×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

Discovery, Josh Takes Hauling Moonshine to the Next Level | Moonshiners | Discovery - YouTube

Josh Takes Hauling Moonshine to the Next Level | Moonshiners | Discovery - YouTube

This is how we make the moonshine.

What the. How are we going, man?

John, What? Have you been hauling liquor for a long time now, And I think it's about time

we swapped some vehicles we've been running moonshine on.

Josh and I have been looking for a new vehicle to haul some moonshine in.

And I saw one one time been trying to buy it for a while.

I always go moonshiners.

They used to swap vehicles all the time.

You know, Barney, I got my start from Barney and I was only 16, 17 year old kid running

around with moonshine. And his dad was a legendary moonshiner and he had about 40 or

50 cars parked around his house.

He rotate vehicles constantly.

Well, that's what we need to do.

What is it? It's an old Chevy truck.

And I know you know about motors.

I do know a little something about vehicles.

Well, that's why I've got you with me.

Josh, I want to check the motor out.

Everything. We got to be able to outrun the law on it.

But one thing I have done is outrun them in my car.

Blue light. Hell, no.

If we don't hurry up.

They really caught me damn near every time I've ever ran on foot.

Pilgrim. Stop, please.

Stop. Please. Oh.

Where's your partner going?

Honestly, I think this day and time it's more about fitting in and being incognito.

Well, that's the beauty of this truck I'm looking at, Josh, It's an old truck.

Just blends right in.

How'd you come across this damn vehicle anyway?

It belongs to a retired sheriff's deputy.

You know, Josh, I spent a little time up here in Culpeper County Jail.

You know, we're buying a bootlegging vehicle from a sheriff's deputy.

I'm not going to tell him I'm hauling liquor in it.

But this is a good fella.

And I actually ate Thanksgiving dinner at his house.

And that's the first time I ever saw this truck.

You got to be the luckiest son of a bitch I've ever met in my life.

How do you do it?

Well, Josh, you falling apart, You come out smelling like a damn rose.

I don't know about that, Josh.

It might look like I'm lucky a lot of times, but.

And it's got some rust in it.

The tires are pretty much wore out on it.

It's still a nice vehicle, but you.

Got to look at all the pretty stuff on it.

I mean, she's got good chrome, she got good wheels.

I mean, most everything on this thing is original.

When I'm looking at Richie is it's just a touch out of my price range.

I understand. I understand.

I'm not forcing it on you.

Either you say yes or you say no.

It's totally up to you.

I don't think so. Tickle?

Well, it's looking like we ain't going to make a deal.

Well, I mean, it is what it is.

This is a good truck, don't get me wrong.

But the guys just wanting too much money for it.

All right, man. All right.

Man. You have a good one. Yes, sir.

You never want to have too much money in a vehicle that you know that you're going to

have to throw away.

What's that, Josh? Ask him what's under that shed over there.

Josh wants to know what's under the shed over there.

It's an old vehicle of my father's that we've had for a long time.

You're more than welcome to look at it, if you like.

What is it?

I don't know. I think it's an old van or something.

I don't know exactly what it is.

Okay. A van. You know, a van might just work.

Josh? Well, if this thing's under a tarp and covered up with leaves and stuff, it tells me

he don't care about it. We're going to have to get our eyes on this thing and see if

maybe we can make a deal on this damn mini van.

A mini van?

It might suit our purposes just fine.

She's missing a wheel.

If the wheels off of it, we probably got it around here somewhere.

It runs or what?

I don't know much about this vehicle, fellas.

I think there's keys in it.

All right, well, let's see what we got here.

Josh, now me, myself.

I'm looking for something inconspicuous.

This thing is a mini van.

Here's your keys.

This battery was put in at 421, so it ain't old at all.

A bunch of wires coming off of it.

I got nothing. She's dead as a hammer in here.

Like something right here. Josh, what is that?

Let me see. Hold on. All the wires run right to it.

