×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Italiano Automatico, LINEA GUIDA 7- Rilassatevi!

LINEA GUIDA 7- Rilassatevi!

Buon giorno a tutti!

Allora, oggi vi volevo mettere a disposizione la linea guida 7!

Allora, questa è una linea guida importantissima, in effetti vi voglio consigliare di rilassarvi.

Rilassarvi, quando studiate le lingue straniere è fondamentale poiché quello che è diverso qui, quello che potete fare in maniera diversa, studiando, ascoltando e leggendo per conto vostro, l'italiano con ITALIANO AUTOMATICO o con qualsiasi altro tipo di risorsa è che potete farlo secondo i vostri tempi.

Non avete fretta, non dovete per forza, non so, finire l'unità, il capitolo… come quando non so a scuola che… i professori dicono: “veloci, veloci dobbiamo finire l'unità, il capitolo”.

Magari questo provoca stress, fretta, fare le cose male anche, ma farle proprio perché bisogna finire il capitolo, l'unità.

Quindi quando studiate per conto vostro, questo non c'è, non c'è più questo problema, e quindi quello che vi consiglio di fare è per esempio con i miei FILE PDF, VIDEO… di ascoltare anche venti trenta volte le stesse cose…

Ok, può essere un po' noioso, ma vi assicuro che questo è quello che ho fatto io stesso con il francese e sto facendo, continuando a farlo per migliorarmi con le lingue che studio e risulta veramente eccezionale come metodo poiché, se ascolti tantissime volte anche rilassandoti appunto, senza fretta e cercando di capire il più possibile, ma comunque senza stressarti; questo è fantastico poiché quando inizi a studiare, ad ascoltare la lingua pensi…

AH CHE BELLO!

ADESSO MI RILASSO UN PO' E STUDIO ITALIANO, imparo parole nuove, ascolto un po' e quindi è tutto completamente diverso, non è più una questione di più vai veloce più impari, ma più ti rilassi, più sei tranquillo mentre fai i tuoi studi, mentre leggi, ascolti… più tutto diventa efficace o almeno questo è quello che è meglio per me e per molte persone. Ovvero la possibilità di studiare rilassandosi facendo ciò che ti piace ed è proprio per questo motivo che cerco anche di offrirti, offrirvi a tutti voi, cose che in un certo modo possono essere interessanti anche da ascoltare più volte.

Poiché… vi faccio un esempio, io quando leggo un libro magari, che mi piace, non esito a leggerlo anche la seconda volta, e quello che ho notato è che quando lo leggi la seconda volta, capisci cose che la prima volta non capivi, se lo leggi la terza, arrivi a capire altri concetti ancora che non avevi capito prima.

Quindi, il fatto di ascoltare ripetutamente e rilassandovi davvero può permettervi di parlare italiano e insomma… non c'è niente davvero che vi possa fermare dal parlare italiano se vi rilassate e ascoltate e leggete, poiché il rischio maggiore per fallire nelle lingue straniere, fallire in tutto, in tutte le nuove cose che si provano, è farle velocemente, male e in un modo che non ti piace.

Se fai le cose velocemente, male, non ti rilassi ma ti stressi, le fai male, tutto torna indietro e si ritorce contro di te in una maniera molto brutta poiché, non è efficace, ti senti male, e non raggiungi quello che vuoi.

Facendo invece quello che vi vorrei consigliare di rilassarvi, di veramente far le cose con passione, perché sapete che potrete imparare a parlare e parlerete in questo caso italiano.

È veramente fantastico per me, tengo questo approccio e uso questo approccio per tutto quello che faccio adesso e dove non lo uso, cerco di fare così col tempo no… imparando ad usare questo approccio e quindi ecco… questa era una piccola linea guida per consigliarvi di imparare veramente a rilassarvi, non avete fretta…

Quello che potete fare è anche ascoltare tantissime volte, l'importante è che vi rilassiate e non vi stressate poiché come vi ho detto lo stress non fa bene…

Un po' di pressione va bene, perché ti stimola a fare di più, se sei sotto pressione magari fai le cose con più voglia, ma quando la pressione si trasforma in stress allora non va bene né per te, né per il tuo cervello, né per il tuo corpo, né per la lingua che stai studiando no…

Quindi ecco questa piccola linea guida era un piccolo consiglio per aiutarvi a rilassarvi, spero che vi piacciano i miei video e se avete consigli come sempre… vi chiedo di darmi consigli, io leggo sempre i commenti che mi fate e in base a quello che mi dite cerco di modificare, migliorarmi e ecco spero davvero che possiate continuare a darmi questi consigli che davvero sono fondamentali per me, le vostre opinioni, pareri e ecco grazie mille…

Ah un'altra cosa, se vi piace il metodo, se vi piace quello che sto facendo, vi prego di condividere con i vostri amici che imparano italiano questo materiale, perché davvero voglio aiutare più persone possibili ad ascoltare e ad imparare l'italiano.

