×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Podcast Italiano - Intermedio (Intermediate), #3 - Cinque anni fa l'addio a Steve Jobs

#3 - Cinque anni fa l'addio a Steve Jobs

Cinque anni fa, poche settimane dopo aver passato il testimone al suo successore Tim Cook, il genio visionario di Apple, Steve Jobs, si spegneva per un tumore al pancreas: le sue intuizioni hanno aperto nuovi capitoli nella storia dell'informatica, e il suo culto è ancora vivo più che mai tra i fan in tutto il mondo. Oggi Apple è la più grande società al mondo per valore di mercato e rimane una delle più influenti, il suo utile netto di 53 miliardi di dollari dell'anno scorso era superiore a quello combinato di colossi dell'high tech come Facebook, Amazon e Microsoft.

Allo stesso tempo, però, la crescita di Cupertino sta rallentando e si trova ad affrontare più preoccupazioni che mai sul suo futuro, con le vendite di iPhone e iPad in calo per una progressiva saturazione del mercato, e il fatto che l'Apple Watch non è diventato un prodotto di grande successo. Secondo diversi osservatori, insomma, la Mela non è più quella di una volta, o quanto meno, sembra sia venuto a mancare il colpo di genio nel pensare prodotti precursori di consumi e tendenze, seguendo l'eredità di colui che ha stravolto il mondo della tecnologia, ideando oggetti che hanno cambiato la vita a più di una generazione.

E la Apple forse per la prima volta, viene percepita almeno in Europa, come una entità di una certa arroganza che non vuole pagare le tasse: accusata di avere approfittato di un regime fiscale troppo favorevole in Irlanda, la Casa di Cupertino ha reagito stizzita all'annuncio di una ‘multa' di 13 miliardi di euro comminata dalla Commissione europea. Dal Macintosh, il primo personal computer con il mouse, passando per iPod e iTunes Store, che hanno modificato radicalmente il modo di acquistare la musica, fino all'iPad e soprattutto all'iPhone, su cui Jobs ha sostituito i pulsanti con il touchscreen dando vita ad una vera rivoluzione.

Apple, però, cerca ancora di inventare futuro, e nel nuovo iPhone 7 abbandona il jack, la presa per le cuffie. Forse un po' troppo poco, osservano i più critici. Da quando è morto, Jobs è diventato protagonista di libri e film, il suo discorso ai neolaureati dell'Universita' di Stanford con la celebre frase “Siate affamati, siate folli” viene ripetuto come un mantra. Il suo ricordo viaggia sui social network e anche sul sito Apple, dove gli è stata dedicata una pagina dal titolo ‘Remembering Steve', che raccoglie in tempo reale tutti i pensieri dei suoi fan. Ormai sono milioni le persone da tutto il mondo ad aver condiviso i propri ricordi e messaggi: “Una cosa che tutti hanno in comune, da quelli degli amici personali, ai colleghi, ai possessori di prodotti Apple – si legge sul sito – è il modo in cui sono stati toccati dalla sua passione e creatività”.

Come avete potuto notare ci sono numerose parole relative alla tecnologia che in italiano rimangono uguali come, pronunciate all'italiana, high-tech, mouse, personal computer, touch screen – queste sono quelle che c'erano nel testo, ma ce ne sono molte altre come per esempio webcam, monitor, router. Solitamente nel settore della tecnologia le parole inglesi non vengono tradotte, ci sono alcune eccezioni, ma generalmente rimangono tutte in inglese.

Spero vi sia piaciuto questo episodio, su podcastitaliano.com troverete il testo, non mi resta che salutarvi. Ci vediamo nel prossimo episodio.

Alla prossima!


#3 - Cinque anni fa l'addio a Steve Jobs # 3 - Vor fünf Jahren der Abschied von Steve Jobs # 3 - Beş yıl önce Steve Jobs'a veda