That's a battery disconnect.

There's got to be a key for it somewhere.

Well, let me see. Here's your remote controls reception.

That's the TV right there.

Look. Shoot.

You drive, and I watch TV.

That's gotta be a key in here somewhere.

Well, hang on. Let me look.

It's just some paperwork.

You know, the inspection sticker?

Hey, that's it.

Is that it? Hey, we got power.

Drink, chat. Right size running off of roof.

See if a plug wire. This is definitely not the kind of vehicle you'd be hauling

moonshine in. So it's kind of a good thing in a way, because it's not what you'd be

expecting. That's what you'd call a sleeper.

Oh, I don't know what he did, but he just smoothed right out.

What do you think, John? What's the price tag on this baby?

500.

500? That's right.

Where we need to be at.

What do you think, man? It's kind of like a soccer mom vehicle.

This thing is incognito, man.

I had the most incognito vehicle ever.

What does it say? Can of spraying water.

Can, can, can out.

Oh. It didn't say of it said Al said canal pure spraying water on the side and it was a

water truck. It's pretty good when when they pulled the back door up it looked just like

water. Right. Freaking out all over the place here.

I'm excited, man. We're about to make some serious dust.

Look, you didn't had to spring water truck.

What do you think about soccer Mom in it?

Oh, man. This it? Work wherever you want to do.

Hey, look, That's in our price range, Richie.

It sounds good. Let's find us a tire or something.

What size tires we got on this thing?

15.

Oh, then we keep stuff in here.

You're more than welcome to look.

Oh, God. What do we got here?

It's four tires.

No, there's eight bolt pattern rim right yonder.

Hey, look. That's it right there.

Yeah. That. That rim matches and everything.

I think this minivan is going to work for us.

It's going to need a little bit of work to it.

Now, we just got to figure out exactly how we're going to conceal this moonshine.

But the one good thing is we've got plenty of room to do it.

Here's the lug nuts right here.

Here. You want me to do that? I got the right amount of fingers.

All right. Take a one time.

I running in a dirt race.

I heard a loud boom.

I knew my tire exploded right then.

Oh, wow.

He was on the last lap.

Didn't have no choice but to keep getting it.

Ha. But I still got third with a three legged car.

Think of what you could have done if you only had one wheel left.

I'd have been the one wheeled wonder.

Damn right. You the one with one wheel.

All right. Looks like we got a wheel on this thing now that we got this van.

The real work begins.

That's 500 right yonder, boss.

You have a good one.

Appreciate it. How the hell are we actually going to hide any moonshine in this thing?

And how the hell are we going to soup up a minivan?

Hey, Josh, you'll drop that hood?

I got a buddy who's got a shop.

He'll let us work on this thing there.

All right. All right. Just take my truck and follow me.

Sounds good.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Josh Takes Hauling Moonshine to the Next Level | Moonshiners | Discovery - YouTube Джош|берет|перевозку|самогона|на|следующий|следующий|уровень|самогонщики|Дискавери|Ютуб ||運送||||||||YouTube Josh bringt das Schleppen von Moonshine auf die nächste Stufe | Moonshiners | Discovery - YouTube Josh lleva el Moonshine al siguiente nivel | Moonshiners | Discovery - YouTube 달빛을 한 단계 더 끌어올린 조쉬 | Moonshiners | Discovery - YouTube Josh leva o transporte de aguardente para o próximo nível | Moonshiners | Discovery - YouTube 喬什 (Josh) 將私酒運輸提升到新水平 |私酒販 |發現 - YouTube Джош поднимает перевозку самогонки на новый уровень | Самогонщики | Discovery - YouTube

This is how we make the moonshine. это|есть|как|мы|делаем|самогон| Вот как мы делаем самогон.

What the. How are we going, man? что|за|как|мы||собираемся|чувак Что за... Как мы собираемся, парень?

