×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

Romeo and Juliet (Graded Reader), Chapter Four. "It was the nightingale"

Chapter Four. "It was the nightingale"

That same evening, Lord and Lady Capulet were downstairs talking about Juliet. Count Paris was with them and they were making plans. ‘She's crying and crying,' said Lady Capulet, ‘I don't know what to do. She's so unhappy about Tybalt.'

‘She must get married,' said Lord Capulet. ‘The wedding will make her happy again, then she'll forget about Tybalt. Let's have the wedding on Thursday.'

Count Paris and Lady Capulet agreed. ‘I'll tell her tomorrow,' said Lady Capulet.

Very early the next morning, Romeo and Juliet were still together in Juliet's room. ‘I must go,' said Romeo sadly. ‘The larks are singing and the sun is coming up. I don't want anyone to find me here.'

Juliet wanted him to stay. ‘But it's still dark. It isn't morning yet,' she said. ‘That isn't a lark, it's a nightingale you can hear.'

Romeo knew that it wasn't true, but he stayed a little longer. Then Juliet's nurse arrived. ‘You must go. Go quickly!' she said, ‘Lady Capulet's coming.'

Romeo kissed Juliet for the last time. He climbed out of the window and started his long, sad journey to Mantua.

Lady Capulet came into Juliet's room. ‘How are you, Juliet?' she said.

‘I'm not well, mother,' Juliet replied.

‘Are you still crying about your cousin, Tybalt? Well, stop crying about him. Romeo, his killer, is still alive. It's better to cry about that, don't you think?'

‘I want Romeo to die. I want someone to poison him,' Juliet lied to her mother.

‘Well, you find the poison and I'll find the man to do it,' said Lady Capulet. ‘Anyway, stop crying, I've got some good news. You're going to marry Count Paris on Thursday.'

‘No, no,' said Juliet. ‘I can't. I won't. I'm too young to marry Paris. I don't know him. I don't like him. I'd prefer to marry Romeo and you know how much I hate him. I'll marry Romeo before I marry Paris.'

Lady Capulet was very angry. She called Lord Capulet, who was very angry too. Juliet cried and cried. She argued with her parents, but they didn't listen. ‘You'll marry Paris on Thursday. That's my final word,' said Lord Capulet, and he left the room.

‘Oh, please, mother. Help me,' said Juliet.

‘No. You'll marry Paris and that's my final word, too,' said Lady Capulet, and she followed her husband out of the room.

Juliet turned to her nurse to ask for help. ‘What can I do?' she said.

‘Marry Count Paris, of course!' said the nurse. ‘Forget Romeo and listen to your father. Paris is a lovely man and he'll be a better husband than Romeo.'

Juliet realized that the nurse wasn't her true friend anymore. ‘I can't trust her,' she thought, ‘I have to speak to Friar Laurence. He'll help me and if he can't, I'll kill myself.'

Juliet went to see the friar. When she arrived, Count Paris was there. He was talking about his wedding. The friar was very worried because he knew that the wedding was impossible. ‘I don't think this wedding is a good idea,' he said to Count Paris. ‘You don't know Juliet very well. You need more time.'

But Count Paris was sure. He wanted to marry Juliet on Thursday. He looked at the friar and at Juliet. ‘I'll leave you two to talk about the wedding,' he said happily.

When Friar Laurence and Juliet were alone, they talked about the problem of the wedding. ‘You must help me,' said Juliet, ‘I don't know what to do. I can't live without Romeo. I must be with him.'

‘I think I can find a way,' replied the friar. ‘Listen carefully while I explain.'

The friar told Juliet his plan. ‘You must be very brave. You must go home and prepare to marry Count Paris. Say that you're happy to marry him now. I'll make a special potion for you. Drink it on Wednesday evening. When you drink it, you'll go into a deep sleep and you'll sleep for forty-two hours. Your body will be cold, so everyone will think you're dead. Your family will find you in the morning and they'll take your body to the church. They'll put you in the family vault. I'll send a message to Romeo and he'll come to meet us. When you wake up, Romeo and I will both be there beside you. Romeo will take you to Mantua.'

‘That's a very good plan,' said Juliet. ‘Give me the potion. My love for Romeo will make me brave and I'll drink the potion on Wednesday night.'

‘Good,' said the friar, ‘I'll send a message to Romeo with my friend, Friar John.'

Juliet took the bottle and ran home happily.

Back at Lord Capulet's house, everybody was very busy. They were all preparing for the wedding. In the kitchen there were twenty cooks, who were working very hard. In the hall, the musicians were getting ready. Some of the servants were decorating the hall with flowers. Others were preparing the tables. Lord Capulet was giving instructions to everyone. Juliet came into the room and spoke to her father. ‘I'm sorry, father,' she said, ‘I was wrong. I'll marry Count Paris on Thursday. I'll be happy to marry him.'

Her father was very pleased. ‘Good!' he said, ‘I'm happy you've changed your mind. We won't wait until Thursday, let's have the wedding tomorrow! I'll send a message to Friar Laurence and to Count Paris now.'

Juliet went to her room alone. When she was in her room, she looked at the potion. She was worried and suddenly she didn't feel very brave anymore. ‘Maybe it's dangerous to drink this potion. Maybe it's poison,' she thought. ‘Maybe I won't wake up. Maybe it won't work. Maybe I'll wake up early. Maybe Romeo won't be there. Maybe I'll wake up and see Tybalt's dead body. Maybe I'll see Tybalt's ghost.'

She was very worried. But then she thought of her Romeo and she felt brave. She drank the potion and went into a deep sleep.

The next morning, everything was ready for the wedding. Lord Capulet called Juliet's nurse. ‘Where's Juliet?' he asked. ‘She's late. Go and wake her up.'

The nurse went to Juliet's room. ‘Wake up, Juliet. Come on, wake up you lazy girl. You're very slow this morning.'

The nurse touched Juliet's hand. It was cold, as cold as death. ‘She's dead! She's dead!' the nurse cried. ‘My lord! My lady! My Juliet is dead!'

Lord and Lady Capulet ran to Juliet's room. ‘What's all this noise?' they shouted. Then they saw Juliet.

‘Oh no! My beautiful daughter is dead!' cried Lady Capulet.

‘Her hands are cold. Her face is cold. There's no life in her!' cried Lord Capulet.

At that moment, Friar Laurence and Count Paris arrived. ‘Is Juliet ready to go to church?' asked the friar.

‘She's ready to go, but she'll never come back. Juliet's dead,' replied Lord Capulet. ‘This is the worst day of my life. It won't be a wedding now. It'll be a funeral.'

‘This terrible day. This horrible, black day,' said his wife.

Count Paris was very shocked and Juliet's nurse just cried and cried.

Friar Laurence spoke to everybody. ‘Juliet's now in heaven,' he said. ‘Stop crying. She'll be happy there. Let's take her to the church and let's put her into the family vault.'

‘Yes,' said Lord Capulet, ‘bring the wedding flowers. Put them with her. They'll be her funeral flowers. Take her to the church.'

They took the sleeping Juliet away.

That morning, Romeo was waiting in Mantua. He was waiting for news about Juliet. He saw his servant arrive and ran up to him.

‘What's the news? How's Juliet? How's my mother? How's my father? Tell me everything.'

‘I have terrible news, my Lord,' said the servant. ‘Lady Juliet is dead. I saw her body with my own eyes. They've put her in the family vault.'

‘That can't be true. No! I don't believe it. Go and get my horse. I'll go to Verona immediately,' cried Romeo.

The servant left.

‘What can I do?' Romeo thought, ‘I can't live without my Juliet. I'll buy some poison and I'll kill myself. I'll be with Juliet in heaven tonight.'

Romeo knew a poor old man who was an apothecary. He ran to the apothecary's house to buy some poison. ‘I want to buy some poison from you,' he said, ‘I know you've got some. Please let me buy it.'

‘No,' said the apothecary, ‘I can't sell poison to you. It's too dangerous. You know it's not allowed.'

Romeo saw that the old man was very poor. ‘Look,' he said, ‘here are forty gold pieces. If I give you this money, will you give me the poison?'

The old man took the money. ‘I'm very poor,' he said, ‘so you can have your poison. I don't want to give it to you, but that's a lot of money. The money will help my family.'

Romeo paid the apothecary, took the poison and left Mantua.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Chapter Four. "It was the nightingale" |||||ruiseñor Kapitel Vier: "Es war die Nachtigall" Chapter Four. "It was the nightingale" Capítulo cuatro. "Fue el ruiseñor" Chapitre 4 - "C'était le rossignol" Capitolo 4. "Era l'usignolo" 第4章「ナイチンゲール 4장: "나이팅게일이었다" Rozdział czwarty. "To był słowik" Capítulo Quatro: "Era o rouxinol" Глава 4. "Это был соловей" Dördüncü Bölüm. "O bülbüldü" Розділ четвертий. "Це був соловейко" 第四回。 “那是夜莺” 第四回。 “那是夜鶯”

That same evening, Lord and Lady Capulet were downstairs talking about Juliet. Am selben Abend unterhalten sich Lord und Lady Capulet im Erdgeschoss über Juliet. That same evening, Lord and Lady Capulet were downstairs talking about Juliet. Esa misma noche, Lord y Lady Capuleto estaban abajo hablando de Julieta. Le soir même, Lord et Lady Capulet sont en bas et parlent de Juliette. Nessa mesma noite, o Senhor e a Senhora Capuleto estavam lá em baixo a falar sobre Julieta. Вечером того же дня лорд и леди Капулетти сидели внизу и разговаривали о Джульетте. Count Paris was with them and they were making plans. Graf Paris war bei ihnen und sie schmiedeten Pläne. Count Paris was with them and they were making plans. El Conde Paris estaba con ellos y estaban haciendo planes. Le comte de Paris est avec eux et ils font des projets. O Conde Paris estava com eles e estavam a fazer planos. Граф Парис был с ними, и они строили планы. ‘She's crying and crying,' said Lady Capulet, ‘I don't know what to do. Sie weint und weint", sagte Lady Capulet, "ich weiß nicht, was ich tun soll. ‘She's crying and crying,' said Lady Capulet, ‘I don't know what to do. 'Llora y llora', dijo Lady Capuleto, 'no sé qué hacer'. Elle pleure et pleure, dit Lady Capulet, je ne sais que faire. Ela está a chorar e a chorar", disse a Senhora Capuleto, "não sei o que fazer. Она плачет и плачет, - сказала леди Капулетти, - я не знаю, что делать. She's so unhappy about Tybalt.' Sie ist so unglücklich über Tybalt.' She's so unhappy about Tybalt.' Es tan infeliz por Tybalt'. Elle est si malheureuse à propos de Tybalt". Ela está tão infeliz por causa de Tebaldo". Она так несчастна из-за Тибальта".

