé|en|faillite|en|et|il a|dû|recommencer|de la|série|D es ist|gewesen|für|einige|Jahre|in|Liga|A|zwischen|dem|und|dem|aber|es ist|gegangen|in|Insolvenz|im|und|es hat|müssen|neu anfangen|von der|Liga|D on je|byl|po|nějaký|rok|v|lize|A|mezi|tím|a|tím|ale|on je|šel|do|bankrotu|v|a|on musel|muset|znovu začít|z|ligy|D Foi|um|por|alguns|anos|na|série|A|entre|o|e|o|mas|foi|para|em|falência|em|e|teve|que|recomeçar|da|série|D it is|been|for|some|year|in|series|A|between|the|and||but|it is|gone|in|bankruptcy|in the|and|it has|had to|to restart|from the|series|D он есть|был|на|несколько|лет|в|лиге|А|между||и||но|он есть|ушел|в|банкротство|в|и|он должен|был вынужден|начать заново|с|лиги|D ha|sido|por|algún|año|en|serie|A|entre|el|y|el|pero|ha|ido|en|bancarrota|en el|y|ha|tenido que|reiniciar|desde la|serie|D Esteve por alguns anos na série A entre 2010 e 2015, mas faliu em 2018 e teve que recomeçar da série D. Det var i Serie A i några år mellan 2010 och 2015, men gick i konkurs 2018 och var tvunget att börja om från Serie D. It was in Serie A for a few years between 2010 and 2015, but went bankrupt in 2018 and had to start over from Serie D. Przez kilka lat była w Serie A w latach 2010-2015, ale zbankrutowała w 2018 roku i musiała zacząć od Serie D. Estuvo durante algunos años en la serie A entre 2010 y 2015, pero se declaró en bancarrota en 2018 y tuvo que comenzar de nuevo desde la serie D. Několik let byl v sérii A mezi lety 2010 a 2015, ale v roce 2018 zkrachoval a musel začít znovu od série D. Sie war zwischen 2010 und 2015 einige Jahre in der Serie A, ging jedoch 2018 bankrott und musste von der Serie D neu anfangen. Elle a été en série A pendant quelques années entre 2010 et 2015, mais a fait faillite en 2018 et a dû recommencer depuis la série D. Она находилась в Серии А несколько лет с 2010 по 2015 год, но обанкротилась в 2018 году и была вынуждена начать заново с Серии D.

Come vedete, la Romagna è una regione molto variegata. Som|ni ser|den|Romagna|är|en|region|mycket|varierad jak|widzicie|ta|Romagna|jest|region||bardzo|zróżnicowana comme|vous voyez|la|Romagne|elle est|une|région|très|variée wie|ihr seht|die|Romagna|sie ist|eine|Region|sehr|vielfältig jak|vidíte|ta|Romagna|ona je|jednou|region|velmi|rozmanitá Como|vocês veem|a|Romagna|é|uma|região|muito|variada as|you see|the|Romagna|it is|a|region|very|varied как|вы видите|эта|Ромагна|она есть||регион|очень|разнообразный como|ven|la|Romagna|es|una|región|muy|variada Como vocês podem ver, a Romagna é uma região muito variada. Som ni ser är Romagna en mycket varierad region. As you can see, Romagna is a very diverse region. Jak widzicie, Romagna to bardzo zróżnicowany region. Como pueden ver, Romagna es una región muy variada. Jak vidíte, Romagne je velmi rozmanitý region. Wie Sie sehen, ist die Romagna eine sehr vielfältige Region. Comme vous pouvez le voir, la Romagne est une région très variée. Как видите, Романия — это очень разнообразный регион. Anche se ha tanti elementi comuni, è composta comunque da città e paesi dalla storia diversa. Även|om|har|många|element|gemensamma|är|sammansatt|ändå|av|städer|och|länder|från|historia|olika także|jeśli|ona|wiele|elementów|wspólnych|jest|składa|jednak|z|miast|i|wsi|z|historią|różną aussi|si|elle a|beaucoup de|éléments|communs|elle est|composée|néanmoins|de|villes|et|villages|avec une|histoire|différente auch|wenn|sie hat|viele|Elemente|gemeinsame|sie ist|sie besteht|dennoch|aus|Städten|und|Dörfern|mit einer|Geschichte|unterschiedlichen také|pokud|ona má|mnoho|prvků|společných|ona je|složená|přesto|z|měst|a|vesnic|s|historií|odlišnou Embora|se|tem|muitos|elementos|comuns|é|composta|mesmo assim|de|cidades|e|países|da|história|diferente also|if|it has|many|elements|common|it is|composed|however|by|cities|and|towns|from the|history|different также|если|она имеет|много|элементов|общих|она есть|состоит|тем не менее|из|городов|и|деревень|с|историей|разной también|se|ha|muchos|elementos|comunes|es|compuesta|sin embargo|de|ciudades|y|pueblos|de la|historia|diferente Embora tenha muitos elementos comuns, é composta por cidades e vilarejos com histórias diferentes. Även om den har många gemensamma drag, består den ändå av städer och byar med olika historia. Although it has many common elements, it is made up of cities and towns with different histories. Chociaż ma wiele wspólnych elementów, składa się z miast i wsi o różnej historii. Aunque tiene muchos elementos en común, está compuesta por ciudades y pueblos con historias diferentes. I když má mnoho společných prvků, skládá se přesto z měst a vesnic s různou