#110 – 1977, l'anno dei fiori e delle pistole
el año|de las|flores|y|de las|pistolas
the year|of the|flowers|and|of the|guns
年|の|花|と|の|銃
das Jahr|der|Blumen|und|der|Pistolen
#110 – 1977, das Jahr der Blumen und der Pistolen
#110 - 1977, η χρονιά των λουλουδιών και των όπλων
#110 – 1977, the year of flowers and guns
#110 - 1977, l'année des fleurs et des armes
#110 – 1977年、花と銃の年
#110 - 1977, o ano das flores e das armas
#110 - 1977, året med blommor och vapen
#110 – 1977,鲜花与枪炮之年
#110 – 1977, el año de las flores y las pistolas
__Trascrizione dal podcast Salvatore racconta, episodio pubblicato il 29 aprile 2023.__
transcripción|del|podcast|Salvatore|cuenta|episodio|publicado|el|abril
transcription|from the|podcast|Salvatore|he tells|episode|published|the|April
トランスクリプション|から|ポッドキャスト|サルバトーレ|語る|エピソード|公開された|その|4月
Transkription|vom|Podcast|Salvatore|erzählt|Episode|veröffentlicht|der|April
Transkription des Podcasts Salvatore erzählt, Episode veröffentlicht am 29. April 2023.
ポッドキャスト「サルヴァトーレが語る」の2023年4月29日に公開されたエピソードからの転写です。
Transcription from the podcast Salvatore tells, episode published on April 29, 2023.
Transcripción del podcast Salvatore cuenta, episodio publicado el 29 de abril de 2023.
__Distribuito con licenza Creative Commons CC-BY 4.0 non commerciale.__
distribuido|con|licencia|Creative|Commons|||no|comercial
distributed|with|license|Creative|Commons|||non|commercial
配布された|と|ライセンス|クリエイティブ|コモンズ|||非|商業的
Vertrieben|mit|Lizenz|Creative|Commons|||nicht|kommerziell
Verbreitet unter der Creative Commons Lizenz CC-BY 4.0 nicht kommerziell.
クリエイティブ・コモンズ CC-BY 4.0 非商用ライセンスで配布されています。
Distributed under Creative Commons CC-BY 4.0 non-commercial license.
Distribuido con licencia Creative Commons CC-BY 4.0 no comercial.
C'è una foto famosa in Italia che risale agli anni Settanta, e in particolare al 1977.
hay|una|foto|famosa|en|Italia|que|data|a los|años|setenta|y|en|particular|a
there is|a|photo|famous|in|Italy|that|it dates back|to the|years|Seventies|and|in|particular|to the
ある|一|写真|有名な|に|イタリア|それが|さかのぼる|に|年|70年代|そして|に|特に|に
Es gibt|ein|Foto|berühmte|in|Italien|die|stammt|aus den|Jahren|Siebziger|und|in|Besonderheit|aus dem
Es gibt ein berühmtes Foto in Italien, das aus den Siebziger Jahren stammt, und zwar aus dem Jahr 1977.
1970年代、特に1977年にさかのぼるイタリアの有名な写真があります。
There is a famous photo in Italy that dates back to the Seventies, and in particular to 1977.
Hay una foto famosa en Italia que data de los años setenta, y en particular de 1977.
**Ritrae** un uomo in mezzo alla strada, indossa un **passamontagna** e tra le mani ha una pistola.
retrata|a|hombre|en|medio|a la|calle|lleva puesto|un|pasamontañas|y|entre|las|manos|tiene|una|pistola
it portrays|a|man|in|middle|to the|road|he wears|a|balaclava|and|between|the|hands|he has|a|gun
リトレイ|一人の|男|に|真ん中|の|道|着ている|一つの|バルaclava|と|の間に|その|手|持っている|一つの|ピストル
Zeichnet|ein|Mann|in|der Mitte|zur|Straße|trägt|eine|Sturmmaske|und|zwischen|den|Händen|hat|eine|Pistole
Es zeigt einen Mann mitten auf der Straße, er trägt eine Sturmhaube und hat eine Pistole in der Hand.
通りの真ん中にいる男を描いており、バラクラバをかぶり、手には銃を持っている。
It depicts a man in the middle of the street, wearing a balaclava and holding a gun in his hands.
Retrata a un hombre en medio de la calle, lleva una pasamontañas y entre las manos tiene una pistola.
Ha le ginocchia piegate, per tenersi più in basso.
tiene|las|rodillas|dobladas|para|mantenerse|más|en|bajo
he has|the|knees|bent|to|to keep himself|more|in|low
彼は|その|膝|曲げられた|より|自分を保つ|もっと|中|低い
Er hat|die|Knie|gebeugt|um|sich zu halten|mehr|in|niedrig
Er hat die Knie gebeugt, um sich tiefer zu halten.
彼はより低く身をかがめるために膝を曲げている。
He has his knees bent, to keep himself lower.
Tiene las rodillas dobladas, para mantenerse más bajo.
Per sparare all'altezza giusta.
para|disparar|a la altura|correcta
to|to shoot|at the height|right
正しい高さで|撃つ|高さに|正しい
Um|zu schießen|auf die Höhe|richtige
Um auf die richtige Höhe zu schießen.
適切な高さで撃つために。
To shoot at the right height.
Para disparar a la altura correcta.
Ad altezza d'uomo.
a|altura|de hombre
at|height|of man
に|身長|大人の
Auf|Augenhöhe|des Menschen
Auf Augenhöhe.
人の高さで。
At man height.
A altura de hombre.
La foto è famosissima, ma il suo protagonista è sconosciuto.
la|foto|es|famosísima|pero|el|su|protagonista|es|desconocido
the|photo|it is|very famous|but|the|his/her|protagonist|he/she is|unknown
その|写真|は|とても有名|しかし|その|彼の|主人公|は|知られていない
Die|Foto|ist|sehr berühmt|aber|der|sein|Protagonist|ist|unbekannt
Das Foto ist sehr berühmt, aber sein Protagonist ist unbekannt.
その写真は非常に有名ですが、その主人公は知られていません。
The photo is very famous, but its subject is unknown.
La foto es famosísima, pero su protagonista es desconocido.
Non sappiamo chi fosse.
no|sabemos|quién|fue
not|we know|who|he/she was
(否定詞)|知っている|誰|だった
Nicht|wissen|wer|gewesen wäre
Wir wissen nicht, wer er war.
誰だったのかはわかりません。
We don't know who he was.
No sabemos quién era.
E in fondo non importa granché.
y|en|fondo|no|importa|gran cosa
and|in|bottom|not|it matters|much
そして|に|結局|ない|重要だ|大したこと
Und|in|Grunde|nicht|wichtig|viel
Und letztendlich ist das nicht so wichtig.
そして、実際のところそれほど重要ではありません。
And in the end, it doesn't really matter.
Y al final, no importa mucho.
La sua foto ha valore storico perché ci racconta una normalità che oggi è incredibile.
la|su|foto|tiene|valor|histórico|porque|nos|cuenta|una|normalidad|que|hoy|es|increíble
the|his/her|photo|it has|value|historical|because|to us|it tells|a|normality|that|today|it is|incredible
その|彼の|写真|ある|価値|歴史的|なぜなら|私たちに|語る|一つの|普通さ|それが|今日|である|信じられない
Die|seine|Foto|hat|Wert|historisch|weil|uns|erzählt|eine|Normalität|die|heute|ist|unglaublich
Sein Foto hat historischen Wert, weil es uns eine Normalität erzählt, die heute unglaublich ist.
その写真は歴史的な価値があり、今日では信じられないような日常を私たちに語りかけています。
His photo has historical value because it tells us about a normality that is incredible today.
Su foto tiene valor histórico porque nos cuenta una normalidad que hoy es increíble.
La normalità per cui si poteva stare per strada a Milano con una pistola carica tra le mani, pronti a uccidere.
la|normalidad|por|la que|se|podía|estar|por|calle|en|Milán|con|una|pistola|cargada|entre|las|manos|listos|para|matar
the|normality|for|which|oneself|it was possible|to be|for|street|to|Milan|with|a|gun|loaded|between|the|hands|ready|to|to kill
(定冠詞)|正常性|のために|それに|(反射代名詞)|できた|いる|(前置詞)|通り|(前置詞)|ミラノ|(前置詞)|(不定冠詞)|ピストル|弾薬を装填した|(前置詞)|(定冠詞)|手|準備ができた|(前置詞)|殺す
Die|Normalität|für|die|man|konnte|stehen|auf|Straße|in|Mailand|mit|einer|Pistole|geladen|zwischen|den|Händen|bereit|zu|töten
Die Normalität, in der man mit einer geladenen Pistole in der Hand auf der Straße in Mailand stehen konnte, bereit zu töten.
ミラノの街で銃を持って歩き回り、殺す準備ができているというのが普通だった。
The normality in which one could walk the streets of Milan with a loaded gun in hand, ready to kill.
La normalidad por la que se podía estar en la calle en Milán con una pistola cargada en las manos, listos para matar.
Su questo podcast, abbiamo già parlato del terrorismo neofascista come di quello comunista.
en|este|podcast|hemos|ya|hablado|del|terrorismo|neofascista|como|de|el|comunista
on|this|podcast|we have|already|talked|of the|terrorism|neofascist|as|of|that|communist
この|ポッドキャスト|ポッドキャスト|私たちは|すでに||の|テロリズム|ネオファシスト|のように|の|それ|共産主義者
Auf|diesem|Podcast|haben wir|bereits|gesprochen|über den|Terrorismus|neofaschistischen|wie|von|den|kommunistischen
In diesem Podcast haben wir bereits über den neofaschistischen Terrorismus sowie über den kommunistischen gesprochen.
このポッドキャストでは、ネオファシストのテロリズムについても、共産主義のそれについてもすでに話しました。
In this podcast, we have already talked about neofascist terrorism as well as communist terrorism.
En este podcast, ya hemos hablado del terrorismo neofascista así como del comunista.
Era la violenza ad alta intensità, quella organizzata, che portava avanti obiettivi politici di lungo termine.
era|la|violencia|de|alta|intensidad|la|organizada|que|llevaba|adelante|objetivos|políticos|de|largo|plazo
it was|the|violence|at|high|intensity|that|organized|which|it carried|forward|objectives|political|of|long|term
それは|(定冠詞)|暴力|(前置詞)|高い|強度|それ|組織的な|(関係代名詞)|持っていた|前進する|目標|政治的な|(前置詞)|長期的な|目標
war|die|Gewalt|mit|hoher|Intensität|die|organisierte|die|verfolgte|voran|Ziele|politischer|von|langfristigen|Zielen
Es war die Gewalt mit hoher Intensität, die organisierte, die langfristige politische Ziele verfolgte.
それは、高度な組織化された暴力であり、長期的な政治的目標を推進していた。
It was high-intensity violence, the organized kind, that pursued long-term political goals.
Era la violencia de alta intensidad, la organizada, que llevaba adelante objetivos políticos a largo plazo.
Ma c'era anche una violenza a bassa intensità.
pero|había|también|una|violencia|de|baja|intensidad
but|there was|also|a|violence|at|low|intensity
しかし|そこにあった|も|一つの|暴力|の|低い|強度
Aber|es gab|auch|eine|Gewalt|mit|niedriger|Intensität
Aber es gab auch eine Gewalt mit niedriger Intensität.
しかし、低強度の暴力も存在していた。
But there was also low-intensity violence.
Pero también había una violencia de baja intensidad.
Fatta di scontri per strada e nelle università.
hecha|de|enfrentamientos|por|calle|y|en las|universidades
made|of|clashes|for|street|and|in the|universities
できた|の|衝突|のために|道|と|における|大学
Gemacht|von|Zusammenstößen|auf|Straße|und|in den|Universitäten
Bestehend aus Auseinandersetzungen auf der Straße und an den Universitäten.
街や大学での衝突から成り立っている。
Made of street and university clashes.
Hecha de enfrentamientos en la calle y en las universidades.
Figlia di una società italiana sempre più fragile.
hija|de|una|sociedad|italiana|cada vez|más|frágil
daughter|of|a|society|Italian|always|more|fragile
娘|の|一つの|社会|イタリアの|ますます|より|脆い
Tochter|einer|eine|Gesellschaft|italienischen|immer|mehr|fragilen
Tochter einer immer fragileren italienischen Gesellschaft.
ますます脆弱なイタリア社会の娘。
Daughter of an increasingly fragile Italian society.
Hija de una sociedad italiana cada vez más frágil.
Di una politica quasi sempre in ritardo.
de|una|política|casi|siempre|en|retraso
of|a|politics|almost|always|in|delay
の|一つの|政策|ほぼ|常に|に|遅れ
Von|einer|Politik|fast|immer|in|Verzug
Von einer Politik, die fast immer zu spät kommt.
ほぼ常に遅れをとっている政治。
Of a politics that is almost always late.
De una política casi siempre retrasada.
La violenza di strada nel 1977 è uno dei frutti, non certo l'unico, della grande energia sociale di quegli anni.
la|violencia|de|calle|en el|es|uno|de los|frutos|no|ciertamente|el único|de la|gran|energía|social|de|aquellos|años
the|violence|of|street|in the|it is|one|of the|fruits|not|certainly|the only|of the|great|energy|social|of|those|years
(定冠詞)|暴力|の|路上|(前置詞)|です|1つ|の|実|ない|確かに|唯一の|の|大きな|エネルギー|社会的な|の|その|年
Die|Gewalt|der|Straße|im|ist|einer|der|Früchte|nicht|sicher|der einzige|der|großen|Energie|soziale|von|jenen|Jahren
Die Straßengewalt im Jahr 1977 ist eine der Früchte, sicherlich nicht die einzige, der großen sozialen Energie dieser Jahre.
1977年の街の暴力は、その年の大きな社会的エネルギーの一つの結果であり、決して唯一のものではない。
Street violence in 1977 is one of the fruits, certainly not the only one, of the great social energy of those years.
La violencia en la calle en 1977 es uno de los frutos, no el único, de la gran energía social de esos años.
Un'energia che ha prodotto dolore, ma anche letteratura, arte, musica.
una energía|que|ha|producido|dolor|pero|también|literatura|arte|música
an energy|that|it has|produced|pain|but|also|literature|art|music
エネルギー|が|持っていた|生み出した|苦痛|しかし|も|文学|芸術|音楽
Eine Energie|die|hat|produziert|Schmerz|aber|auch|Literatur|Kunst|Musik
Eine Energie, die Schmerz verursacht hat, aber auch Literatur, Kunst, Musik.
痛みを生み出したエネルギーだが、文学、芸術、音楽も生み出した。
An energy that has produced pain, but also literature, art, music.
Una energía que ha producido dolor, pero también literatura, arte, música.
Un'energia che è durata poco ma ha lasciato tracce che vediamo ancora oggi.
una energía|que|ha sido|durado|poco|pero|ha|dejado|huellas|que|vemos|aún|hoy
an energy|that|it is|lasted|little|but|it has|left|traces|that|we see|still|today
エネルギー|それが|は|続いた|短い間|しかし|は|残した|足跡|それが|見る|まだ|今日
Eine Energie|die|ist|dauerte|wenig|aber|hat|hinterlassen|Spuren|die|wir sehen|noch|heute
Eine Energie, die nur kurz gedauert hat, aber Spuren hinterlassen hat, die wir noch heute sehen.
短命だったが、今日でも見ることができる痕跡を残したエネルギー。
An energy that lasted a short time but left traces that we still see today.
Una energía que duró poco pero dejó huellas que aún vemos hoy.