‘She must get married,' said Lord Capulet. Sie muss heiraten", sagte Lord Capulet. ‘She must get married,' said Lord Capulet. "Debe casarse", dijo Lord Capuleto. Elle doit se marier", dit Lord Capulet. Ela tem de se casar", disse o Senhor Capuleto. Она должна выйти замуж, - сказал лорд Капулетти. ‘The wedding will make her happy again, then she'll forget about Tybalt. Die Hochzeit wird sie wieder glücklich machen, dann wird sie Tybalt vergessen. ‘The wedding will make her happy again, then she'll forget about Tybalt. 'La boda la hará feliz de nuevo, entonces se olvidará de Tybalt. Le mariage la rendra à nouveau heureuse et elle oubliera Tybalt. O casamento fá-la-á feliz de novo e depois esquecerá Tebaldo. Свадьба сделает ее снова счастливой, и тогда она забудет о Тибальте. Let's have the wedding on Thursday.' Lass uns am Donnerstag heiraten.' Let's have the wedding on Thursday.' Celebremos la boda el jueves'. Le mariage aura lieu jeudi". Vamos fazer o casamento na quinta-feira". Давайте сыграем свадьбу в четверг".

Count Paris and Lady Capulet agreed. Graf Paris und Lady Capulet waren einverstanden. Count Paris and Lady Capulet agreed. El Conde Paris y Lady Capuleto estuvieron de acuerdo. Le comte Paris et Lady Capulet sont d'accord. O Conde Páris e a Senhora Capuleto concordaram. Граф Парис и леди Капулетти согласились. ‘I'll tell her tomorrow,' said Lady Capulet. Ich werde es ihr morgen sagen", sagte Lady Capulet. ‘I'll tell her tomorrow,' said Lady Capulet. "Se lo diré mañana", dijo Lady Capuleto. Je lui dirai demain, dit Lady Capulet. Amanhã dir-lhe-ei", disse a Senhora Capuleto. Я скажу ей завтра, - сказала леди Капулетти.

Very early the next morning, Romeo and Juliet were still together in Juliet's room. Am nächsten Morgen waren Romeo und Julia noch immer zusammen in Julias Zimmer. Very early the next morning, Romeo and Juliet were still together in Juliet's room. A la mañana siguiente, muy temprano, Romeo y Julieta seguían juntos en la habitación de Julieta. Le lendemain matin, très tôt, Roméo et Juliette sont encore ensemble dans la chambre de Juliette. Na manhã seguinte, bem cedo, Romeu e Julieta ainda estavam juntos no quarto de Julieta. Очень рано утром следующего дня Ромео и Джульетта все еще были вместе в комнате Джульетты. ‘I must go,' said Romeo sadly. 'Ich muss gehen', sagte Romeo traurig. ‘I must go,' said Romeo sadly. Debo irme -dijo Romeo con tristeza-. Je dois y aller", dit tristement Roméo. Tenho de ir", disse Romeu com tristeza. Я должен идти, - грустно сказал Ромео. ‘The larks are singing and the sun is coming up. ||||||||saldrá|arriba Die Lerchen singen und die Sonne geht auf. ‘The larks are singing and the sun is coming up. Cantan las alondras y sale el sol. Les alouettes chantent et le soleil se lève. As cotovias estão a cantar e o sol está a nascer. Жаворонки поют, солнце всходит. I don't want anyone to find me here.' Ich will nicht, dass man mich hier findet.' I don't want anyone to find me here.' No quiero que nadie me encuentre aquí'. Je ne veux pas qu'on me trouve ici". Não quero que ninguém me encontre aqui". Я не хочу, чтобы кто-нибудь нашел меня здесь".

Juliet wanted him to stay. Juliet wollte, dass er bleibt. Juliet wanted him to stay. Julieta quería que se quedara. Juliet voulait qu'il reste. Julieta queria que ele ficasse. Джульетта хотела, чтобы он остался. ‘But it's still dark. Aber es ist noch dunkel. ‘But it's still dark. 'Pero todavía está oscuro. Mais il fait encore nuit. Mas ainda está escuro. Но ведь еще темно. It isn't morning yet,' she said. Es ist noch nicht Morgen", sagte sie. It isn't morning yet,' she said. Aún no ha amanecido", dijo. Ce n'est pas encore le matin", dit-elle. Ainda não é de manhã", disse ela. Еще не утро, - сказала она. ‘That isn't a lark, it's a nightingale you can hear.' Das ist keine Lerche, das ist eine Nachtigall, die du hören kannst. ‘That isn't a lark, it's a nightingale you can hear.' 'No es una alondra, es un ruiseñor lo que se oye'. Ce n'est pas une alouette, c'est un rossignol que vous pouvez entendre. Não é uma cotovia, é um rouxinol que se ouve. Это не жаворонок, это соловей, которого можно услышать.

Romeo knew that it wasn't true, but he stayed a little longer. Romeo wusste, dass das nicht stimmte, aber er blieb noch ein bisschen länger. Romeo knew that it wasn't true, but he stayed a little longer. Romeo sabía que no era cierto, pero se quedó un poco más. Roméo savait que ce n'était pas vrai, mais il est resté un peu plus longtemps. Romeu sabia que não era verdade, mas ficou mais um pouco. Ромео знал, что это неправда, но остался еще немного. Then Juliet's nurse arrived. Dann kam die Krankenschwester von Julia. Then Juliet's nurse arrived. Entonces llegó la enfermera de Juliet. C'est alors que l'infirmière de Juliette est arrivée. De seguida, chegou a enfermeira de Julieta. Затем пришла медсестра Джульетты. ‘You must go. Sie müssen gehen. ‘You must go. Debes irte. Vous devez partir. Tens de ir. Вы должны идти. Go quickly!' she said, ‘Lady Capulet's coming.' Geh schnell!", sagte sie, "Lady Capulet kommt. Go quickly!' she said, ‘Lady Capulet's coming.' Ve rápido', dijo, 'viene Lady Capuleto'. Va vite, dit-elle, Lady Capulet arrive. Ide depressa!", disse ela, "vem aí a Senhora Capuleto". Идите скорее!" - сказала она, - "Леди Капулетти идет".

Romeo kissed Juliet for the last time. Romeo küsst Julia zum letzten Mal. Romeo kissed Juliet for the last time. Romeo besó a Julieta por última vez. Roméo embrasse Juliette pour la dernière fois. Romeu beijou Julieta pela última vez. Ромео в последний раз поцеловал Джульетту. He climbed out of the window and started his long, sad journey to Mantua. Er kletterte aus dem Fenster und trat seine lange, traurige Reise nach Mantua an. He climbed out of the window and started his long, sad journey to Mantua. Salió por la ventana y emprendió su largo y triste viaje a Mantua. Il passe par la fenêtre et entame son long et triste voyage vers Mantoue. Saiu pela janela e iniciou a sua longa e triste viagem até Mântua. Он вылез из окна и начал свой долгий, печальный путь в Мантую.

Lady Capulet came into Juliet's room. Lady Capulet kam in Julias Zimmer. Lady Capulet came into Juliet's room. Lady Capuleto entró en la habitación de Julieta. Lady Capulet entre dans la chambre de Juliette. Lady Capuleto entrou no quarto de Julieta. Леди Капулетти вошла в комнату Джульетты. ‘How are you, Juliet?' she said. Wie geht es dir, Juliet?", fragte sie. ‘How are you, Juliet?' she said. "¿Cómo estás, Julieta?", dijo. Comment vas-tu, Juliette ? dit-elle. Como estás, Julieta?", disse ela. Как дела, Джульетта?

‘I'm not well, mother,' Juliet replied. Mir geht es nicht gut, Mutter", antwortete Julia. ‘I'm not well, mother,' Juliet replied. No estoy bien, madre -respondió Julieta-. Je ne suis pas bien, maman, répondit Juliet. Não estou bem, mãe", respondeu Julieta. Я нездорова, мама, - ответила Джульетта.