historií. Obwohl sie viele gemeinsame Elemente hat, besteht sie dennoch aus Städten und Dörfern mit unterschiedlichen Geschichten. Bien qu'elle ait de nombreux éléments communs, elle est composée de villes et de villages ayant des histoires différentes. Хотя у него много общих черт, он все же состоит из городов и деревень с разной историей. C'è una Romagna di collina e una Romagna costiera. Det finns|en|Romagna|av|kulle|och|en|Romagna|kust jest|jedna|Romagna|z|wzgórza|i|jedna|Romagna|nadmorska il y a|une|Romagne|de|colline|et|une|Romagne|côtière es gibt|eine|Romagna|von|Hügel|und|eine|Romagna|Küsten- je|jedna|Románie|z|kopcovitá|a|jedna|Románie|přímořská Há|uma|Romagna|de|colina|e|uma|Romagna|costeira there is|a|Romagna|of|hill|and|a|Romagna|coastal есть|одна|Романья|из|холмистая|и|одна|Романья|прибрежная hay|una|Romagna|de|colina|y|una|Romagna|costera Há uma Romagna de colina e uma Romagna costeira. Det finns en Romagna av kulle och en Romagna vid kusten. There is a hilly Romagna and a coastal Romagna. Jest Romagna górska i Romagna nadmorska. Hay una Romagna de colina y una Romagna costera. Existuje Romagna horská a Romagna pobřežní. Es gibt eine Hügellandschaft in der Romagna und eine Küstenromagna. Il y a une Romagne de collines et une Romagne côtière. Есть Романья холмистая и Романья прибрежная. Ci sono città dalla vocazione vacanziera e legata al divertimento come Rimini, Riccione o Cattolica e altre più legate all'industria e all'agricoltura come Imola o Cesena. Det|finns|städer|med|inriktning|semester|och|kopplad|till|nöje|som|Rimini|Riccione|eller|Cattolica|och|andra|mer|kopplade||och|till jordbruk|som|Imola|eller|Cesena tam|są|miasta|o|powołaniu|wakacyjnym|i|związane|do|rozrywki|jak|Rimini|Riccione|lub|Cattolica|i|inne|bardziej|związane||i|do rolnictwa|jak|Imola|lub|Cesena il y|a|villes|à la|vocation|touristique|et|liée|au|divertissement|comme|Rimini|Riccione|ou|Cattolica|et|d'autres|plus|liées||et|agriculture|comme|Imola|ou|Cesena dort|es gibt|Städte|mit|Berufung|Urlaubs-|und|verbunden|mit|Vergnügen|wie|Rimini|Riccione|oder|Cattolica|und|andere|mehr|verbunden||und|Landwirtschaft|wie|Imola|oder|Cesena tam|jsou|města|s|zaměřením|rekreační|a|spojená|k|zábavě|jako|Rimini|Riccione|nebo|Cattolica|a|další|více|spojené||a|zemědělství|jako|Imola|nebo|Cesena (verbo auxiliar)|há|cidades|com|vocação|de férias|e|ligada|ao|entretenimento|como|Rimini|Riccione|ou|Cattolica|e|outras|mais|ligadas||e|à agricultura|como|Imola|ou|Cesena there|are|cities|with a|vocation|vacation|and|linked|to the|entertainment|like|Rimini|Riccione|or|Cattolica|and|other|more|linked|to industry|and|to agriculture|like|Imola|or|Cesena там|есть|города|с|призванием|курортная|и|связанная|с|развлечением|как|Римини|Риччоне|или|Каттолика|и|другие|более|связанные||и|сельским хозяйством|как|Имола|или|Чезена allí|hay|ciudades|de|vocación|vacacional|y|ligada|al|entretenimiento|como|Rimini|Riccione|o|Cattolica|y|otras|más|ligadas||y|a la agricultura|como|Imola|o|Cesena Existem cidades com vocação para férias e diversão como Rimini, Riccione ou Cattolica e outras mais ligadas à indústria e à agricultura como Imola ou Cesena. Det finns städer med semesterkaraktär och kopplade till nöje som Rimini, Riccione eller Cattolica och andra som är mer kopplade till industri och jordbruk som Imola eller Cesena. There are cities with a vacation and entertainment vocation like Rimini, Riccione, or Cattolica, and others more linked to industry and agriculture like Imola or Cesena. Są miasta o wakacyjnym charakterze i związane z rozrywką, takie jak Rimini, Riccione czy Cattolica, oraz inne bardziej związane z przemysłem i rolnictwem, takie jak Imola czy Cesena. Hay ciudades con vocación vacacional y relacionadas con la diversión como Rimini, Riccione o Cattolica y otras más ligadas a la industria y la agricultura como Imola o Cesena. Jsou zde města s rekreačním zaměřením a spojená se zábavou, jako jsou Rimini, Riccione nebo Cattolica, a další více spojená s průmyslem a zemědělstvím, jako jsou Imola nebo Cesena. Es gibt Städte mit Urlaubs- und Freizeitcharakter wie Rimini, Riccione oder Cattolica und andere, die mehr mit Industrie und Landwirtschaft verbunden sind, wie Imola oder Cesena. Il y a des villes à vocation touristique et liées au divertissement comme Rimini, Riccione ou Cattolica et d'autres plus liées à l'industrie et à l'agriculture comme Imola ou Cesena. Есть города с туристической и развлекательной направленностью, такие как Римини, Риччоне или Каттолика, и другие, более связанные с промышленностью и сельским хозяйством, такие как Имола или Чезена.