John, What? Have you been hauling liquor for a long time now, And I think it's about time Джон|что|ты|ты|был|перевозил|алкоголь|в течение|долгое|долгое|время|сейчас|и|я|думаю|это|около|время Джон, что? Ты уже давно занимаешься перевозкой алкоголя, и я думаю, что пришло время.

we swapped some vehicles we've been running moonshine on. мы|обменяли|некоторые|транспортные средства|мы уже|были|гоняя|самогон|на мы обменялись несколькими транспортными средствами, на которых мы гоняли самогон.

Josh and I have been looking for a new vehicle to haul some moonshine in. Джош|и|я|имеем|были|ищем|для|новый||транспортное средство|чтобы|перевозить|немного|самогон|в Джош и я искали новый транспорт, чтобы возить самогон.

And I saw one one time been trying to buy it for a while. и|я|увидел|один|раз|время|был|пытаясь|купить||его|в течение|некоторое|время И я однажды видел один, пытался купить его уже некоторое время.

I always go moonshiners. я|всегда|хожу|к самогонщикам Я всегда хожу к самогонщикам.

They used to swap vehicles all the time. они|использовали|чтобы|обменивать|транспортные средства|все|время| Они постоянно менялись транспортными средствами.

You know, Barney, I got my start from Barney and I was only 16, 17 year old kid running ты|знаешь|Барни|я|получил|мой|старт|от|Барни|и|я|был|только|лет|старый|парень|бегая Знаешь, Барни, я начал с Барни, и мне было всего 16, 17 лет, когда я бегал

around with moonshine. And his dad was a legendary moonshiner and he had about 40 or вокруг|с|самогоном|и|его|отец|был|легендарным||самогонщиком|и|он|имел|около|или с самогоном. А его отец был легендарным самогонщиком, и у него было около 40 или

50 cars parked around his house. 50 автомобилей, припаркованных вокруг его дома.

He rotate vehicles constantly. он|вращает|транспортные средства|постоянно Он постоянно вращает автомобили.

Well, that's what we need to do. ну|это то||нам|нужно|делать|делать Ну, это то, что нам нужно сделать.

What is it? It's an old Chevy truck. что|есть|это|это|один|старый|Шеви|грузовик Что это? Это старый грузовик Chevy.

And I know you know about motors. и|я|знаю|ты|знаешь|о|моторах И я знаю, что ты разбираешься в моторах.

I do know a little something about vehicles. я|действительно|знаю|немного|маленькое|что-то|о|транспортных средствах Я немного знаю о транспортных средствах.

Well, that's why I've got you with me. ну|это|почему|я имею|получил|тебя|с|собой Ну, вот почему ты со мной.

Josh, I want to check the motor out. Джош|я|хочу|инфинитивный маркер|проверить|мотор||наружу Джош, я хочу проверить мотор.

Everything. We got to be able to outrun the law on it. все|мы|должны|инфинитивный маркер|быть|способными|инфинитивный маркер|обогнать|закон||на|нем Все. Мы должны быть в состоянии обогнать закон на этом.

But one thing I have done is outrun them in my car. но|одна|вещь|я|имею|сделано|есть|обогнать|их|на|моей|машине Но одно, что я сделал, это обогнал их на своей машине.

Blue light. Hell, no. синий|свет|черт|нет Синий свет. Черт возьми, нет.

If we don't hurry up. если|мы|не|спешим|вверх Если мы не поторопимся.

They really caught me damn near every time I've ever ran on foot. они|действительно|поймали|меня|чертовски|почти|каждый|раз|я|когда-либо|бегал|на|ногах Они действительно ловили меня почти каждый раз, когда я бегал пешком.

Pilgrim. Stop, please. паломник|остановись|пожалуйста Пилигрим. Остановитесь, пожалуйста.

Stop. Please. Oh. остановись|пожалуйста|о Остановитесь. Пожалуйста. О.