Nel 1977 all'apparenza non cambia quasi niente, ma in profondità cambia quasi tutto.
en el|a primera vista|no|cambia|casi|nada|pero|en|profundidad|cambia|casi|todo
in the|on the surface|not|it changes|almost|nothing|but|in|depth|it changes|almost|everything
1977|外見上|ほとんど|変わる|ほとんど|何も|しかし|深い|深さ|変わる|ほとんど|全て
Im|auf den ersten Blick|nicht|ändert|fast|nichts|aber|in|der Tiefe|ändert|fast|alles
Im Jahr 1977 ändert sich auf den ersten Blick fast nichts, aber in der Tiefe ändert sich fast alles.
1977年には見た目上ほとんど何も変わらないが、深いところではほとんどすべてが変わる。
In 1977, on the surface, almost nothing changes, but deep down, almost everything changes.
En 1977, a simple vista no cambia casi nada, pero en profundidad cambia casi todo.
Nelle puntate precedenti della serie di Storia, abbiamo parlato delle bombe neofasciste e del terrorismo politico delle Brigate Rosse.
en los|episodios|anteriores|de la|serie|de|Historia|hemos|hablado|de las|bombas|neofascistas|y|del|terrorismo|político|de las|Brigadas|Rojas
in the|episodes|previous|of the|series|of|History|we have|talked|of the|bombs|neofascist|and|of the|terrorism|political|of the|Brigades|Red
の|エピソード|前|の|シリーズ|の|歴史|私たちは|話しました|の|爆弾|ネオファシスト|と|の|テロリズム|政治的|の|ブリガード|ロッセ
In den|Episoden|vorherigen|der|Serie|über|Geschichte|wir haben|gesprochen|über die|Bomben|neofaschistischen|und|des|Terrorismus|politischen|der|Brigaden|Roten
In den vorherigen Episoden der Geschichtserie haben wir über neofaschistische Bomben und den politischen Terror der Roten Brigaden gesprochen.
シリーズの前回のエピソードでは、ネオファシストの爆弾と赤い旅団の政治的テロについて話しました。
In the previous episodes of the History series, we talked about neofascist bombs and the political terrorism of the Red Brigades.
En los episodios anteriores de la serie de Historia, hemos hablado de las bombas neofascistas y del terrorismo político de las Brigadas Rojas.
Dicendo che lo Stato, nel frattempo, non ci stava capendo nulla.
diciendo|que|el|Estado|en el|mientras tanto|no|nos|estaba|entendiendo|nada
saying|that|the|State|in the|meantime|not|to us|it was|understanding|nothing
言って|ということ|それ|国家|に|同時に|ない|私たちを|していた|理解して|何も
Indem|dass|es|Staat|im|Zwischenzeit|nicht|uns|war|verstehend|nichts
Sie sagten, dass der Staat in der Zwischenzeit nichts verstand.
その間に、国家は私たちを全く理解していなかったと言っている。
Saying that the State, in the meantime, was not understanding anything.
Diciendo que el Estado, mientras tanto, no estaba entendiendo nada.
È vero, i vari governi di quegli anni hanno fatto una fatica enorme a capire le motivazioni che portavano le persone a scegliere la violenza.
es|verdad|los|varios|gobiernos|de|aquellos|años|han|hecho|un|esfuerzo|enorme|para|entender|las|motivaciones|que|llevaban|las|personas|a|elegir|la|violencia
it is|true|the|various|governments|of|those|years|they have|done|a|effort|huge|to|to understand|the|motivations|that|they led|the|people|to|to choose|the|violence
は|本当|その|様々な|政府|の|その|年|彼らは|した|一つの|努力|巨大な|に|理解する|その|動機|それらが|もたらす|その|人々|に|選ぶ|その|暴力
Es|wahr|die|verschiedenen|Regierungen|von|jenen|Jahren|haben|gemacht|eine|Mühe|enorme|zu|verstehen|die|Motivationen|die|führten|die|Menschen|zu|wählen|die|Gewalt
Es ist wahr, dass die verschiedenen Regierungen in diesen Jahren enorme Schwierigkeiten hatten, die Beweggründe zu verstehen, die die Menschen zur Gewalt führten.
確かに、その時代のさまざまな政府は、人々が暴力を選ぶ理由を理解するのに非常に苦労した。
It is true, the various governments of those years struggled immensely to understand the motivations that led people to choose violence.
Es cierto, los diversos gobiernos de esos años tuvieron una enorme dificultad para entender las motivaciones que llevaban a las personas a elegir la violencia.
Negli stessi anni, tuttavia, sono riusciti a mantenere in piedi la repubblica e in parte anche a rispondere ai problemi dei cittadini.
en los|mismos|años|sin embargo|han|logrado|a|mantener|en|pie|la|república|y|en|parte|también|a|responder|a los|problemas|de los|ciudadanos
in the|same|years|however|they are|succeeded|to|to maintain|in|feet|the|republic|and|in|part|also|to|to respond|to the|problems|of the|citizens
その|同じ|年|しかし|彼らは|成功した|〜すること|維持する|〜の中で|存続|その|共和国|そして|〜の中で|一部|も|〜すること|応える|〜に|問題|〜の|市民
In den|gleichen|Jahren|jedoch|sie|erfolgreich|zu|erhalten|in|aufrecht|die|Republik|und|in|Teilen|auch|zu|antworten|auf die|Probleme|der|Bürger
In denselben Jahren gelang es ihnen jedoch, die Republik aufrechtzuerhalten und teilweise auch auf die Probleme der Bürger zu reagieren.
しかし、同じ年に、彼らは共和国を維持し、市民の問題にも部分的に応えることができた。
In those same years, however, they managed to keep the republic standing and partly also to respond to the problems of citizens.
Sin embargo, en esos mismos años, lograron mantener en pie la república y en parte también responder a los problemas de los ciudadanos.
Era arrivata una legge per i diritti dei lavoratori, una che consentiva il divorzio e varie altre che **hanno dato una spinta in avanti** alla società italiana.
había|llegado|una|ley|para|los|derechos|de los|trabajadores|una|que|permitía|el|divorcio|y|varias|otras|que|han|dado|un|impulso|en|adelante|a la|sociedad|italiana
there was|arrived|a|law|for|the|rights|of the|workers|a|that|it allowed|the|divorce|and|various|other|that|they have|given|a|push|in|forward|to the|society|Italian
それは|到着した|一つの|法律|のために|労働者の|権利|||一つの|それが|許可した|その|離婚|そして|いくつかの|他の|それが|持っている|与えた|一つの|推進|に|前進|に対する|社会|イタリアの
war|angekommen|ein|Gesetz|für|die|Rechte|der|Arbeiter|eine|die|erlaubte|die|Scheidung|und|verschiedene|andere|die|haben|gegeben|einen|Schub|nach|vorne|zur|Gesellschaft|italienischen
Es gab ein Gesetz für die Rechte der Arbeiter, eines, das die Scheidung erlaubte, und verschiedene andere, die der italienischen Gesellschaft einen Schub nach vorne gaben.
労働者の権利に関する法律が制定され、離婚を認める法律や、イタリア社会を前進させるさまざまな法律が施行された。
A law for workers' rights had arrived, one that allowed divorce and various others that gave a push forward to Italian society.
Llegó una ley para los derechos de los trabajadores, una que permitía el divorcio y varias otras que dieron un impulso hacia adelante a la sociedad italiana.
Parliamo per il sud Italia, di riforme delle pensioni, persino della liberalizzazione della pillola contraccettiva.
hablemos|por|el|sur|Italia|de|reformas|de las|pensiones|incluso|de la|liberalización|de la|píldora|anticonceptiva
we talk|for|the|south|Italy|of|reforms|of the|pensions|even|of the|liberalization|of the|pill|contraceptive
話しましょう|のために|南|南|イタリア|の|年金改革|の|年金|さえ|の|自由化|の|ピル|避妊
Wir sprechen|für|den|Süden|Italien|über|Reformen|der|Renten|sogar|der|Liberalisierung|der|Pille|Verhütungsmittel
Lass uns über den Süden Italiens sprechen, über Rentenreformen, sogar über die Liberalisierung der Antibabypille.
南イタリアについて、年金改革、さらには避妊薬の自由化について話しましょう。
Let's talk about Southern Italy, about pension reforms, even about the liberalization of the contraceptive pill.
Hablemos del sur de Italia, de reformas de pensiones, incluso de la liberalización de la píldora anticonceptiva.
Non sono state tutte scelte **lungimiranti**, alcune hanno causato problemi di cui oggi paghiamo le conseguenze, ma di certo sono state importanti per l'epoca.
no|han sido|estado|todas|elecciones|visionarias|algunas|han|causado|problemas|de|los que|hoy|pagamos|las|consecuencias|pero|de|cierto|han sido||importantes|para|la época
not|they are|been|all|choices|forward-looking|some|they have|caused|problems|of|which|today|we pay|the|consequences|but|of|certain|they are|been|important|for|the era
(否定詞)|(動詞)|(動詞)|(形容詞)|(名詞)|(形容詞)|(代名詞)|(動詞)|(動詞)|(名詞)|(前置詞)|(関係代名詞)|(副詞)|(動詞)|(冠詞)|(名詞)|(接続詞)|(前置詞)|(副詞)|(動詞)|(動詞)|(形容詞)|(前置詞)|
Nicht|sind|gewesen|alle|Entscheidungen|weitsichtig|einige|haben|verursacht|Probleme|von|denen|heute|zahlen|die|Konsequenzen|aber|für|sicher|sind|gewesen|wichtig|für|
Nicht alle Entscheidungen waren weitsichtig, einige haben Probleme verursacht, für die wir heute die Konsequenzen tragen, aber sie waren sicherlich wichtig für die damalige Zeit.
すべての選択が先見の明のあるものではなく、いくつかは今日私たちがその結果を支払っている問題を引き起こしましたが、確かにその時代にとって重要でした。
Not all choices were forward-looking; some caused problems for which we are now paying the consequences, but they were certainly important for the time.
No todas fueron decisiones visionarias, algunas causaron problemas de los que hoy pagamos las consecuencias, pero sin duda fueron importantes para la época.
Quelle scelte erano il prodotto del cosiddetto centro-sinistra, l'accordo tra il partito di centro della Democrazia Cristiana e i vari partiti della sinistra, escluso il Partito Comunista.
esas|elecciones|eran|el|producto|de|llamado|centro|izquierda|||el|Partido|||||||||||||||Comunista
those|choices|they were|the|product|of the|so-called|center|left|||the|Party|||||||||||||||Communist
それらの|選択肢|だった|その|産物|の|いわゆる|中道|左派|||その|政党|||||||||||||||共産主義者
Welche|Entscheidungen|waren|das|Produkt|des|sogenannten|Mitte|Linken|das Abkommen||die|Partei|||||||||Parteien|||ausgeschlossen|||Kommunistische
Diese Entscheidungen waren das Produkt der sogenannten Mitte-Links-Allianz, dem Zusammenschluss der Mitte-Partei der Christdemokraten und der verschiedenen linken Parteien, mit Ausnahme der Kommunistischen Partei.
これらの選択は、いわゆる中道左派の産物であり、キリスト教民主党の中道政党とさまざまな左派政党との合意でしたが、共産党は除外されていました。
Those choices were the product of the so-called center-left, the agreement between the centrist party of the Christian Democracy and the various leftist parties, excluding the Communist Party.
Esas decisiones eran el producto del llamado centro-izquierda, el acuerdo entre el partido centrista de la Democracia Cristiana y los varios partidos de la izquierda, excluido el Partido Comunista.
I comunisti rimanevano sempre all'opposizione e questo gli dava un certo vantaggio strategico.
los|comunistas|permanecían|siempre|en la oposición|y|esto|les|daba|una|cierta|ventaja|estratégico
the|communists|they remained|always|in opposition|and|this|to them|it gave|a|certain|advantage|strategic
私|共産主義者|残っていた|いつも|野党に|そして|これ|彼らに|与えていた|一つの|ある|利点|戦略的な
Die|Kommunisten|blieben|immer|in der Opposition|und|das|ihnen|gab|einen|gewissen|Vorteil|strategischen
Die Kommunisten blieben immer in der Opposition, was ihnen einen gewissen strategischen Vorteil verschaffte.
共産党は常に野党に留まり、これが彼らに一定の戦略的な利点を与えていました。
The communists always remained in opposition, which gave them a certain strategic advantage.
Los comunistas siempre permanecían en la oposición y eso les daba cierta ventaja estratégica.
Potevano attirare il **malcontento** di tanti pezzi della popolazione che non vedeva migliorare la propria qualità di vita.
podían|atraer|el|descontento|de|tantos|sectores|de la|población|que|no|veía|mejorar|la|propia|calidad|de|vida
they could|to attract|the|discontent|of|many|parts|of the|population|that|not|they saw|to improve|the|own|quality|of|life
彼らはできた|引き寄せる|その|不満|の|多くの|部分|の|人口|それ|ない|見ていた|改善する|その|自分の|質|の|生活
Sie konnten|anziehen|den|Unmut|von|vielen|Teilen|der|Bevölkerung|die|nicht|sah|Verbesserung|die|eigene|Lebensqualität|von|Leben
Sie konnten die Unzufriedenheit vieler Teile der Bevölkerung anziehen, die keine Verbesserung ihrer Lebensqualität sahen.
多くの国民の不満を引き起こす可能性があり、彼らは自分たちの生活の質が向上するのを見ていなかった。
They could attract the discontent of many segments of the population that did not see their quality of life improving.
Podían atraer el descontento de muchos sectores de la población que no veían mejorar su calidad de vida.
Gli iscritti al PCI nel '76 erano milioni e il segretario, Enrico Berlinguer, era molto popolare.
los|inscritos|al|PCI|en el|eran|millones|y|el|secretario|Enrico|Berlinguer|era|muy|popular
the|members|to the|Italian Communist Party|in the|they were|millions|and|the|secretary|Enrico|Berlinguer|he was|very|popular
(定冠詞)|登録者|(前置詞)|イタリア共産党|(前置詞)|だった|百万人|そして|(定冠詞)|書記|エンリコ|ベルリンゲル|だった|とても|人気があった
Die|Mitglieder|des|PCI|im|waren|Millionen|und|der|Sekretär|Enrico|Berlinguer|war|sehr|populär
Die Mitglieder der PCI waren 1976 Millionen und der Sekretär, Enrico Berlinguer, war sehr beliebt.
76年のPCIの党員は数百万に達し、書記のエンリコ・ベルリンゲルは非常に人気があった。
The members of the PCI in '76 were millions and the secretary, Enrico Berlinguer, was very popular.
Los inscritos en el PCI en '76 eran millones y el secretario, Enrico Berlinguer, era muy popular.
Anche perché provava a essere **rassicurante**.
también|porque|intentaba|a|ser|tranquilizador
also|because|he tried|to|to be|reassuring
も|なぜ|試みていた|〜すること|である|安心させる
Auch|weil|versuchte|zu|sein|beruhigend
Auch weil er versuchte, beruhigend zu sein.
彼は安心感を与えようとしたからでもある。
Also because he tried to be reassuring.
También porque intentaba ser tranquilizador.
Allontanandosi dall'Unione Sovietica e dichiarando che non avrebbe mai voluto l'uscita italiana dalla Nato.
alejándose|de la Unión|Soviética|y|declarando|que|no|habría|nunca|querido|la salida|italiana|de la|OTAN
distancing|from the Union|Soviet|and|declaring|that|not|he would|ever|wanted|the exit|Italian|from the|NATO
離脱し|ソビエト連邦から|ソビエト|そして|宣言し|それが|決して|したい|しない|望んでいた|退出|イタリアの|から|NATO
sich von|von der|Sowjetunion|und|erklärend|dass|nicht|würde|jemals|gewollt haben|den Austritt|italienischen|aus der|NATO
Indem er sich von der Sowjetunion distanzierte und erklärte, dass er niemals einen italienischen Austritt aus der NATO wollte.
