×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Dr. Laura Schlessinger - Family Therapist, Dr. Laura Speaks with a Betrayed Husband

Dr. Laura Speaks with a Betrayed Husband

Dr.

Laura: Hi, I'm Dr. Laura Schlessinger. Hi, Edgar, welcome to the program.

Edgar: Hello, Dr. Laura, thank you for taking my call.

Dr. Laura: Thank you.

Edgar: Dr. Laura, I'm a new listener here in New York City. I have been married for fifteen years, and I'm thirty-eight years old. My wife is thirty-seven. I have four daughters. Recently, my wife has just told me that she no longer loves me, and my question for you is: as much as I've tried and tried to convince her to say otherwise, she refused any counseling. I want to know, in terms of my responsibility, how do I-

Dr. Laura: What does she plan to do? She plans to take the children and leave? She plans to leave the children and go by herself? What does she plan to do?

Edgar: Well, she wants me to leave.

Dr. Laura: Okay, Edgar?

Edgar: Yes.

Dr. Laura: I know all you want me to do is to tell you how you inform the kids.

Edgar: Right, exactly.

Dr. Laura: That's not where we're going in this call. Edgar: Okay.

Dr. Laura: You tell this woman she takes her toothbrush and she gets the hell out.

Edgar: Okay.

Dr. Laura: And that you will fight her with every legal means in your power to keep the house and the kids. That she is not going to take your life away from you simply because she doesn't love you anymore. That you're not going to give her that power, if you can help it. And she can expect the next fifteen years of brutal battles in the court, and a lot of expense, so her new boyfriend better have the money to pay for all of this. This is what you do way before we even start dealing with your kids, because if you put reality into her little head, she may have second thoughts. You don't destroy a marriage because you don't-you don't destroy a marriage and you don't destroy a family simply because, for the time being, you don't feel love. Edgar: Well, she felt that I mistreated her over the years, and putting her down, and by the things that I said, and things like that.

Dr. Laura: Were you abusive?

Edgar: Maybe verbally abusive at times. Not maybe, I had been, and I have confessed that much to her, but I told her that I'm willing to change. I practically got down on my knees and told her that-

Dr. Laura: Good. You still tell her that you will fight her for the next fifteen years by every legal means, and she can take her toothbrush and leave, but the kids stay. And, immediately you start counseling to deal with this mouth of yours, so that the courts have evidence that you mean what you say when you take responsibility for your silly behavior, and you try to make it better, because that'll be a case in point for treating the daughters. If they see that you're controlling how you behave, you have a better chance of taking custody. Edgar: Okay, I appreciate that.

Dr. Laura: And I also want to get a private investigator to find out if she's got a boyfriend. Edgar: Yeah, she won't tell me that, she's denied that many times. Dr. Laura: That's all right, get a private investigator and find out. There aren't too many women who really want to walk away from a marriage when they have four kids. Edgar: Yeah, well, this one does.

Dr. Laura: Well, this one needs to leave with her toothbrush.

Edgar: Okay.

[laughter] I appreciate it, thank you for your help.

Dr. Laura: I mean, it's one thing for her to say-so, this is, I'm hoping we can cut this off at the pass, that you make it clear to her this is not going to be a slide on ice, and you're not going to let her walk away with the house and the kids. Edgar: Okay.

Well, lately I've been walking on eggshells because I've been trying to convince her, but I guess I'm going to have to get a little bit more stern and strict. Dr. Laura: Yes, just sit at the table and say, "This is what's going to happen if you wish to leave. I don't want you to, I've already made an appointment for counseling, and I'm going to start dealing with my behavior. I don't want to lose my children; I don't want to lose my home. If you don't want to live with us anymore, you can go, but don't try to take the kids, because I will fight you. In court. Legally." Make it very clear, so you don't sound like you're threatening her with anything. Edgar: Okay, thank you very much.

Dr. Laura: Only legal, justifiable, things, okay?

Edgar: Okay, very good.

Dr. Laura: All right, and watch your mouth from now on, sir. I'm Dr. Laura Schlessinger, I'll be right back.