Where's your partner going? где|твой|партнер|идет Куда уходит ваш партнер?

Honestly, I think this day and time it's more about fitting in and being incognito. честно|я|думаю|этот|день|и|время|это|больше|о|вписываться|в|и|быть|инкогнито ||||||||||||||nevidno Честно говоря, я думаю, что в наше время это больше о том, чтобы вписаться и быть инкогнито.

Well, that's the beauty of this truck I'm looking at, Josh, It's an old truck. ну|это|красота|красота|этого|этого|грузовика|я|смотрю|на|Джош|это|старый|старый|грузовик Ну, в этом грузовике, на который я смотрю, и заключается его прелесть, Джош, это старый грузовик.

Just blends right in. просто|сливается|прямо|в Просто идеально вписывается.

How'd you come across this damn vehicle anyway? как|ты|пришел|к|этот|чертов|транспортное средство|вообще Как ты вообще наткнулся на это чертово транспортное средство?

It belongs to a retired sheriff's deputy. он|принадлежит|к|одному|пенсионеру|шерифа|заместителю ||||||namestnik Оно принадлежит пенсионеру-заместителю шерифа.

You know, Josh, I spent a little time up here in Culpeper County Jail. ты|знаешь|Джош|я|провел|немного|времени|времени|вверх|здесь|в|Кулпеппер|округе|тюрьма Знаешь, Джош, я провел немного времени здесь, в тюрьме округа Кулпепер.

You know, we're buying a bootlegging vehicle from a sheriff's deputy. ты|знаешь|мы|покупаем|один|контрабандный|транспортное средство|у|одного|шерифа|помощника Знаешь, мы покупаем машину для контрабанды у помощника шерифа.

I'm not going to tell him I'm hauling liquor in it. я|не|собираюсь||сказать|ему|я|вожу|алкоголь|в|нем Я не собираюсь говорить ему, что везу в ней алкоголь.

But this is a good fella. но|этот|есть|хороший|хороший|парень Но это хороший парень.

And I actually ate Thanksgiving dinner at his house. и|я|на самом деле|ел|благодарения|ужин|в|его|доме И я на самом деле поел ужин в День благодарения у него дома.

And that's the first time I ever saw this truck. и|это есть|первый|раз|когда|я|когда-либо|видел|этот|грузовик И это был первый раз, когда я увидел этот грузовик.

You got to be the luckiest son of a bitch I've ever met in my life. ты|должен|быть|быть|самым|удачливым|сыном|из|одного|суки|я|когда-либо|встречал|в|моей|жизни ti||||||||||||||| Ты, должно быть, самый удачливый сын шлюхи, которого я когда-либо встречал в своей жизни.

How do you do it? как|ты|ты|делаешь|это Как ты это делаешь?

Well, Josh, you falling apart, You come out smelling like a damn rose. ну|Джош|ты|падаешь|на части|ты|приходишь|наружу|пахнущий|как|одна|чертова|роза Ну, Джош, ты разваливаешься, а ты выходишь, как чертова роза.

I don't know about that, Josh. я|не|знаю|о|том|Джош Не знаю, Джош.

It might look like I'm lucky a lot of times, but. это|может|выглядеть|как|я|удачливый|много|раз|в|случаях|но Может показаться, что мне везет много раз, но.

And it's got some rust in it. и|это|имеет|немного|ржавчины|в|нем И в нем есть немного ржавчины.

The tires are pretty much wore out on it. эти|шины|есть|довольно|почти|изношены|до|на|нем Шины на нем почти изношены.

It's still a nice vehicle, but you. это есть|все еще|хороший|приятный|транспортное средство|но|ты Это все еще хороший автомобиль, но ты.

Got to look at all the pretty stuff on it. нужно|чтобы|смотреть|на|все|красивое|красивое|вещи|на|нем Должен посмотреть на все красивые вещи на нем.