Quindi vi ringrazio tantissimo!

CIAO CIAO ALLA PROSSIMA!

LINEA GUIDA 7- Rilassatevi! LEITLINIE 7 - Entspannen Sie sich! ΟΔΗΓΟΣ 7- Χαλαρώστε! GUIDELINE 7 - Relax! DIRECTRIZ 7- ¡Relájate! LIGNE DIRECTRICE 7- Détendez-vous ! ガイドライン7-リラックスする! RICHTLIJN 7- Ontspan! WYTYCZNA 7 - Zrelaksuj się! ORIENTAÇÃO 7- Descontrair! GUIDELINE 7- Slappna av! REHBER 7- Rahatlayın! РЕКОМЕНДАЦІЯ 7 - Розслабтеся! 准则 7 - 放松!

Buon giorno a tutti! Guten Morgen allerseits! Goodmorning everyone!

Allora, oggi vi volevo mettere a disposizione la linea guida 7! Deshalb wollte ich heute die Richtlinie 7 zur Verfügung stellen! So, today I wanted to make available the guideline 7! Så i dag ønsket jeg å gjøre retningslinje 7 tilgjengelig for deg! Så idag ville jag göra ledningen 7 tillgänglig!

Allora, questa è una linea guida importantissima, in effetti vi voglio consigliare di rilassarvi. Das ist also eine sehr wichtige Richtlinie, in der Tat möchte ich Ihnen raten, sich zu entspannen. So, this is a very important guideline, in fact I want to advise you to relax. Entonces, esta es una pauta muy importante, de hecho, quiero aconsejarle que se relaje. Donc, c'est une directive très importante, en fait je veux vous conseiller de vous détendre. Så dette er en veldig viktig retningslinje, faktisk vil jeg råde deg til å slappe av. Så det här är en väldigt viktig riktlinje, i själva verket vill jag rekommendera dig att koppla av.

Rilassarvi, quando studiate le lingue straniere è fondamentale poiché quello che è diverso qui, quello che potete fare in maniera diversa, studiando, ascoltando e leggendo per conto vostro, l’italiano con ITALIANO AUTOMATICO o con qualsiasi altro tipo di risorsa è che potete farlo secondo i vostri tempi. Entspannen beim Lernen von Fremdsprachen ist unerlässlich, denn was hier anders ist, was Sie anders können, lernen, hören und lesen, Italienisch mit ITALIANO AUTOMATICO oder mit jeder anderen Art von Ressource ist, dass Sie es können nach deiner zeit. Relax when you study foreign languages ​​is fundamental because what is different here, what you can do differently, studying, listening and reading on your own, Italian with ITALIAN AUTOMATICO or with any other type of resource is that you can do it according to your times. Se détendre, lorsque vous étudiez des langues étrangères est essentiel car ce qui est différent ici, ce que vous pouvez faire d'une manière différente, étudier, écouter et lire par vous-même, l'italien avec ITALIANO AUTOMATICO ou avec tout autre type de ressource, c'est que vous pouvez faites-le en fonction de votre temps. Avslappende når du studerer fremmedspråk er viktig fordi det som er annerledes her, hva du kan gjøre på en annen måte, studere, lytte og lese på egen hånd, italiensk med ITALIANO AUTOMATICO eller med andre typer ressurser er at du kan gjør det i henhold til dine tider. Расслабление, когда вы изучаете иностранные языки, имеет основополагающее значение, потому что то, что здесь отличается, что вы можете делать по-другому, изучать, слушать и читать самостоятельно, итальянский с ITALIANO AUTOMATICO или с любым другим типом ресурсов - это то, что вы можете это сделать согласно твоему времени. Koppla av när du studerar främmande språk är grundläggande för vad som är annorlunda här, vad du kan göra annorlunda, studera, lyssna och läsa på egen hand, italienska med ITALIAN AUTOMATICO eller med någon annan typ av resurs är att du kan göra det enligt era tider.