Dr. Laura Speaks with a Betrayed Husband Dr. Laura spricht mit einem betrogenen Ehemann Laura parle avec un mari trahi ローラ博士は裏切られた夫と話す 배신당한 남편과 대화하는 로라 박사 A Dra. Laura fala com um marido traído Dr. Laura talar med en förrådd make 劳拉博士与被背叛的丈夫交谈 劳拉博士与被背叛的丈夫交谈

Dr. 博士

Laura: Hi, I'm Dr. Laura Schlessinger. 劳拉:嗨,我是劳拉·施莱辛格博士。 Hi, Edgar, welcome to the program. 嗨,埃德加,欢迎来到这个节目。

Edgar: Hello, Dr. Laura, thank you for taking my call. 埃德加:劳拉博士,您好,感谢您接听我的电话。

Dr. Laura: Thank you. 劳拉博士:谢谢。

Edgar: Dr. Laura, I'm a new listener here in New York City. Edgar: Dr. Laura, ich bin ein neuer Zuhörer hier in New York City. エドガー:ローラ博士、私はここニューヨーク市の新しいリスナーです。 Edgar: Dr Laura, jestem nowym słuchaczem w Nowym Jorku. 埃德加:劳拉博士,我是纽约市的新听众。 I have been married for fifteen years, and I'm thirty-eight years old. Jestem mężatką od piętnastu lat, a mam trzydzieści osiem lat. 我结婚十五年了,今年三十八岁。 My wife is thirty-seven. 我妻子三十七岁。 I have four daughters. 我有四个女儿。 Recently, my wife has just told me that she no longer loves me, and my question for you is: as much as I've tried and tried to convince her to say otherwise, she refused any counseling. Récemment, ma femme vient de me dire qu'elle ne m'aime plus, et ma question pour vous est la suivante : même si j'ai essayé et essayé de la convaincre de dire le contraire, elle a refusé tout conseil. 最近、私の妻は私にもう私を愛していないと言った。あなたへの私の質問は、私が彼女に別の言い方をするように説得しようとしたのと同じくらい、彼女はカウンセリングを拒否した。 Niedawno moja żona właśnie powiedziała mi, że już mnie nie kocha, i moje pytanie do ciebie brzmi: jak bardzo próbowałem ją przekonać, żeby mówiła inaczej, odmówiła jakiejkolwiek porady. Recentemente, minha esposa acabou de me dizer que não me ama mais, e minha pergunta para você é: por mais que eu tenha tentado e tentado convencê-la a dizer o contrário, ela recusou qualquer aconselhamento. Нещодавно моя дружина щойно сказала мені, що більше не любить мене, і моє запитання до вас таке: скільки я намагався й не намагався переконати її сказати в протилежному, вона відмовлялася від будь-яких порад. 最近,我妻子刚刚告诉我她不再爱我了,我想问你的问题是:尽管我一直在努力说服她不这么说,但她拒绝任何辅导。 I want to know, in terms of my responsibility, how do I- Je veux savoir, en termes de ma responsabilité, comment puis-je- 自分の責任という観点から、どうすればいいのか知りたいです。 Chcę wiedzieć, w zakresie mojej odpowiedzialności, jak ja- Eu quero saber, em termos de minha responsabilidade, como faço para- 我想知道,就我的责任而言,我该如何——

Dr. Laura: What does she plan to do? Dr. Laura: Was hat sie vor? ローラ博士:彼女は何をするつもりですか? Dr Laura: Co ona planuje zrobić? Dr. Laura: O que ela planeja fazer? 劳拉博士:她打算做什么? She plans to take the children and leave? Elle prévoit d'emmener les enfants et de partir ? 彼女は子供たちを連れて去るつもりですか? Planuje zabrać dzieci i wyjechać? Ela planeja pegar os filhos e ir embora? 她打算带着孩子离开? She plans to leave the children and go by herself? Sie plant, die Kinder zu verlassen und alleine zu gehen? Elle envisage de laisser les enfants et de partir seule ? 彼女は子供たちを残して一人で行くつもりですか? Planuje zostawić dzieci i pojechać sama? Ela planeja deixar os filhos e ir sozinha? 她打算丢下孩子一个人去? What does she plan to do? Que compte-t-elle faire ? O que ela planeja fazer? 她打算做什么?