ソビエト連邦から距離を置き、イタリアのNATO脱退を望まないと宣言した。
By distancing himself from the Soviet Union and declaring that he would never want Italy to exit NATO.
Alejándose de la Unión Soviética y declarando que nunca querría la salida de Italia de la OTAN.
Berlinguer aveva un inaspettato alleato nella Democrazia Cristiana, Aldo Moro.
Berlinguer|tenía|un|inesperado|aliado|en la|Democracia|Cristiana|Aldo|Moro
Berlinguer|he had|a|unexpected|ally|in the|Democracy|Christian|Aldo|Moro
ベルリンゲル|持っていた|一つの|予期しない|同盟者|における|民主主義|キリスト教|アルド|モロ
Berlinguer|hatte|einen|unerwarteten|Verbündeten|in der|Demokratie|Christlichen|Aldo|Moro
Berlinguer hatte einen unerwarteten Verbündeten in der Christdemokratischen Partei, Aldo Moro.
ベルリンゲルは、キリスト教民主党のアルド・モロという予期しない味方を持っていた。
Berlinguer had an unexpected ally in the Christian Democracy, Aldo Moro.
Berlinguer tenía un inesperado aliado en la Democracia Cristiana, Aldo Moro.
Un politico cattolico e moderato, ma allo stesso tempo convinto della necessità di un accordo con i comunisti per sbloccare la situazione.
un|político|católico|y|moderado|pero|al|mismo|tiempo|convencido|de la|necesidad|de|un|acuerdo|con|los|comunistas|para|desbloquear|la|situación
a|politician|Catholic|and|moderate|but|at the|same|time|convinced|of the|necessity|to|an|agreement|with|the|communists|to|to unlock|the|situation
一|政治家|カトリック|そして|穏健|しかし|その|同じ|時間|確信している|の|必要性|の|一つの|合意|と|その|共産主義者|のために|解決する|その|状況
Ein|Politiker|katholisch|und|moderat|aber|zur|gleichen|Zeit|überzeugt|von der|Notwendigkeit|eines||Abkommens|mit|den|Kommunisten|um|die Situation zu lösen|die|Situation
Ein katholischer und moderater Politiker, der gleichzeitig von der Notwendigkeit eines Abkommens mit den Kommunisten überzeugt war, um die Situation zu entschärfen.
彼はカトリックの政治家であり、穏健派であったが、同時に状況を打開するために共産主義者との合意の必要性を確信していた。
A Catholic and moderate politician, but at the same time convinced of the necessity of an agreement with the communists to unlock the situation.
Un político católico y moderado, pero al mismo tiempo convencido de la necesidad de un acuerdo con los comunistas para desbloquear la situación.
Alle elezioni del 1976 il risultato è: Democrazia Cristiana prima e Partito Comunista secondo.
en las|elecciones|de|el|resultado|es|Democracia|Cristiana|primera|y|Partido|Comunista|segundo
at the|elections|of the|the|result|it is|Democracy|Christian|first|and|Party|Communist|second
1976年の|選挙|の||結果|は|キリスト教民主党|党|一位|と|共産党|党|二位
Bei|Wahlen|von|das|Ergebnis|ist|Christliche|Demokratie|erste|und|Partei|Kommunistische|zweite
Bei den Wahlen 1976 ist das Ergebnis: Christdemokratische Partei an erster Stelle und Kommunistische Partei an zweiter Stelle.
1976年の選挙結果は、キリスト教民主党が1位、共産党が2位である。
In the 1976 elections, the result is: Christian Democracy first and Communist Party second.
En las elecciones de 1976 el resultado es: Democracia Cristiana primero y Partido Comunista segundo.
Come sempre.
como|siempre
as|always
いつも|いつも
Wie|immer
Wie immer.
いつも通り。
As always.
Como siempre.
Ma la distanza questa volta è ridotta al minimo.
pero|la|distancia|esta|vez|es|reducida|al|mínimo
but|the|distance|this|time|it is|reduced|to the|minimum
しかし|定冠詞|距離|今回|回|は|最小限に減らされている|に|最小
Aber|die|Entfernung|diese|Mal|ist|reduziert|auf|Minimum
Aber die Distanz ist dieses Mal auf ein Minimum reduziert.
しかし、今回は距離が最小限に抑えられています。
But this time the distance is minimized.
Pero la distancia esta vez se ha reducido al mínimo.
DC 38,7 %, PCI 34,4%.
DC|PCI
Democrazia Cristiana|Partito Comunista Italiano
DC|PCI
DC|PCI
DC 38,7 %, PCI 34,4 %.
DC 38.7%、PCI 34.4%。
DC 38.7%, PCI 34.4%.
DC 38,7 %, PCI 34,4%.
I comunisti non potevano più essere solo l'opposizione, ormai rappresentavano più di un terzo degli italiani.
los|comunistas|no|podían|más|ser|solo|la oposición|ahora|representaban|más|de|un|tercio|de los|italianos
the|communists|not|they could|more|to be|only|the opposition|by now|they represented|more|than|a|third|of the|Italians
私|共産主義者|ない|できた|もはや|なる|ただの|反対派|もはや|代表していた|もっと|の|1|3分の1|の|イタリア人
Die|Kommunisten|nicht|konnten|mehr|sein|nur|die Opposition|mittlerweile|repräsentierten|mehr|als|ein|Drittel|der|Italiener
Die Kommunisten konnten nicht mehr nur die Opposition sein, sie repräsentierten mittlerweile mehr als ein Drittel der Italiener.
共産主義者はもはや単なる野党ではなく、今やイタリア人の3分の1以上を代表していました。
The communists could no longer be just the opposition; they now represented more than a third of Italians.
Los comunistas ya no podían ser solo la oposición, ahora representaban más de un tercio de los italianos.
Era il momento della responsabilità.
era|el|momento|de la|responsabilidad
it was|the|moment|of the|responsibility
だった|その|時間|の|責任
war|der|Moment|der|Verantwortung
Es war die Zeit der Verantwortung.
責任の時でした。
It was the moment of responsibility.
Era el momento de la responsabilidad.
Allo stesso tempo, era chiaro a tutti che fare un'alleanza di governo con la democrazia cristiana sarebbe stato impossibile.
a|mismo|tiempo|era|claro|a|todos|que|hacer|una alianza|de|gobierno|con|la|democracia|cristiana|sería|estado|imposible
at the|same|time|it was|clear|to|everyone|that|to make|an alliance|of|government|with|the|democracy|Christian|it would be|been|impossible
同時に|同じ|時間|だった|明らかだった|に|みんな|ということ|結ぶ|同盟|の|政府|と|その|民主主義|キリスト教|だっただろう|なる|不可能
zur|selben|Zeit|war|klar|zu|allen|dass|eine|Allianz|von|Regierung|mit|der|Demokratie|Christlichen|wäre|gewesen|unmöglich
Gleichzeitig war allen klar, dass es unmöglich sein würde, eine Regierungsallianz mit der Christdemokratischen Partei einzugehen.
同時に、キリスト教民主党との政府連立を結ぶことは不可能であることは誰にでも明らかだった。
At the same time, it was clear to everyone that forming a government alliance with the Christian Democracy party would have been impossible.
Al mismo tiempo, estaba claro para todos que hacer una alianza de gobierno con la democracia cristiana sería imposible.
Un'alternativa però c'era.
una alternativa|pero|había
an alternative|however|there was
代替案|しかし|あった
Eine Alternative|aber|gab es
Es gab jedoch eine Alternative.
しかし、代替案はあった。
However, there was an alternative.
Sin embargo, había una alternativa.
La DC avrebbe fatto il governo da sola, ma il PCI non avrebbe fatto opposizione dura.
la|DC|habría|hecho|el|gobierno|por|sola|pero|el|PCI|no|habría|hecho|oposición|dura
the|Democrazia Cristiana|it would|made|the|government|by|alone|but|the|Partito Comunista Italiano|not|it would|made|opposition|hard
(定冠詞)|DC|(条件法)|作った|(定冠詞)|政府|(前置詞)|一人で|しかし|(定冠詞)|PCI|(否定詞)|(条件法)|行った|反対|厳しい
Die|DC|hätte|gemacht|die|Regierung|alleine|allein|aber|der|PCI|nicht|hätte|gemacht|Opposition|hart
Die DC würde die Regierung alleine bilden, aber die PCI würde keinen harten Widerstand leisten.
キリスト教民主党は単独で政府を作るが、イタリア共産党は厳しい野党を行わないだろう。
The DC would govern alone, but the PCI would not mount a hard opposition.
La DC habría formado el gobierno sola, pero el PCI no habría hecho una oposición dura.
Gli alleati dell'Italia, erano fortemente contrari a questo scenario.
los|aliados|de Italia|eran|fuertemente|contrarios|a|este|escenario
the|allies|of Italy|they were|strongly|opposed|to|this|scenario
(定冠詞)|同盟国||だった|強く|反対|(前置詞)|この|シナリオ
Die|Verbündeten|Italiens|waren|stark|gegen|zu|dieses|Szenario
Die Verbündeten Italiens waren entschieden gegen dieses Szenario.
イタリアの同盟国は、このシナリオに強く反対していた。
Italy's allies were strongly opposed to this scenario.
Los aliados de Italia estaban fuertemente en contra de este escenario.
Temevano che un governo appoggiato dai comunisti avrebbe cambiato i delicatissimi equilibri della guerra fredda.
temían|que|un|gobierno|apoyado|por los|comunistas|habría|cambiado|los|delicadísimos|equilibrios|de la|guerra|fría
they feared|that|a|government|supported|by|communists|it would|changed|the|very delicate|balances|of the|war|cold
恐れていた|〜ということ|一つの|政府|支持された|によって|共産主義者|〜するだろう|変えた|その|非常に微妙な|バランス|の|戦争|冷戦
Sie fürchteten|dass|eine|Regierung|unterstützt|von den|Kommunisten|würde|verändert|die|sehr empfindlichen|Gleichgewichte|des|Krieges|Kalten
Sie fürchteten, dass eine von den Kommunisten unterstützte Regierung die empfindlichen Gleichgewichte des Kalten Krieges verändern würde.
彼らは、共産主義者に支持された政府が冷戦の微妙な均衡を変えることを恐れていた。
They feared that a government supported by the communists would change the delicate balances of the Cold War.
Temían que un gobierno apoyado por los comunistas cambiara los delicadísimos equilibrios de la guerra fría.
Ciononostante, non potevano farci niente.
no obstante|no|podían|hacernos|nada
nevertheless|not|they could|to do to us|nothing
それにもかかわらず|ない|できた|私たちにする|何も
Dennoch|nicht|konnten|uns tun|nichts
Dennoch konnten sie nichts dagegen tun.
それにもかかわらず、彼らは何もできなかった。
Nevertheless, they could do nothing about it.
Sin embargo, no podían hacer nada.
Nel 1976, il nuovo governo presieduto da Giulio Andreotti riceve la fiducia delle camere.
En el|el|nuevo|gobierno|presidido|por|Giulio|Andreotti|recibe|la|confianza|de las|cámaras
in the|the|new|government|chaired|by|Giulio|Andreotti|it receives|the|confidence|of the|chambers
1976|その|新しい|政府|主席した|によって|ジュリオ|アンドレオッティ|受け取る|その|信任|の|議会
Im|die|neue|Regierung|geleitet|von|Giulio|Andreotti|erhält|das|Vertrauen|der|Kammern
1976 erhält die neue Regierung unter Giulio Andreotti das Vertrauen der Kammern.
1976年、ジュリオ・アンドレオッティが率いる新政府は議会の信任を受けた。
In 1976, the new government led by Giulio Andreotti received the confidence of the chambers.
En 1976, el nuevo gobierno presidido por Giulio Andreotti recibe la confianza de las cámaras.
Niente ministri o ruoli di governo ai comunisti, ma il partito di Berlinguer non fa opposizione.
nada|ministros|o|roles|de|gobierno|a los|comunistas|pero|el|partido|de|Berlinguer|no|hace|oposición
nothing|ministers|or|roles|of|government|to the|communists|but|the|party|of|Berlinguer|not|it does|opposition
何も|大臣|または|役割|の|政府|に|共産主義者|しかし|その|政党|の|ベルリンゲル|ない|する|野党
Keine|Minister|oder|Rollen|der|Regierung|an die|Kommunisten|aber|die|Partei|von|Berlinguer|nicht|macht|Opposition
Keine Minister oder Regierungsämter für die Kommunisten, aber die Partei von Berlinguer leistet keinen Widerstand.
共産主義者には大臣や政府の役割は与えられなかったが、ベルリンゲルの党は反対しなかった。
No ministers or government roles for the communists, but Berlinguer's party does not oppose.
Nada de ministros o roles de gobierno para los comunistas, pero el partido de Berlinguer no hace oposición.
Tra i simpatizzanti di sinistra, qualcuno è contento, ma molti no.
entre|los|simpatizantes|de|izquierda|alguien|está|contento|pero|muchos|no
among|the|supporters|of|left|someone|he/she is|happy|but|many|not
の間|定冠詞|支持者|の|左派|誰か|は|幸せ|しかし|多くの人|いいえ
Unter|den|Sympathisanten|der|Linken|jemand|ist|zufrieden|aber|viele|nicht
Unter den linken Sympathisanten sind einige zufrieden, aber viele nicht.
左派の支持者の中には喜んでいる人もいるが、多くの人はそうではない。
Among left-wing supporters, some are happy, but many are not.
Entre los simpatizantes de izquierda, algunos están contentos, pero muchos no.
Che senso ha arrivare così vicino a vincere se poi si aiutano gli avversari a governare?
qué|sentido|tiene|llegar|tan|cerca|a|ganar|si|luego|se|ayudan|a los|adversarios|a|gobernar
what|sense|he/she has|to arrive|so|close|to|to win|if|then|themselves|they help|the|opponents|to|to govern
何|意味|がある|到達する|こんなに|近く|に|勝つ|もし|その後|自分たち|助ける|その|敵|に|支配する
Was|Sinn|hat|ankommen|so|nah|zu|gewinnen|wenn|dann|man|helfen|den|Gegner|zu|regieren
Welchen Sinn hat es, so nah am Sieg zu sein, wenn man dann den Gegnern hilft, zu regieren?
勝利にこれほど近づいているのに、なぜ敵を支援して政権を握らせるのか?
What is the point of getting so close to winning if then you help the opponents to govern?
¿Qué sentido tiene llegar tan cerca de ganar si luego se ayuda a los oponentes a gobernar?
Il PCI risponde che sono tempi difficili, che la situazione è drammatica e che c'è bisogno di unità e di responsabilità.
el|PCI|responde|que|son|tiempos|difíciles|que|la|situación|es|dramática|y|que|hay|necesidad|de|unidad|y|de|responsabilidad
the|Italian Communist Party|he/she/it responds|that|they are|times|difficult|that|the|situation|it is|dramatic|and|that|there is|need|of|unity|and|of|responsibility
(定冠詞)|PCI|答える|ということ|(動詞)である|時代|難しい|ということ|(定冠詞)|状況|(動詞)である|深刻な|そして|ということ|(動詞)がある|必要|の|団結|そして|の|責任
Der|PCI|antwortet|dass|sind|Zeiten|schwierig|dass|die|Situation|ist|dramatisch|und|dass|es gibt|Bedarf|an|Einheit|und|an|Verantwortung
Die PCI antwortet, dass es schwierige Zeiten sind, dass die Situation dramatisch ist und dass es Einheit und Verantwortung braucht.