In comune c'è lo spirito romagnolo, quello che Fellini ha catturato nei suoi film anche se a tratti un po' stereotipato. I|gemensamma|finns|den|andan|romagnol|det|som|Fellini|har|fångat|i|sina|filmer|också|om|vid|stunder|en|lite|stereotyp w|wspólnym|jest|ten|duch|romagnolski|ten|który|Fellini|on|uchwycił|w|swoich|filmach|także|jeśli|w|momentami|trochę|stereotypowy|stereotypowy en|commun|il y a|l'|esprit|romagnol|celui|que|Fellini|a|capturé|dans ses|ses|films|aussi|si|à|moments|un|peu|stéréotypé In|gemeinsam|es gibt|den|Geist|romagnolisch|der|der|Fellini|er hat|eingefangen|in den|seinen|Filmen|auch|wenn|in|Teilen|ein|bisschen|stereotypisch V|společném|je|ten|duch|románský|ten|který|Fellini|má|zachycený|ve|svých|filmech|také|i když|a|občas|trochu||stereotypní Em|comum|há|o|espírito|romagnolo|aquele|que|Fellini|tem|capturado|em seus|seus|filmes|também|se|a|trechos|um|pouco|estereotipado in|common|there is|the|spirit|Romagnolo|that|which|Fellini|he has|captured|in the|his|films|also|if|at|times|a|little|stereotypical в|общем|есть|тот|дух|романьольский|тот|что|Феллини|он имеет|пойманный|в|своих|фильмах|также|если|в|отчасти|немного|стереотипный| en|común|hay|el|espíritu|romañolo|eso|que|Fellini|ha|capturado|en sus|sus|películas|también|si|a|ratos|un|poco|estereotipado Em comum, há o espírito romagnolo, aquele que Fellini capturou em seus filmes, embora às vezes um pouco estereotipado. Det gemensamma är den romagnoleska andan, den som Fellini fångade i sina filmer även om den ibland är lite stereotyp. What they have in common is the Romagnolo spirit, the one that Fellini captured in his films, albeit sometimes a bit stereotypical. Wspólnym mianownikiem jest romagnolski duch, który Fellini uchwycił w swoich filmach, choć czasami w nieco stereotypowy sposób. En común está el espíritu romañolo, ese que Fellini capturó en sus películas aunque a veces un poco estereotipado. Společným jmenovatelem je romagnolský duch, který Fellini zachytil ve svých filmech, i když občas poněkud stereotypně. Gemeinsam ist der romagnolische Geist, den Fellini in seinen Filmen eingefangen hat, auch wenn er manchmal ein wenig stereotyp ist. En commun, il y a l'esprit romagnol, celui que Fellini a capturé dans ses films même s'il est parfois un peu stéréotypé. Общее у них - романьяльский дух, тот самый, который Феллини запечатлел в своих фильмах, хотя иногда и немного стереотипно. Il grande senso dell'umorismo e l'amore per gli scherzi un po' pesanti, la grande passionalità, l'amore per il ballo e per le risate. Det|stora|sinne|av humor|och|kärleken|för|de|skämt|en|lite|tunga|den|stora|passionen|kärleken|för|den|dansen|och|för|de|skratt ten|wielki|poczucie|humoru|i|miłość|do|te|żarty|trochę|ciężkie|ciężkie|ta|wielka|pasja|miłość|do|ten|taniec|i|do|te|śmiech le|grand|sens|de l'humour|et|l'amour|pour|les|blagues|un|peu|lourdes|la|grande|passion|l'amour|pour|la|danse|et|pour|les|rires der|große|Sinn|des Humors|und|die Liebe|für|die|Scherze|ein|bisschen|schwer|die|große|Leidenschaft|die Liebe|für|das|Tanzen|und|für|die|Lachen Velký|velký|smysl|pro humor|a|láska|pro|ty|žerty|trochu||těžké|Velká|velká|vášnivost|láska|pro|tanec||a|pro|ty|smíchy