‘Are you still crying about your cousin, Tybalt? Weinst du immer noch um deinen Cousin Tybalt? ‘Are you still crying about your cousin, Tybalt? ¿Sigues llorando por tu primo, Tybalt? Tu pleures encore ton cousin, Tybalt ? "Ainda estás a chorar por causa do teu primo, Tebaldo? Ты все еще плачешь о своем кузене, Тибальт? Well, stop crying about him. Nun, hör auf, wegen ihm zu weinen. Well, stop crying about him. Bueno, deja de llorar por él. Eh bien, arrêtez de pleurer sur lui. Bem, pára de chorar por causa dele. Ну, перестань плакать о нем. Romeo, his killer, is still alive. Romeo, sein Mörder, ist noch am Leben. Romeo, his killer, is still alive. Romeo, su asesino, sigue vivo. Roméo, son assassin, est toujours en vie. Romeu, o seu assassino, ainda está vivo. Ромео, его убийца, все еще жив. It's better to cry about that, don't you think?' Es ist besser, darüber zu weinen, meinst du nicht?' It's better to cry about that, don't you think?' Es mejor llorar por eso, ¿no crees?". Il vaut mieux pleurer pour cela, tu ne crois pas ? É melhor chorar por isso, não achas? Лучше плакать об этом, не так ли?

‘I want Romeo to die. Ich will, dass Romeo stirbt. ‘I want Romeo to die. Quiero que Romeo muera. Je veux que Roméo meure. Quero que o Romeu morra. Я хочу, чтобы Ромео умер. I want someone to poison him,' Juliet lied to her mother. Ich will, dass ihn jemand vergiftet", log Julia ihre Mutter an. I want someone to poison him,' Juliet lied to her mother. Quiero que alguien lo envenene", mintió Julieta a su madre. Je veux que quelqu'un l'empoisonne", a menti Juliet à sa mère. Quero que alguém o envenene", mentiu Julieta à mãe. Я хочу, чтобы кто-нибудь отравил его", - солгала Джульетта матери.

‘Well, you find the poison and I'll find the man to do it,' said Lady Capulet. Nun, du findest das Gift, und ich werde den Mann finden, der es tut", sagte Lady Capulet. ‘Well, you find the poison and I'll find the man to do it,' said Lady Capulet. Bueno, tú encuentra el veneno y yo encontraré al hombre que lo haga', dijo Lady Capuleto. Eh bien, trouvez le poison et je trouverai l'homme pour le faire", dit Lady Capulet. Bem, tu encontras o veneno e eu encontro o homem para o fazer", disse a Senhora Capuleto. Найдите яд, а я найду того, кто это сделает, - сказала леди Капулетти. ‘Anyway, stop crying, I've got some good news. Egal, hör auf zu weinen, ich habe gute Neuigkeiten. ‘Anyway, stop crying, I've got some good news. 'De todos modos, deja de llorar, tengo buenas noticias. Quoi qu'il en soit, arrêtez de pleurer, j'ai de bonnes nouvelles. De qualquer forma, pára de chorar, tenho boas notícias. В любом случае, хватит плакать, у меня есть хорошие новости. You're going to marry Count Paris on Thursday.' Du wirst am Donnerstag den Grafen Paris heiraten.' You're going to marry Count Paris on Thursday.' Te vas a casar con el Conde Paris el jueves'. Vous allez épouser le comte de Paris jeudi". Vais casar com o Conde Paris na quinta-feira". В четверг вы выйдете замуж за графа Париса".

‘No, no,' said Juliet. Nein, nein", sagte Juliet. ‘No, no,' said Juliet. No, no', dijo Julieta. Non, non, dit Juliette. Não, não", disse Julieta. Нет, нет, - сказала Джульетта. ‘I can't. Ich kann nicht. ‘I can't. No puedo. Je ne peux pas. Não posso. Я не могу. I won't. Das werde ich nicht. I won't. No lo haré. Je ne le ferai pas. Não o farei. Я не буду. I'm too young to marry Paris. Ich bin zu jung, um Paris zu heiraten. I'm too young to marry Paris. Soy demasiado joven para casarme con París. Je suis trop jeune pour épouser Paris. Sou demasiado jovem para casar com Paris. Я слишком молода, чтобы выходить замуж за Париса. I don't know him. Ich kenne ihn nicht. I don't know him. No le conozco. Je ne le connais pas. Eu não o conheço. Я его не знаю. I don't like him. Ich kann ihn nicht leiden. I don't like him. No me gusta. Je ne l'aime pas. Não gosto dele. Он мне не нравится. I'd prefer to marry Romeo and you know how much I hate him. Ich würde lieber Romeo heiraten, und du weißt, wie sehr ich ihn hasse. I'd prefer to marry Romeo and you know how much I hate him. Preferiría casarme con Romeo y sabes cuánto lo odio. Je préférerais épouser Roméo et tu sais à quel point je le déteste. Preferia casar com o Romeu e tu sabes o quanto o odeio. Я бы предпочла выйти замуж за Ромео, а ты знаешь, как я его ненавижу. I'll marry Romeo before I marry Paris.' Ich werde Romeo heiraten, bevor ich Paris heirate.' I'll marry Romeo before I marry Paris.' Me casaré con Romeo antes que con Paris'. J'épouserai Roméo avant d'épouser Paris". Casar-me-ei com Romeu antes de me casar com Paris". Я выйду замуж за Ромео раньше, чем за Париса".

Lady Capulet was very angry. Lady Capulet war sehr wütend. Lady Capulet was very angry. Lady Capuleto estaba muy enfadada. Lady Capulet est très en colère. A Senhora Capuleto ficou muito zangada. Леди Капулетти была очень рассержена. She called Lord Capulet, who was very angry too. Sie rief Lord Capulet an, der ebenfalls sehr wütend war. She called Lord Capulet, who was very angry too. Llamó a Lord Capuleto, que también estaba muy enfadado. Elle appelle Lord Capulet, qui est lui aussi très en colère. Chamou o Senhor Capuleto, que também estava muito zangado. Она позвала лорда Капулетти, который тоже был очень зол. Juliet cried and cried. Juliet weinte und weinte. Juliet cried and cried. Julieta lloraba y lloraba. Juliet a pleuré et pleuré. Julieta chorou e chorou. Джульетта плакала и плакала. She argued with her parents, but they didn't listen. |discutió||||||| Sie argumentierte mit ihren Eltern, aber die hörten nicht auf sie. She argued with her parents, but they didn't listen. Discutió con sus padres, pero no le hicieron caso. Elle discute avec ses parents, mais ils ne l'écoutent pas. Ela discutia com os pais, mas eles não a ouviam. Она спорила с родителями, но они ее не слушали. ‘You'll marry Paris on Thursday. Du wirst Paris am Donnerstag heiraten. ‘You'll marry Paris on Thursday. 'Te casarás con París el jueves. Vous épouserez Paris jeudi. Casarás com Paris na quinta-feira. Ты выйдешь замуж за Париса в четверг. That's my final word,' said Lord Capulet, and he left the room. Das ist mein letztes Wort", sagte Lord Capulet und verließ den Raum. That's my final word,' said Lord Capulet, and he left the room. Es mi última palabra -dijo lord Capuleto, y salió de la habitación. C'est mon dernier mot", dit Lord Capulet, et il quitte la pièce. É a minha última palavra", disse o Senhor Capuleto, e saiu da sala. Это мое последнее слово", - сказал лорд Капулетти и вышел из комнаты.

‘Oh, please, mother. 'Oh, bitte, Mutter. ‘Oh, please, mother. 'Oh, por favor, madre. Oh, s'il te plaît, maman. 'Oh, por favor, mãe. О, пожалуйста, мама. Help me,' said Juliet. Hilf mir", sagte Julia. Help me,' said Juliet. Ayúdame", dijo Julieta. Aide-moi", dit Juliette. Ajuda-me", disse Julieta. Помогите мне, - сказала Джульетта.

‘No. 'Nein. ‘No. No. Non. Não. Нет. You'll marry Paris and that's my final word, too,' said Lady Capulet, and she followed her husband out of the room. Du wirst Paris heiraten, und das ist auch mein letztes Wort", sagte Lady Capulet und folgte ihrem Mann aus dem Zimmer. You'll marry Paris and that's my final word, too,' said Lady Capulet, and she followed her husband out of the room. Te casarás con Paris y esa es también mi última palabra -dijo Lady Capuleto, y siguió a su marido fuera de la habitación. Tu épouseras Paris et c'est aussi mon dernier mot", dit Lady Capulet, et elle suivit son mari hors de la pièce. Casarás com Paris e essa é também a minha última palavra", disse Lady Capuleto, e seguiu o marido para fora do quarto. Вы выйдете замуж за Париса, и это тоже мое последнее слово", - сказала леди Капулетти и вышла вслед за мужем из комнаты.

Juliet turned to her nurse to ask for help. Julia wandte sich an ihre Krankenschwester, um sie um Hilfe zu bitten. Juliet turned to her nurse to ask for help. Juliet se dirigió a su enfermera para pedirle ayuda. Juliet se tourne vers son infirmière pour lui demander de l'aide. Julieta dirigiu-se à sua enfermeira para pedir ajuda. Джульетта обратилась к своей медсестре с просьбой о помощи. ‘What can I do?' she said. Was kann ich tun?", sagte sie. ‘What can I do?' she said. ¿Qué puedo hacer?", dijo. Qu'est-ce que je peux faire ? dit-elle. O que é que eu posso fazer? Что я могу сделать?" - сказала она.