Non avete fretta, non dovete per forza, non so, finire l’unità, il capitolo… come quando non so a scuola che… i professori dicono: “veloci, veloci dobbiamo finire l’unità, il capitolo”. Du hast es nicht eilig, du musst nicht, ich weiß nicht, die Einheit fertig machen, das Kapitel… wie wenn ich in der Schule das nicht weiß… die Lehrer sagen: „Schnell, schnell müssen wir fertig werden die Einheit, das Kapitel“. You're not in a hurry, you do not have to, I do not know, finish the unit, the chapter ... like when I do not know at school that ... the teachers say: "fast, fast we have to finish the unit, the chapter". Tu n'es pas pressé, tu n'es pas obligé, je ne sais pas, de finir l'unité, le chapitre… comme quand je ne sais pas à l'école que… les profs disent : « vite, vite il faut finir l'unité, le chapitre ». あなたは急いでいません、あなたはそうする必要はありません、私は知りません、ユニット、章を終える…学校で私が知らないときのように…先生は言う:「速く、速く、私たちはユニット、章を終えなければならない」。 Du har ikke travelt, du trenger ikke, jeg vet ikke, ferdig med enheten, kapittelet ... som når jeg ikke vet på skolen at ... lærerne sier: “fort, raskt, vi må fullføre enhet, kapitlet ”. Du har inte bråttom, du behöver inte, avsluta enheten, kapitlet ... som när jag inte vet i skolan det ... lärarna säger: "snabbt, vi måste slutföra enheten, kapitlet".

Magari questo provoca stress, fretta, fare le cose male anche, ma farle proprio perché bisogna finire il capitolo, l’unità. Vielleicht verursacht dies Stress, Eile, man macht Dinge sogar schlecht, aber man macht sie genau deshalb, weil man das Kapitel, die Einheit abschließen muss. Maybe this causes stress, hurry, do things badly too, but do them just because you have to finish the chapter, unity. Peut-être que cela provoque du stress, de la précipitation, faire mal les choses aussi, mais les faire justement parce qu'il faut finir le chapitre, l'unité. Kanskje dette fører til stress, hastverk, å gjøre ting dårlig også, men å gjøre det nettopp fordi du må fullføre kapitlet, enheten. Kanske orsakar detta stress, skyndar, gör saker illa också, men gör det bara för att du måste slutföra kapitlet, enhet.

Quindi quando studiate per conto vostro, questo non c’è, non c’è più questo problema, e quindi quello che vi consiglio di fare è per esempio con i miei FILE PDF, VIDEO… di ascoltare anche venti trenta volte le stesse cose… Wenn Sie also alleine lernen, ist dies nicht vorhanden, es gibt kein Problem mehr. Daher empfehle ich Ihnen, dies beispielsweise mit meinen PDF-DATEIEN, VIDEO zu tun, um zwanzig- oder dreißigmal dieselben Dinge anzuhören ... So when you study on your own, this is not there, there is no longer this problem, and so what I recommend you do is for example with my PDF FILE, VIDEO ... to listen even twenty times the same things ... Alors quand tu étudies tout seul, ce n'est pas là, il n'y a plus ce problème, et donc ce que je te conseille de faire c'est par exemple avec mes FICHIERS PDF, VIDEO... d'écouter les mêmes choses vingt et trente fois ... Så når du studerer på egen hånd, er dette ikke der, det er ikke lenger dette problemet, og derfor er det jeg anbefaler deg å gjøre med for eksempel PDF-FILER, VIDEO ... å lytte til de samme tingene tjue tretti ganger. .. Så när du studerar på egen hand, det här är inte där, det här problemet är inte längre, och det som jag rekommenderar att du gör är till exempel med min PDF-fil, VIDEO ... att lyssna på tjugo gånger samma saker ...