O|grande|senso|do humor|e|o amor|por|as|brincadeiras|um|pouco|pesadas|a|grande|paixão|o amor|por|a|dança|e|por|as|risadas the|great|sense|of humor|and|the love|for|the|jokes|a|little|heavy|the|great|passion|the love|for|the|dance|and|for|the|laughter большой|большой|смысл|юмора|и|любовь|к|шуткам||немного|тяжелым|тяжёлые|большая|большая|страсть|любовь|к|танцу||и|к|смеху| el|gran|sentido|del humor|y|el amor|por|los|chistes|un|poco|pesados|la|gran|pasión|el amor|por|el|baile|y|por|las|risas O grande senso de humor e o amor por brincadeiras um pouco pesadas, a grande paixão, o amor pela dança e pelas risadas. Den stora humor känslan och kärleken till lite tunga skämt, den stora passionen, kärleken till dans och skratt. The great sense of humor and love for heavy jokes, the great passion, the love for dancing and laughter. Wielkie poczucie humoru i miłość do nieco ciężkich żartów, wielka pasja, miłość do tańca i śmiechu. El gran sentido del humor y el amor por las bromas un poco pesadas, la gran pasión, el amor por el baile y por las risas. Velký smysl pro humor a láska k trochu těžkým žertům, velká vášnivost, láska k tanci a smíchu. Der große Sinn für Humor und die Liebe zu etwas schweren Scherzen, die große Leidenschaft, die Liebe zum Tanzen und zum Lachen. Le grand sens de l'humour et l'amour pour les blagues un peu lourdes, la grande passion, l'amour pour la danse et pour les rires. Великое чувство юмора и любовь к немного тяжелым шуткам, большая страсть, любовь к танцам и смеху. La grande cordialità e la voglia di stare insieme, bere vino, mangiare salame e formaggio. Den|stora|vänlighet|och|den|lust|att|vara|tillsammans|dricka|vin|äta|salami|och|ost ta|wielka|serdeczność|i|ta|chęć|do|bycia|razem|picia|wina|jedzenia|salami|i|sera la|grande|cordialité|et|la|envie|de|rester|ensemble|boire|vin|manger|salami|et|fromage die|große|Herzlichkeit|und|die|Lust|auf|sein|zusammen|trinken|Wein|essen|Salami|und|Käse ta|velká|srdečnost|a|ta|touha|po|být|spolu|pít|víno|jíst|salám|a|sýr A|grande|cordialidade|e|a|vontade|de|estar|juntos|beber|vinho|comer|salame|e|queijo the|big|friendliness|and|the|desire|to|to be|together|to drink|wine|to eat|salami|and|cheese эта|большая|сердечность|и|желание|желание||быть|вместе|пить|вино|есть|салями|и|сыр la|gran|cordialidad|y|la|ganas|de|estar|juntos|beber|vino|comer|salchichón|y|queso A grande cordialidade e a vontade de estar juntos, beber vinho, comer salame e queijo. Den stora vänligheten och viljan att vara tillsammans, dricka vin, äta salami och ost. The great friendliness and the desire to be together, drink wine, eat salami and cheese. Wielka serdeczność i chęć spędzania czasu razem, picia wina, jedzenia salami i sera. La gran cordialidad y las ganas de estar juntos, beber vino, comer salami y queso. Velká pohostinnost a touha být spolu, pít víno, jíst salám a sýr. Die große Herzlichkeit und der Wunsch, zusammen zu sein, Wein zu trinken, Salami und Käse zu essen. La grande cordialité et l'envie d'être ensemble, de boire du vin, de manger du salami et du fromage. Большая дружелюбие и желание быть вместе, пить вино, есть салями и сыр.