I mean, she's got good chrome, she got good wheels. я|имею в виду|она есть|имеет|хороший|хром|она|имеет|хорошие|колеса Я имею в виду, у нее хороший хром, у нее хорошие колеса.

I mean, most everything on this thing is original. я|имею в виду|большинство|всего|на|этой|вещи|есть|оригинальное Я имею в виду, что почти все на этом устройстве оригинально.

When I'm looking at Richie is it's just a touch out of my price range. когда|я|смотрю|на|Ричи|есть|это|просто|один|немного|вне|из|моего|ценового|диапазона Когда я смотрю на Ричи, это просто немного выходит за рамки моего бюджета.

I understand. I understand. я|понимаю|я|понимаю Я понимаю. Я понимаю.

I'm not forcing it on you. я|не|заставляю|это|на|тебя Я не навязываю это тебе.

Either you say yes or you say no. либо|ты|говоришь|да|или|||нет Либо ты говоришь да, либо ты говоришь нет.

It's totally up to you. это|совершенно|вверх|к|тебе Это полностью зависит от тебя.

I don't think so. Tickle? я|не|думаю|так|щекотка Не думаю. Щекотка?

Well, it's looking like we ain't going to make a deal. ну|это|выглядит|как|мы|не|собираемся|к|сделать|сделку|сделка Ну, похоже, что мы не сможем заключить сделку.

Well, I mean, it is what it is. ну|я|имею в виду|это|есть|что|это|есть Ну, я имею в виду, что есть то, что есть.

This is a good truck, don't get me wrong. этот|есть|хороший||грузовик|не|воспринимай|меня|неправильно Это хороший грузовик, не поймите меня неправильно.

But the guys just wanting too much money for it. но|ребята|парни|просто|хотят|слишком|много|денег|за|него Но ребята просто хотят слишком много денег за него.

All right, man. All right. все|в порядке|чувак|все|в порядке Ладно, чувак. Ладно.

Man. You have a good one. Yes, sir. чувак|ты|имеешь|один|хороший|один|да|сэр Человек. У тебя хороший.

You never want to have too much money in a vehicle that you know that you're going to ты|никогда|хочешь|инфинитивный союз|иметь|слишком|много|денег|в|транспортном|средстве|которое|ты|знаешь|что|ты собираешься|идти|инфинитивный союз Никогда не стоит вкладывать слишком много денег в транспортное средство, которое ты знаешь, что придется

have to throw away. иметь|инфинитивный союз|выбросить|прочь выбросить.

What's that, Josh? Ask him what's under that shed over there. что есть|то|Джош|спроси|его|что есть|под|тем|сараем|там|вон Что это, Джош? Спроси его, что под тем сараем.

Josh wants to know what's under the shed over there. Джош|хочет|инфинитивная частица|знать|что есть|под|этим|сараем|там|там Джош хочет знать, что под тем сараем.

It's an old vehicle of my father's that we've had for a long time. это есть|один|старый|транспортное средство|моего|моего|отца|которое|мы имеем|имели|в течение|долгого|долгого|времени Это старый автомобиль моего отца, который у нас уже давно.

You're more than welcome to look at it, if you like. ты есть|более|чем|желанный|инфинитивная частица|смотреть|на|это|если|ты|хочешь Вы можете посмотреть на него, если хотите.

What is it? что|есть|это Что это?

I don't know. I think it's an old van or something. я|не|знаю|я|думаю|это|старый|старый|фургон|или|что-то Я не знаю. Я думаю, это старая фура или что-то в этом роде.

I don't know exactly what it is. я|не|знаю|точно|что|это|есть Я не знаю точно, что это.

Okay. A van. You know, a van might just work. хорошо|фургон|фургон|ты|знаешь|фургон|фургон|может|просто|сработать Хорошо. Фура. Знаешь, фура может сработать.