Cinque anni fa, poche settimane dopo aver passato il testimone al suo successore Tim Cook, il genio visionario di Apple, Steve Jobs, si spegneva per un tumore al pancreas: le sue intuizioni hanno aperto nuovi capitoli nella storia dell'informatica, e il suo culto è ancora vivo più che mai tra i fan in tutto il mondo. Vor fünf Jahren, wenige Wochen nach der Übergabe des Staffelstabs an seinen Nachfolger Tim Cook, starb Apples visionäres Genie Steve Jobs an Bauchspeicheldrüsenkrebs: Seine Erkenntnisse schlugen neue Kapitel in der Geschichte des Computers auf, und sein Kult ist unter den Fans immer noch lebendiger denn je die Welt. Five years ago, just weeks after passing the baton to his successor Tim Cook, Apple's visionary genius Steve Jobs died of pancreatic cancer: his insights opened new chapters in the history of computing, and his cult is still alive more than ever among fans around the world. Beş yıl önce, batonu halefi Tim Cook'a devrettikten birkaç hafta sonra, Apple'ın vizyoner dehası Steve Jobs pankreas kanserinden öldü: İçgörüleri bilgisayar tarihinde yeni bölümler açtı ve kültü hala etrafındaki hayranlar arasında her zamankinden daha fazla yaşıyor. Dünya. Oggi Apple è la più grande società al mondo per valore di mercato e rimane una delle più influenti, il suo utile netto di 53 miliardi di dollari dell'anno scorso era superiore a quello combinato di colossi dell'high tech come Facebook, Amazon e Microsoft. Today Apple is the largest company in the world by market value and remains one of the most influential, its net profit of $ 53 billion last year was higher than the combined one of high tech giants like Facebook, Amazon and Microsoft. . Bugün Apple, piyasa değerine göre dünyanın en büyük şirketi ve en etkili şirketlerden biri olmaya devam ediyor, geçen yılki 53 milyar dolarlık net karı, Facebook, Amazon ve Microsoft gibi yüksek teknoloji devlerinden birinin toplamından daha yüksekti.

Allo stesso tempo, però, la crescita di Cupertino sta rallentando e si trova ad affrontare più preoccupazioni che mai sul suo futuro, con le vendite di iPhone e iPad in calo per una progressiva saturazione del mercato, e il fatto che l'Apple Watch non è diventato un prodotto di grande successo. At the same time, however, Cupertino's growth is slowing and it faces more worries than ever about its future, with iPhone and iPad sales dropping due to a gradual saturation of the market, and the fact that the Apple Watch is not. has become a very successful product. Bununla birlikte, aynı zamanda, Cupertino'nun büyümesi yavaşlıyor ve piyasanın kademeli olarak doygunluğu nedeniyle iPhone ve iPad satışlarının düşmesi ve Apple Watch'ın olmaması gerçeği nedeniyle geleceği hakkında her zamankinden daha fazla endişe duyuyor. çok başarılı bir ürün Secondo diversi osservatori, insomma, la Mela non è più quella di una volta, o quanto meno, sembra sia venuto a mancare il colpo di genio nel pensare prodotti precursori di consumi e tendenze, seguendo l'eredità di colui che ha stravolto il mondo della tecnologia, ideando oggetti che hanno cambiato la vita a più di una generazione. According to various observers, in short, the Apple is no longer what it once was, or at least, the stroke of genius seems to have failed in thinking about products that are precursors of consumption and trends, following the legacy of the one who upset the world of technology, designing objects that have changed the life of more than one generation. Kısacası, çeşitli gözlemcilere göre, Apple artık bir zamanlar olduğu gibi değil ya da en azından deha darbesi, üzenlerin mirasını takip ederek, tüketimin ve eğilimlerin öncüsü olan ürünleri düşünmekte başarısız olmuş gibi görünüyor. teknoloji dünyası, birden fazla neslin hayatını değiştiren nesneler tasarlıyor.

E la Apple forse per la prima volta, viene percepita almeno in Europa, come una entità di una certa arroganza che non vuole pagare le tasse: accusata di avere approfittato di un regime fiscale troppo favorevole in Irlanda, la Casa di Cupertino ha reagito stizzita all'annuncio di una ‘multa' di 13 miliardi di euro comminata dalla Commissione europea. And Apple, perhaps for the first time, is perceived at least in Europe, as an entity of a certain arrogance that does not want to pay taxes: accused of having taken advantage of a tax regime that is too favorable in Ireland, the Cupertino company reacted angrily to the 'announcement of a' fine 'of 13 billion euros imposed by the European Commission. Ve Apple, belki de ilk kez, en azından Avrupa'da, vergi ödemek istemeyen belli bir kibirli bir varlık olarak algılanıyor: İrlanda'da çok elverişli bir vergi rejiminden yararlanmakla suçlanan Cupertino şirketi. Avrupa Komisyonu'nun 13 milyar avroluk 'para cezası' açıklamasına öfkeyle tepki gösterdi. Dal Macintosh, il primo personal computer con il mouse, passando per iPod e iTunes Store, che hanno modificato radicalmente il modo di acquistare la musica, fino all'iPad e soprattutto all'iPhone, su cui Jobs ha sostituito i pulsanti con il touchscreen dando vita ad una vera rivoluzione. From the Macintosh, the first personal computer with the mouse, to the iPod and the iTunes Store, which radically changed the way people buy music, to the iPad and especially the iPhone, on which Jobs replaced the buttons with the touchscreen giving life to a real revolution. Fareli ilk kişisel bilgisayar olan Macintosh'tan, insanların müzik satın alma şeklini kökten değiştiren iPod ve iTunes Store'a, iPad'e ve özellikle Jobs'un dokunmatik ekranlı düğmelerin yerini aldığı iPhone'a, gerçek bir yaşam tarzına hayat verdi. devrim.