Dagli anni di Amarcord è passato molto tempo. Från|år|av|Amarcord|har|gått|mycket|tid od|lat|z|Amarcord|minęło|czas|bardzo|czasu des|années|de|Amarcord|il y a|passé|beaucoup|temps seit den|Jahren|von|Amarcord|es ist|vergangen|viel|Zeit od|let|z|Amarcord|uběhlo|prošlé|hodně|času Dos|anos|de|Amarcord|é|passado|muito|tempo from the|years|of|Amarcord|it is|passed|a lot|time с тех|лет||Амаркорд|прошло|прошло|много|времени desde los|años|de|Amarcord|ha|pasado|mucho|tiempo Desde os anos de Amarcord, muito tempo se passou. Det har gått lång tid sedan Amarcord. A lot of time has passed since the years of Amarcord. Od czasów Amarcord minęło dużo czasu. Desde los años de Amarcord ha pasado mucho tiempo. Od dob Amarcord uplynulo hodně času. Seit den Zeiten von Amarcord ist viel Zeit vergangen. Il a passé beaucoup de temps depuis les années d'Amarcord. С тех пор, как прошли годы с "Амаркорда", прошло много времени. La vita privata e sociale dei romagnoli è cambiata molto da allora, ma probabilmente lo spirito è rimasto e le persone ne sono orgogliose. Det|liv|privat|och|social|av|romagnoler|är|förändrad|mycket|sedan|då|men|troligen|det|anda|är|kvar|och|de|människor|av det|är|stolta ta|życie|prywatne|i|społeczne|||jest|zmienione|bardzo|od|wtedy|ale|prawdopodobnie|to|duch|jest|pozostały|i|te|osoby|z tego|są|dumne la|vie|privée|et|sociale|des|romagnols|elle a|changé|beaucoup|depuis|lors|mais|probablement|l'|esprit|il est|resté|et|les|personnes|en|elles sont|fières das|Leben|private|und|soziale|der|Romagnolen|es ist|verändert|viel|seit|damals|aber|wahrscheinlich|der|Geist|es ist|geblieben|und|die|Menschen|darüber|sie sind|stolz ta|život|soukromý|a|společenský|||je|změněný|hodně|od|tehdy|ale|pravděpodobně|to|duch|je|zůstal|a|ty|lidé|toho|jsou|hrdí A|vida|privada|e|social|dos|romagnoles|é|mudado|muito|de|então|mas|provavelmente|o|espírito|é|permanecido|e|as|pessoas|dele|são|orgulhosas the|life|private|and|social|of the|Romagnoli|it is|changed|a lot|since|then|but|probably|the|spirit|it is|remained|and|the|people|of it|they are|proud эта|жизнь|частная|и|социальная|||изменилась|изменилась|сильно|с|тогда|но|вероятно|этот|дух|остался|остался|и|эти|люди|им|горды|горды la|vida|privada|y|social|de los|romagnoles|ha|cambiado|mucho|desde|entonces|pero|probablemente|el|espíritu|ha|quedado|y|las|personas|de ello|están|orgullosas A vida privada e social dos romagnolos mudou muito desde então, mas provavelmente o espírito permaneceu e as pessoas se orgulham disso. Det privata och sociala livet för romagnolerna har förändrats mycket sedan dess, men andan har förmodligen förblivit och folk är stolta över det. The private and social life of the Romagnoli has changed a lot since then, but probably the spirit has remained and people are proud of it. Życie prywatne i społeczne Romagnoli bardzo się zmieniło od tamtej pory, ale prawdopodobnie duch pozostał, a ludzie są z tego dumni. La vida privada y social de los romagnolos ha cambiado mucho desde entonces, pero probablemente el espíritu se ha mantenido y la gente está orgullosa de ello. Soukromý a společenský život Romagnolů se od té doby hodně změnil, ale pravděpodobně duch zůstal a lidé na něj jsou hrdí. Das private und soziale Leben der Romagnoli hat sich seitdem stark verändert, aber wahrscheinlich ist der Geist geblieben und die Menschen sind stolz darauf. La vie privée et sociale des Romagnols a beaucoup changé depuis, mais probablement l'esprit est resté et les gens en sont fiers. Личная и социальная жизнь романьолов с тех пор сильно изменилась, но, вероятно, дух остался, и люди гордятся этим.

La Romagna è ancora un posto perfetto se vi piace l'idea di fare una lunga vacanza al mare piena di grandi feste in spiaggia e divertimento. (bestämd artikel)|Romagna|är|fortfarande|en|plats|perfekt|om|ni|gillar||att|ha|en|lång|semester|vid|hav|full|av|stora|fester|på|strand|och|nöje ta|Romagna|jest|wciąż|miejsce||idealne|jeśli|wam|podoba się|pomysł|do|robienia|długiej||wakacji|nad|morzem|pełna|z|wielkich|imprez|na|plaży|i|zabawa la|Romagne|elle est|encore|un|endroit|parfait|si|vous|plaît|l'idée|de|faire|des|longue|vacances|à la|mer|pleine|de|grandes|fêtes|sur|plage|et|amusement die|Romagna|es ist|noch|ein|Ort|perfekter|wenn|euch|es gefällt|die Idee|auf|machen|einen|langen|Urlaub|am|Meer|voller|von|großen|Feiern|am|Strand|und|Spaß ta|Romagna|je|stále|||perfektní|pokud|vám|líbí|myšlenka|o|dělat|dlouhou||dovolenou|u|moře|plná|z|velkých|oslav|na|pláži|a|zábava