Edgar: Well, she wants me to leave. Edgar : Eh bien, elle veut que je parte. エドガー:まあ、彼女は私が去って欲しいのです。 Edgar: Cóż, ona chce, żebym odszedł. Edgar: Bem, ela quer que eu vá embora. 埃德加:嗯,她想让我离开。

Dr. Laura: Okay, Edgar? ローラ博士: わかりました、エドガー? Dra. Laura: Tudo bem, Edgar? 劳拉博士:好的,埃德加?

Edgar: Yes. Edgar: Sim. 埃德加:是的。

Dr. Laura: I know all you want me to do is to tell you how you inform the kids. Dr. Laura: Ich weiß, dass ich Ihnen nur sagen soll, wie Sie die Kinder informieren. Dr Laura : Je sais que tout ce que vous voulez que je fasse, c'est vous dire comment vous informez les enfants. ローラ博士:あなたが私にしたいのは、あなたが子供たちにどのように知らせるかをあなたに伝えることだけだと私は知っています。 Dr Laura: Wiem, że wszystko, czego ode mnie oczekujesz, to powiedzieć ci, jak informujesz dzieci. Dra. Laura: Eu sei que tudo o que você quer que eu faça é lhe dizer como você informa as crianças. 劳拉博士:我知道你想让我做的就是告诉你你是如何通知孩子们的。

Edgar: Right, exactly. 埃德加:对,没错。

Dr. Laura: That's not where we're going in this call. Dr. Laura: To není místo, kam v tomto hovoru nesměřujeme. Dr. Laura: Darauf wollen wir in diesem Aufruf nicht hinaus. Dr Laura : Ce n'est pas là où nous allons dans cet appel. ローラ博士:それは私たちがこの呼びかけに行くところではありません。 Dr Laura: Nie do tego zmierzamy w tym wezwaniu. Dr. Laura: Não é para onde estamos indo nesta chamada. Laura 博士:这不是我们这次电话会议的目的。 Edgar: Okay. 埃德加:好的。

Dr. Laura: You tell this woman she takes her toothbrush and she gets the hell out. Dr. Laura: Řekni té ženě, že si vezme kartáček na zuby a dostane se k čertu. Dr. Laura: Sagen Sie dieser Frau, sie nimmt ihre Zahnbürste und sie verschwindet. Dr Laura : Vous dites à cette femme qu'elle prend sa brosse à dents et qu'elle foute le camp. ローラ博士:あなたはこの女性に、彼女が歯ブラシを持って行き、地獄を抜け出すと言います。 Dr Laura: Powiedz tej kobiecie, żeby wzięła swoją szczoteczkę do zębów i wypierdalała. Dra. Laura: Diga a essa mulher que ela pega a escova de dente e dá o fora. 劳拉博士:你告诉这个女人她拿了她的牙刷,然后她就滚蛋了。