PCIは、厳しい時代であり、状況は深刻であり、団結と責任が必要だと答える。
The PCI responds that these are difficult times, that the situation is dramatic, and that there is a need for unity and responsibility.
El PCI responde que son tiempos difíciles, que la situación es dramática y que se necesita unidad y responsabilidad.
La risposta però arriva dalle piazze ed è un netto e brutale no.
la|respuesta|pero|llega|de las|plazas|y|es|un|claro|y|brutal|no
the|response|however|it arrives|from the|squares|and|it is|a|clear|and|brutal|no
(定冠詞)|答え|しかし|来る|(前置詞)から|広場|そして|である|(不定冠詞)一つの|明確な|そして|残酷な|いいえ
Die|Antwort|aber|kommt|aus den|Plätzen|und|ist|ein|klar|und|brutal|Nein
Die Antwort kommt jedoch von den Plätzen und ist ein klares und brutales Nein.
しかし、答えは広場から来ており、明確で残酷なノーである。
However, the response comes from the squares and it is a clear and brutal no.
Sin embargo, la respuesta llega de las plazas y es un no claro y brutal.
Abbiamo detto che il PCI ha cercato di convincere i suoi elettori parlando di responsabilità.
hemos|dicho|que|el|PCI|ha|buscado|de|convencer|a los|sus|electores|hablando|de|responsabilidad
we have|said|that|the|PCI (Italian Communist Party)|he has|tried|to|to convince|the|his|voters|speaking|of|responsibility
私たちは|言った|ということ|その|PCI|は|努力した|に|説得する|その|彼らの|有権者|話すこと|の|責任
Wir haben|gesagt|dass|der|PCI|hat|versucht|zu|überzeugen|seine|seine|Wähler|indem er spricht|von|Verantwortung
Wir haben gesagt, dass die PCI versucht hat, seine Wähler durch das Sprechen über Verantwortung zu überzeugen.
私たちは、PCIが責任について話すことで有権者を説得しようとしたと言いました。
We said that the PCI tried to convince its voters by talking about responsibility.
Hemos dicho que el PCI ha intentado convencer a sus electores hablando de responsabilidad.
Ma in che senso?
pero|en|qué|sentido
but|in|what|sense
しかし|に|どの|意味
Aber|in|was|Sinn
Aber in welchem Sinne?
しかし、どのような意味で?
But in what sense?
¿Pero en qué sentido?
Nel senso che, nella seconda metà degli anni 70, dopo un periodo di grande crescita economica per l'Italia arriva un periodo di flessione.
en el|sentido|que|en la|segunda|mitad|de los|años|después de|un|período|de|gran|crecimiento|económico|para||llega|un|período|de|recesión
in the|sense|that|in the|second|half|of the|years|after|a|period|of|large|growth|economic|for|Italy|it arrives|a|period|of|decline
その|意味|ということ|の中で|第二|半分|の|年|後|一つの|期間|の|大きな|成長|経済的|のために||到着する|一つの|期間|の|減少
Im|Sinne|dass|in der|zweiten|Hälfte|der|Jahre|nach|einer|Zeitraum|von|groß|Wachstum|wirtschaftlichem|für||kommt|ein|Zeitraum|von|Rückgang
Im Sinne, dass in der zweiten Hälfte der 70er Jahre, nach einer Phase des großen wirtschaftlichen Wachstums für Italien, eine Phase des Rückgangs eintritt.
1970年代後半、イタリアにとっての大きな経済成長の後に、減速の時期が訪れました。
In the sense that, in the second half of the 1970s, after a period of great economic growth for Italy, a period of decline arrives.
En el sentido de que, en la segunda mitad de los años 70, después de un período de gran crecimiento económico para Italia, llega un período de recesión.
Causato dalla crisi del petrolio che in quel periodo **mette in ginocchio** tutto il mondo occidentale.
causado|por la|crisis|del|petróleo|que|en|ese|período|pone|en|de rodillas|todo|el|mundo|occidental
caused|by the|crisis|of the|oil|that|in|that|period|it puts|on|knees|all|the|world|western
原因された|から|危機|の|石油|それが|に|その|時期|置く|に|膝|すべて|その|世界|西洋の
Verursacht|von der|Krise|des|Öls|die|in|jener|Zeit|bringt|in|Knie|die ganze|der|Welt|westliche
Verursacht durch die Ölkrise, die zu dieser Zeit die gesamte westliche Welt in die Knie zwingt.
その原因は、当時西側世界をひざまずかせた石油危機です。
Caused by the oil crisis that at that time brought the entire Western world to its knees.
Causado por la crisis del petróleo que en ese período pone de rodillas a todo el mundo occidental.
Nella vita di tutti i giorni, questo significa meno riscaldamento nelle scuole, città più buie, meno lavoro nelle fabbriche.
en la|vida|de|todos|los|días|esto|significa|menos|calefacción|en las|escuelas|ciudades|más|oscuras|menos|trabajo|en las|fábricas
in the|life|of|all|the|days|this|it means|less|heating|in the|schools|cities|more|dark|less|work|in the|factories
の|生活|の|すべての||日|これ|意味する|もっと少ない|暖房|における|学校|都市|もっと|暗い|もっと少ない|労働|における|工場
In der|Leben|des|aller|der|Tage|das|bedeutet|weniger|Heizung|in den|Schulen|Städte|mehr|dunkel|weniger|Arbeit|in den|Fabriken
Im Alltag bedeutet das weniger Heizung in den Schulen, dunklere Städte, weniger Arbeit in den Fabriken.
日常生活では、これは学校の暖房が減り、街がより暗くなり、工場での仕事が減ることを意味します。
In everyday life, this means less heating in schools, darker cities, less work in factories.
En la vida cotidiana, esto significa menos calefacción en las escuelas, ciudades más oscuras, menos trabajo en las fábricas.
Questo porta **disagi** e difficoltà, soprattutto ai gruppi sociali che già soffrono di più.
esto|trae|inconvenientes|y|dificultades|sobre todo|a los|grupos|sociales|que|ya|sufren|de|más
this|it brings|discomforts|and|difficulties|especially|to the|groups|social|that|already|they suffer|of|more
これ|もたらす|不便|と|難しさ|特に|に|グループ|社会的|それら|すでに|苦しんでいる|の|より多く
Dies|bringt|Unannehmlichkeiten|und|Schwierigkeiten|vor allem|den|Gruppen|sozialen|die|bereits|leiden|von|mehr
Das führt zu Unannehmlichkeiten und Schwierigkeiten, insbesondere für soziale Gruppen, die bereits mehr leiden.
これは特にすでに苦しんでいる社会的グループにとって、不便や困難をもたらします。
This brings discomfort and difficulties, especially to social groups that already suffer more.
Esto trae inconvenientes y dificultades, especialmente a los grupos sociales que ya sufren más.
Le persone più povere, gli operai, i disoccupati, gli studenti.
las|personas|más|pobres|los|obreros|los|desempleados|los|estudiantes
the|people|most|poor|the|workers|the|unemployed|the|students
The|people|more|poor|the|workers|the|unemployed|the|students
Die|Menschen|ärmsten|arm|die|Arbeiter|die|Arbeitslosen|die|Studenten
Die ärmsten Menschen, die Arbeiter, die Arbeitslosen, die Studenten.
最も貧しい人々、労働者、失業者、学生です。
The poorer people, the workers, the unemployed, the students.
Las personas más pobres, los trabajadores, los desempleados, los estudiantes.
A loro, che sono quasi tutti di sinistra e quasi tutti votano PCI, il loro partito chiede di fare un sacrificio e di accettare l'austerità.
a|ellos|que|son|casi|todos|de|izquierda|y|casi|todos|votan|PCI|su||partido|pide|de|hacer|un|sacrificio|y|de|aceptar|la austeridad
to|them|who|they are|almost|all|of|left-wing|and|almost|all|they vote|Italian Communist Party|the|their|party|it asks|to|to make|a|sacrifice|and|to|to accept|the austerity
彼ら|彼ら|〜で|です|ほとんど|すべて|の|左派|そして|ほとんど|すべて|投票します|PCI|その|彼ら|政党|求めます|〜すること|行う|一つの|犠牲|そして|〜すること|受け入れる|緊縮政策
An|sie|die|sind|fast|alle|von|links|und|fast|alle|wählen|PCI|die|ihr|Partei|fordert|zu|machen|ein|Opfer|und|zu|akzeptieren|die Austerität
Von ihnen, die fast alle links sind und fast alle die PCI wählen, verlangt ihre Partei, ein Opfer zu bringen und die Austerität zu akzeptieren.
彼らはほとんど全員が左派で、ほとんど全員がPCIに投票しますが、彼らの政党は犠牲を払って緊縮を受け入れるよう求めています。
To them, who are almost all on the left and almost all vote for the PCI, their party asks them to make a sacrifice and accept austerity.
A ellos, que son casi todos de izquierda y casi todos votan al PCI, su partido les pide que hagan un sacrificio y acepten la austeridad.
E molti rispondono: austerità **un corno**.
y|muchos|responden|austeridad|un|cuerno
and|many|they respond|austerity|a|horn
そして|多くの人々|答える|緊縮|一つの|角
Und|viele|antworten|Austerität|ein|Horn
Und viele antworten: Austerität einen Scheiß.
そして多くの人が答える:緊縮政策なんてクソだ。
And many respond: austerity my ass.
Y muchos responden: austeridad un cuerno.
Perché dobbiamo essere sempre noi a pagare?
porque|debemos|ser|siempre|nosotros|a|pagar
why|we must|to be|always|us|to|to pay
なぜ|私たちは|なる|いつも|私たち|に|支払う
Warum|wir müssen|sein|immer|wir|zu|bezahlen
Warum müssen immer wir bezahlen?
なぜ私たちがいつも支払わなければならないのか?
Why do we always have to pay?
¿Por qué siempre tenemos que ser nosotros los que pagamos?
La diffidenza arriva soprattutto tra gli studenti e i giovani operai.
la|desconfianza|llega|sobre todo|entre|los|estudiantes|y|los|jóvenes|trabajadores
the|distrust|it arrives|especially|among|the|students|and|the|young|workers
(定冠詞)|不信感|来る|特に|の間|(定冠詞)|学生|と|(定冠詞)|若い|労働者
Die|Misstrauen|kommt|vor allem|zwischen|die|Studenten|und|die|jungen|Arbeiter
Misstrauen herrscht vor allem unter den Studenten und jungen Arbeitern.
不信感は特に学生や若い労働者の間に広がっている。
Distrust mainly arises among students and young workers.
La desconfianza llega sobre todo entre los estudiantes y los jóvenes trabajadores.
Alcuni decidono di lottare, altri semplicemente di godersi la vita al massimo e non interessarsi a niente.
algunos|deciden|de|luchar|otros|simplemente|de|disfrutar|la|vida|al|máximo|y|no|interesarse|a|nada
some|they decide|to|to fight|others|simply|to|to enjoy|the|life|to the|maximum|and|not|to be interested|to|anything
一部の人々|決める|(不定詞を導く前置詞)|戦う|他の人々|単に|(不定詞を導く前置詞)|楽しむ|(定冠詞)|生活|(前置詞)|最大限に|そして|〜ない|興味を持つ|(前置詞)|何も
Einige|entscheiden|zu|kämpfen|andere|einfach|zu|genießen|das|Leben|auf|maximal|und|nicht|sich interessieren|für|nichts
Einige entscheiden sich zu kämpfen, andere einfach das Leben in vollen Zügen zu genießen und sich um nichts zu kümmern.
ある人は戦うことを決意し、他の人はただ人生を最大限に楽しみ、何にも関心を持たないことに決める。
Some decide to fight, others simply choose to enjoy life to the fullest and not care about anything.
Algunos deciden luchar, otros simplemente disfrutar de la vida al máximo y no interesarse por nada.
Da questo **humus** nasce quello che oggi chiamiamo il Movimento del 77.
de|este|humus|nace|lo|que|hoy|llamamos|el|Movimiento|de
from|this|humus|it is born|that|which|today|we call|the|Movement|of
から|この|土壌|生まれる|それ|が|今日|呼んでいる|その|運動|の
Von|diesem|Humus|entsteht|das|was|heute|wir nennen|die|Bewegung|des
Aus diesem Humus entsteht das, was wir heute die Bewegung von 77 nennen.
このハムスから、今日私たちが77年運動と呼ぶものが生まれました。
From this humus arises what we now call the Movement of '77.
De este humus nace lo que hoy llamamos el Movimiento del 77.
Lo chiamiamo così perché è esploso nel 1977 ed è finito nello stesso anno.
lo|llamamos|así|porque|es|explotó|en|y|es|terminó|en el|mismo|año
it|we call|like this|because|it is|exploded|in the|and|it is|finished|in the|same|year
それを|呼びます|こう|なぜなら|です|爆発しました|に|そして|です|終わりました|に|同じ|年
Wir|nennen|so|weil|er|explodiert|im|und|er|beendet|im|selben|Jahr
Wir nennen es so, weil es 1977 explodierte und im selben Jahr endete.
私たちは1977年に爆発し、同じ年に終わったので、そう呼んでいます。
We call it that because it exploded in 1977 and ended in the same year.
Lo llamamos así porque explotó en 1977 y terminó en el mismo año.
Chiamarlo Movimento però è una semplificazione.
llamarlo|Movimiento|pero|es|una|simplificación
to call it|Movement|however|it is|a|simplification
呼ぶこと|動き|しかし|は|一つの|簡略化
Es zu nennen|Bewegung|aber|ist|eine|Vereinfachung
Es als Bewegung zu bezeichnen, ist jedoch eine Vereinfachung.
しかし、運動と呼ぶのは単純化です。
However, calling it a Movement is a simplification.
Llamarlo Movimiento, sin embargo, es una simplificación.
Erano quasi tutti giovani, quasi tutti di sinistra, quasi tutti convinti degli stessi ideali, ma non c'era una vera unità interna.
eran|casi|todos|jóvenes|casi|todos|de|izquierda|casi|todos|convencidos|de los|mismos|ideales|pero|no|había|una|verdadera|unidad|interna
they were|almost|all|young|almost|all|of|left|almost|all|convinced|of the|same|ideals|but|not|there was|a|true|unity|internal
彼らはいた|ほとんど|すべて|若者|ほとんど|すべて|の|左派|ほとんど|すべて|確信していた|の|同じ|理想|しかし|ない|存在した|一つの|真の|統一|内部の
Sie waren|fast|alle|jung|fast|alle|von|links|fast|alle|überzeugt|von den|gleichen|Idealen|aber|nicht|es gab|eine|wahre|Einheit|interne
Es waren fast alle jung, fast alle links, fast alle überzeugt von denselben Idealen, aber es gab keine wirkliche innere Einheit.
ほとんどが若者で、ほとんどが左派で、ほとんどが同じ理想を信じていましたが、内部に真の団結はありませんでした。
They were mostly young, almost all left-wing, almost all convinced of the same ideals, but there was no real internal unity.
Eran casi todos jóvenes, casi todos de izquierda, casi todos convencidos de los mismos ideales, pero no había una verdadera unidad interna.
Il Movimento infatti era fatto di tanti piccoli gruppi, ognuno con la sua identità e i suoi principi, e le differenze non mancavano.
el|movimiento|de hecho|era|hecho|de|muchos|pequeños|grupos|cada uno|con|su|su|identidad|y|sus|sus|principios|y|las|diferencias|no|faltaban
the|movement|in fact|it was|made|of|many|small|groups|each|with|the|his/her|identity|and|the|his/her|principles|and|the|differences|not|they were missing
その|運動|実際に|だった|構成されていた|の|多くの|小さな|グループ|各々|と|その|彼の|アイデンティティ|と|その|彼の|原則|と|その|違い|ない|欠けていた
Der|Bewegung|tatsächlich|war|gemacht|aus|vielen|kleinen|Gruppen|jeder|mit|der|seine|Identität|und|die|seine|Prinzipien|und|die|Unterschiede|nicht|fehlten
Die Bewegung bestand tatsächlich aus vielen kleinen Gruppen, jede mit ihrer eigenen Identität und ihren Prinzipien, und es fehlte nicht an Unterschieden.