Ok, può essere un po' noioso, ma vi assicuro che questo è quello che ho fatto io stesso con il francese e sto facendo, continuando a farlo per migliorarmi con le lingue che studio e risulta veramente eccezionale come metodo poiché, se ascolti tantissime volte anche rilassandoti appunto, senza fretta e cercando di capire il più possibile, ma comunque senza stressarti; questo è fantastico poiché quando inizi a studiare, ad ascoltare la lingua pensi… Ok, es kann ein bisschen langweilig sein, aber ich versichere Ihnen, dass ich dies selbst mit Französisch gemacht habe und es weiterhin mache, um mich mit den Sprachen, die ich lerne, zu verbessern, und es ist wirklich außergewöhnlich als Methode, denn wenn Sie so oft zuhören in der Tat sogar entspannen, ohne Eile und versuchen, so viel wie möglich zu verstehen, aber ohne sich selbst zu belasten; Das ist fantastisch, denn wenn Sie anfangen zu lernen, hören Sie auf die Sprache, die Sie denken ... Ok, it can be a bit 'boring, but I assure you that this is what I did myself with the French and I'm doing, continuing to do it to improve with the languages ​​I study and is truly exceptional as a method because, if you listen many times also relaxing just, without haste and trying to understand as much as possible, but without stress; this is fantastic because when you start studying, listening to the language you think ... D'accord, ça peut être un peu ennuyeux, mais je vous assure que c'est ce que j'ai fait avec le français moi-même et que je le fais, continuer à le faire pour m'améliorer avec les langues que j'étudie et c'est vraiment exceptionnel comme méthode parce que, si vous écoutez tant de fois même simplement en vous relaxant, sans hâte et en essayant de comprendre le plus possible, mais toujours sans vous stresser; c'est super parce que quand tu commences à étudier, écouter la langue que tu penses... Ok, det kan være litt kjedelig, men jeg forsikrer deg om at dette er det jeg har gjort selv med fransk og gjør, fortsetter å gjøre det for å forbedre meg selv med språkene jeg studerer, og det er virkelig eksepsjonelt som en metode fordi , hvis du lytter så mange ganger til og med bare slapper av, uten hast og prøver å forstå så mye som mulig, men likevel uten å stresse deg selv; dette er flott fordi når du begynner å studere, lytter til språket du tenker ... Ok, det kan vara lite tråkigt, men jag försäkrar dig att det här är vad jag gjorde själv med fransmännen och jag gör det, fortsätter att göra det för att förbättra med de språk jag studerar och är verkligen enastående som en metod för att om du lyssnar många gånger slappnar också av, utan brådska och försöker förstå så mycket som möjligt, men utan stress; Det här är fantastiskt för när du börjar studera, lyssnar på det språk du tycker ...

AH CHE BELLO! AH SO GUT! OH AWESOME! ÅH KJEMPEBRA! AH DET VACKRA!