Edgar: Okay. 埃德加:好的。

Dr. Laura: And that you will fight her with every legal means in your power to keep the house and the kids. Dr. Laura: A že s ní budete bojovat všemi zákonnými prostředky, které jsou ve vašich silách, abyste si udrželi dům a děti. Dr. Laura: Und dass Sie sie mit allen legalen Mitteln bekämpfen werden, um das Haus und die Kinder zu behalten. Dr Laura : Et que vous la combattrez par tous les moyens légaux en votre pouvoir pour garder la maison et les enfants. ローラ博士:そして、あなたは家と子供たちを守るためにあなたの力であらゆる法的手段で彼女と戦うでしょう。 Dr Laura: I że będziesz z nią walczyć wszelkimi możliwymi środkami prawnymi, aby utrzymać dom i dzieci. Dra. Laura: E que você vai lutar com todos os meios legais ao seu alcance para manter a casa e as crianças. 劳拉博士:而且你会用你力所能及的一切合法手段与她抗争,以保住房子和孩子。 That she is not going to take your life away from you simply because she doesn't love you anymore. Že ti nevezme život jen proto, že tě už nemiluje. Dass sie dir dein Leben nicht wegnehmen wird, nur weil sie dich nicht mehr liebt. Qu'elle ne va pas te prendre ta vie simplement parce qu'elle ne t'aime plus. 彼女がもうあなたを愛していないという理由だけで彼女があなたからあなたの人生を奪うつもりはないということ。 Że nie odbierze ci życia tylko dlatego, że już cię nie kocha. 她不会仅仅因为她不再爱你就夺走你的生命。 That you're not going to give her that power, if you can help it. Že jí tu moc nedáš, pokud jí můžeš pomoci. Dass du ihr diese Macht nicht geben wirst, wenn du es verhindern kannst. Que vous n'allez pas lui donner ce pouvoir, si vous pouvez l'empêcher. あなたがそれを助けることができれば、あなたは彼女にその力を与えるつもりはないということ。 Że nie dasz jej tej mocy, jeśli możesz na to poradzić. 你不会给她那种力量,如果你能帮助的话。 And she can expect the next fifteen years of brutal battles in the court, and a lot of expense, so her new boyfriend better have the money to pay for all of this. Und sie kann die nächsten fünfzehn Jahre brutaler Kämpfe vor Gericht und eine Menge Kosten erwarten, also hat ihr neuer Freund besser das Geld, um das alles zu bezahlen. Et elle peut s'attendre aux quinze prochaines années de batailles brutales au tribunal et à beaucoup de dépenses, alors son nouveau petit ami a intérêt à avoir l'argent pour payer tout cela. そして、彼女は法廷での次の15年間の残忍な戦いと多くの費用を期待できるので、彼女の新しいボーイフレンドはこれらすべてに支払うお金を持っている方がよいでしょう。 I może spodziewać się następnych piętnastu lat brutalnych batalii w sądzie i wielu wydatków, więc lepiej, żeby jej nowy chłopak miał pieniądze, by za to wszystko zapłacić. 并且她可以预料未来十五年在朝堂上的残酷斗争,以及大量的开销,所以她的新男友最好有钱来支付这一切。 This is what you do way before we even start dealing with your kids, because if you put reality into her little head, she may have second thoughts. To je to, co děláte ještě předtím, než vůbec začneme jednat s vašimi dětmi, protože když vložíte realitu do její malé hlavičky, může si to rozmyslet. Das ist, was Sie tun, lange bevor wir überhaupt anfangen, uns mit Ihren Kindern zu befassen, denn wenn Sie ihr die Realität in den Kopf setzen, könnte sie es sich anders überlegen. C'est ce que vous faites bien avant même de commencer à vous occuper de vos enfants, car si vous mettez la réalité dans sa petite tête, elle peut avoir des doutes. これは、私たちがあなたの子供との付き合いを始める前にあなたがすることです。なぜなら、あなたが彼女の小さな頭に現実を置くと、彼女は考え直しをするかもしれないからです。 To właśnie robisz na długo przed tym, jak zaczniemy zajmować się twoimi dziećmi, ponieważ jeśli włożysz rzeczywistość do jej małej głowy, może mieć wątpliwości. 这是你在我们开始与你的孩子打交道之前所做的事情,因为如果你把现实放在她的小脑袋里,她可能会改变主意。 You don't destroy a marriage because you don't-you don't destroy a marriage and you don't destroy a family simply because, for the time being, you don't feel love. Manželství nezničíte, protože ne-neničíte manželství a nezničíte rodinu jednoduše proto, že prozatím necítíte lásku. Sie zerstören keine Ehe, weil Sie es nicht tun – Sie zerstören keine Ehe und keine Familie, nur weil Sie im Moment keine Liebe empfinden. 結婚を破壊しないからといって、結婚を破壊することはありません。結婚を破壊したり、家族を破壊したりするのは、当分の間、愛を感じないからです。 Nie niszczy się małżeństwa, ponieważ nie… nie niszczy się małżeństwa i nie niszczy się rodziny tylko dlatego, że chwilowo nie czuje się miłości. 你不会毁掉一段婚姻,因为你没有——你不会毁掉一段婚姻,也不会毁掉一个家庭,仅仅因为,暂时,你感受不到爱。 Edgar: Well, she felt that I mistreated her over the years, and putting her down, and by the things that I said, and things like that. Edgar: No, cítila, že jsem s ní za ta léta špatně zacházel, a tím, že jsem ji ponižoval a tím, co jsem řekl, a podobně. Edgar: Na ja, sie hat gespürt, dass ich sie über die Jahre misshandelt habe und sie runtergemacht habe und durch die Dinge, die ich gesagt habe und solche Sachen. Edgar: Eh bien, elle a senti que je la maltraitais au fil des ans, et que je la rabaissais, et par les choses que je disais, et des choses comme ça. エドガー:まあ、彼女は私が何年にもわたって彼女を虐待し、彼女を倒したと感じました、そして私が言ったこと、そしてそのようなことによって。 Edgar: Cóż, czuła, że źle ją traktowałem przez lata, poniżając ją, przez rzeczy, które mówiłem i tym podobne rzeczy. Edgar: Bem, ela sentiu que eu a maltratei ao longo dos anos, e a rebaixei, e pelas coisas que eu disse e coisas assim. Едгар: Ну, вона відчувала, що я погано поводився з нею протягом багатьох років, і принижував її, і те, що я сказав, і тому подібне. 埃德加:好吧,她觉得这些年来我虐待她,贬低她,以及我所说的话,诸如此类的事情。