運動は実際には多くの小さなグループで構成されており、それぞれが自分のアイデンティティと原則を持っていて、違いは欠かせなかった。
The Movement was indeed made up of many small groups, each with its own identity and principles, and the differences were not lacking.
El Movimiento de hecho estaba formado por muchos pequeños grupos, cada uno con su identidad y sus principios, y las diferencias no faltaban.
C'erano gruppi apertamente violenti.
había|grupos|abiertamente|violentos
there were|groups|openly|violent
そこにあった|グループ|公然と|暴力的な
Es gab|Gruppen|offen|gewalttätig
Es gab Gruppen, die offen gewalttätig waren.
公然と暴力的なグループもあった。
There were groups that were openly violent.
Había grupos abiertamente violentos.
Quelli che andavano alle manifestazioni facendo con le dita il gesto di una pistola.
aquellos|que|iban|a las|manifestaciones|haciendo|con|los|dedos|el|gesto|de|una|pistola
those|who|they were going|to the|demonstrations|making|with|the|fingers|the|gesture|of|a|gun
あの人たち|という|行っていた|に対する|デモ|指で|で|その|指|の|ジェスチャー|の|一つの|ピストル
Diejenigen|die|gingen|zu den|Demonstrationen|indem sie|mit|den|Fingern|die|Geste|von|einer|Pistole
Diejenigen, die zu den Demonstrationen gingen und mit den Fingern die Geste einer Pistole machten.
指で銃のジェスチャーをしながらデモに参加する者たち。
Those who went to demonstrations making a gun gesture with their fingers.
Aquellos que iban a las manifestaciones haciendo con los dedos el gesto de una pistola.
O a volte, portandola davvero una pistola.
o|a|veces|llevándola|realmente|una|pistola
or|to|times|carrying it|really|a|gun
または|に|時|彼女を持って行く|本当に|一つの|ピストル
Oder|manchmal|Male|sie tragend|wirklich|eine|Pistole
Oder manchmal tatsächlich eine Pistole mitbrachten.
あるいは時には、本当に銃を持っている者たち。
Or sometimes, actually carrying a gun.
O a veces, llevando realmente una pistola.
C'erano gruppi dichiaratamente non violenti, che avevano un approccio puramente **edonistico**, anche a costo di arrivare all'autodistruzione.
había|grupos|declaradamente|no|violentos|que|tenían|un|enfoque|puramente|hedonista|también|a|costo|de|llegar|a la autodestrucción
there were|groups|declaratively|not|violent|that|they had|a|approach|purely|hedonistic|also|to|cost|of|to arrive|at self-destruction
そこにあった|グループ|明らかに|非|暴力的な|それらは|持っていた|一つの|アプローチ|純粋に|快楽主義的な|たとえ|に|代償|の|到達する|自己破壊に
Es gab|Gruppen|ausdrücklich|nicht|gewalttätig|die|hatten|einen|Ansatz|rein|hedonistisch|auch|zu|Kosten|von|erreichen|zur Selbstzerstörung
Es gab Gruppen, die ausdrücklich gewaltfrei waren und einen rein hedonistischen Ansatz verfolgten, selbst wenn dies zur Selbstzerstörung führte.
明らかに非暴力的なグループがあり、自己破壊に至ることさえ厭わない純粋に快楽主義的なアプローチを持っていました。
There were groups that were explicitly non-violent, who had a purely hedonistic approach, even at the cost of self-destruction.
Había grupos declaradamente no violentos, que tenían un enfoque puramente hedonista, incluso a costa de llegar a la autodestrucción.
C'erano gruppi femministi che contestavano il ruolo della donna nella società italiana, paritaria **sulla carta** ma patriarcale nella realtà.
había|grupos|feministas|que|cuestionaban|el|papel|de la|mujer|en la|sociedad|italiana|igualitaria|en la|papel|pero|patriarcal|en la|realidad
there were|groups|feminist|that|they contested|the|role|of the|woman|in the|society|Italian|equal|on the|paper|but|patriarchal|in the|reality
ありました|グループ|フェミニスト|それらは|反対していた|その|役割|の|女性|における|社会|イタリアの|平等|における|書面|しかし|男性優位|における|現実
Es gab|Gruppen|Feministen|die|in Frage stellten|die|Rolle|der|Frau|in der|Gesellschaft|italienischen|gleichberechtigt|auf der|Papier|aber|patriarchalisch|in der|Realität
Es gab feministische Gruppen, die die Rolle der Frau in der italienischen Gesellschaft in Frage stellten, die auf dem Papier gleichberechtigt, in der Realität jedoch patriarchalisch war.
イタリア社会における女性の役割に異議を唱えるフェミニストグループがありました。表向きは平等ですが、実際には父権的です。
There were feminist groups that challenged the role of women in Italian society, equal on paper but patriarchal in reality.
Había grupos feministas que cuestionaban el papel de la mujer en la sociedad italiana, igualitaria en teoría pero patriarcal en la realidad.
C'erano quelli che organizzavano rapine nei supermercati e le chiamavano espropri proletari.
había|aquellos|que|organizaban|robos|en los|supermercados|y|las|llamaban|expropiaciones|proletarias
there were|those|that|they organized|robberies|in the|supermarkets|and|the|they called|expropriations|proletarian
いた|彼ら|が|組織していた|強盗|の|スーパーマーケット|そして|それらを|呼んでいた|収奪|プロレタリア
Es gab|die|die|organisierten|Überfälle|in den|Supermärkten|und|sie|nannten|Enteignungen|proletarisch
Es gab diejenigen, die Überfälle auf Supermärkte organisierten und sie proletarische Enteignungen nannten.
スーパーマーケットで強盗を計画し、それをプロレタリアの収用と呼ぶ者たちもいました。
There were those who organized robberies in supermarkets and called them proletarian expropriations.
Estaban aquellos que organizaban robos en los supermercados y los llamaban expropiaciones proletarias.
Insomma, c'è un enorme **trambusto** tra i giovani di sinistra.
en resumen|hay|un|enorme|alboroto|entre|los|jóvenes|de|izquierda
in short|there is|a|huge|commotion|among|the|young|of|left
要するに|ある|一つの|巨大な|騒ぎ|の間に|その|若者|の|左翼
Zusammenfassend|gibt es|ein|enormes|Durcheinander|unter|die|jungen|von|links
Kurz gesagt, es gibt ein enormes Durcheinander unter den linken Jugendlichen.
要するに、左派の若者たちの間には大きな騒動があります。
In short, there is a huge commotion among leftist youth.
En resumen, hay un enorme alboroto entre los jóvenes de izquierda.
Il PCI, che ora pensa ad appoggiare da fuori un governo moderato, non capisce la forza di quel movimento, non riesce a parlarci, non sa e non vuole rappresentarlo.
el|PCI|que|ahora|piensa|a|apoyar|desde|fuera|un|gobierno|moderado|no|entiende|la|fuerza|de|ese|movimiento|no|logra|a|hablarnos|no|sabe|y|no|quiere|representarlo
the|Italian Communist Party|that|now|he thinks|to|to support|from|outside|a|government|moderate|not|he understands|the|strength|of|that|movement|not|he is able|to|to speak to us|not|he knows|and|not|he wants|to represent it
(定冠詞)|PCI|それ|今|考えている|に|支持する|から|外部から|(不定冠詞)|政府|穏健な|(否定詞)|理解していない|(定冠詞)|力|の|その|動き|(否定詞)|成功しない|(前置詞)|私たちに話すこと|(否定詞)|知らない|そして|(否定詞)|望まない|それを代表すること
Der|PCI|der|jetzt|denkt|daran|unterstützen|von|außen|eine|Regierung|moderate|nicht|versteht|die|Stärke|von|dieser|Bewegung|nicht|gelingt|zu|mit uns zu reden|nicht|weiß|und|nicht|will|ihn vertreten
Die PCI, die jetzt darüber nachdenkt, eine moderate Regierung von außen zu unterstützen, versteht die Stärke dieser Bewegung nicht, kann nicht mit ihr sprechen, weiß nicht und will sie nicht vertreten.
PCIは現在、外から穏健な政府を支持しようと考えていますが、その運動の力を理解しておらず、対話することができず、代表することもできません。
The PCI, which is now considering supporting a moderate government from the outside, does not understand the strength of that movement, cannot communicate with it, does not know and does not want to represent it.
El PCI, que ahora piensa en apoyar desde fuera a un gobierno moderado, no entiende la fuerza de ese movimiento, no logra comunicarse con él, no sabe y no quiere representarlo.
E questo porta i giovani a una radicalizzazione ancora più estrema.
y|esto|lleva|a|jóvenes|a|una|radicalización|aún|más|extrema
and|this|it leads|the|young people|to|a|radicalization|even|more|extreme
そして|これ|もたらす|(複数形の助詞)|若者たち|への|一つの|過激化|さらに|より|極端な
Und|das|führt|die|Jugendlichen|zu|einer|Radikalisierung|noch|mehr|extremere
Und das führt die Jugendlichen zu einer noch extremeren Radikalisierung.
これが若者たちをさらに過激化させます。
And this leads the youth to an even more extreme radicalization.
Y esto lleva a los jóvenes a una radicalización aún más extrema.
Li porta a usare parole forti.
los|lleva|a|usar|palabras|fuertes
them|it leads|to|to use|words|strong
彼らを|促す|に|使う|言葉|強い
Sie|bringt|zu|verwenden|Worte|starke
Es bringt sie dazu, starke Worte zu verwenden.
彼らは強い言葉を使うようになります。
It leads them to use strong words.
Los lleva a usar palabras fuertes.
E le parole diventano velocemente atti.
y|las|palabras|se convierten|rápidamente|actos
and|the|words|they become|quickly|acts
そして|その|言葉|になる|速く|行為
Und|die|Worte|werden|schnell|Taten
Und die Worte werden schnell zu Taten.
そして言葉はすぐに行動に変わります。
And words quickly become actions.
Y las palabras se convierten rápidamente en actos.
Proteste, risse, e infine anche morti.
protestas|peleas|y|finalmente|también|muertes
protests|fights|and|finally|also|deaths
抗議|乱闘|そして|最後に|も|死者
Proteste|Schlägereien|und|schließlich|auch|Tote
Proteste, Schlägereien und schließlich auch Tote.
抗議、乱闘、そして最終的には死者も出た。
Protests, brawls, and finally even deaths.
Protestas, peleas, y finalmente también muertes.
In particolare, in tre momenti chiave.
en|particular|en|tres|momentos|clave
in|particular|in|three|moments|key
特に|特定の|に|3|時間|重要な
In|particolare|in|drei|Momente|Schlüssel
Insbesondere in drei entscheidenden Momenten.
特に、3つの重要な瞬間において。
In particular, at three key moments.
En particular, en tres momentos clave.
Tra gennaio e febbraio del 1977, all'Università La Sapienza di Roma la tensione **si taglia con il coltello**.
entre|enero|y|febrero|de|en la Universidad|La|Sapienza|de|Roma|la|tensión|se|corta|con|el|cuchillo
between|January|and|February|of the|at the University|the|Sapienza|of|Rome|the|tension|itself|it cuts|with|the|knife
〜の間|1月|と|2月|の|ローマのラ・サピエンツァ大学|その|サピエンツァ|の|ローマ|その|緊張|自身|切られる|で|その|ナイフ
Zwischen|Januar|und|Februar|des||La|Sapienza|von|Rom|die|Spannung|sich|schneidet|mit|dem|Messer
Zwischen Januar und Februar 1977 ist die Spannung an der Universität La Sapienza in Rom mit dem Messer zu schneiden.
1977年の1月から2月にかけて、ローマのラ・サピエンツァ大学では緊張が高まっていた。
Between January and February of 1977, at the University La Sapienza in Rome, the tension is palpable.
Entre enero y febrero de 1977, en la Universidad La Sapienza de Roma la tensión se corta con un cuchillo.
I gruppi della sinistra radicale e quelli della destra radicale combattono una specie di guerra civile tra le aule dell'ateneo romano.
los|grupos|de la|izquierda|radical|y|los|de la|derecha|radical|combaten|una|especie|de|guerra|civil|entre|las|aulas|de la universidad|romana
the|groups|of the|left|radical|and|those|of the|right|radical|they fight|a|kind|of|war|civil|between|the|classrooms|of the university|Roman
私|グループ|の|左翼|急進派|と|それら|の|右翼|急進派|戦う|一種の|種類|の|戦争|内戦|の間で|その|教室||ローマの
Die|Gruppen|der|Linke|radikalen|und|diejenigen|der|Rechte|radikalen|kämpfen|eine|Art|von|Krieg|Bürgerkrieg|zwischen|den|Hörsälen|der Universität|römischen
Die Gruppen der radikalen Linken und der radikalen Rechten führen eine Art Bürgerkrieg zwischen den Hörsälen der römischen Universität.
過激左派と過激右派のグループがローマの大学の教室で一種の内戦を繰り広げていた。
Radical left groups and radical right groups are fighting a kind of civil war in the classrooms of the Roman university.
Los grupos de la izquierda radical y los de la derecha radical libran una especie de guerra civil entre las aulas de la universidad romana.
Gli studenti di sinistra occupano le facoltà, quelli di destra provano a cacciarli con l'uso delle armi, quelli di sinistra rispondono e si va avanti così.
los|estudiantes|de|izquierda|ocupan|las|facultades|aquellos|de|derecha|intentan|a|echarlos|con|el uso|de las|armas|aquellos|de|izquierda|responden|y|se|va|adelante|así
the|students|of|left|they occupy|the|faculties|those|of|right|they try|to|to expel them|with|the use|of the|weapons|those|of|left|they respond|and|themselves|it goes|forward|like this
学生|生徒|の|左派|占拠する|その|学部|彼ら|の|右派|試みる|する|彼らを追い出す|で|使用|の|武器|彼ら|の|左派|返答する|そして|自分たち|行く|前進する|こう
Die|Studenten|von|links|besetzen|die|Fakultäten|die|von|rechts|versuchen|zu|sie zu vertreiben|mit|dem Einsatz|der|Waffen|die|von|links|antworten|und|sich|geht|weiter|so
Die linken Studenten besetzen die Fakultäten, die rechten versuchen, sie mit Waffengewalt zu vertreiben, die linken antworten und so geht es weiter.
左派の学生たちは学部を占拠し、右派の学生たちは武器を使って彼らを追い出そうとし、左派は応じて、こうして事態は進展していく。
Leftist students occupy the faculties, right-wing students try to drive them out using weapons, leftist students respond, and it goes on like this.
Los estudiantes de izquierda ocupan las facultades, los de derecha intentan expulsarlos con el uso de armas, los de izquierda responden y así seguimos.
Dal mondo politico arrivano condanne **bipartisan**.
del|mundo|político|llegan|condenas|bipartidistas
from the|world|political|they arrive|condemnations|bipartisan
から|世界|政治|来る|非難|超党派
Aus|Welt|Politik|kommen|Verurteilungen|bipartisan
Aus der politischen Welt kommen bipartisan Verurteilungen.
政治界からは超党派の非難が寄せられている。
Bipartisan condemnations are coming from the political world.
Del mundo político llegan condenas bipartidistas.