A|Romagna|é|ainda|um|lugar|perfeito|se|lhes|agrada||de|fazer|uma|longa|férias|na|praia|cheia|de|grandes|festas|na|praia|e|diversão the|Romagna|it is|still|a|place|perfect|if|to you|you like|the idea|to|to make|a|long|vacation|at the|sea|full|of|big|parties|on|beach|and|fun эта|Романия|является|все еще|место|место|идеальное|если|вам|нравится|идея||проводить|длинную|длинную|отпуск|на|море|полная||больших|праздников|на|пляже|и|развлечения la|Romagna|es|aún|un|lugar|perfecto|si|les|gusta|la idea|de|hacer|unas|larga|vacaciones|al|mar|llena|de|grandes|fiestas|en|playa|y|diversión A Romagna ainda é um lugar perfeito se você gosta da ideia de passar longas férias na praia cheias de grandes festas e diversão. Romagna är fortfarande en perfekt plats om du gillar idén att ha en lång semester vid havet full av stora fester på stranden och nöje. Romagna is still a perfect place if you like the idea of having a long beach vacation full of great parties and fun. Romagna wciąż jest idealnym miejscem, jeśli podoba ci się pomysł długich wakacji nad morzem, pełnych wielkich imprez na plaży i zabawy. La Romagna sigue siendo un lugar perfecto si te gusta la idea de pasar unas largas vacaciones en el mar llenas de grandes fiestas en la playa y diversión. Romagna je stále perfektní místo, pokud máte rádi myšlenku strávit dlouhou dovolenou u moře plnou velkých oslav na pláži a zábavy. Die Romagna ist immer noch ein perfekter Ort, wenn Ihnen die Idee gefällt, einen langen Urlaub am Meer mit großen Strandfesten und Spaß zu verbringen. La Romagne est encore un endroit parfait si vous aimez l'idée de passer de longues vacances à la mer remplies de grandes fêtes sur la plage et de divertissement. Романья по-прежнему идеальное место, если вам нравится идея провести длинный отпуск на море, полный больших пляжных вечеринок и развлечений. Tuttavia non è solo questo. Men|inte|är|bara|detta jednakże|nie|jest|tylko|to cependant|ne|c'est|seulement|ceci jedoch|nicht|ist|nur|dies však|ne|je|pouze|tohle No entanto|não|é|apenas|isso however|not|it is|only|this однако|не|это есть|только|это sin embargo|no|es|solo|esto No entanto, não é só isso. Men det är inte bara det. However, it is not just that. Jednak to nie wszystko. Sin embargo, no es solo esto. Nicméně to není jen to. Es ist jedoch nicht nur das. Cependant, ce n'est pas tout. Тем не менее, это не только это. È anche un posto tranquillo e gioviale dove passeggiare, assaggiare il cibo locale, chiacchierare con le persone del luogo e scoprire arte, musica e cultura di un pezzo di Italia unico nel suo genere. Det är|också|en|plats|lugn|och|glad|där|promenera|smaka|den|mat|lokal|prata|med|de|människor|av|plats|och|upptäcka|konst|musik|och|kultur|av|en|bit|av|Italien|unik|i|sin|slag jest|także|jedno|miejsce|spokojne|i|wesołe|gdzie|spacerować|próbować|jedzenie|jedzenie|lokalne|rozmawiać|z|ludźmi|ludźmi|z|miejsca|i|odkrywać|sztukę|muzykę|i|kulturę|z|kawałka|kawałka|z|Włoch|unikalne|w|swoim|rodzaju c'est|aussi|un|endroit|tranquille|et|jovial|où|se promener|goûter|la|nourriture|locale|discuter|avec|les|personnes|du|lieu|et|découvrir|art|musique|et|culture|d'un|un|morceau|d'|Italie|unique|dans|son|genre es ist|auch|ein|Ort|ruhiger|und|fröhlicher|wo|spazieren|probieren|das|Essen|lokale|plaudern|mit|den|Menschen|aus|Ort|und|entdecken|Kunst|Musik|und|Kultur|von|einem|Stück|von|Italien|einzigartig|in|seiner|Art je|také|místo||klidné|a|veselá|kde|procházet|ochutnávat|místní|jídlo|místní|povídat si|s|lidmi|lidmi|z|místa|a|objevovat|umění|hudba|a|kulturu|z|kousku|kousku|z|Itálie|jedinečného|v|svém|druhu É|também|um|lugar|tranquilo|e|jovial|onde|passear|provar|a|comida|local|conversar|com|as|pessoas|do|lugar|e|descobrir|arte|música|e|cultura|de|um|pedaço|de|Itália|único|em|seu|gênero it is|also|a|place|quiet|and|cheerful|where|to walk|to taste|the|food|local|to chat|with|the|people|of the|place|and|to discover|art|music|and|culture|of|a|piece|of|Italy|unique|in the|its|kind это есть|также|одно|место|спокойное|и|радостное|где|гулять|пробовать|местную|еду|местную|разговаривать|с|людьми|людьми|местными|местом|и|открывать|искусство|музыку|и|культуру|из|кусочка|кусок|Италии|Италии|уникального|в|своем|роде es|también|un|lugar|tranquilo|y|jovial|donde|pasear|probar|la|comida|local|charlar|con|las|personas|del|lugar|y|descubrir|arte|música|y|cultura|de|un|pedazo|de|Italia|único|en el|su|tipo