Dr. Laura: Were you abusive? Dr. Laura: Waren Sie missbräuchlich? ローラ博士: 虐待していましたか? Dr Laura: Czy byłeś agresywny? Dr. Laura: Você foi abusivo? 劳拉博士:你有辱骂吗?

Edgar: Maybe verbally abusive at times. Edgar : Peut-être verbalement abusif parfois. エドガー:たぶん言葉で虐待することもあります。 Edgar: Czasami może być obraźliwy werbalnie. Edgar: Talvez verbalmente abusivo às vezes. Едгар: Можливо, час від часу словесно образливий. 埃德加:也许有时会出言不逊。 Not maybe, I had been, and I have confessed that much to her, but I told her that I'm willing to change. Nicht vielleicht, das war ich gewesen, und das habe ich ihr auch gestanden, aber ich habe ihr gesagt, dass ich bereit bin, mich zu ändern. Pas peut-être, je l'avais été, et je le lui ai avoué, mais je lui ai dit que j'étais prêt à changer. 多分そうではなかったし、私は彼女にそんなに多くのことを告白したが、私は彼女に私が変わる気があると言った。 Może nie, byłem i tyle jej wyznałem, ale powiedziałem jej, że jestem gotów się zmienić. Talvez não, eu tinha sido, e já confessei isso a ela, mas disse a ela que estou disposto a mudar. 也许不是,我曾经是,我已经向她坦白了那么多,但我告诉她我愿意改变。 I practically got down on my knees and told her that- Je me suis pratiquement mis à genoux et je lui ai dit que... 私は実際にひざまずいて彼女に言った- Praktycznie padłem na kolana i powiedziałem jej, że- Eu praticamente me ajoelhei e disse a ela que- 我几乎跪下来告诉她——