‘Marry Count Paris, of course!' said the nurse. Natürlich den Grafen Paris heiraten!", sagte die Amme. ‘Marry Count Paris, of course!' said the nurse. "¡Cásate con el Conde Paris, por supuesto!" dijo la enfermera. Épouser le comte de Paris, bien sûr ! dit l'infirmière. Casar com o Conde Paris, claro!", disse a enfermeira. Конечно, выходите замуж за графа Париса!" - сказала кормилица. ‘Forget Romeo and listen to your father. Vergiss Romeo und höre auf deinen Vater. ‘Forget Romeo and listen to your father. 'Olvida a Romeo y escucha a tu padre. Oublie Roméo et écoute ton père. Esquece Romeu e ouve o teu pai. Забудь Ромео и слушайся отца. Paris is a lovely man and he'll be a better husband than Romeo.' Paris ist ein reizender Mann und er wird ein besserer Ehemann sein als Romeo.' Paris is a lovely man and he'll be a better husband than Romeo.' Paris es un hombre encantador y será mejor marido que Romeo'. Paris est un homme charmant et il sera un meilleur mari que Roméo". Paris é um homem encantador e será um marido melhor do que Romeu". Парис - прекрасный человек, и он будет лучшим мужем, чем Ромео".

Juliet realized that the nurse wasn't her true friend anymore. Juliet erkannte, dass die Krankenschwester nicht mehr ihre wahre Freundin war. Juliet realized that the nurse wasn't her true friend anymore. Juliet se dio cuenta de que la enfermera ya no era su verdadera amiga. Juliet se rend compte que l'infirmière n'est plus sa véritable amie. Julieta apercebeu-se de que a enfermeira já não era a sua verdadeira amiga. Джульетта поняла, что медсестра больше не является ее настоящим другом. ‘I can't trust her,' she thought, ‘I have to speak to Friar Laurence. Ich kann ihr nicht trauen", dachte sie, "ich muss mit Bruder Lorenz sprechen. ‘I can't trust her,' she thought, ‘I have to speak to Friar Laurence. "No puedo confiar en ella", pensó, "tengo que hablar con Fray Lorenzo". Je ne peux pas lui faire confiance, pensa-t-elle, je dois parler à Frère Laurence. Não posso confiar nela", pensou, "tenho de falar com Frei Lourenço. Я не могу ей доверять, - подумала она, - я должна поговорить с монахом Лорансом. He'll help me and if he can't, I'll kill myself.' Er wird mir helfen, und wenn er es nicht kann, werde ich mich umbringen. He'll help me and if he can't, I'll kill myself.' Él me ayudará y si no puede, me suicidaré'. Il m'aidera et s'il ne le fait pas, je me tuerai". Ele vai ajudar-me e, se não conseguir, mato-me". Он поможет мне, а если не поможет, я покончу с собой".

Juliet went to see the friar. Julia suchte den Mönch auf. Juliet went to see the friar. Julieta fue a ver al fraile. Juliette est allée voir le frère. Julieta foi falar com o frade. Джульетта отправилась к монаху. When she arrived, Count Paris was there. Als sie ankam, war Graf Paris schon da. When she arrived, Count Paris was there. Cuando llegó, el Conde Paris estaba allí. Lorsqu'elle arrive, le comte de Paris est là. Quando ela chegou, o Conde Paris estava lá. Когда она приехала, граф Парис был уже там. He was talking about his wedding. Er hat über seine Hochzeit gesprochen. He was talking about his wedding. Hablaba de su boda. Il parlait de son mariage. Ele estava a falar do seu casamento. Он говорил о своей свадьбе. The friar was very worried because he knew that the wedding was impossible. Der Mönch war sehr besorgt, denn er wusste, dass die Hochzeit unmöglich war. The friar was very worried because he knew that the wedding was impossible. El fraile estaba muy preocupado porque sabía que la boda era imposible. Le frère était très inquiet car il savait que le mariage était impossible. O frade estava muito preocupado porque sabia que o casamento era impossível. Монах очень переживал, потому что знал, что свадьба невозможна. ‘I don't think this wedding is a good idea,' he said to Count Paris. Ich glaube nicht, dass diese Hochzeit eine gute Idee ist", sagte er zu Graf Paris. ‘I don't think this wedding is a good idea,' he said to Count Paris. 'No creo que esta boda sea una buena idea', le dijo al Conde Paris. Je ne pense pas que ce mariage soit une bonne idée", dit-il au comte de Paris. Não me parece que este casamento seja uma boa ideia", disse ele ao Conde Paris. Я не думаю, что эта свадьба - хорошая идея, - сказал он графу Парису. ‘You don't know Juliet very well. Du kennst Juliet nicht sehr gut. ‘You don't know Juliet very well. No conoces muy bien a Juliet. Vous ne connaissez pas très bien Juliet. Não conheces bem a Julieta. Вы не очень хорошо знаете Джульетту. You need more time.' Sie brauchen mehr Zeit.' You need more time.' Necesitas más tiempo'. Vous avez besoin de plus de temps". Precisas de mais tempo". Вам нужно больше времени".

But Count Paris was sure. Aber Graf Paris war sich sicher. But Count Paris was sure. Pero el Conde Paris estaba seguro. Mais le comte de Paris est sûr de lui. Mas o Conde Paris tinha a certeza. Но граф Парис был уверен. He wanted to marry Juliet on Thursday. Er wollte Juliet am Donnerstag heiraten. He wanted to marry Juliet on Thursday. Quería casarse con Julieta el jueves. Il voulait épouser Juliette jeudi. Ele queria casar-se com Julieta na quinta-feira. Он хотел жениться на Джульетте в четверг. He looked at the friar and at Juliet. Er sah den Mönch und Julia an. He looked at the friar and at Juliet. Miró al fraile y a Julieta. Il regarde le frère et Juliette. Olhou para o frade e para Julieta. Он посмотрел на монаха и на Джульетту. ‘I'll leave you two to talk about the wedding,' he said happily. Ich überlasse es euch beiden, über die Hochzeit zu reden", sagte er fröhlich. ‘I'll leave you two to talk about the wedding,' he said happily. 'Os dejo para que habléis de la boda', dijo alegremente. Je vous laisse parler du mariage", dit-il joyeusement. Vou deixar-vos a falar sobre o casamento", disse ele alegremente. Я оставлю вас двоих обсуждать свадьбу, - радостно сказал он.

When Friar Laurence and Juliet were alone, they talked about the problem of the wedding. Als Bruder Laurence und Julia allein waren, sprachen sie über das Problem der Hochzeit. When Friar Laurence and Juliet were alone, they talked about the problem of the wedding. Cuando Fray Lorenzo y Julieta se quedaron solos, hablaron del problema de la boda. Lorsque le frère Laurence et Juliette sont restés seuls, ils ont parlé du problème du mariage. Quando Frei Lourenço e Julieta estão a sós, conversam sobre o problema do casamento. Когда монах Лоранс и Джульетта остались наедине, они обсудили проблему свадьбы. ‘You must help me,' said Juliet, ‘I don't know what to do. Du musst mir helfen", sagte Julia, "ich weiß nicht, was ich tun soll. ‘You must help me,' said Juliet, ‘I don't know what to do. Tienes que ayudarme -dijo Julieta-, no sé qué hacer. Tu dois m'aider, dit Juliette, je ne sais pas quoi faire. Tens de me ajudar", disse Julieta, "não sei o que fazer. Вы должны мне помочь, - сказала Джульетта, - я не знаю, что делать. I can't live without Romeo. Ich kann ohne Romeo nicht leben. I can't live without Romeo. No puedo vivir sin Romeo. Je ne peux pas vivre sans Roméo. Não posso viver sem o Romeu. Я не могу жить без Ромео. I must be with him.' Ich muss bei ihm sein.' I must be with him.' Debo estar con él'. Je dois être avec lui". Tenho de estar com ele". Я должна быть с ним".

‘I think I can find a way,' replied the friar. Ich glaube, ich kann einen Weg finden", antwortete der Mönch. ‘I think I can find a way,' replied the friar. Creo que puedo encontrar la manera", respondió el fraile. Je pense que je peux trouver un moyen, répondit le frère. Acho que consigo encontrar uma maneira", respondeu o frade. Думаю, я найду способ, - ответил монах. ‘Listen carefully while I explain.' Hören Sie gut zu, während ich es erkläre. ‘Listen carefully while I explain.' Escucha atentamente mientras te lo explico. Écoutez-moi attentivement pendant que je vous explique. Escutem com atenção enquanto eu explico". Слушайте внимательно, пока я объясняю.