Ci sono le critiche dal centro e dalla destra, com'è normale, ma anche quelle dei deputati e senatori del PCI.
nos|hay|las|críticas|del|centro|y|de la|derecha|como es|normal|pero|también|aquellas|de los|diputados|y|senadores|del|PCI
there|they are|the|criticisms|from the|center|and|from the|right|as it is|normal|but|also|those|of the|deputies|and|senators|of the|Italian Communist Party
それ|ある|その|批判|から|中道|と|から|右派|どのように|普通|しかし|も|それら|の|議員|と|上院議員|の|イタリア共産党
Es|gibt|die|Kritiken|von der|Mitte|und|von der|Rechte|wie es|normal|aber|auch|die|der|Abgeordneten|und|Senatoren|des|PCI
Es gibt Kritik aus der Mitte und von der Rechten, was normal ist, aber auch von den Abgeordneten und Senatoren der PCI.
中央や右派からの批判があるのは当然だが、PCIの議員や上院議員からの批判もある。
There are criticisms from the center and the right, as is normal, but also from the deputies and senators of the PCI.
Hay críticas desde el centro y la derecha, como es normal, pero también las de los diputados y senadores del PCI.
Per gli studenti, e gli operai che lottano insieme a loro, è l**a goccia che fa traboccare il vaso**.
para|los|estudiantes|y|los|trabajadores|que|luchan|juntos|a|ellos|es|||gota|que|hace|desbordar|el|vaso
for|the|students|and|the|workers|who|they fight|together|to|them|it is|||drop|that|it makes|to overflow|the|vase
(前置詞)|(定冠詞)|学生|と|(定冠詞)|労働者|(関係代名詞)|戦う|一緒に|に|彼ら|です|||一滴|(関係代名詞)|もたらす|溢れさせる|(定冠詞)|器
Für|die|Studenten|und|die|Arbeiter|die|kämpfen|zusammen|für|sie|ist|||Tropfen|die|zum|Überlaufen|das|Gefäß
Für die Studenten und die Arbeiter, die gemeinsam mit ihnen kämpfen, ist es der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt.
学生たちと共に闘う労働者たちにとって、これは堤防が崩れる一滴となる。
For the students, and the workers who fight alongside them, this is the last straw.
Para los estudiantes y los trabajadores que luchan junto a ellos, es la gota que colma el vaso.
Da tempo sospettavano che il PCI fosse diventato un partito come gli altri.
hace|tiempo|sospechaban|que|el|PCI|fuera|convertido|un|partido|como|los|otros
for|time|they suspected|that|the|Italian Communist Party|it was|become|a|party|like|the|others
から|時間|疑っていた|〜ということ|その|イタリア共産党|であった|なった|一つの|政党|のように|その|他の
Seit|lange|verdächtigten|dass|der|PCI|wäre|geworden|eine|Partei|wie|die|anderen
Seit langem vermuteten sie, dass die PCI zu einer Partei wie jede andere geworden war.
長い間、PCIが他の政党のようになったのではないかと疑っていた。
They had long suspected that the PCI had become a party like the others.
Desde hace tiempo sospechaban que el PCI se había convertido en un partido como los demás.
E quella di quei giorni è la conferma.
y|esa|de|aquellos|días|es|la|confirmación
and|that|of|those|days|it is|the|confirmation
そして|それ|の|あの|日々|は|その|確認
Und|jene|von|jenen|Tagen|ist|die|Bestätigung
Und das, was an diesen Tagen geschah, ist die Bestätigung.
そして、その日の出来事が確認となった。
And that of those days is the confirmation.
Y la de aquellos días es la confirmación.
Il partito comunista, da parte sua, tenta una mediazione.
el|partido|comunista|por|parte|su|intenta|una|mediación
the|party|communist|from|side|his/her|he/she attempts|a|mediation
その|党|共産主義者|から|側|彼の|試みる|一つの|仲介
Der|Partei|kommunistische|von|Seite|ihm|versucht|eine|Vermittlung
Die Kommunistische Partei versucht ihrerseits eine Vermittlung.
共産党は、自ら仲介を試みている。
The communist party, for its part, attempts a mediation.
El partido comunista, por su parte, intenta una mediación.
Il 17 febbraio del 1977 organizzano un comizio politico proprio alla Sapienza.
el|febrero|de|organizan|un|mitin|político|justo|en|Sapienza
the|February|of the|they organize|a|rally|political|right|to the|Sapienza University
その|2月|の|組織する|一つの|演説|政治的|ちょうど|に|サピエンツァ大学
Der|Februar|des|organisieren|eine|Kundgebung|politische|gerade|an der|Sapienza
Am 17. Februar 1977 organisieren sie eine politische Kundgebung direkt an der Sapienza.
1977年2月17日、サピエンツァ大学で政治集会を開催する。
On February 17, 1977, they organized a political rally right at Sapienza.
El 17 de febrero de 1977 organizan un mitin político justo en la Sapienza.
Il protagonista sarà Luciano Lama, il segretario della CGIL, il più grande **sindacato** italiano e molto legato al Partito Comunista.
el|protagonista|será|Luciano|Lama|el|secretario|de la|CGIL|el|más|grande|sindicato|italiano|y|muy|ligado|al|Partido|Comunista
the|protagonist|he will be|Luciano|Lama|the|secretary|of the|CGIL|the|most|large|union|Italian|and|very|connected|to the|Party|Communist
(定冠詞)|主人公|になるだろう|ルチャーノ|ラマ|(定冠詞)|書記|の|CGIL|(定冠詞)|最も|大きな|労働組合|イタリアの|そして|非常に|結びついている|に|党|共産主義者
Der|Protagonist|wird sein|Luciano|Lama|der|Sekretär|der|CGIL|der|größte|große|Gewerkschaft|italienische|und|sehr|verbunden|an|Partei|Kommunistische
Der Protagonist wird Luciano Lama sein, der Sekretär der CGIL, der größten italienischen Gewerkschaft, die eng mit der Kommunistischen Partei verbunden ist.
主人公はCGILの書記であるルチアーノ・ラマで、イタリア最大の労働組合であり、共産党と非常に密接な関係にあります。
The protagonist will be Luciano Lama, the secretary of the CGIL, the largest Italian trade union and closely linked to the Communist Party.
El protagonista será Luciano Lama, el secretario de la CGIL, el sindicato más grande de Italia y muy ligado al Partido Comunista.
Solo che gli studenti di ascoltare Lama non ne vogliono sapere.
solo|que|a los|estudiantes|de|escuchar|Lama|no|lo|quieren|saber
only|that|the|students|to|to listen|Lama|not|of it|they want|to know
ただ|しかし|彼らの|学生|の|聴く|ラマ|ない|それについて|欲しい|知る
Nur|dass|die|Schüler|von|hören|Lama|nicht|davon|wollen|wissen
Nur wollen die Studenten nichts von Lama hören.
ただし、学生たちはラマの話を聞くつもりはありません。
Only the students do not want to listen to Lama.
Solo que los estudiantes no quieren saber nada de escuchar a Lama.
Per loro è l'ennesimo vecchio in giacca e cravatta che gli vuole dire cosa devono fare.
para|ellos|es|el enésimo|viejo|en|chaqueta|y|corbata|que|a ellos|quiere|decir|qué|deben|hacer
for|them|it is|the umpteenth|old|in|jacket|and|tie|that|to them|he wants|to say|what|they must|to do
彼らにとって|彼ら|は|また一人の|老人|の|ジャケット|と|ネクタイ|彼|彼らに|言いたい|言う|何を|彼らは|する
Für|sie|ist|der x-te|alte Mann|in|Jackett|und|Krawatte|der|ihnen|will|sagen|was|sie müssen|tun
Für sie ist er der x-te Alte im Anzug und mit Krawatte, der ihnen sagen will, was sie tun sollen.
彼らにとって、ラマは自分たちに何をすべきかを言おうとするまた一人の古いスーツを着た男です。
For them, he is just another old man in a suit and tie trying to tell them what to do.
Para ellos es otro viejo en chaqueta y corbata que quiere decirles lo que deben hacer.
Lama a stento inizia il suo discorso, mentre gli studenti cantano cori offensivi verso di lui e poi cominciano anche a tirargli addosso delle pietre.
Lama|a|duramente|comienza|el|su|discurso|mientras|a los|estudiantes|cantan|cánticos|ofensivos|hacia|de|él|y|luego|comienzan|también|a|lanzarle|hacia|unas|piedras
Lama|a|with difficulty|he begins|the|his|speech|while|the|students|they sing|chants|offensive|towards|of|him|and|then|they begin|also|to|to throw at him|at him|some|stones
ラマ|で|やっと|始める|その|彼の|スピーチ|その間|彼に|学生たち|歌う|コーラス|侮辱的な|に|彼|彼|そして|その後|始める|も|に|彼に投げる|当たり|いくつかの|石
Lama|mit|Mühe|beginnt|der|sein|Vortrag|während|ihm|Studenten|singen|Gesänge|beleidigende|gegen|von|ihm|und|dann|fangen|auch|zu|werfen|auf|einige|Steine
Lama beginnt mühsam seine Rede, während die Studenten beleidigende Slogans gegen ihn singen und dann auch anfangen, Steine auf ihn zu werfen.
ラマはかろうじて演説を始めますが、学生たちは彼に対して侮辱的な合唱を歌い始め、さらに石を投げ始めます。
Lama barely starts his speech, while the students sing offensive chants towards him and then begin to throw stones at him.
Lama apenas comienza su discurso, mientras los estudiantes cantan cánticos ofensivos hacia él y luego también comienzan a lanzarle piedras.
Il sindacalista è costretto a scappare.
el|sindicalista|es|obligado|a|escapar
the|unionist|he is|forced|to|to escape
(定冠詞)|労働組合員|は|追い詰められた|に|逃げる
Der|Gewerkschafter|ist|gezwungen|zu|fliehen
Der Gewerkschafter ist gezwungen zu fliehen.
労働組合の活動家は逃げざるを得ない。
The unionist is forced to flee.
El sindicalista se ve obligado a escapar.
E questo è solo l'inizio.
y|esto|es|solo|el inicio
and|this|it is|only|the beginning
そして|これ|は|ただの|始まり
Und|das|ist|nur|der Anfang
Und das ist erst der Anfang.
そして、これは始まりに過ぎない。
And this is just the beginning.
Y esto es solo el comienzo.
L'11 marzo di quello stesso anno, a Bologna, le cose vanno ancora peggio.
el 11|de marzo|de|ese|mismo|año|en|Bolonia|las|cosas|van|aún|peor
the 11th|March|of|that|same|year|in|Bologna|the|things|they go|still|worse
11|3月|の|その|同じ|年|に|ボローニャ|それら|事|行く|さらに|悪く
am 11|März|des|jenem|selben|Jahr|in|Bologna|die|Dinge|gehen|noch|schlechter
Am 11. März desselben Jahres, in Bologna, wird es noch schlimmer.
その年の3月11日、ボローニャでは事態はさらに悪化する。
On March 11 of that same year, in Bologna, things get even worse.
El 11 de marzo de ese mismo año, en Bolonia, las cosas van aún peor.
La città emiliana è una città dove il PCI è fortissimo.
la|ciudad|emiliana|es|una|ciudad|donde|el|PCI|es|fortísimo
the|city|Emilian|it is|a|city|where|the|Italian Communist Party|it is|very strong
(定冠詞)|都市|エミリアの|は|(不定冠詞)|都市|どこ|(定冠詞)|PCI|は|非常に強い
Die|Stadt|emilianische|ist|eine|Stadt|wo|der|PCI|ist|sehr stark
Die emilianische Stadt ist eine Stadt, in der die PCI sehr stark ist.
エミリアのこの都市は、PCIが非常に強力な都市である。
The Emilian city is a city where the PCI is very strong.
La ciudad emiliana es una ciudad donde el PCI es muy fuerte.
Ma è anche una città piena di studenti sempre più arrabbiati e radicali.
pero|es|también|una|ciudad|llena|de|estudiantes|siempre|más|enojados|y|radicales
but|it is|also|a|city|full|of|students|always|more|angry|and|radical
しかし|です|も|一つの|都市|満ちた|の|学生|いつも|ますます|怒っている|と|急進的な
Aber|ist|auch|eine|Stadt|voll|von|Studenten|immer|mehr|wütend|und|radikal
Aber es ist auch eine Stadt voller immer wütenderer und radikalerer Studenten.
しかし、ますます怒りと過激さを増す学生たちで溢れた街でもあります。
But it is also a city full of increasingly angry and radical students.
Pero también es una ciudad llena de estudiantes cada vez más enojados y radicales.
Quel giorno di marzo, all'università di Bologna dovrebbe tenersi il convegno di Comunione e Liberazione, un'organizzazione cattolica conservatrice molto influente.
ese|día|de|marzo|en la universidad|de|Bolonia|debería|llevarse a cabo|el|congreso|de|Comunión|y|Liberación|una organización|católica|conservadora|muy|influyente
that|day|of|March|at the university|of|Bologna|it should|to take place|the|conference|of|Communion|and|Liberation|an organization|Catholic|conservative|very|influential
その|日|の|3月|ボローニャ大学|の|ボローニャ|べきだ|開かれる|その|会議|の|共同体|と|解放|組織|カトリック|保守的な|非常に|影響力のある
Dieser|Tag|im|März|an der Universität|von|Bologna|sollte|stattfinden|der|Kongress|von|Kommunion|und|Befreiung|eine Organisation|katholisch|konservativ|sehr|einflussreich
An diesem Märztag sollte an der Universität von Bologna die Konferenz von Comunione e Liberazione stattfinden, einer sehr einflussreichen konservativen katholischen Organisation.
その3月の日、ボローニャ大学では、非常に影響力のある保守的なカトリック団体である「コミュニオンと解放」の会議が開催される予定です。
On that day in March, a conference of Communion and Liberation, a very influential conservative Catholic organization, is supposed to take place at the University of Bologna.
Ese día de marzo, en la universidad de Bolonia debería llevarse a cabo el congreso de Comunión y Liberación, una organización católica conservadora muy influyente.
Gli studenti di sinistra provano a sabotare il convegno e in poche ore scoppia il caos.
los|estudiantes|de|izquierda|intentan|a|sabotear|el|congreso|y|en|pocas|horas|estalla|el|caos
the|students|of|left|they try|to|to sabotage|the|conference|and|in|few|hours|it breaks out|the|chaos
学生|生徒|の|左派|試みる|に|妨害する|その|会議|そして|に|少ない|時間|爆発する|その|混乱
Die|Studenten|von|links|versuchen|zu|sabotieren|die|Konferenz|und|in|wenigen|Stunden|bricht|das|Chaos
Die linken Studenten versuchen, die Konferenz zu sabotieren, und innerhalb weniger Stunden bricht das Chaos aus.
左翼の学生たちは会議を妨害しようとし、数時間のうちに混乱が巻き起こります。
Leftist students try to sabotage the conference and chaos erupts within hours.
Los estudiantes de izquierda intentan sabotear el congreso y en pocas horas estalla el caos.
Scoppiano risse furibonde con lanci di pietre, pugni, calci.
estallan|peleas|furiosas|con|lanzamientos|de|piedras|puños|patadas
they break out|fights|furious|with|throwing|of|stones|fists|kicks
起こる|乱闘|激しい|の|投げ|の|石|拳|蹴り
brechen an|Kämpfe|wütend|mit|Würfen|von|Steinen|Fäusten|Tritten
Es kommt zu heftigen Schlägereien mit Steinwürfen, Schlägen und Tritten.
石を投げたり、殴ったり、蹴ったりする激しい乱闘が勃発します。
Furious brawls break out with stone throwing, punches, and kicks.