Dr. Laura: Good. 劳拉博士:很好。 You still tell her that you will fight her for the next fifteen years by every legal means, and she can take her toothbrush and leave, but the kids stay. Pořád jí říkáš, že s ní budeš dalších patnáct let bojovat všemi zákonnými prostředky, a ona si může vzít kartáček na zuby a odejít, ale děti zůstanou. Du sagst ihr immer noch, dass du sie die nächsten fünfzehn Jahre mit allen legalen Mitteln bekämpfen wirst, und sie kann ihre Zahnbürste nehmen und gehen, aber die Kinder bleiben. Vous lui dites toujours que vous la combattrez pendant les quinze prochaines années par tous les moyens légaux, et qu'elle peut prendre sa brosse à dents et partir, mais les enfants restent. あなたはまだ彼女にあなたがあらゆる法的手段によって次の15年間彼女と戦うであろうと彼女に言います、そして彼女は彼女の歯ブラシを持って去ることができます、しかし子供たちはとどまります。 Você ainda diz a ela que lutará com ela pelos próximos quinze anos por todos os meios legais, e ela pode pegar a escova de dente e ir embora, mas as crianças ficam. 你仍然告诉她,在接下来的十五年里,你将通过一切合法手段与她作战,她可以拿着牙刷离开,但孩子们会留下。 And, immediately you start counseling to deal with this mouth of yours, so that the courts have evidence that you mean what you say when you take responsibility for your silly behavior, and you try to make it better, because that'll be a case in point for treating the daughters. A okamžitě začnete radit, abyste se zabývali těmito svými ústy, aby soudy měly důkazy, že to, co říkáte, myslíte vážně, když přebíráte odpovědnost za své hloupé chování, a pokusíte se to zlepšit, protože to bude případ v bodě pro léčbu dcer. Und Sie beginnen sofort mit der Beratung, um mit Ihrem Mundwerk fertig zu werden, damit die Gerichte Beweise dafür haben, dass Sie meinen, was Sie sagen, wenn Sie die Verantwortung für Ihr dummes Verhalten übernehmen, und Sie versuchen, es besser zu machen, denn das wird ein Fall sein in Punkt für die Behandlung der Töchter. Et, immédiatement, vous commencez à conseiller pour faire face à votre bouche, afin que les tribunaux aient la preuve que vous pensez ce que vous dites lorsque vous assumez la responsabilité de votre comportement stupide, et que vous essayez de l'améliorer, car ce sera un cas au point de traiter les filles. そして、すぐにあなたはあなたのこの口に対処するためのカウンセリングを開始します。そうすれば、あなたがあなたの愚かな行動に責任を負うときにあなたが言うことを意味するという証拠が裁判所にあり、あなたはそれをより良くしようとします。娘を治療するためのポイント。 I natychmiast zaczynasz doradzać, jak poradzić sobie z tymi twoimi ustami, żeby sądy miały dowody na to, że masz na myśli to, co mówisz, kiedy bierzesz odpowiedzialność za swoje głupie zachowanie, i próbujesz to naprawić, bo to będzie sprawa w celu leczenia córek. 而且,你会立即开始咨询来处理你的这张嘴,这样法庭就有证据证明你是认真的,当你为自己的愚蠢行为负责时,你会努力让它变得更好,因为那会是个案子治疗女儿的重点。 If they see that you're controlling how you behave, you have a better chance of taking custody. Wenn sie sehen, dass Sie Ihr Verhalten kontrollieren, haben Sie bessere Chancen, das Sorgerecht zu übernehmen. あなたがあなたの行動をコントロールしていることを彼らが見れば、あなたは親権をとる可能性が高くなります。 Якщо вони бачать, що ви контролюєте свою поведінку, у вас більше шансів взяти опіку. 如果他们看到您在控制自己的行为方式,您就更有可能获得监护权。 Edgar: Okay, I appreciate that. エドガー:オーケー、感謝するよ。 埃德加:好的,我很感激。

Dr. Laura: And I also want to get a private investigator to find out if she's got a boyfriend. Dr. Laura: Und ich möchte auch, dass ein Privatdetektiv herausfindet, ob sie einen Freund hat. Dr Laura : Et je veux aussi demander à un détective privé de savoir si elle a un petit ami. 劳拉博士:我还想请一名私家侦探查明她是否有男朋友。 Edgar: Yeah, she won't tell me that, she's denied that many times. Edgar: Jo, to mi neřekne, mnohokrát to popřela. Edgar: Ja, das sagt sie mir nicht, das hat sie oft bestritten. Edgar : Ouais, elle ne me le dira pas, elle l'a nié plusieurs fois. Edgar: Tak, nie chce mi tego powiedzieć, wiele razy temu zaprzeczała. 埃德加:是的,她不会告诉我的,她已经否认了很多次了。 Dr. Laura: That's all right, get a private investigator and find out. 劳拉博士:没关系,找个私家侦探一探究竟。 There aren't too many women who really want to walk away from a marriage when they have four kids. Es gibt nicht allzu viele Frauen, die wirklich aus einer Ehe aussteigen wollen, wenn sie vier Kinder haben. Il n'y a pas trop de femmes qui veulent vraiment quitter un mariage quand elles ont quatre enfants. 4人の子供がいるときに結婚生活から離れたいと思う女性はそれほど多くありません。 Nie ma zbyt wielu kobiet, które naprawdę chcą odejść z małżeństwa, kiedy mają czwórkę dzieci. 没有太多女人在有了四个孩子后真的想放弃婚姻。 Edgar: Yeah, well, this one does. Edgar: Jo, no, tenhle ano. エドガー:ああ、これはそうだね。 Edgar: Tak, cóż, ten tak.