ADESSO MI RILASSO UN PO' E STUDIO ITALIANO, imparo parole nuove, ascolto un po' e quindi è tutto completamente diverso, non è più una questione di più vai veloce più impari, ma più ti rilassi, più sei tranquillo mentre fai i tuoi studi, mentre leggi, ascolti… più tutto diventa efficace o almeno questo è quello che è meglio per me e per molte persone. JETZT entspanne ich mich ein wenig und lerne Italienisch, ich lerne neue Wörter, ich höre ein wenig zu und so ist alles ganz anders, es geht nicht mehr darum, je schneller du lernst, desto mehr lernst du, sondern je mehr du dich entspannst, je ruhiger du bist, während du lernst, während du liest, während du zuhörst... desto effektiver wird alles oder zumindest ist es das, was für mich und für viele Leute am besten ist. NOW I RELAXED A LITTLE AND ITALIAN STUDIO, I learn new words, I listen a bit 'and so it's completely different, it's no longer a matter of more go faster learn more, but the more you relax, the more you are quiet while you do your studies as you read, listen ... the more everything becomes effective or at least that's what's best for me and for many people. MAINTENANT JE RELAXE UN PEU ET ÉTUDIE L'ITALIEN, j'apprends de nouveaux mots, j'écoute un peu et donc tout est complètement différent, ce n'est plus une question de plus on va vite plus on apprend, mais plus on se détend, plus on se calme vous êtes pendant vos études, pendant que vous lisez, écoutez… plus tout devient efficace ou du moins c'est ce qui est le mieux pour moi et pour beaucoup de gens. 今、私は少しリラックスしてイタリア人を勉強します、私は新しい言葉を学びます、私は少し耳を傾けます、そしてそれ故にすべてが完全に異なります、それはあなたがより速く行くほどあなたが学ぶことの問題ではありません、しかしあなたがリラックスすればするほどあなたはあなたの勉強をしている間あなたはより落ち着きます、読んで、聞いてください…すべてがより効果的になるか、少なくともこれが私と多くの人々にとって最善です。 NÅ slapper jeg av litt og studerer italiensk, jeg lærer nye ord, jeg lytter litt og derfor er alt helt annerledes, det er ikke lenger et spørsmål om jo raskere du går jo mer du lærer, men jo mer du slapper av, jo mer blir du er rolig mens du studerer, mens du leser, hører ... jo mer effektivt blir alt, eller i det minste det som er best for meg og for mange mennesker. Nu läser jag en liten och italiensk studie, jag lär mig nya ord, jag lyssnar lite "och så det är helt annorlunda, det handlar inte längre om att gå fort, lär dig mer, desto mer du slappna av desto mer är du tyst medan du gör dina studier När du läser, lyssna ... desto mer blir allt effektivt eller åtminstone det som är bäst för mig och för många. Ovvero la possibilità di studiare rilassandosi facendo ciò che ti piace ed è proprio per questo motivo che cerco anche di offrirti, offrirvi a tutti voi, cose che in un certo modo possono essere interessanti anche da ascoltare più volte. Das heißt, die Möglichkeit zu studieren und sich dabei zu entspannen, indem man das tut, was einem gefällt, und genau deshalb versuche ich auch, Ihnen, Ihnen allen, Dinge anzubieten, die in gewisser Weise auch interessant sein können, immer wieder zu hören. That is the opportunity to study by relaxing doing what you like and it is for this reason that I also try to offer you, offer you all, things that in a certain way can be interesting to listen to several times. C'est la possibilité d'étudier en se relaxant en faisant ce qu'on aime et c'est précisément pour cette raison que j'essaie aussi de vous offrir, de vous offrir à tous, des choses qui d'une certaine manière peuvent aussi être intéressantes à écouter plusieurs fois. Det er muligheten for å studere mens du slapper av å gjøre det du liker, og det er nettopp av den grunn jeg også prøver å tilby deg, tilby dere alle ting som på en bestemt måte også kan være interessant å lytte til flere ganger. Det är möjligheten att studera genom att koppla av vad du vill och det är därför jag försöker erbjuda dig, erbjuda dig allt, saker som på ett visst sätt kan vara intressanta att lyssna på flera gånger.

Poiché… vi faccio un esempio, io quando leggo un libro magari, che mi piace, non esito a leggerlo anche la seconda volta, e quello che ho notato è che quando lo leggi la seconda volta, capisci cose che la prima volta non capivi, se lo leggi la terza, arrivi a capire altri concetti ancora che non avevi capito prima. Seit ... Ich gebe Ihnen ein Beispiel, wenn ich vielleicht ein Buch lese, das mir gefällt, ich zögere nicht, es das zweite Mal zu lesen, und was mir aufgefallen ist, dass Sie beim zweiten Mal Dinge verstehen, die Sie beim ersten Mal nicht verstanden haben. Wenn Sie das dritte lesen, werden Sie andere Konzepte verstehen, die Sie vorher nicht verstanden haben. Because ... I'll give you an example, when I read a book maybe, that I like, I do not hesitate to read it the second time, and what I noticed is that when you read it the second time, you understand things that you did not understand the first time, if you read the third, you come to understand other concepts that you did not understand before. Ya que ... te voy a dar un ejemplo, cuando leo un libro tal vez, que me gusta, no dudo en leerlo también la segunda vez, y lo que noté es que cuando lo lees por segunda vez, entiendes cosas que no entendiste la primera vez, si lees el tercero, llegarás a comprender otros conceptos que antes no entendías. Parce que... je vais vous donner un exemple, quand je lis un livre peut-être, que j'aime bien, je n'hésite pas à le lire la deuxième fois aussi, et ce que j'ai remarqué c'est que quand tu le lis la deuxième fois, vous comprenez des choses que vous n'avez pas comprises la première fois, si vous lisez la troisième, vous en arrivez à comprendre d'autres concepts que vous ne compreniez pas avant. 例を挙げましょう。私が好きな本を読んだとき、私も2度目に読むのをためらわないし、2度目に読んだときに、初めて理解していないことを理解していることに気づきました。 3番目を読むと、以前は理解できなかった他の概念を理解するようになります。 Fordi ... Jeg vil gi deg et eksempel, når jeg leser en bok, som jeg liker, nøl ikke med å lese den andre gang, og det jeg la merke til er at når du leser den andre gang, du forstår ting du ikke forstod første gang. Hvis du leser den tredje, kommer du til å forstå andre konsepter som du ikke forsto før. För att jag ska ge dig ett exempel, när jag läser en bok kanske det jag gillar, tvekar jag inte att läsa den andra gången och det jag märkte är att när du läser det andra gången förstår du saker som du inte förstod första gången, om du läser den tredje kommer du att förstå andra begrepp som du inte förstod förut.

