×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Podcast Italiano - Intermedio (Intermediate), #32 - La mia vita da musicista (3)

#32 - La mia vita da musicista (3)

[32:10]

Questa era la mia storia di musicista, non vi ho raccontato tutto ma non voglio parlare troppo. Questo è un esperimento, diciamo, voglio vedere quante persone ascoltano quest'episodio e quante persone lo ascoltano fino alla fine, perché io posso vedere le statistiche, quindi se vedo che tipo solo 15% di persone arriva alla fine forse vuol dire che dovrei fare come ho fatto finora. Se siete arrivati fin qui magari vi piace quello che faccio e se vi piace quello che faccio magari potete fare anche una donazione, ovviamente non siete obbligati ma sarei infinitamente grato. Recentemente ho ricevuto alcune donazioni dopo il mio video sulla politica e voglio ringraziare Steven, Bernadette, Nelson, Ronald… ah, e anche Zoltan, Marie-Laure, credo si dica, Barbara e Frerk, il fantastico Frerk, ascoltatore dalla Germania, e tanti altri diciamo mi avete fatto diverse donazioni nel corso del… diciamo dei mesi e adesso non voglio tornare troppo indietro nel tempo, nella cronologia, però penso che sia anche giusto dire i vostri nomi e… per ringraziarvi pubblicamente. Davvero mi aiutate a mandare avanti questo progetto e davvero vi ringrazio di cuore, siete persone fantastiche, e se qualcun'altro volesse fare la stessa cosa vi lascio il link al mio PayPal, per… diciamo… se volete supportare il mio lavoro.

Grazie ancora per avermi ascoltato e speriamo che questa volta l'audio sia venuto bene, perché non ho voglia di parlare altri 40 minuti. Grazie per l'ascolto, e… ah, fatemi sapere che cosa ne pensate, cosa vi è parso di questo episodio, perché mi interessa sapere davvero la vostra opinione, se no non so se ha senso fare episodi così lunghi, oppure [dovrei] tornare a un formato un po' più breve. Smetto di parlare.

Grazie per l'ascolto e alla prossima!


#32 - La mia vita da musicista (3) #32 - My life as a musician (3) #32 - Mi vida como músico (3) #32 - ミュージシャンとしての私の人生 (3) #32 - A minha vida como músico (3)

[32:10]

Questa era la mia storia di musicista, non vi ho raccontato tutto ma non voglio parlare troppo. Das war meine Geschichte als Musiker, ich habe Ihnen nicht alles erzählt, aber ich möchte auch nicht zu viel verraten. Questo è un esperimento, diciamo, voglio vedere quante persone ascoltano quest'episodio e quante persone lo ascoltano fino alla fine, perché io posso vedere le statistiche, quindi se vedo che tipo solo 15% di persone arriva alla fine forse vuol dire che dovrei fare come ho fatto finora. Das ist ein Experiment, sagen wir mal, ich will sehen, wie viele Leute sich diese Folge anhören und wie viele Leute sie bis zum Ende hören, denn ich kann die Statistiken sehen, und wenn ich sehe, dass nur 15 % der Leute es bis zum Ende schaffen, bedeutet das vielleicht, dass ich das tun sollte, was ich bisher getan habe. Se siete arrivati fin qui magari vi piace quello che faccio e se vi piace quello che faccio magari potete fare anche una donazione, ovviamente non siete obbligati ma sarei infinitamente grato. Wenn Sie bis hierher gekommen sind, gefällt Ihnen vielleicht, was ich tue, und wenn Ihnen gefällt, was ich tue, können Sie vielleicht auch eine Spende machen, natürlich müssen Sie das nicht, aber ich wäre unendlich dankbar. Recentemente ho ricevuto alcune donazioni dopo il mio video sulla politica e voglio ringraziare Steven, Bernadette, Nelson, Ronald… ah, e anche Zoltan, Marie-Laure, credo si dica, Barbara e Frerk, il fantastico Frerk, ascoltatore dalla Germania, e tanti altri diciamo mi avete fatto diverse donazioni nel corso del… diciamo dei mesi e adesso non voglio tornare troppo indietro nel tempo, nella cronologia, però penso che sia anche giusto dire i vostri nomi e… per ringraziarvi pubblicamente. Ich habe vor kurzem einige Spenden nach meinem Video über Politik erhalten und ich möchte Steven, Bernadette, Nelson, Ronald... ah, und auch Zoltan, Marie-Laure, glaube ich, Barbara und Frerk, der fantastische Frerk, Hörer aus Deutschland, und so viele andere sagen wir, Sie haben mir mehrere Spenden über die... sagen wir Monate gegeben und jetzt möchte ich nicht zu weit in der Zeit zurückgehen, in der Chronologie, aber ich denke, es ist auch fair, Ihre Namen zu nennen und... Ihnen öffentlich zu danken. Davvero mi aiutate a mandare avanti questo progetto e davvero vi ringrazio di cuore, siete persone fantastiche, e se qualcun'altro volesse fare la stessa cosa vi lascio il link al mio PayPal, per… diciamo… se volete supportare il mio lavoro. Ihr helft mir wirklich, dieses Projekt am Laufen zu halten, und ich danke euch wirklich von ganzem Herzen, ihr seid großartige Menschen, und wenn jemand anderes dasselbe tun möchte, hinterlasse ich euch den Link zu meinem PayPal, um... sagen wir mal... wenn ihr meine Arbeit unterstützen wollt.

Grazie ancora per avermi ascoltato e speriamo che questa volta l'audio sia venuto bene, perché non ho voglia di parlare altri 40 minuti. Nochmals vielen Dank, dass Sie mir zugehört haben, und ich hoffe, dass der Ton dieses Mal gut geworden ist, denn ich habe keine Lust, weitere 40 Minuten zu reden. Grazie per l'ascolto, e… ah, fatemi sapere che cosa ne pensate, cosa vi è parso di questo episodio, perché mi interessa sapere davvero la vostra opinione, se no non so se ha senso fare episodi così lunghi, oppure [dovrei] tornare a un formato un po' più breve. Danke fürs Zuhören und... ah, lasst mich wissen, was ihr denkt, was ihr von dieser Folge haltet, denn ich bin wirklich daran interessiert, eure Meinung zu erfahren, ansonsten weiß ich nicht, ob es Sinn macht, so lange Folgen zu machen, oder [ich sollte] zu einem etwas kürzeren Format zurückkehren. Smetto di parlare.

Grazie per l'ascolto e alla prossima!