The friar told Juliet his plan. Der Mönch erzählte Juliet seinen Plan. The friar told Juliet his plan. El fraile le contó a Julieta su plan. Le frère explique à Juliette son plan. O frade contou o seu plano a Julieta. Монах рассказал Джульетте о своем плане. ‘You must be very brave. Sie müssen sehr mutig sein. ‘You must be very brave. Debes ser muy valiente. Vous devez être très courageux. 'Deves ser muito corajoso. Вы, должно быть, очень храбрый. You must go home and prepare to marry Count Paris. Du musst nach Hause gehen und dich auf die Heirat mit Graf Paris vorbereiten. You must go home and prepare to marry Count Paris. Debes ir a casa y prepararte para casarte con el Conde Paris. Vous devez rentrer chez vous et vous préparer à épouser le comte de Paris. Deves ir para casa e preparar-te para casar com o Conde Paris. Вы должны вернуться домой и готовиться к свадьбе с графом Парисом. Say that you're happy to marry him now. Sagen Sie, dass Sie glücklich sind, ihn jetzt zu heiraten. Say that you're happy to marry him now. Di que estás feliz de casarte con él ahora. Dites que vous êtes heureuse de l'épouser maintenant. Diz que estás feliz por casar com ele agora. Скажите, что теперь вы с радостью выйдете за него замуж. I'll make a special potion for you. Ich werde einen speziellen Trank für dich brauen. I'll make a special potion for you. Haré una poción especial para ti. Je vais préparer une potion spéciale pour vous. Vou fazer uma poção especial para ti. Я приготовлю для вас особое зелье. Drink it on Wednesday evening. Trinken Sie ihn am Mittwochabend. Drink it on Wednesday evening. Bébetelo el miércoles por la noche. A consommer le mercredi soir. Beba-o na quarta-feira à noite. Выпейте его в среду вечером. When you drink it, you'll go into a deep sleep and you'll sleep for forty-two hours. Wenn du es trinkst, fällst du in einen tiefen Schlaf und schläfst zweiundvierzig Stunden lang. When you drink it, you'll go into a deep sleep and you'll sleep for forty-two hours. Cuando lo bebas, entrarás en un sueño profundo y dormirás cuarenta y dos horas. Lorsque vous le buvez, vous entrez dans un sommeil profond et vous dormez pendant quarante-deux heures. Quando o beberes, entrarás num sono profundo e dormirás durante quarenta e duas horas. Выпив его, вы погрузитесь в глубокий сон и проспите сорок два часа. Your body will be cold, so everyone will think you're dead. Dein Körper wird kalt sein, so dass alle denken werden, du seist tot. Your body will be cold, so everyone will think you're dead. Tu cuerpo estará frío, así que todos pensarán que estás muerto. Votre corps sera froid et tout le monde pensera que vous êtes mort. O teu corpo estará frio, por isso todos pensarão que estás morto. Ваше тело будет холодным, и все подумают, что вы умерли. Your family will find you in the morning and they'll take your body to the church. Deine Familie wird dich am Morgen finden und deinen Leichnam in die Kirche bringen. Your family will find you in the morning and they'll take your body to the church. Tu familia te encontrará por la mañana y llevarán tu cuerpo a la iglesia. Ta famille te retrouvera au matin et portera ton corps à l'église. A tua família encontrar-te-á de manhã e levará o teu corpo para a igreja. Утром тебя найдут родные и отнесут тело в церковь. They'll put you in the family vault. Sie werden dich in der Familiengruft unterbringen. They'll put you in the family vault. Te pondrán en el panteón familiar. Ils vous mettront dans le coffre-fort de la famille. Eles põem-te no cofre da família. Они поместят тебя в семейное хранилище. I'll send a message to Romeo and he'll come to meet us. Ich werde Romeo eine Nachricht schicken und er wird uns abholen. I'll send a message to Romeo and he'll come to meet us. Enviaré un mensaje a Romeo y vendrá a reunirse con nosotros. Je vais envoyer un message à Roméo et il viendra nous rejoindre. Vou enviar uma mensagem ao Romeu e ele virá ter connosco. Я отправлю сообщение Ромео, и он придет нас встретить. When you wake up, Romeo and I will both be there beside you. Wenn du aufwachst, werden Romeo und ich an deiner Seite sein. When you wake up, Romeo and I will both be there beside you. Cuando despiertes, Romeo y yo estaremos a tu lado. Quand tu te réveilleras, Roméo et moi serons tous les deux à tes côtés. Quando acordares, eu e o Romeu estaremos ao teu lado. Когда ты проснешься, мы с Ромео будем рядом с тобой. Romeo will take you to Mantua.' |||||Mántua Romeo wird dich nach Mantua bringen.' Romeo will take you to Mantua.' Romeo te llevará a Mantua'. Roméo t'emmènera à Mantoue". Romeu levar-vos-á a Mântua". Ромео отвезет вас в Мантую".

‘That's a very good plan,' said Juliet. Das ist ein sehr guter Plan", sagte Juliet. ‘That's a very good plan,' said Juliet. Es un buen plan -dijo Julieta-. C'est un très bon plan, dit Juliet. É um ótimo plano", disse Julieta. Это очень хороший план, - сказала Джульетта. ‘Give me the potion. Gib mir den Zaubertrank. ‘Give me the potion. Dame la poción. Donnez-moi la potion. Dá-me a poção. Дайте мне зелье. My love for Romeo will make me brave and I'll drink the potion on Wednesday night.' Meine Liebe zu Romeo wird mich tapfer machen und ich werde den Trank am Mittwochabend trinken. My love for Romeo will make me brave and I'll drink the potion on Wednesday night.' Mi amor por Romeo me hará valiente y beberé la poción el miércoles por la noche'. Mon amour pour Roméo me rendra courageuse et je boirai la potion mercredi soir". O meu amor por Romeu tornar-me-á corajosa e beberei a poção na quarta-feira à noite". Моя любовь к Ромео сделает меня храброй, и я выпью зелье в среду вечером".

‘Good,' said the friar, ‘I'll send a message to Romeo with my friend, Friar John.' Gut", sagte der Mönch, "ich werde Romeo mit meinem Freund, Bruder Johannes, eine Nachricht schicken. ‘Good,' said the friar, ‘I'll send a message to Romeo with my friend, Friar John.' 'Bien', dijo el fraile, 'enviaré un mensaje a Romeo con mi amigo, Fray Juan'. Bien, dit le frère, j'enverrai un message à Roméo avec mon ami, le frère Jean. Ótimo", disse o frade, "vou enviar uma mensagem a Romeu com o meu amigo, Frei João". "Хорошо, - сказал монах, - я пошлю послание Ромео с моим другом, монахом Джоном".

Juliet took the bottle and ran home happily. |||||||felizmente Juliet nahm die Flasche und lief glücklich nach Hause. Juliet took the bottle and ran home happily. Juliet cogió la botella y corrió feliz a casa. Juliet a pris la bouteille et est rentrée chez elle en courant, heureuse. Julieta pegou no biberão e correu alegremente para casa. Джульетта взяла бутылку и радостно побежала домой.

Back at Lord Capulet's house, everybody was very busy. Zurück im Haus von Lord Capulet waren alle sehr beschäftigt. Back at Lord Capulet's house, everybody was very busy. En casa de Lord Capuleto, todos estaban muy ocupados. Chez Lord Capulet, tout le monde est très occupé. Em casa do Senhor Capuleto, toda a gente estava muito ocupada. В доме лорда Капулетти все были очень заняты. They were all preparing for the wedding. Sie alle bereiteten sich auf die Hochzeit vor. They were all preparing for the wedding. Todos se preparaban para la boda. Ils se préparaient tous au mariage. Estavam todos a preparar-se para o casamento. Все они готовились к свадьбе. In the kitchen there were twenty cooks, who were working very hard. In der Küche waren zwanzig Köche, die sehr hart arbeiteten. In the kitchen there were twenty cooks, who were working very hard. En la cocina había veinte cocineros, que trabajaban muy duro. Dans la cuisine, il y avait vingt cuisiniers qui travaillaient très dur. Na cozinha, havia vinte cozinheiros, que trabalhavam arduamente. На кухне работали двадцать поваров, которые трудились не покладая рук. In the hall, the musicians were getting ready. Im Saal bereiteten sich die Musiker vor. In the hall, the musicians were getting ready. En la sala, los músicos se preparaban. Dans la salle, les musiciens se préparent. No salão, os músicos estão a preparar-se. В зале готовились музыканты. Some of the servants were decorating the hall with flowers. Einige der Bediensteten schmückten den Saal mit Blumen. Some of the servants were decorating the hall with flowers. Algunos criados decoraban el vestíbulo con flores. Quelques serviteurs décorent le hall avec des fleurs. Alguns dos criados estavam a decorar o salão com flores. Некоторые слуги украшали зал цветами. Others were preparing the tables. Andere waren dabei, die Tische vorzubereiten. Others were preparing the tables. Otros preparaban las mesas. D'autres préparent les tables. Outros estavam a preparar as mesas. Другие готовили столы. Lord Capulet was giving instructions to everyone. Lord Capulet erteilte Anweisungen an alle. Lord Capulet was giving instructions to everyone. Lord Capuleto estaba dando instrucciones a todos. Lord Capulet donne des instructions à tout le monde. O Senhor Capuleto estava a dar instruções a toda a gente. Лорд Капулетти раздавал всем указания. Juliet came into the room and spoke to her father. Juliet kam ins Zimmer und sprach mit ihrem Vater. Juliet came into the room and spoke to her father. Julieta entró en la habitación y habló con su padre. Juliette est entrée dans la pièce et a parlé à son père. Julieta entrou na sala e falou com o pai. Джульетта вошла в комнату и заговорила с отцом. ‘I'm sorry, father,' she said, ‘I was wrong. Es tut mir leid, Vater", sagte sie, "ich habe mich geirrt. ‘I'm sorry, father,' she said, ‘I was wrong. Lo siento, padre -dijo-, me equivoqué. Je suis désolée, père, dit-elle, je me suis trompée. 'Peço desculpa, pai', disse ela, 'enganei-me. Прости, отец, - сказала она, - я была не права. I'll marry Count Paris on Thursday. Ich werde Graf Paris am Donnerstag heiraten. I'll marry Count Paris on Thursday. Me casaré con el Conde Paris el jueves. J'épouserai le comte de Paris jeudi. Casar-me-ei com o Conde Paris na quinta-feira. В четверг я выйду замуж за графа Париса. I'll be happy to marry him.' Ich werde ihn gerne heiraten.' I'll be happy to marry him.' Estaré encantada de casarme con él'. Je serai heureuse de l'épouser". Terei muito gosto em casar com ele". Я буду счастлива выйти за него замуж".