Quindi, il fatto di ascoltare ripetutamente e rilassandovi davvero può permettervi di parlare italiano e insomma… non c’è niente davvero che vi possa fermare dal parlare italiano se vi rilassate e ascoltate e leggete, poiché il rischio maggiore per fallire nelle lingue straniere, fallire in tutto, in tutte le nuove cose che si provano, è farle velocemente, male e in un modo che non ti piace. Wenn Sie also wiederholt zuhören und wirklich entspannen, können Sie Italienisch sprechen, und kurz gesagt, nichts kann Sie davon abhalten, Italienisch zu sprechen, wenn Sie sich entspannen, zuhören und lesen, weil das größte Risiko, in Fremdsprachen zu scheitern, scheitert in allem, in all den neuen Dingen, die du fühlst, macht es sie schnell, schlecht und auf eine Weise, die du nicht magst. So, listening to it over and over again can really allow you to speak Italian and in short ... there's really nothing that can stop you from speaking Italian if you relax and listen and read, because the greatest risk for failing in foreign languages ​​is to fail. in all, in all the new things that you try, it is to do them quickly, badly and in a way that you do not like. Ainsi, une écoute répétée et vraiment relaxante peut vous permettre de parler italien et bien... il n'y a rien qui puisse vraiment vous empêcher de parler italien si vous vous détendez et écoutez et lisez, car le plus grand risque d'échec en langues étrangères est l'échec dans tout, dans toutes les nouvelles choses que vous essayez, c'est de les faire vite, mal et d'une manière que vous n'aimez pas. Så, å lytte gjentatte ganger og virkelig slappe av kan tillate deg å snakke italiensk og vel ... det er ingenting som kan hindre deg i å snakke italiensk hvis du slapper av og lytter og leser, da den største risikoen for å mislykkes i fremmedspråk er å mislykkes i alt, i alle de nye tingene du prøver, er å gjøre dem raskt, dårlig og på en måte du ikke liker.

Se fai le cose velocemente, male, non ti rilassi ma ti stressi, le fai male, tutto torna indietro e si ritorce contro di te in una maniera molto brutta poiché, non è efficace, ti senti male, e non raggiungi quello che vuoi. Wenn du Dinge schnell und schlecht tust, entspannst du dich nicht, aber du belastest dich selbst, verletzt sie, alles kehrt zurück und wendet sich auf sehr schlechte Weise gegen dich, weil es nicht effektiv ist, du dich schlecht fühlst und du nicht erreichst, was du willst. If you do things quickly, hurt, you do not relax but you shrink, you hurt, everything goes back and turns against you in a very bad way because it is not effective, you feel bad, and do not reach what you want. Si haces las cosas rápido, mal, no te relajas pero te estresas, les haces daño, todo vuelve y sale mal porque no es efectivo, te sientes mal y no logras lo que quieres. Si vous faites les choses vite, mal, vous ne vous détendez pas mais vous stressez, vous les blessez, tout revient et se retourne très mal parce que, ce n'est pas efficace, vous vous sentez mal, et vous n'atteignez pas ce que vous voulez. あなたが物事を素早く、ひどく行うと、リラックスしませんが、ストレスを感じ、傷つけ、すべてが戻ってきて、非常に悪い方法で逆効果になります。なぜなら、それは効果的ではなく、気分が悪く、あなたが望むことを達成できないからです。 Hvis du gjør ting raskt, dårlig, slapper du ikke av, men blir stresset, skader dem, alt kommer tilbake og gir tilbake på en veldig dårlig måte fordi det ikke er effektivt, du føler deg dårlig og du oppnår ikke det du vil.