É também um lugar tranquilo e jovial onde você pode passear, experimentar a comida local, conversar com as pessoas da região e descobrir a arte, a música e a cultura de um pedaço da Itália único em seu gênero. Det är också en lugn och glad plats att promenera, smaka på lokal mat, prata med lokalbefolkningen och upptäcka konst, musik och kultur från en unik del av Italien. It is also a quiet and cheerful place to stroll, taste the local food, chat with the locals, and discover the art, music, and culture of a unique piece of Italy. To także spokojne i radosne miejsce, gdzie można spacerować, próbować lokalnych potraw, rozmawiać z mieszkańcami i odkrywać sztukę, muzykę oraz kulturę unikalnego kawałka Włoch. También es un lugar tranquilo y jovial donde pasear, probar la comida local, charlar con la gente del lugar y descubrir el arte, la música y la cultura de un pedazo de Italia único en su género. Je to také klidné a veselá místo, kde se můžete procházet, ochutnávat místní jídlo, povídat si s místními lidmi a objevovat umění, hudbu a kulturu jedinečného kousku Itálie. Es ist auch ein ruhiger und fröhlicher Ort, um spazieren zu gehen, lokale Speisen zu probieren, mit den Einheimischen zu plaudern und die Kunst, Musik und Kultur eines einzigartigen Teils Italiens zu entdecken. C'est aussi un endroit calme et joyeux où se promener, goûter la cuisine locale, discuter avec les habitants et découvrir l'art, la musique et la culture d'un morceau d'Italie unique en son genre. Это также тихое и радостное место, где можно прогуляться, попробовать местную еду, пообщаться с местными жителями и открыть для себя искусство, музыку и культуру уникального уголка Италии. E fiero di esserlo. Och|stolt|över|att vara det i|dumny|z|bycia nim et|fier|de|l'être und|stolz|darauf|zu sein a|hrdý|na|být jím E|orgulhoso|de|ser and|proud|to|to be it и|гордый|быть|им y|orgulloso|de|serlo E tenho orgulho de ser. Och jag är stolt över att vara det. And proud to be so. I jestem dumny, że mogę to robić. Y estoy orgulloso de serlo. A jsem na to hrdý. Und ich bin stolz darauf. Et je suis fier de l'être. И я горжусь этим.

Devo fare un ringraziamento anche questa volta a un amico che mi ha aiutato a raccontare una terra che non è la mia. Jag måste|göra|en|tack|också|denna|gång|till|en|vän|som|mig|har|hjälpt|att|berätta|en|land|som|inte|är|den|min muszę|zrobić|jedno|podziękowanie|także|ta|raz|dla|jednego|przyjaciela|który|mnie|pomógł|pomóc|w|opowiedzieć|jedną|ziemię|która|nie|jest|moją|moją je dois|faire|un|remerciement|aussi|cette|fois|à|un|ami|qui|m'|il a|aidé|à|raconter|une|terre|qui|ne|c'est|ma| ich muss|machen|ein|Dank|auch|diesmal|Mal|an|einen|Freund|der|mir|er hat|geholfen|um|erzählen|ein|Land|das|nicht|ist|die|meine musím|udělat|poděkování||také|tentokrát|jednou|jednomu|příteli||který|mi|pomohl||k|vyprávět|zemi||která|ne|je|moje| Devo|fazer|um|agradecimento|também|esta|vez|a|um|amigo|que|me|(verbo auxiliar passado)|ajudado|a|contar|uma|terra|que|não|é|a|minha I must|to do|a|thank you|also|this|time|to|a|friend|that|to me|he has|helped|to|to tell|a|land|that|not|it is|the|my я должен|делать|одно|благодарность|также|этот|раз|другу|другу|другу|который|мне|он мне|помог|чтобы|рассказать|о|земле|которая|не|это есть|моя|моя debo|hacer|un|agradecimiento|también|esta|vez|a|un|amigo|que|me|ha|ayudado|a|contar|una|tierra|que|no|es|la|mía Devo fazer um agradecimento também desta vez a um amigo que me ajudou a contar sobre uma terra que não é a minha. Jag måste också denna gång tacka en vän som har hjälpt mig att berätta om ett land som inte är mitt. I must also thank a friend this time who helped me tell the story of a land that is not mine. Muszę również tym razem podziękować przyjacielowi, który pomógł mi opowiedzieć o ziemi, która nie jest moją. Debo agradecer una vez más a un amigo que me ha ayudado a contar la historia de una tierra que no es la mía. Musím také tentokrát poděkovat příteli, který mi pomohl vyprávět o zemi, která není moje. Ich muss auch diesmal einem Freund danken, der mir geholfen hat, von einem Land zu erzählen, das nicht mein eigenes ist. Je dois encore une fois remercier un ami qui m'a aidé à raconter une terre qui n'est pas la mienne. Я также хочу поблагодарить друга, который помог мне рассказать о земле, которая не является моей. Quindi grazie a Lorenzo, bolognese, e quindi emiliano, ma con il cuore e la famiglia romagnoli a