Dr. Laura: Well, this one needs to leave with her toothbrush. Dr. Laura: Nun, die muss mit ihrer Zahnbürste weg. Dr Laura : Eh bien, celle-ci doit repartir avec sa brosse à dents. ローラ博士:まあ、これは彼女の歯ブラシを持って去る必要があります。 Dr Laura: Cóż, ta musi wyjść ze szczoteczką do zębów. 劳拉博士:好吧,这个人需要带着她的牙刷离开。

Edgar: Okay. 埃德加:好的。

[laughter] I appreciate it, thank you for your help. [笑声] 非常感谢,谢谢你的帮助。

Dr. Laura: I mean, it's one thing for her to say-so, this is, I'm hoping we can cut this off at the pass, that you make it clear to her this is not going to be a slide on ice, and you're not going to let her walk away with the house and the kids. Dr. Laura: Chci říct, jedna věc je pro ni, aby řekla – tak, tohle je, doufám, že to můžeme přerušit na průsmyku, že jí dáte jasně najevo, že to nebude klouzačka na ledě. , a ty ji nenecháš odejít s domem a dětmi. Dr. Laura: Ich meine, es ist eine Sache für sie zu sagen – also, ich hoffe, wir können das am Pass abbrechen, dass Sie ihr klar machen, dass dies keine Rutsche auf Eis sein wird , und du wirst sie nicht mit dem Haus und den Kindern davonlaufen lassen. Dr Laura : Je veux dire, c'est une chose qu'elle dise - alors, j'espère que nous pourrons couper cela au col, que vous lui fassiez comprendre que ce ne sera pas une glissade sur la glace , et tu ne la laisseras pas repartir avec la maison et les enfants. ローラ博士:つまり、彼女が言うことの1つです。つまり、パスでこれを切り落とすことができるといいのですが、これは氷上でのスライドではないことを彼女に明確に伝えてください。 、そしてあなたは彼女を家と子供たちと一緒に立ち去らせるつもりはありません。 Dr Laura: Chodzi mi o to, że mówi jedną rzecz, więc mam nadzieję, że możemy to przerwać na przełęczy, że wyjaśnisz jej, że to nie będzie ślizg na lodzie , i nie pozwolisz jej odejść z domem i dziećmi. Доктор Лаура: Я маю на увазі, що для неї одна річ сказати, отже, я сподіваюся, що ми зможемо припинити це на перевалі, щоб ви дали їй зрозуміти, що це не буде ковзання по льоду , і ти не дозволиш їй піти з будинком і дітьми. 劳拉博士:我的意思是,她说的是一回事,所以,我希望我们可以在通行证上切断它,你让她明白这不会是冰上滑梯,你不会让她带着房子和孩子离开。 Edgar: Okay. 埃德加:好的。