Facendo invece quello che vi vorrei consigliare di rilassarvi, di veramente far le cose con passione, perché sapete che potrete imparare a parlare e parlerete in questo caso italiano. Stattdessen tue ich, was ich dir gerne rate, dich zu entspannen, mit Leidenschaft wirklich Dinge zu tun, weil du weißt, dass du in diesem Fall italienisch sprechen und sprechen lernen kannst. Instead doing what I would like to advise you to relax, to really do things with passion, because you know that you can learn to speak and speak in this case Italian. Au lieu de cela, faites ce que je voudrais vous conseiller pour vous détendre, pour vraiment faire les choses avec passion, car vous savez que vous pouvez apprendre à parler et dans ce cas vous parlerez italien. I stedet for å gjøre det jeg vil råde deg til å slappe av, å virkelig gjøre ting med lidenskap, fordi du vet at du kan lære å snakke, og i dette tilfellet vil du snakke italiensk.

È veramente fantastico per me, tengo questo approccio e uso questo approccio per tutto quello che faccio adesso e dove non lo uso, cerco di fare così col tempo no… imparando ad usare questo approccio e quindi ecco… questa era una piccola linea guida per consigliarvi di imparare veramente a rilassarvi, non avete fretta… Es ist wirklich großartig für mich, ich behalte diesen Ansatz bei und ich verwende diesen Ansatz für alles, was ich jetzt tue und wo ich ihn nicht benutze. Ich versuche, dies im Laufe der Zeit zu tun. Ich lerne, diesen Ansatz zu verwenden um wirklich entspannen zu lernen, hast du es nicht eilig ... It's really great for me, I keep this approach and I use this approach for everything I do now and where I do not use it, I try to do it over time ... learning to use this approach and so here ... this was a small guideline to advise you to really learn to relax, you are not in a hurry ... C'est vraiment super pour moi, je garde cette approche et utilise cette approche pour tout ce que je fais maintenant et là où je ne l'utilise pas, j'essaye de faire ça sur la durée non... apprendre à utiliser cette approche et donc voilà... c'était une petite ligne directrice pour vous conseiller pour vraiment apprendre à vous détendre, vous n'êtes pas pressé... それは私にとって本当に素晴らしいことです、私はこのアプローチを維持し、私が今していることすべてにこのアプローチを使用します、そして私がそれを使用しないところでは、私はこれを時間をかけてやろうとします...このアプローチの使用法を学ぶのでここに...これはあなたにアドバイスするための小さなガイドラインでした本当にリラックスすることを学ぶために、あなたは急いでいません... Det er veldig bra for meg, jeg beholder denne tilnærmingen og bruker denne tilnærmingen for alt jeg gjør nå og der jeg ikke bruker den, prøver jeg å gjøre dette over tid nei ... lærer å bruke denne tilnærmingen og så her ... dette var en liten retningslinje for å råde deg til å virkelig lære å slappe av, du har ikke travelt ...

Quello che potete fare è anche ascoltare tantissime volte, l’importante è che vi rilassiate e non vi stressate poiché come vi ho detto lo stress non fa bene… Was Sie tun können, ist auch oft zuzuhören, das Wichtigste ist, dass Sie sich entspannen und keinen Stress haben, denn wie ich Ihnen sagte, Stress ist nicht gut ... What you can do is also listen to many times, the important thing is that you relax and do not stress because as I told you stress is not good ... Det du kan gjøre er å også lytte mange ganger, det viktigste er at du slapper av og ikke blir stresset fordi, som jeg sa deg, stress er ikke bra for deg ...

Un po' di pressione va bene, perché ti stimola a fare di più, se sei sotto pressione magari fai le cose con più voglia, ma quando la pressione si trasforma in stress allora non va bene né per te, né per il tuo cervello, né per il tuo corpo, né per la lingua che stai studiando no… Ein wenig Druck ist in Ordnung, weil er Sie dazu anregt, mehr zu tun. Wenn Sie unter Druck stehen, tun Sie die Dinge vielleicht eher bereitwillig. weder für deinen Körper noch für die Sprache, die du lernst, nein ... A little 'pressure is good, because it stimulates you to do more, if you're under pressure maybe you do things with more desire, but when the pressure becomes stress then it's not good for you, or for your brain, neither for your body nor for the language you are studying no ... Un peu de pression c'est bien, car cela vous stimule à en faire plus, si vous êtes sous pression peut-être que vous faites des choses avec plus de désir, mais quand la pression se transforme en stress alors ce n'est pas bon pour vous ou pour votre cerveau, ni pour votre corps ni pour la langue que vous étudiez non... Litt press er greit, fordi det stimulerer deg til å gjøre mer, hvis du er under press kanskje du gjør ting med mer lyst, men når trykket blir til stress så er det ikke bra for deg eller for hjernen din, verken for kroppen din ei heller for språket du studerer nei ...