Apple, però, cerca ancora di inventare futuro, e nel nuovo iPhone 7 abbandona il jack, la presa per le cuffie. Apple versucht jedoch immer noch, die Zukunft zu erfinden, und verzichtet beim neuen iPhone 7 auf die Buchse, die Kopfhörerbuchse. Apple, however, is still trying to invent the future, and in the new iPhone 7 it abandons the jack, the headphone socket. Ancak Apple hala geleceği icat etmeye çalışıyor ve yeni iPhone 7'de kulaklık soketi olan jakı terk ediyor. Forse un po' troppo poco, osservano i più critici. Vielleicht etwas zu wenig, finden die meisten Kritiker. Perhaps a little too little, the most critics observe. Eleştirmenlerin çoğu, belki de biraz fazla küçük, gözlemliyor. Da quando è morto, Jobs è diventato protagonista di libri e film, il suo discorso ai neolaureati dell'Universita' di Stanford con la celebre frase “Siate affamati, siate folli” viene ripetuto come un mantra. Since he died, Jobs has become the protagonist of books and films, his speech to recent graduates of Stanford University with the famous phrase "Be hungry, be crazy" is repeated like a mantra. Jobs öldüğünden beri kitapların ve filmlerin kahramanı oldu, Stanford Üniversitesi'nin yeni mezunlarına ünlü "Aç, deli ol" sözüyle yaptığı konuşma bir mantra gibi tekrarlanıyor. Il suo ricordo viaggia sui social network e anche sul sito Apple, dove gli è stata dedicata una pagina dal titolo ‘Remembering Steve', che raccoglie in tempo reale tutti i pensieri dei suoi fan. His memory travels on social networks and also on the Apple website, where a page entitled 'Remembering Steve' has been dedicated to him, which collects all the thoughts of his fans in real time. Hafızası sosyal ağlarda ve ayrıca hayranlarının tüm düşüncelerini gerçek zamanlı olarak toplayan 'Steve'i Hatırlamak' başlıklı bir sayfanın kendisine ithaf edildiği Apple web sitesinde dolaşıyor. Ormai sono milioni le persone da tutto il mondo ad aver condiviso i propri ricordi e messaggi: “Una cosa che tutti hanno in comune, da quelli degli amici personali, ai colleghi, ai possessori di prodotti Apple – si legge sul sito – è il modo in cui sono stati toccati dalla sua passione e creatività”. By now millions of people from all over the world have shared their memories and messages: "One thing that everyone has in common, from those of personal friends, to colleagues, to owners of Apple products - reads the site - is the way in which they were touched by his passion and creativity ". Şimdiye kadar dünyanın her yerinden milyonlarca insan anılarını ve mesajlarını paylaştı: "Kişisel arkadaşlarından iş arkadaşlarına, Apple ürünlerinin sahiplerine kadar herkesin ortak noktası olan şey, siteyi okumaktır. tutkusu ve yaratıcılığından etkilendiler".

Come avete potuto notare ci sono numerose parole relative alla tecnologia che in italiano rimangono uguali come, pronunciate all'italiana, high-tech, mouse, personal computer, touch screen – queste sono quelle che c'erano nel testo, ma ce ne sono molte altre come per esempio webcam, monitor, router. As you have noticed there are numerous words related to technology that remain the same in Italian such as, pronounced in Italian, high-tech, mouse, personal computer, touch screen - these are the ones that were in the text, but there are many others such as webcams, monitors, routers. Fark ettiğiniz gibi, İtalyancada telaffuz edilen, yüksek teknoloji, fare, kişisel bilgisayar, dokunmatik ekran gibi İtalyanca'da aynı kalan çok sayıda kelime var - bunlar metinde olanlar, ancak birçoğu var. web kameraları, monitörler, yönlendiriciler gibi diğerleri. Solitamente nel settore della tecnologia le parole inglesi non vengono tradotte, ci sono alcune eccezioni, ma generalmente rimangono tutte in inglese. English words are usually not translated in the technology sector, there are some exceptions, but generally they all remain in English. İngilizce kelimeler genellikle teknoloji sektöründe tercüme edilmez, bazı istisnalar vardır, ancak genellikle hepsi İngilizce olarak kalır.

Spero vi sia piaciuto questo episodio, su podcastitaliano.com troverete il testo, non mi resta che salutarvi. I hope you enjoyed this episode, on podcastitaliano.com you will find the text, I just have to say goodbye. Umarım bu bölümü beğenmişsinizdir, podcastitaliano.com'da metni bulacaksınız, sadece hoşçakal demek zorundayım. Ci vediamo nel prossimo episodio. See you in the next episode. Bir sonraki bölümde görüşmek üzere.

Alla prossima! Until next time!