Estallan peleas furiosas con lanzamientos de piedras, puñetazos, patadas.
E poi anche proiettili.
y|luego|también|proyectiles
and|then|also|bullets
そして|後で|も|弾丸
Und|dann|auch|Geschosse
Und dann auch Kugeln.
そして、弾丸も。
And then also bullets.
Y luego también balas.
Quel giorno muore uno studente comunista, Francesco Lorusso, colpito da un proiettile alla schiena probabilmente sparato da un carabiniere.
ese|día|muere|un|estudiante|comunista|Francesco|Lorusso|herido|por|un|proyectil|en la|espalda|probablemente|disparado|por|un|carabinero
that|day|he dies|a|student|communist|Francesco|Lorusso|hit|by|a|bullet|to the|back|probably|shot|by|a|policeman
その|日|死ぬ|一人の|学生|共産主義者|フランチェスコ|ロルッソ|撃たれた|に|一つの|弾丸|に|背中|おそらく|撃たれた|に|一人の|カラビニエレ
Der|Tag|stirbt|ein|Student|Kommunist|Francesco|Lorusso|getroffen|von|einem|Projektil|in|Rücken|wahrscheinlich|geschossen|von|einem|Carabiniere
An diesem Tag stirbt ein kommunistischer Student, Francesco Lorusso, der wahrscheinlich von einem Carabiniere in den Rücken geschossen wurde.
その日、共産主義者の学生フランチェスコ・ロルッソが、恐らくカラビニエリによって撃たれた弾丸で背中を撃たれて亡くなります。
That day a communist student, Francesco Lorusso, dies, shot in the back by a bullet probably fired by a carabiniere.
Ese día muere un estudiante comunista, Francesco Lorusso, alcanzado por una bala en la espalda, probablemente disparada por un carabinero.
La morte tragica di Lorusso convince gli studenti che quella è diventata una guerra, tra loro e lo Stato.
la|muerte|trágica|de|Lorusso|convence|a los|estudiantes|que|esa|es|se ha convertido|una|guerra|entre|ellos|y|el|Estado
the|death|tragic|of|Lorusso|it convinces|the|students|that|that|it is|become|a|war|between|them|and|the|State
(定冠詞)|死|悲劇的な|の|ロルッソ|説得する|(定冠詞)|学生たち|それが|それ|である|なった|(不定冠詞)|戦争|の間|彼ら|と|(定冠詞)|国家
Die|Tod|tragische|von|Lorusso|überzeugt|die|Studenten|dass|diese|ist|geworden|ein|Krieg|zwischen|ihnen|und|den|Staat
Der tragische Tod von Lorusso überzeugt die Studenten, dass dies zu einem Krieg zwischen ihnen und dem Staat geworden ist.
ロルッソの悲劇的な死は、学生たちにそれが彼らと国家との間の戦争になったと確信させます。
Lorusso's tragic death convinces the students that this has become a war, between them and the State.
La trágica muerte de Lorusso convence a los estudiantes de que eso se ha convertido en una guerra, entre ellos y el Estado.
E lo Stato, da parte sua, non fa niente per convincerli del contrario.
y|el|Estado|por|parte|su|no|hace|nada|para|convencerlos|de lo|contrario
and|the|State|from|side|his|not|it does|nothing|to|to convince them|of the|opposite
そして|それ|国家|から|側|彼の|ない|する|何も|を|彼らを納得させる|の|反対のこと
Und|das|Staat|von|Seite|seine|nicht|tut|nichts|um|sie zu überzeugen|vom|Gegenteil
Und der Staat tut seinerseits nichts, um sie vom Gegenteil zu überzeugen.
そして国家は、彼らを逆に納得させるために何もしません。
And the State, for its part, does nothing to convince them otherwise.
Y el Estado, por su parte, no hace nada para convencerlos de lo contrario.
Anzi.
más bien
on the contrary
逆に
Nein
Eher.
実際に。
Indeed.
De hecho.
Il ministro degli interni, il democristiano Francesco Cossiga, nei giorni successivi alla morte di Lorusso, decide di mandare a Bologna l'esercito con i carri armati.
el|ministro|de los|interiores|el|democristiano|Francesco|Cossiga|en los|días|posteriores|a la|muerte|de|Lorusso|decide|de|enviar|a|Bolonia|el ejército|con|los|tanques|blindados
the|minister|of the|internal|the|Christian Democrat|Francesco|Cossiga|in the|days|following|to the|death|of|Lorusso|he decides|to|to send|to|Bologna|the army|with|the|tanks|armed
(定冠詞)|大臣|(前置詞)|内務|(定冠詞)|キリスト教民主党の|フランチェスコ|コッシガ|(前置詞)|日々|次の|(前置詞)|死|(前置詞)|ロルッソ|決定する|(前置詞)|送る|(前置詞)|ボローニャ||(前置詞)|(定冠詞)|戦車|武装した
Der|Minister|des|Inneres|der|Christdemokrat|Francesco|Cossiga|in den|Tagen|nachfolgenden|nach|Tod|von|Lorusso|entscheidet|zu|schicken|nach|Bologna|die Armee|mit|den|Panzern|bewaffneten
Der Innenminister, der Christdemokrat Francesco Cossiga, beschließt in den Tagen nach dem Tod von Lorusso, die Armee mit Panzern nach Bologna zu schicken.
内務大臣であるキリスト教民主党のフランチェスコ・コッシガは、ロルッソの死後数日間で、ボローニャに軍隊を戦車と共に派遣することを決定した。
The Minister of the Interior, the Christian Democrat Francesco Cossiga, in the days following Lorusso's death, decides to send the army with tanks to Bologna.
El ministro del interior, el democristiano Francesco Cossiga, en los días posteriores a la muerte de Lorusso, decide enviar al ejército con tanques a Bolonia.
Comincia una fase di repressione molto dura.
comienza|una|fase|de|represión|muy|dura
it begins|a|phase|of|repression|very|harsh
始まる|一つの|段階|の|抑圧|非常に|厳しい
Beginnt|eine|Phase|der|Repression|sehr|hart
Eine sehr harte Phase der Repression beginnt.
非常に厳しい弾圧の段階が始まる。
A very harsh phase of repression begins.
Comienza una fase de represión muy dura.
Polizia ed esercito arrestano molti militanti.
policía|y|ejército|arrestan|muchos|militantes
police|and|army|they arrest|many|militants
警察|と|軍|逮捕する|多くの|武装勢力
Polizei|und|Militär|verhaften|viele|Militante
Polizei und Armee verhaften viele Aktivisten.
警察と軍隊は多くの活動家を逮捕する。
Police and army arrest many militants.
La policía y el ejército arrestan a muchos militantes.
Attaccano e distruggono la sede di una piccola radio libera di Bologna, Radio Alice, che in quei giorni fa la cronaca degli scontri.
atacan|y|destruyen|la|sede|de|una|pequeña|radio|libre|de|Bolonia|Radio|Alice|que|en|esos|días|hace|la|crónica|de los|enfrentamientos
they attack|and|they destroy|the|headquarters|of|a|small|radio|free|of|Bologna|Radio|Alice|that|in|those|days|it does|the|news|of the|clashes
攻撃し|と|破壊し|その|本部|の|一つの|小さな|ラジオ|自由な|の|ボローニャ|ラジオ|アリーチェ|それ|に|その|日々|行う|その|報道|の|衝突
Sie greifen an|und|zerstören|die|Zentrale|von|einem|kleinen|Radio|freien|von|Bologna|Radio|Alice|die|in|jenen|Tagen|macht|die|Berichterstattung|über die|Zusammenstöße
Sie greifen die Zentrale eines kleinen freien Radios in Bologna, Radio Alice, an und zerstören sie, das in diesen Tagen über die Auseinandersetzungen berichtet.
ボローニャの小さな自由ラジオ局、ラジオ・アリーチェの本部を攻撃し、破壊する。彼らはその日々の衝突の報道を行っていた。
They attack and destroy the headquarters of a small free radio station in Bologna, Radio Alice, which is covering the clashes during those days.
Atacan y destruyen la sede de una pequeña radio libre de Bolonia, Radio Alice, que en esos días cubre la crónica de los enfrentamientos.
Gli studenti e gli altri gruppi del movimento cominciano ad attaccare personalmente il ministro Cossiga.
los|estudiantes|y|los|otros|grupos|del|movimiento|comienzan|a|atacar|personalmente|al|ministro|Cossiga
the|students|and|the|other|groups|of the|movement|they begin|to|to attack|personally|the|minister|Cossiga
The|students|and|the|other|groups|of|movement|begin|to|attack|personally|the|minister|Cossiga
Die|Studenten|und|die|anderen|Gruppen|der|Bewegung|beginnen|zu|angreifen|persönlich|den|Minister|Cossiga
Die Studenten und andere Gruppen der Bewegung beginnen, Minister Cossiga persönlich anzugreifen.
学生たちや運動の他のグループは、コッシガ大臣に個人的に攻撃を始める。
Students and other groups of the movement begin to personally attack Minister Cossiga.
Los estudiantes y otros grupos del movimiento comienzan a atacar personalmente al ministro Cossiga.
Scrivono sui muri delle città il suo nome con la K al posto della C e le due S disegnate come due fulmini.
escriben|en los|muros|de las|ciudades|el|su|nombre|con|la|K|en el|lugar|de la|C|y|las|dos|S|dibujadas|como|dos|relámpagos
they write|on the|walls|of the|cities|the|his|name|with|the|K|in the|place|of the|C|and|the|two|S|drawn|as|two|lightning
彼らは書く|の上に|壁|の|都市|その|彼の|名前|で|その|K|の|代わりに|の|C|と|その|2|S|描かれた|のように|2|稲妻
Sie schreiben|an den|Wänden|der|Städte|den|seinen|Namen|mit|dem|K|an|Stelle|der|C|und|die|zwei|S|gezeichnet|wie|zwei|Blitze
Sie schreiben seinen Namen an die Wände der Städte mit einem K anstelle eines C und die beiden S werden wie zwei Blitze gezeichnet.
彼らは街の壁に、Cの代わりにKを使い、2つのSを稲妻のように描いて彼の名前を書いている。
They write his name on the walls of the cities with a K instead of a C and the two S's drawn like two lightning bolts.
Escriben en las paredes de las ciudades su nombre con la K en lugar de la C y las dos S dibujadas como dos relámpagos.
Come nel simbolo delle SS naziste.
como|en el|símbolo|de las|SS|nazis
as|in the|symbol|of the|SS|Nazi
のように|の|シンボル|の|SS|ナチス
Wie|im|Symbol|der|SS|Nazis
Wie im Symbol der nationalsozialistischen SS.
ナチスのSSのシンボルのように。
Like in the symbol of the Nazi SS.
Como en el símbolo de las SS nazis.
Il riferimento è chiaro.
el|referente|es|claro
the|reference|it is|clear
その|参照|は|明確
Der|Hinweis|ist|klar
Der Verweis ist klar.
参照は明確です。
The reference is clear.
La referencia es clara.
Cossiga comunque decide di vietare qualsiasi manifestazione di piazza non autorizzata dal governo.
Cossiga|sin embargo|decide|de|prohibir|cualquier|manifestación|de|plaza|no|autorizada|por el|gobierno
Cossiga|however|he decides|to|to prohibit|any|demonstration|of|square|not|authorized|by the|government
コッシガ|それでも|決定する|の|禁止する|どんな|デモ|の|広場|ない|許可された|による|政府
Cossiga|trotzdem|entscheidet|zu|verbieten|jede|Demonstration|von|Platz|nicht|genehmigt|von|Regierung
Cossiga entscheidet jedoch, jede nicht vom Staat genehmigte Demonstration zu verbieten.
コッシガは、政府に許可されていないいかなる街頭デモも禁止することを決定します。
Cossiga, however, decides to ban any unauthorized public demonstration by the government.
Cossiga, sin embargo, decide prohibir cualquier manifestación en la calle no autorizada por el gobierno.
Due mesi dopo si svolge una di queste manifestazioni.
dos|meses|después|se|lleva a cabo|una|de|estas|manifestaciones
two|months|later|itself|it takes place|a|of|these|demonstrations
2|ヶ月|後|自動詞|行われる|一つの|の|これらの|デモ
Zwei|Monate|später|sich|findet statt|eine|von|diesen|Veranstaltungen
Zwei Monate später findet eine dieser Demonstrationen statt.
2か月後、これらのデモの1つが行われます。
Two months later, one of these demonstrations takes place.
Dos meses después se lleva a cabo una de estas manifestaciones.
La organizza il Partito Radicale, un partito politico liberale, liberista e libertino.
la|organiza|el|partido|Radical|un|partido|político|liberal|libertario|y|libertino
the|he organizes|the|party|Radical|a|party|political|liberal|free-market|and|libertine
それを|組織する|その|政党|ラディカル|一つの|政党|政治的|自由主義|自由放任主義|そして|自由主義的
Es|organisiert|der|Partei|Radikale|eine|Partei|politisch|liberal|wirtschaftsliberal|und|libertin
Sie wird von der Radikalen Partei organisiert, einer liberalen, marktwirtschaftlichen und libertären politischen Partei.
それは、リベラルで自由主義的、自由な政党であるラディカル党によって組織されます。
It is organized by the Radical Party, a liberal, free-market, and libertine political party.
La organiza el Partido Radical, un partido político liberal, liberalista y libertino.
A differenza delle proteste dei mesi precedenti, questa volta è davvero un corteo pacifico.
a|diferencia|de las|protestas|de los|meses|anteriores|esta|vez|es|realmente|un|desfile|pacífico
to|difference|of the|protests|of the|months|previous|this|time|it is|really|a|procession|peaceful
この|違い|の|抗議|の|月|前|今回|時|は|本当に|一つの|行進|平和な
(Artikel)|Unterschied|der|Proteste|der|Monate|vorherigen|diese|Mal|ist|wirklich|ein|Demonstration|friedlich
Im Gegensatz zu den Protesten in den vorherigen Monaten ist dies diesmal wirklich eine friedliche Demonstration.
前の数ヶ月の抗議とは異なり、今回は本当に平和的な行進です。
Unlike the protests of previous months, this time it is truly a peaceful march.
A diferencia de las protestas de los meses anteriores, esta vez es realmente una manifestación pacífica.
Ma il governo decide comunque di mandare 5000 poliziotti a controllare la situazione.
pero|el|gobierno|decide|de todos modos|de|enviar|policías|a|controlar|la|situación
but|the|government|he/she decides|anyway|to|to send|police officers|to|to control|the|situation
しかし|その|政府|決定する|とにかく|を|送る|警察官|に|監視する|その|状況
Aber|der|Regierung|entscheidet|trotzdem|zu|schicken|Polizisten|um|die Situation zu kontrollieren|die|Situation
Aber die Regierung beschließt trotzdem, 5000 Polizisten zur Kontrolle der Situation zu entsenden.
しかし、政府は状況を監視するために5000人の警察官を派遣することを決定します。
But the government decides to send 5000 police officers to monitor the situation anyway.
Pero el gobierno decide enviar 5000 policías para controlar la situación.
Una situazione che inevitabilmente diventa molto tesa, è impossibile tenerla sotto controllo.
una|situación|que|inevitablemente|se vuelve|muy|tensa|es|imposible|mantenerla|bajo|control
a|situation|that|inevitably|it becomes|very|tense|it is|impossible|to keep it|under|control
一つの|状況|それが|避けられない|なる|とても|緊張した|は|不可能|それを|下で|制御
Eine|Situation|die|unvermeidlich|wird|sehr|angespannt|ist|unmöglich|sie|unter|Kontrolle
Eine Situation, die unvermeidlich sehr angespannt wird, es ist unmöglich, sie unter Kontrolle zu halten.