metà. Så|tack|till|Lorenzo|bolognese|och|därför|emilian|men|med|den|hjärtat|och|den|familjen|romagnoles|till|hälften więc|dziękuję|za|Lorenzo|Bolończyk|i|więc|Emilijczyk|ale|z|sercem|serce|i|rodzina|rodzina|Romagnolczycy|w|połowie donc|merci|à|Lorenzo|bolognais|et|donc|émilien|mais|avec|le|cœur|et|la|famille|romagnols|à|moitié also|danke|an|Lorenzo|Bologneser|und|also|Emilianer|aber|mit|das|Herz|und|die|Familie|Romagnolen|auf|halbe tedy|díky|a|Lorenzovi|Bologňan|a|tedy|Emilčan|ale|s|srdcem|srdcem|a|rodinou|rodinou|Romagnan|a|napůl Então|obrigado|a|Lorenzo|bolonhês|e|então|emiliano|mas|com|o|coração|e|a|família|romagnóis|a|metade therefore|thanks|to|Lorenzo|from Bologna|and|therefore|Emiliano|but|with|the|heart|and|the|family|Romagnol|to|half значит|спасибо|на|||||||||||||||половину así que|gracias|a|Lorenzo|boloñés|y|así que|emiliano|pero|con|el|corazón|y|la|familia|romañoles|a|mitad Então, obrigado a Lorenzo, bolognese, e portanto emiliano, mas com o coração e a família romagnola pela metade. Så tack till Lorenzo, bolognese, och därmed emilian, men med hjärtat och familjen romagnoli till hälften. So thanks to Lorenzo, from Bologna, and therefore from Emilia, but with the heart and family half Romagnoli. Więc dziękuję Lorenzo, Bolończykowi, a więc Emilijczykowi, ale z sercem i rodziną z Romanii w połowie. Así que gracias a Lorenzo, boloñés, y por lo tanto emiliano, pero con el corazón y la familia romagnola a medias. Takže díky Lorenza, Bolognese, a tedy Emiliana, ale srdcem a rodinou Romagnoli napůl. Also danke an Lorenzo, einen Bologneser, und somit Emiliano, aber mit dem Herzen und der Familie zur Hälfte Romagnoli. Donc merci à Lorenzo, bolognais, et donc émilien, mais avec le cœur et la famille romagnole à moitié. Итак, спасибо Лоренцо, болоньезе, а значит, эмильяне, но с сердцем и семьей роменоли наполовину. Molte idee di questa puntata arrivano da lui. Många|idéer|av|detta|avsnitt|kommer|från|honom wiele|pomysłów|z|tego|odcinka|przychodzą|od|niego beaucoup d'|idées|de|cet|épisode|arrivent|de|lui viele|Ideen|von|dieser|Folge|sie kommen|von|ihm mnoho|nápadů|z|této|epizody|přicházejí|od|něj Muitas|ideias|desta|este|episódio|vêm|de|ele many|ideas|of|this|episode|they arrive|from|him многие|идеи|этого||выпуска|приходят|от|него muchas|ideas|de|este|episodio|llegan|de|él Muitas ideias deste episódio vêm dele. Många idéer i detta avsnitt kommer från honom. Many ideas for this episode come from him. Wiele pomysłów w tym odcinku pochodzi od niego. Muchas ideas de este episodio vienen de él. Mnoho nápadů z této epizody pochází od něj. Viele Ideen dieser Folge stammen von ihm. Beaucoup d'idées de cet épisode viennent de lui. Многие идеи этого выпуска пришли от него. Gli errori, come sempre, sono solo miei. De|fel|som|alltid|är|bara|mina te|błędy|jak|zawsze|są|tylko|moje les|erreurs|comme|toujours|sont|seulement|les miennes die|Fehler|wie|immer|sie sind|nur|meine ty|chyby|jak|vždy|jsou|jen|moje Os|erros|como|sempre|são|apenas|meus the|errors|as|always|they are|only|mine ошибки|ошибки|как|всегда|есть|только|мои los|errores|como|siempre|son|solo|míos Os erros, como sempre, são apenas meus. Felen, som alltid, är bara mina. The mistakes, as always, are only mine. Błędy, jak zawsze, są tylko moje. Los errores, como siempre, son solo míos. Chyby, jako vždy, jsou jen moje. Die Fehler sind, wie immer, nur meine. Les erreurs, comme toujours, ne sont que les miennes. Ошибки, как всегда, только мои.

SENT_CWT:AFkKFwvL=6.89 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.17 SENT_CWT:AFkKFwvL=15.4 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.46 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.29 PAR_CWT:AtMXdqlc=7.97 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.47 PAR_CWT:AvJ9dfk5=11.69 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.43 PAR_CWT:AvJ9dfk5=9.23 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.97 PAR_CWT:B7ebVoGS=11.66 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=9.37 PAR_CWT:B7ebVoGS=8.4 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.8 PAR_CWT:B7ebVoGS=13.78 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.85 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.87 pt:AFkKFwvL: sv:AFkKFwvL: en:AtMXdqlc: pl:AvJ9dfk5: es:AvJ9dfk5: cs:B7ebVoGS: de:B7ebVoGS: fr:B7ebVoGS: ru:B7ebVoGS:250517 openai.2025-02-07 ai_request(all=78 err=0.00%) translation(all=155 err=0.00%) cwt(all=1941 err=5.31%)