Her father was very pleased. Ihr Vater war sehr zufrieden. Her father was very pleased. Su padre estaba muy contento. Son père était très content. O pai dela ficou muito satisfeito. Ее отец был очень доволен. ‘Good!' he said, ‘I'm happy you've changed your mind. Gut!", sagte er, "Ich bin froh, dass Sie Ihre Meinung geändert haben. ‘Good!' he said, ‘I'm happy you've changed your mind. Me alegro de que hayas cambiado de opinión. Je suis heureux que vous ayez changé d'avis. Ótimo!", disse ele, "fico contente por teres mudado de ideias. "Хорошо!" - сказал он, - "Я рад, что вы передумали. We won't wait until Thursday, let's have the wedding tomorrow! Wir werden nicht bis Donnerstag warten, die Hochzeit findet morgen statt! We won't wait until Thursday, let's have the wedding tomorrow! No esperaremos hasta el jueves, ¡hagamos la boda mañana! N'attendons pas jeudi, célébrons le mariage demain ! Não vamos esperar até quinta-feira, vamos fazer o casamento amanhã! Мы не будем ждать до четверга, давайте сыграем свадьбу завтра! I'll send a message to Friar Laurence and to Count Paris now.' Ich werde jetzt eine Nachricht an Bruder Lorenz und an den Grafen Paris schicken.' I'll send a message to Friar Laurence and to Count Paris now.' Enviaré un mensaje a Fray Lorenzo y al Conde Paris ahora'. Je vais envoyer un message au frère Laurence et au comte de Paris. Vou enviar agora uma mensagem a Frei Lourenço e ao Conde Paris". Я сейчас же отправлю послание монаху Лорансу и графу Парису".

Juliet went to her room alone. Juliet ging allein in ihr Zimmer. Juliet went to her room alone. Julieta se fue sola a su habitación. Juliette est allée seule dans sa chambre. Julieta foi para o seu quarto sozinha. Джульетта отправилась в свою комнату одна. When she was in her room, she looked at the potion. Als sie in ihrem Zimmer war, sah sie sich den Trank an. When she was in her room, she looked at the potion. Cuando estuvo en su habitación, miró la poción. Une fois dans sa chambre, elle a regardé la potion. Quando estava no seu quarto, olhou para a poção. Когда она оказалась в своей комнате, то посмотрела на зелье. She was worried and suddenly she didn't feel very brave anymore. Sie war besorgt und fühlte sich plötzlich nicht mehr sehr mutig. She was worried and suddenly she didn't feel very brave anymore. Estaba preocupada y, de repente, ya no se sentía muy valiente. Elle était inquiète et, soudain, elle ne se sentait plus très courageuse. Estava preocupada e, de repente, já não se sentia muito corajosa. Она волновалась и вдруг перестала чувствовать себя храброй. ‘Maybe it's dangerous to drink this potion. Vielleicht ist es gefährlich, diesen Trank zu trinken. ‘Maybe it's dangerous to drink this potion. 'Tal vez sea peligroso beber esta poción. Il est peut-être dangereux de boire cette potion. Se calhar é perigoso beber esta poção. Может быть, пить это зелье опасно. Maybe it's poison,' she thought. Vielleicht ist es Gift", dachte sie. Maybe it's poison,' she thought. Quizá sea veneno", pensó. C'est peut-être du poison", se dit-elle. Talvez seja veneno", pensou ela. Может, это яд, - подумала она. ‘Maybe I won't wake up. Vielleicht werde ich nicht mehr aufwachen. ‘Maybe I won't wake up. Tal vez no me despierte. Peut-être que je ne me réveillerai pas. Talvez eu não acorde. Может быть, я не проснусь. Maybe it won't work. Vielleicht wird es nicht funktionieren. Maybe it won't work. Quizá no funcione. Peut-être que cela ne fonctionnera pas. Talvez não funcione. Может быть, это не сработает. Maybe I'll wake up early. Vielleicht wache ich früh auf. Maybe I'll wake up early. Tal vez me despierte temprano. Peut-être que je me lèverai tôt. Talvez acorde mais cedo. Может быть, я проснусь пораньше. Maybe Romeo won't be there. Vielleicht wird Romeo nicht da sein. Maybe Romeo won't be there. Tal vez Romeo no esté allí. Peut-être que Roméo ne sera pas là. Talvez o Romeu não esteja lá. Возможно, Ромео там не будет. Maybe I'll wake up and see Tybalt's dead body. Vielleicht wache ich auf und sehe die Leiche von Tybalt. Maybe I'll wake up and see Tybalt's dead body. Tal vez me despierte y vea el cadáver de Tybalt. Peut-être que je me réveillerai et que je verrai le cadavre de Tybalt. Talvez acorde e veja o cadáver de Tebaldo. Может быть, я проснусь и увижу труп Тибальта. Maybe I'll see Tybalt's ghost.' Vielleicht sehe ich Tybalts Geist.' Maybe I'll see Tybalt's ghost.' Tal vez vea el fantasma de Tybalt'. Je verrai peut-être le fantôme de Tybalt". Talvez veja o fantasma de Tebaldo". Может быть, я увижу призрак Тибальта".

She was very worried. Sie war sehr besorgt. She was very worried. Estaba muy preocupada. Elle était très inquiète. Ela estava muito preocupada. Она очень волновалась. But then she thought of her Romeo and she felt brave. Aber dann dachte sie an ihren Romeo und fühlte sich mutig. But then she thought of her Romeo and she felt brave. Pero entonces pensó en su Romeo y se sintió valiente. Mais elle a ensuite pensé à son Roméo et s'est sentie courageuse. Mas depois pensou no seu Romeu e sentiu-se corajosa. Но потом она вспомнила о своем Ромео и почувствовала себя храброй. She drank the potion and went into a deep sleep. Sie trank den Trank und fiel in einen tiefen Schlaf. She drank the potion and went into a deep sleep. Bebió la poción y se sumió en un profundo sueño. Elle but la potion et s'endormit profondément. Ela bebeu a poção e entrou num sono profundo. Она выпила зелье и погрузилась в глубокий сон.

The next morning, everything was ready for the wedding. Am nächsten Morgen war alles für die Hochzeit vorbereitet. The next morning, everything was ready for the wedding. A la mañana siguiente, todo estaba listo para la boda. Le lendemain matin, tout était prêt pour le mariage. Na manhã seguinte, estava tudo pronto para o casamento. На следующее утро все было готово к свадьбе. Lord Capulet called Juliet's nurse. Lord Capulet rief Julias Amme an. Lord Capulet called Juliet's nurse. Lord Capuleto llamó a la nodriza de Julieta. Lord Capulet appelle la nourrice de Juliette. O Senhor Capuleto chamou a ama de Julieta. Лорд Капулетти позвал кормилицу Джульетты. ‘Where's Juliet?' he asked. Wo ist Juliet?", fragte er. ‘Where's Juliet?' he asked. "¿Dónde está Julieta?", preguntó. Où est Juliette ? demande-t-il. Onde está a Julieta?", perguntou. Где Джульетта? ‘She's late. Sie ist spät dran. ‘She's late. Llega tarde. Elle est en retard. 'Ela está atrasada. Она опаздывает. Go and wake her up.' Geh und weck sie auf.' Go and wake her up.' Ve y despiértala'. Va la réveiller. Vai acordá-la". Иди и разбуди ее".

The nurse went to Juliet's room. Die Krankenschwester ging in Julias Zimmer. The nurse went to Juliet's room. La enfermera fue a la habitación de Juliet. L'infirmière se rend dans la chambre de Juliette. A enfermeira foi ao quarto de Julieta. Медсестра зашла в палату Джульетты. ‘Wake up, Juliet. Wach auf, Juliet. ‘Wake up, Juliet. Despierta, Juliet. Réveille-toi, Juliette. Acorda, Julieta. Проснись, Джульетта. Come on, wake up you lazy girl. Komm schon, wach auf, du faules Mädchen. Come on, wake up you lazy girl. Vamos, despierta perezosa. Allez, réveille-toi, paresseuse. Vá lá, acorda, rapariga preguiçosa. Давай, просыпайся, ленивая девчонка. You're very slow this morning.' Du bist heute Morgen sehr langsam.' You're very slow this morning.' Estás muy lento esta mañana'. Vous êtes très lent ce matin". Está muito lento esta manhã". Вы очень медлительны сегодня утром".

The nurse touched Juliet's hand. Die Krankenschwester berührte Julias Hand. The nurse touched Juliet's hand. La enfermera tocó la mano de Juliet. L'infirmière touche la main de Juliet. A enfermeira tocou na mão de Julieta. Медсестра коснулась руки Джульетты. It was cold, as cold as death. Es war kalt, so kalt wie der Tod. It was cold, as cold as death. Hacía frío, tanto como la muerte. Il faisait froid, froid comme la mort. Estava frio, tão frio como a morte. Было холодно, холодно как смерть. ‘She's dead! Sie ist tot! ‘She's dead! ¡Está muerta! Elle est morte ! 'Ela está morta! Она мертва! She's dead!' the nurse cried. Sie ist tot!", rief die Krankenschwester. She's dead!' the nurse cried. Está muerta", gritó la enfermera. Elle est morte", s'écrie l'infirmière. Está morta!", gritou a enfermeira. Она умерла!" - кричала медсестра. ‘My lord! 'Mein Herr! ‘My lord! ¡Mi señor! Monseigneur ! 'Meu senhor! Милорд! My lady! Herrin! My lady! ¡Mi señora! Ma dame ! Minha senhora! Миледи! My Juliet is dead!' Meine Julia ist tot!' My Juliet is dead!' ¡Mi Julieta ha muerto! Ma Juliette est morte ! A minha Julieta está morta! Моя Джульетта мертва!