避けられない緊張した状況が生まれ、制御することは不可能です。
A situation that inevitably becomes very tense, it is impossible to keep it under control.
Una situación que inevitablemente se vuelve muy tensa, es imposible mantenerla bajo control.
Iniziano gli scontri, il lancio di sassi, molte persone vanno nel panico e provano a scappare.
they begin|the|clashes|the|throwing|of|stones|many|people|they go|into the|panic|and|they try|to|to escape
||affrontements|||||||||||||
comienzan|los|enfrentamientos|el|lanzamiento|de|piedras|muchas|personas|van|en el|pánico|y|intentan|a|escapar
始まる|その|衝突|その|投げ|の|石|多くの|人々|行く|に|パニック|そして|試みる|逃げる|逃げる
beginnen|die|Zusammenstöße|der|Wurf|von|Steinen|viele|Menschen|gehen|in die|Panik|und|versuchen|zu|fliehen
Die Auseinandersetzungen beginnen, Steine werden geworfen, viele Menschen geraten in Panik und versuchen zu fliehen.
衝突が始まり、石が投げられ、多くの人々がパニックになり、逃げようとします。
Clashes begin, stones are thrown, many people panic and try to escape.
Comienzan los enfrentamientos, el lanzamiento de piedras, muchas personas entran en pánico y tratan de escapar.
Tra loro c'è una giovane studentessa romana, si chiama Giorgiana Masi.
entre|ellos|hay|una|joven|estudiante|romana|se|llama|Giorgiana|Masi
between|them|there is|a|young|student|Roman|herself|she calls|Giorgiana|Masi
彼らの間に|彼ら|いる|一人の|若い|女子学生|ローマの|彼女は|名前は|ジョルジャーナ|マージ
Unter|ihnen|gibt|eine|junge|Studentin|aus Rom|sie|heißt|Giorgiana|Masi
Unter ihnen ist eine junge Studentin aus Rom, sie heißt Giorgiana Masi.
彼女たちの中にはローマの若い学生がいて、名前はジョルジアナ・マジです。
Among them is a young Roman student, her name is Giorgiana Masi.
Entre ellos hay una joven estudiante romana, se llama Giorgiana Masi.
A un certo punto, mentre corre, improvvisamente cade a terra.
a|un|cierto|punto|mientras|corre|de repente|cae|a|suelo
at|a|certain|point|while|she runs|suddenly|she falls|to|ground
ある|一つ|確かに|時点|〜している間|走る|突然|倒れる|に|地面
An|ein|bestimmter|Punkt|während|läuft|plötzlich|fällt|auf|den Boden
Irgendwann, während sie rennt, fällt sie plötzlich zu Boden.
ある時、彼女は走っていると突然地面に倒れます。
At a certain point, while she is running, she suddenly falls to the ground.
En un momento dado, mientras corre, de repente cae al suelo.
Non **è inciampata**.
not|she is|tripped
||tombée
no|es|ha tropezado
ない|は|つまずいた
Nicht|ist|gestolpert
Sie ist nicht gestolpert.
彼女はつまずいたわけではありません。
She did not trip.
No se ha tropezado.
Qualcuno le ha sparato.
alguien|le|ha|disparado
someone|to her|he/she has|shot
誰か|彼女に|が|撃った
Jemand|ihr|hat|geschossen
Jemand hat auf sie geschossen.
誰かが彼女に発砲しました。
Someone shot her.
Alguien le ha disparado.
La portano in ospedale, ma è troppo tardi.
la|llevan|a|hospital|pero|es|demasiado|tarde
the|they take|to|hospital|but|it is|too|late
彼女を|連れて行く|に|病院|しかし|です|あまり|遅すぎる
Sie|bringen|ins|Krankenhaus|aber|ist|zu|spät
Sie bringen sie ins Krankenhaus, aber es ist zu spät.
彼女は病院に運ばれますが、手遅れです。
They take her to the hospital, but it's too late.
La llevan al hospital, pero es demasiado tarde.
Giorgiana Masi è morta.
Giorgiana|Masi|es|muerta
Giorgiana|Masi|she is|dead
ジョルジャーナ|マージ|は|死んだ
Giorgiana|Masi|ist|gestorben
Giorgiana Masi ist tot.
ジョルジャーナ・マージは亡くなりました。
Giorgiana Masi is dead.
Giorgiana Masi ha muerto.
Chi ha sparato?
quién|ha|disparado
who|he/she has|shot
誰|が|撃った
Wer|hat|geschossen
Wer hat geschossen?
誰が撃ったのですか?
Who shot?
¿Quién disparó?
Bella domanda.
bonita|pregunta
beautiful|question
美しい|質問
Schöne|Frage
Schöne Frage.
良い質問です。
Good question.
Buena pregunta.
Il ministro Cossiga dà la colpa al cosiddetto “fuoco amico”.
el|ministro|Cossiga|da|la|culpa|al|llamado|fuego|amigo
the|minister|Cossiga|he gives|the|blame|to the|so-called|fire|friendly
(定冠詞)|大臣|コッシガ|与える|(定冠詞)|責任|(前置詞)|いわゆる|火|友好的な火
Der|Minister|Cossiga|gibt|die|Schuld|an den|sogenannten|Feuer|Freund
Minister Cossiga gibt dem sogenannten "freundlichen Feuer" die Schuld.
コッシガ大臣はいわゆる「友軍の火」に責任を負わせる。
Minister Cossiga blames the so-called 'friendly fire'.
El ministro Cossiga culpa al llamado “fuego amigo”.
I manifestanti rispondono che è stato uno dei tantissimi poliziotti in borghese che si erano mimetizzati con i manifestanti.
los|manifestantes|responden|que|es|ha sido|uno|de los|muchísimos|policías|de|civil|que|se|habían|camuflado|con|los|manifestantes
the|demonstrators|they respond|that|it is|been|one|of the|very many|police officers|in|plain clothes|that|themselves|they were|camouflaged|with|the|demonstrators
私|デモ参加者|答える|ということを|である|だった|一人の|の|非常に多くの|警察官|で|私服|という|自分たちが|いた|隠れていた|と|その|デモ参加者
Die|Demonstranten|antworten|dass|es|gewesen|einer|der|unzähligen|Polizisten|in|Zivilkleidung|die|sich|waren|verkleidet|mit|den|Demonstranten
Die Demonstranten antworten, dass es einer der vielen Zivilpolizisten war, die sich unter die Demonstranten gemischt hatten.
抗議者たちは、変装した多くの私服警官の一人が原因だと反論する。
The protesters respond that it was one of the many plainclothes police officers who had blended in with the protesters.
Los manifestantes responden que fue uno de los tantos policías de paisano que se habían camuflado entre los manifestantes.
Comunque sia, la morte di Giorgiana Masi mette una pietra molto pesante sopra il bilancio finale del 77.
sin embargo|sea|la|muerte|de|Giorgiana|Masi|pone|una|piedra|muy|pesada|sobre|el|balance|final|del
however|it is|the|death|of|Giorgiana|Masi|it puts|a|stone|very|heavy|on top of|the|balance|final|of the
いずれにせよ|であろう|その|死|の|ジョルジャーナ|マージ|置く|一つの|石|非常に|重い|上に|その|バランス|最終|の
Trotzdem|sei|die|Tod|von|Giorgiana|Masi|legt|einen|Stein|sehr|schwer|auf|das|Ergebnis|endgültige|des
Wie dem auch sei, der Tod von Giorgiana Masi wirft einen sehr schweren Schatten auf die endgültige Bilanz von 77.
いずれにせよ、ジョルジャーナ・マジの死は77年の最終的な結果に非常に重い石を置く。
In any case, the death of Giorgiana Masi casts a very heavy stone over the final balance of '77.
De todos modos, la muerte de Giorgiana Masi pone una piedra muy pesada sobre el balance final del 77.
Quel clima radicale ha portato creatività, energia, voglia di partecipare, ma anche morti, violenza e paura.
ese|clima|radical|ha|llevado|creatividad|energía|ganas|de|participar|pero|también|muertes|violencia|y|miedo
that|climate|radical|it has|brought|creativity|energy|desire|to|to participate|but|also|deaths|violence|and|fear
その|気候|根本的な|が|もたらした|創造性|エネルギー|意欲|の|参加|しかし|も|死亡|暴力|と|恐怖
Dieses|Klima|radikale|hat|gebracht|Kreativität|Energie|Wunsch|zu|teilnehmen|aber|auch|Tote|Gewalt|und|Angst
Dieses radikale Klima brachte Kreativität, Energie, den Wunsch teilzunehmen, aber auch Tote, Gewalt und Angst.
その過激な雰囲気は創造性、エネルギー、参加したいという欲望をもたらしたが、同時に死、暴力、恐怖ももたらした。
That radical climate brought creativity, energy, a desire to participate, but also deaths, violence, and fear.
Ese clima radical ha traído creatividad, energía, ganas de participar, pero también muertes, violencia y miedo.
Il Movimento del 77 si chiude con un evento a Bologna dove si incontrano tutti i gruppi attivi quell'anno.
el|movimiento|del|se|cierra|con|un|evento|en|Bolonia|donde|se|encuentran|todos|los|grupos|activos|ese año
the|movement|of|itself|it closes|with|an|event|in|Bologna|where|themselves|they meet|all|the|groups|active|that year
(定冠詞)|運動|(前置詞)|(再帰代名詞)|終わる|(前置詞)|(不定冠詞)|イベント|(前置詞)|ボローニャ|どこ|(再帰代名詞)|会う|すべての|(定冠詞)|グループ|活動的な|
Der|Bewegung|des|sich|schließt|mit|einem|Ereignis|in|Bologna|wo|sich|treffen|alle||Gruppen|aktiv|
Die Bewegung von 77 endet mit einer Veranstaltung in Bologna, bei der sich alle aktiven Gruppen dieses Jahres treffen.
77年運動は、ボローニャで行われるイベントで締めくくられ、その年に活動していたすべてのグループが集まります。
The Movement of '77 concludes with an event in Bologna where all the active groups of that year meet.
El Movimiento del 77 se cierra con un evento en Bolonia donde se encuentran todos los grupos activos ese año.
È un modo per dirsi addio, per chiudere un'esperienza brevissima, ma anche intensissima, che ancora oggi è difficile presentare bene.
es|una|manera|para|decirse|adiós|para|cerrar|una experiencia|brevísima|pero|también|intensísima|que|aún|hoy|es|difícil|presentar|bien
it is|a|way|to|to say to themselves|goodbye|to|to close|an experience|very brief|but|also|very intense|that|still|today|it is|difficult|to present|well
それは|一つの|方法|ために|言うこと|さよなら|ために|終わらせる|経験|非常に短い|しかし|も|非常に強い|それ|まだ|今日|は|難しい|提示する|よく
Es|ein|Weg|um|sich|Lebewohl|um|zu beenden|eine Erfahrung|sehr kurz|aber|auch|sehr intensiv|die|noch|heute|ist|schwierig|darzustellen|gut
Es ist eine Möglichkeit, sich voneinander zu verabschieden, um eine sehr kurze, aber auch sehr intensive Erfahrung abzuschließen, die auch heute noch schwer gut zu präsentieren ist.
これは別れを告げる方法であり、非常に短いが非常に強烈な経験を終わらせるためのものでもあり、今でもそれをうまく表現するのは難しいです。
It's a way to say goodbye, to close a very brief but also very intense experience, which is still difficult to present well today.
Es una manera de despedirse, de cerrar una experiencia brevísima, pero también intensísima, que aún hoy es difícil presentar bien.
La parte più libertina del movimento del 77 apre la strada al consumo di droghe pesanti.
the|part|most|libertine|of the|movement|of the|it opens|the|road|to the|consumption|of|drugs|heavy
|||libertine|||||||||||
la|parte|más|libertina|del|movimiento|del|abre|el|camino|al|consumo|de|drogas|pesadas
(定冠詞)|部分|最も|自由奔放な|(前置詞)|運動|(前置詞)|開く|(定冠詞)|道|(前置詞)|消費|(前置詞)|薬物|重い
Die|Teil|am meisten|libertinische|der|Bewegung|des|öffnet|den|Weg|zum|Konsum|von|Drogen|schweren
Der libertinere Teil der Bewegung von 77 ebnet den Weg für den Konsum von harten Drogen.
77年運動の最も自由奔放な部分は、重いドラッグの消費への道を開きます。
The more libertine part of the '77 movement paves the way for the consumption of hard drugs.
La parte más libertina del movimiento del 77 abre el camino al consumo de drogas duras.
La ricerca di un piacere puro e proibito è il primo passo che porta un'intera generazione nel tunnel mortale dell'eroina.
la|búsqueda|de|un|placer|puro|y|prohibido|es|el|primer|paso|que|lleva|una entera|generación|en el|túnel|mortal|de la heroína
the|search|for|a|pleasure|pure|and|forbidden|it is|the|first|step|that|it leads|an entire|generation|in the|tunnel|deadly|of heroin
(定冠詞)|探求|の|(不定冠詞)|快楽|純粋な|と|禁断の|です|(定冠詞)|最初の|一歩|という|もたらす||世代|(前置詞)|トンネル|致命的な|
Die|Suche|nach|ein|Vergnügen|reines|und|verboten|ist|der|erste|Schritt|der|führt|eine ganze|Generation|in den|Tunnel|tödlichen|der Heroin
Die Suche nach reinem und verbotenem Vergnügen ist der erste Schritt, der eine ganze Generation in den tödlichen Tunnel der Heroinabhängigkeit führt.
純粋で禁じられた快楽の追求は、全世代をヘロインの致命的なトンネルへと導く第一歩です。
The search for pure and forbidden pleasure is the first step that leads an entire generation into the deadly tunnel of heroin.
La búsqueda de un placer puro y prohibido es el primer paso que lleva a toda una generación al túnel mortal de la heroína.
La parte più politica del movimento, invece, permette in qualche modo la legittimazione della violenza.
la|parte|más|política|del|movimiento|en cambio|permite|en|algún|modo|la|legitimación|de la|violencia
the|part|most|political|of the|movement|instead|it allows|in|some|way|the|legitimization|of the|violence
(定冠詞)|部分|最も|政治的な|(前置詞)|運動|逆に|許可する|(前置詞)|いくつかの|方法|(定冠詞)|正当化|(前置詞)|暴力
Die|Teil|am meisten|politische|der|Bewegung|hingegen|erlaubt|in|irgendeine|Weise|die|Legitimierung|der|Gewalt
Der politischste Teil der Bewegung ermöglicht in gewisser Weise die Legitimierung von Gewalt.
運動の最も政治的な部分は、ある意味で暴力の正当化を可能にします。
The more political part of the movement, on the other hand, somehow allows for the legitimization of violence.
La parte más política del movimiento, en cambio, permite de alguna manera la legitimación de la violencia.
Ma di questo parleremo un'altra volta.
pero|de|esto|hablaremos|otra|vez
but|of|this|we will talk|another|time
しかし|の|これ|話します|別の|時
Aber|von|dies|werden wir sprechen|ein anderes|Mal
Aber darüber werden wir ein anderes Mal sprechen.
しかし、これについては別の機会に話しましょう。
But we will talk about this another time.
Pero de esto hablaremos otra vez.
SENT_CWT:AFkKFwvL=9.15 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.99 SENT_CWT:AFkKFwvL=4.88 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.9 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.05 PAR_CWT:AtMXdqlc=8.14 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.93 PAR_CWT:B7ebVoGS=25.02
de:AFkKFwvL ja:AFkKFwvL en:AtMXdqlc es:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=74 err=0.00%) translation(all=146 err=0.00%) cwt(all=1871 err=1.23%)