Josh? Well, if this thing's under a tarp and covered up with leaves and stuff, it tells me Джош|ну|если|эта||под|брезентом|брезентом|и|покрыта|сверху|листьями|листьями|и|всякой ерундой|это|говорит|мне Джош? Ну, если эта штука под брезентом и накрыта листьями и прочим, это говорит мне

he don't care about it. We're going to have to get our eyes on this thing and see if он|не|заботится|о|этом|мы|собираемся|к|иметь|нужно|получить|наши|глаза|на|эту|вещь|и|увидеть|если ему все равно на это. Нам нужно будет взглянуть на эту штуку и посмотреть, может быть,

maybe we can make a deal on this damn mini van. возможно|мы|можем|сделать|сделку|сделку|на|этот|чертов|мини|фургон мы сможем договориться по этому чертовому минивэну.

A mini van? мини|мини|фургон Минивэн?

It might suit our purposes just fine. это|может|подойти|нашим|целям|просто|хорошо Он может подойти для наших целей.

She's missing a wheel. она|пропускает|одно|колесо У нее не хватает колеса.

If the wheels off of it, we probably got it around here somewhere. если|это|колеса|с|от|него|мы|вероятно|нашли|его|вокруг|здесь|где-то Если колесо отвалилось, оно, вероятно, где-то здесь.

It runs or what? это|работает|или|что Она работает или как?

I don't know much about this vehicle, fellas. я|не|знаю|много|о|этом|транспортном средстве|ребята Я не знаю много об этом транспортном средстве, ребята.

I think there's keys in it. я|думаю|есть|ключи|в|этом Я думаю, что там есть ключи.

All right, well, let's see what we got here. все|правильно|ну|давайте|посмотрим|что|мы|получили|здесь Хорошо, давайте посмотрим, что у нас здесь.

Josh, now me, myself. Джош|сейчас|меня|самого себя Джош, теперь я, сам.

I'm looking for something inconspicuous. я|ищу|для|что-то|незаметное Я ищу что-то незаметное.

This thing is a mini van. эта|вещь|есть|мини||фургон Эта штука - минивэн.

Here's your keys. вот|ваши|ключи Вот ваши ключи.

This battery was put in at 421, so it ain't old at all. эта|батарея|была|установлена|в|на|так что|она|не|старая|совсем|вообще Этот аккумулятор был установлен на 421, так что он совсем не старый.

A bunch of wires coming off of it. куча|проводов|от|них|идущих|от|от|нее С него выходит куча проводов.

I got nothing. She's dead as a hammer in here. я|получил|ничего|она есть|мертва|как|молот|молот|в|здесь У меня ничего нет. Она мертва, как молоток, здесь.

Like something right here. Josh, what is that? как|что-то|прямо|здесь|Джош|что|есть|это Что-то прямо здесь. Джош, что это?

Let me see. Hold on. All the wires run right to it. пусть|меня|увидеть|подожди|на|все|провода|провода|идут|прямо|к|этому Дай-ка взглянуть. Подожди. Все провода идут прямо к этому.

That's a battery disconnect. это есть|отключатель|батареи|отключатель Это отключение аккумулятора.

There's got to be a key for it somewhere. есть|должен|инфинитивный союз|быть|ключ||для|этого|где-то Где-то должен быть ключ от этого.

Well, let me see. Here's your remote controls reception. ну|позволить|мне|увидеть|вот|ваш|пульт|управления|прием Ну, дай-ка я посмотрю. Вот приемник для твоих пультов.

That's the TV right there. это есть|телевизор|телевизор|прямо|там Вот и телевизор.

Look. Shoot. смотри|стреляй Смотри. Стреляй.

You drive, and I watch TV. ты|ведёшь|и|я|смотрю|телевизор Ты ведёшь машину, а я смотрю телевизор.

That's gotta be a key in here somewhere. это должно быть|должно|быть|ключ||в|здесь|где-то Где-то здесь должна быть ключ.

Well, hang on. Let me look. ну|подожди||пусть|мне|посмотреть Ну, подожди. Дай мне посмотреть.