Lord and Lady Capulet ran to Juliet's room. Lord und Lady Capulet eilten zu Julias Zimmer. Lord and Lady Capulet ran to Juliet's room. Lord y Lady Capuleto corrieron a la habitación de Julieta. Lord et Lady Capulet se précipitent dans la chambre de Juliette. O Senhor e a Senhora Capuleto correram para o quarto de Julieta. Лорд и леди Капулетти вбежали в комнату Джульетты. ‘What's all this noise?' they shouted. Was ist das für ein Lärm?", riefen sie. ‘What's all this noise?' they shouted. ¿Qué es todo este ruido?", gritaron. C'est quoi ce bruit ? crient-ils. O que é este barulho todo?", gritaram. Что это за шум?" - кричали они. Then they saw Juliet. Dann sahen sie Juliet. Then they saw Juliet. Entonces vieron a Julieta. Puis ils ont vu Juliette. Depois viram a Julieta. Затем они увидели Джульетту.

‘Oh no! 'Oh nein! ‘Oh no! ¡Oh, no! Oh non ! Oh não! О нет! My beautiful daughter is dead!' cried Lady Capulet. Meine schöne Tochter ist tot!", rief Lady Capulet. My beautiful daughter is dead!' cried Lady Capulet. Mi hermosa hija ha muerto', gritó Lady Capuleto. Ma belle fille est morte", s'écrie Lady Capulet. A minha bela filha está morta!", gritou a Senhora Capuleto. Моя прекрасная дочь мертва!" - кричала леди Капулетти.

‘Her hands are cold. Ihre Hände sind kalt. ‘Her hands are cold. Tiene las manos frías. Ses mains sont froides. As mãos dela estão frias. У нее холодные руки. Her face is cold. Ihr Gesicht ist kalt. Her face is cold. Tiene la cara fría. Son visage est froid. A cara dela está fria. Ее лицо холодное. There's no life in her!' cried Lord Capulet. Es ist kein Leben in ihr", rief Lord Capulet. There's no life in her!' cried Lord Capulet. No hay vida en ella', gritó Lord Capuleto. Il n'y a plus de vie en elle", s'écrie Lord Capulet. Não há vida nela!", gritou o Senhor Capuleto. В ней нет жизни!" - воскликнул лорд Капулетти.

At that moment, Friar Laurence and Count Paris arrived. In diesem Moment kamen Bruder Lorenz und Graf Paris. At that moment, Friar Laurence and Count Paris arrived. En ese momento llegaron Fray Lorenzo y el Conde Paris. À ce moment-là, le frère Laurence et le comte Paris arrivent. Nesse momento, chegaram Frei Lourenço e o Conde Páris. В этот момент прибывают монах Лоранс и граф Парис. ‘Is Juliet ready to go to church?' asked the friar. Ist Julia bereit, zur Kirche zu gehen?", fragte der Mönch. ‘Is Juliet ready to go to church?' asked the friar. "¿Está Julieta lista para ir a la iglesia?", preguntó el fraile. Juliette est-elle prête à aller à l'église ? demanda le frère. A Julieta está pronta para ir à igreja? Джульетта готова идти в церковь?" - спросил монах.

‘She's ready to go, but she'll never come back. Sie ist bereit zu gehen, aber sie wird nie wieder zurückkommen. ‘She's ready to go, but she'll never come back. 'Está lista para irse, pero nunca volverá. Elle est prête à partir, mais elle ne reviendra jamais. Ela está pronta para ir, mas nunca mais voltará. Она готова уйти, но никогда не вернется. Juliet's dead,' replied Lord Capulet. Julia ist tot", antwortete Lord Capulet. Juliet's dead,' replied Lord Capulet. Julieta ha muerto -respondió lord Capuleto-. Juliette est morte", répond Lord Capulet. Julieta está morta", respondeu o Senhor Capuleto. Джульетта мертва, - ответил лорд Капулетти. ‘This is the worst day of my life. Dies ist der schlimmste Tag in meinem Leben. ‘This is the worst day of my life. Este es el peor día de mi vida. C'est le pire jour de ma vie. Este é o pior dia da minha vida. Это худший день в моей жизни. It won't be a wedding now. Jetzt wird es keine Hochzeit mehr geben. It won't be a wedding now. Ahora no será una boda. Ce ne sera plus un mariage maintenant. Agora já não será um casamento. Теперь это будет не свадьба. It'll be a funeral.' Es wird eine Beerdigung sein.' It'll be a funeral.' Será un funeral. Ce sera un enterrement. Vai ser um funeral". Это будут похороны".

‘This terrible day. Dieser schreckliche Tag. ‘This terrible day. 'Este terrible día. Ce jour terrible. Este dia terrível. Этот ужасный день. This horrible, black day,' said his wife. Dieser furchtbare, schwarze Tag", sagte seine Frau. This horrible, black day,' said his wife. Este día horrible y negro", dijo su mujer. Ce jour horrible et noir", a déclaré sa femme. Este dia horrível e negro", disse a sua mulher. Этот ужасный, черный день, - сказала его жена.

Count Paris was very shocked and Juliet's nurse just cried and cried. Graf Paris war sehr schockiert und Julias Amme weinte und weinte nur. Count Paris was very shocked and Juliet's nurse just cried and cried. El conde Paris estaba muy conmocionado y la nodriza de Julieta no paraba de llorar. Le comte Paris est très choqué et la nourrice de Juliette ne cesse de pleurer. O Conde Páris ficou muito chocado e a ama de Julieta não parava de chorar. Граф Парис был очень потрясен, а кормилица Джульетты просто плакала и рыдала.

Friar Laurence spoke to everybody. Bruder Laurentius sprach zu allen. Friar Laurence spoke to everybody. Fray Lorenzo habló con todos. Le frère Laurence s'est adressé à tout le monde. Frei Lourenço falou com toda a gente. Монах Лоранс говорил со всеми. ‘Juliet's now in heaven,' he said. Juliet ist jetzt im Himmel", sagte er. ‘Juliet's now in heaven,' he said. 'Julieta está ahora en el cielo', dijo. Juliet est maintenant au paradis", a-t-il déclaré. A Julieta está agora no céu", disse ele. Джульетта теперь на небесах, - сказал он. ‘Stop crying. Hör auf zu weinen. ‘Stop crying. Deja de llorar. Arrête de pleurer. 'Pára de chorar. Перестань плакать. She'll be happy there. Sie wird sich dort wohlfühlen. She'll be happy there. Allí será feliz. Elle y sera heureuse. Ela vai ser feliz lá. Там она будет счастлива. Let's take her to the church and let's put her into the family vault.' Bringen wir sie in die Kirche und legen sie in die Familiengruft'. Let's take her to the church and let's put her into the family vault.' Llevémosla a la iglesia y pongámosla en el panteón familiar'. Emmenons-la à l'église et mettons-la dans le caveau familial". Vamos levá-la para a igreja e vamos pô-la no cofre da família". Давайте отнесем ее в церковь и поместим в семейное хранилище".

‘Yes,' said Lord Capulet, ‘bring the wedding flowers. Ja", sagte Lord Capulet, "bringt die Hochzeitsblumen. ‘Yes,' said Lord Capulet, ‘bring the wedding flowers. Sí -dijo Lord Capuleto-, trae las flores nupciales. Oui, dit Lord Capulet, apportez les fleurs de mariage. Sim", disse o Senhor Capuleto, "traz as flores do casamento. Да, - сказал лорд Капулетти, - принесите свадебные цветы. Put them with her. Setzen Sie sie zu ihr. Put them with her. Ponlos con ella. Mettez-les avec elle. Ponham-nos com ela. Положите их к ней. They'll be her funeral flowers. Das werden ihre Begräbnisblumen sein. They'll be her funeral flowers. Serán las flores de su funeral. Ce seront ses fleurs d'enterrement. Serão as flores do seu funeral. Это будут ее похоронные цветы. Take her to the church.' Bringt sie in die Kirche.' Take her to the church.' Llévala a la iglesia'. Emmenez-la à l'église. Levem-na para a igreja". Отведите ее в церковь".

They took the sleeping Juliet away. Sie haben die schlafende Juliet mitgenommen. They took the sleeping Juliet away. Se llevaron a la Julieta durmiente. Ils ont enlevé la Juliet qui dormait. Levaram a Julieta adormecida. Они забрали спящую Джульетту.

That morning, Romeo was waiting in Mantua. An diesem Morgen wartete Romeo in Mantua. That morning, Romeo was waiting in Mantua. Esa mañana, Romeo esperaba en Mantua. Ce matin-là, Roméo attend à Mantoue. Nessa manhã, Romeu estava à espera em Mântua. В то утро Ромео ждали в Мантуе. He was waiting for news about Juliet. Er wartete auf Neuigkeiten über Juliet. He was waiting for news about Juliet. Estaba esperando noticias sobre Juliet. Il attendait des nouvelles de Juliette. Ele estava à espera de notícias sobre a Julieta. Он ждал новостей о Джульетте. He saw his servant arrive and ran up to him. Er sah seinen Diener kommen und lief auf ihn zu. He saw his servant arrive and ran up to him. Vio llegar a su criado y corrió hacia él. Il voit arriver son serviteur et court vers lui. Viu o seu criado chegar e correu para ele. Он увидел, как появился его слуга, и подбежал к нему.