Well, lately I've been walking on eggshells because I've been trying to convince her, but I guess I'm going to have to get a little bit more stern and strict. Nun, in letzter Zeit laufe ich auf Eierschalen, weil ich versucht habe, sie zu überzeugen, aber ich schätze, ich muss ein bisschen strenger und strenger werden. Eh bien, dernièrement, je marche sur des œufs parce que j'ai essayé de la convaincre, mais je suppose que je vais devoir devenir un peu plus sévère et strict. さて、最近は彼女を説得しようとして卵殻の上を歩いていますが、もう少し厳しく厳しくしなければならないと思います。 Cóż, ostatnio chodzę po skorupkach jaj, ponieważ próbowałem ją przekonać, ale chyba będę musiał stać się trochę bardziej surowy i surowy. Ну, останнім часом я ходив по яєчній шкаралупі, тому що намагався її переконати, але, мабуть, мені доведеться стати трохи суворішим і суворішим. 好吧,最近我一直在小心翼翼,因为我一直在试图说服她,但我想我将不得不变得更加严厉和严格。 Dr. Laura: Yes, just sit at the table and say, "This is what's going to happen if you wish to leave. Dr. Laura: Ja, setzen Sie sich einfach an den Tisch und sagen Sie: „Das wird passieren, wenn Sie gehen wollen. ローラ博士:はい、ただテーブルに座って、「これは、あなたが去りたいと思ったらどうなるかということです。 Dr Laura: Tak, po prostu usiądź przy stole i powiedz: „Oto, co się stanie, jeśli zechcesz odejść. 劳拉博士:是的,只要坐在桌子旁说,“如果你想离开,就会发生这种情况。 I don't want you to, I've already made an appointment for counseling, and I'm going to start dealing with my behavior. Das möchte ich nicht, ich habe bereits einen Beratungstermin vereinbart und fange an, mich mit meinem Verhalten auseinanderzusetzen. Je ne veux pas que tu le fasses, j'ai déjà pris rendez-vous pour un conseil et je vais commencer à gérer mon comportement. もうカウンセリングの予約も入れたし、自分の行動と向き合っていくつもりだ。 Nie chcę, żebyś to robiła, umówiłam się już na poradę i zamierzam zacząć radzić sobie ze swoim zachowaniem. 我不要你,我已经预约了心理咨询,我要开始处理我的行为了。 I don't want to lose my children; I don't want to lose my home. 我不想失去我的孩子;我不想失去我的家。 If you don't want to live with us anymore, you can go, but don't try to take the kids, because I will fight you. Wenn du nicht mehr bei uns wohnen willst, kannst du gehen, aber versuche nicht, die Kinder mitzunehmen, denn ich werde gegen dich kämpfen. Jeśli nie chcesz już z nami mieszkać, możesz iść, ale nie próbuj zabierać dzieci, bo będę z tobą walczył. 如果你不想和我们一起住,你可以走,但不要试图带孩子,因为我会和你打架。 In court. Vor Gericht. 在法庭上。 Legally." 合法的。” Make it very clear, so you don't sound like you're threatening her with anything. Dejte to velmi jasně najevo, ať to nezní, jako byste jí něčím vyhrožovali. Soyez très clair, afin que vous n'ayez pas l'air de la menacer de quoi que ce soit. 彼女を脅しているように聞こえないように、はっきりと言うんだ。 Wyjaśnij, żeby nie brzmiało to tak, jakbyś jej czymkolwiek groził. 说得很清楚,这样你就不会听起来像是在用任何东西威胁她。 Edgar: Okay, thank you very much. 埃德加:好的,非常感谢。

Dr. Laura: Only legal, justifiable, things, okay? Dr. Laura: Pouze legální, ospravedlnitelné věci, ano? Доктор Лаура: Тільки законні, виправдані речі, добре? 劳拉博士:只有合法的、正当的东西,好吗?

Edgar: Okay, very good. エドガー:オーケー、とてもいいね。 埃德加:好的,非常好。

Dr. Laura: All right, and watch your mouth from now on, sir. Dr. Laura: In Ordnung, und passen Sie von nun an auf Ihren Mund auf, Sir. ローラ博士:わかりました、そしてこれからあなたの口を見てください、サー。 Dra. Laura: Tudo bem, e cuidado com a boca de agora em diante, senhor. 劳拉博士:好的,从现在开始注意你的嘴巴,先生。 I'm Dr. Laura Schlessinger, I'll be right back. 我是 Laura Schlessinger 博士,我马上回来。