Quindi ecco questa piccola linea guida era un piccolo consiglio per aiutarvi a rilassarvi, spero che vi piacciano i miei video e se avete consigli come sempre… vi chiedo di darmi consigli, io leggo sempre i commenti che mi fate e in base a quello che mi dite cerco di modificare, migliorarmi e ecco spero davvero che possiate continuare a darmi questi consigli che davvero sono fondamentali per me, le vostre opinioni, pareri e ecco grazie mille… Also hier ist diese kleine Richtlinie ein kleiner Ratschlag, der Ihnen beim Entspannen hilft. Ich hoffe, Sie mögen meine Videos, und wenn Sie wie gewohnt Ratschläge haben ... Ich bitte Sie, mir Ratschläge zu geben. Ich lese immer die Kommentare, die Sie mir geben, basierend auf Ihren Handlungen Sie sagen, ich versuche mich zu ändern, mich zu verbessern und hier hoffe ich wirklich, dass Sie mir weiterhin diese Tipps geben können, die für mich wirklich grundlegend sind, Ihre Meinungen, Meinungen und hier sind wir Ihnen sehr dankbar ... So here is this little guideline was a little advice to help you relax, I hope you like my videos and if you have advice as always ... I ask you to give me advice, I always read the comments you make me and based on what I say I try to change, improve myself and here I really hope that you can continue to give me these tips that really are fundamental to me, your opinions, opinions and thank you so much ... Alors voici ce petit guide c'était une petite astuce pour vous aider à vous détendre, j'espère que vous aimez mes vidéos et si vous avez des conseils comme toujours... je vous demande de me donner des conseils, je lis toujours les commentaires que vous me faites et en fonction de ce que je dis j'essaye de modifier, de m'améliorer et là j'espère vraiment que vous pourrez continuer à me donner ces conseils qui sont vraiment fondamentaux pour moi, vos avis, avis et voilà merci beaucoup... Så her er denne lille retningslinjen et lite tips for å hjelpe deg med å slappe av, jeg håper du liker videoene mine, og hvis du har råd som alltid ... Jeg ber deg gi meg råd, jeg har alltid lest kommentarene du gir til meg og basert på det jeg sier prøver jeg å endre, forbedre meg selv og her håper jeg virkelig du kan fortsette å gi meg disse tipsene som er veldig grunnleggende for meg, dine meninger, meninger og her takk mye ...

Ah un’altra cosa, se vi piace il metodo, se vi piace quello che sto facendo, vi prego di condividere con i vostri amici che imparano italiano questo materiale, perché davvero voglio aiutare più persone possibili ad ascoltare e ad imparare l’italiano. Und noch etwas: Wenn Ihnen die Methode gefällt, wenn Ihnen gefällt, was ich tue, dann teilen Sie dieses Material bitte mit Ihren Freunden, die Italienisch lernen, denn ich möchte wirklich so vielen Menschen wie möglich helfen, Italienisch zu hören und zu lernen. Ah, another thing, if you like the method, if you like what I'm doing, please share this material with your friends who learn Italian, because I really want to help as many people as possible to listen and learn Italian. Oh encore une chose, si vous aimez la méthode, si vous aimez ce que je fais, partagez ce matériel avec vos amis qui apprennent l'italien, car je veux vraiment aider le plus de gens possible à écouter et à apprendre l'italien. Å en ting til, hvis du liker metoden, hvis du liker det jeg holder på med, vennligst del dette materialet med vennene dine som lærer italiensk, fordi jeg virkelig vil hjelpe så mange mennesker som mulig å lytte og lære italiensk.

Quindi vi ringrazio tantissimo! Also vielen Dank! So thank you so much!

CIAO CIAO ALLA PROSSIMA! AUF WIEDERSEHEN BIS ZUM NÄCHSTEN MAL! HELLO HELLO NEXT! HELLO HELLO NESTE!