‘What's the news? Was gibt's Neues? ‘What's the news? ¿Qué noticias hay? Quelles sont les nouvelles ? 'Quais são as novidades? Какие новости? How's Juliet? Wie geht es Juliet? How's Juliet? ¿Cómo está Julieta? Comment va Juliet ? Como é que está a Juliet? Как Джульетта? How's my mother? Wie geht es meiner Mutter? How's my mother? ¿Cómo está mi madre? Comment va ma mère ? Como é que está a minha mãe? Как моя мама? How's my father? Wie geht es meinem Vater? How's my father? ¿Cómo está mi padre? Comment va mon père ? Como é que está o meu pai? Как поживает мой отец? Tell me everything.' Erzähl mir alles.' Tell me everything.' Cuéntamelo todo'. Raconte-moi tout". Conta-me tudo". Расскажи мне все".

‘I have terrible news, my Lord,' said the servant. Ich habe schreckliche Nachrichten, mein Herr", sagte der Diener. ‘I have terrible news, my Lord,' said the servant. 'Tengo terribles noticias, mi Señor', dijo el sirviente. J'ai de terribles nouvelles, mon Seigneur, dit le serviteur. Tenho notícias terríveis, meu senhor", disse o criado. У меня ужасные новости, мой господин, - сказал слуга. ‘Lady Juliet is dead. Lady Juliet ist tot. ‘Lady Juliet is dead. 'Lady Julieta está muerta. Lady Juliet est morte. Lady Juliet está morta. Леди Джульетта мертва. I saw her body with my own eyes. Ich habe ihren Körper mit meinen eigenen Augen gesehen. I saw her body with my own eyes. Vi su cuerpo con mis propios ojos. J'ai vu son corps de mes propres yeux. Vi o seu corpo com os meus próprios olhos. Я видел ее тело своими глазами. They've put her in the family vault.' Sie haben sie in die Familiengruft gebracht.' They've put her in the family vault.' La han metido en el panteón familiar'. Ils l'ont mise dans le coffre-fort de la famille". Puseram-na no cofre da família". Они поместили ее в семейное хранилище".

‘That can't be true. Das kann nicht wahr sein. ‘That can't be true. Eso no puede ser verdad. Ce n'est pas possible. Isso não pode ser verdade. Этого не может быть. No! Nein! No! ¡No! Non ! Não! Нет! I don't believe it. Ich kann es nicht glauben. I don't believe it. No me lo creo. Je n'y crois pas. Não acredito nisso. Я в это не верю. Go and get my horse. Geh und hol mein Pferd. Go and get my horse. Ve a buscar mi caballo. Va chercher mon cheval. Vai buscar o meu cavalo. Сходите за моей лошадью. I'll go to Verona immediately,' cried Romeo. Ich werde sofort nach Verona gehen", rief Romeo. I'll go to Verona immediately,' cried Romeo. Iré inmediatamente a Verona -exclamó Romeo-. Je pars immédiatement pour Vérone", s'écrie Roméo. Vou imediatamente para Verona", gritou Romeu. Я немедленно отправлюсь в Верону, - воскликнул Ромео.

The servant left. Der Diener ging. The servant left. El criado se fue. Le serviteur s'en va. O criado foi-se embora. Слуга ушел.

‘What can I do?' Romeo thought, ‘I can't live without my Juliet. Was kann ich tun?", dachte Romeo, "ich kann ohne meine Julia nicht leben. ‘What can I do?' Romeo thought, ‘I can't live without my Juliet. "¿Qué puedo hacer?", pensó Romeo, "no puedo vivir sin mi Julieta. Qu'est-ce que je peux faire ? se dit Roméo, je ne peux pas vivre sans ma Juliette. O que é que eu posso fazer?", pensou Romeu, "não posso viver sem a minha Julieta. Что же делать?" - думал Ромео, - "Я не могу жить без моей Джульетты. I'll buy some poison and I'll kill myself. Ich werde Gift kaufen und mich umbringen. I'll buy some poison and I'll kill myself. Compraré veneno y me suicidaré. J'achèterai du poison et je me tuerai. Compro um pouco de veneno e mato-me. Я куплю яд и убью себя. I'll be with Juliet in heaven tonight.' Ich werde heute Nacht mit Julia im Himmel sein'. I'll be with Juliet in heaven tonight.' Esta noche estaré con Julieta en el cielo'. Je serai avec Juliette au paradis ce soir". Esta noite estarei com a Julieta no céu". Я буду с Джульеттой на небесах этой ночью".

Romeo knew a poor old man who was an apothecary. Romeo kannte einen armen alten Mann, der ein Apotheker war. Romeo knew a poor old man who was an apothecary. Romeo conocía a un pobre viejo que era boticario. Roméo connaissait un pauvre vieux qui était apothicaire. Romeu conhecia um pobre velhote que era boticário. Ромео знал одного бедного старика, который был аптекарем. He ran to the apothecary's house to buy some poison. Er lief zum Apotheker, um Gift zu kaufen. He ran to the apothecary's house to buy some poison. Corrió a la botica a comprar veneno. Il court chez l'apothicaire pour acheter du poison. Correu para a casa do boticário para comprar um pouco de veneno. Он побежал к аптекарю, чтобы купить яд. ‘I want to buy some poison from you,' he said, ‘I know you've got some. Ich möchte etwas Gift von Ihnen kaufen", sagte er, "ich weiß, dass Sie welches haben. ‘I want to buy some poison from you,' he said, ‘I know you've got some. Quiero comprarte veneno -dijo-, sé que tienes. Je veux vous acheter du poison, dit-il, je sais que vous en avez. Quero comprar-lhe um pouco de veneno", disse ele, "sei que tem algum. Я хочу купить у вас яд, - сказал он, - я знаю, что у вас он есть. Please let me buy it.' Bitte lassen Sie es mich kaufen.' Please let me buy it.' Por favor, déjame comprarlo'. S'il vous plaît, laissez-moi l'acheter". Por favor, deixa-me comprá-lo". Пожалуйста, позвольте мне купить его".

‘No,' said the apothecary, ‘I can't sell poison to you. Nein", sagte der Apotheker, "ich kann Ihnen kein Gift verkaufen. ‘No,' said the apothecary, ‘I can't sell poison to you. No -dijo el boticario-, no puedo venderte veneno. Non, dit l'apothicaire, je ne peux pas vous vendre de poison. Não", disse o boticário, "não lhe posso vender veneno. Нет, - сказал аптекарь, - я не могу продать вам яд. It's too dangerous. Es ist zu gefährlich. It's too dangerous. Es demasiado peligroso. C'est trop dangereux. É demasiado perigoso. Это слишком опасно. You know it's not allowed.' Du weißt, dass das nicht erlaubt ist.' You know it's not allowed.' Sabes que no está permitido'. Vous savez que c'est interdit". Sabes que não é permitido". Ты же знаешь, что это запрещено".

Romeo saw that the old man was very poor. Romeo sah, dass der alte Mann sehr arm war. Romeo saw that the old man was very poor. Romeo vio que el viejo era muy pobre. Roméo a vu que le vieil homme était très pauvre. Romeu viu que o velhote era muito pobre. Ромео увидел, что старик очень беден. ‘Look,' he said, ‘here are forty gold pieces. Schau", sagte er, "hier sind vierzig Goldstücke. ‘Look,' he said, ‘here are forty gold pieces. Mira -dijo-, aquí tienes cuarenta monedas de oro. Regarde, dit-il, voici quarante pièces d'or. 'Olha', disse ele, 'aqui estão quarenta moedas de ouro. Смотрите, - сказал он, - вот сорок золотых. If I give you this money, will you give me the poison?' Wenn ich dir dieses Geld gebe, gibst du mir dann das Gift?' If I give you this money, will you give me the poison?' Si te doy este dinero, ¿me darás el veneno?' Si je vous donne cet argent, me donnerez-vous le poison ? Se eu te der este dinheiro, dás-me o veneno? Если я дам вам эти деньги, вы отдадите мне яд?

The old man took the money. Der alte Mann nahm das Geld. The old man took the money. El viejo cogió el dinero. Le vieil homme a pris l'argent. O velhote aceitou o dinheiro. Старик взял деньги. ‘I'm very poor,' he said, ‘so you can have your poison. Ich bin sehr arm", sagte er, "also kannst du dein Gift haben. ‘I'm very poor,' he said, ‘so you can have your poison. Soy muy pobre", dijo, "así que puedes tener tu veneno". Je suis très pauvre", a-t-il dit, "alors vous pouvez avoir votre poison". Sou muito pobre", disse ele, "por isso podes ficar com o teu veneno. Я очень беден, - сказал он, - так что вы можете получить свой яд. I don't want to give it to you, but that's a lot of money. Ich will es Ihnen nicht vorenthalten, aber das ist eine Menge Geld. I don't want to give it to you, but that's a lot of money. No quiero dártelo, pero es mucho dinero. Je ne veux pas vous le dire, mais c'est beaucoup d'argent. Não quero dar-to, mas isso é muito dinheiro. Я не хочу вам его давать, но это большие деньги. The money will help my family.' Das Geld wird meiner Familie helfen.' The money will help my family.' El dinero ayudará a mi familia". L'argent aidera ma famille". O dinheiro vai ajudar a minha família". Эти деньги помогут моей семье".

Romeo paid the apothecary, took the poison and left Mantua. Romeo||||||||| Romeo bezahlte den Apotheker, nahm das Gift und verließ Mantua. Romeo paid the apothecary, took the poison and left Mantua. Romeo pagó al boticario, tomó el veneno y abandonó Mantua. Roméo paie l'apothicaire, prend le poison et quitte Mantoue. Romeu pagou ao boticário, tomou o veneno e deixou Mântua. Ромео заплатил аптекарю, принял яд и покинул Мантую.