It's just some paperwork. это|просто|какие-то|документы Это всего лишь документы.

You know, the inspection sticker? ты|знаешь|этот|проверочный|стикер Знаешь, наклейка проверки?

Hey, that's it. эй|это есть|это Эй, это оно.

Is that it? Hey, we got power. ли|это|это|эй|мы|получили|власть Это всё? Эй, у нас есть электричество.

Drink, chat. Right size running off of roof. пей|болтай|правильный|размер|работающий|с|с|крыша Пей, болтай. Правильный размер, работающий с крыши.

See if a plug wire. This is definitely not the kind of vehicle you'd be hauling смотри|ли|один|провод|провода|это|есть|определенно|не|тот|вид|из|транспортного средства|вы бы|были|перевозить Посмотрите, есть ли провод от свечи зажигания. Это определенно не тот вид автомобиля, в котором вы бы перевозили

moonshine in. So it's kind of a good thing in a way, because it's not what you'd be самогон|в|так|это|своего рода||хорошая|хорошая|вещь|в|некотором|смысле|потому что|это|не|то|вы бы|были нелегальный алкоголь. Так что в каком-то смысле это неплохо, потому что это не то, что вы бы

expecting. That's what you'd call a sleeper. ожидаете|это|то|вы бы|назвали|один|тихий ожидали. Это то, что вы бы назвали "соник".

Oh, I don't know what he did, but he just smoothed right out. о|я|не|знаю|что|он|сделал|но|он|просто|сгладил|прямо|наружу О, я не знаю, что он сделал, но он просто стал плавным.

What do you think, John? What's the price tag on this baby? что|вспомогательный глагол|ты|думаешь|Джон|какова|цена|цена|ярлык|на|этом|малыше Что ты думаешь, Джон? Какова цена на эту штуку?

500. 500.

500? That's right. это|правильно 500? Верно.

Where we need to be at. где|мы|нужно|инфинитивный союз|быть|на Где нам нужно быть.

What do you think, man? It's kind of like a soccer mom vehicle. что|ты|ты|думаешь|чувак|это|вид|как|похожее|на|футбольную|маму|машину Что ты думаешь, чувак? Это как машина для мам, которые возят детей на футбол.

This thing is incognito, man. эта|штука|есть|инкогнито|чувак Эта штука инкогнито, чувак.

I had the most incognito vehicle ever. я|имел|самый|самый|инкогнито|машину|когда-либо У меня был самый инкогнито автомобиль на свете.

What does it say? Can of spraying water. что|это|она|говорит|банка|с|распылением|воды Что там написано? Баллончик с водой.

Can, can, can out. могу|могу|могу|выйти Может, может, может выйти.

Oh. It didn't say of it said Al said canal pure spraying water on the side and it was a О|это|не|сказало|о|это|сказал|Ал|сказал|канал|чистое|распыляющее|вода|на|бок|сторона|и|это|было|грузовик О. Не сказали, что это сказал Аль, сказал, что канал чистый, распыляющий воду сбоку, и это был

water truck. It's pretty good when when they pulled the back door up it looked just like вода|||||||||место||||||| водовоз. Это довольно хорошо, когда, когда они подняли заднюю дверь, это выглядело просто как

water. Right. Freaking out all over the place here. вода|||||||| вода. Верно. Психует тут повсюду.

I'm excited, man. We're about to make some serious dust. я|взволнован|чувак|мы|собираемся|инфинитивная частица|сделать|немного|серьезной|пыли Я в восторге, чувак. Мы собираемся поднять серьезную пыль.

Look, you didn't had to spring water truck. смотри|ты|не|пришлось|инфинитивная частица|подгонять|водный|грузовик Слушай, тебе не нужно было вызывать водовоз.

What do you think about soccer Mom in it? что|делаю|ты|думаешь|о|футбольной|маме|в|этом Что ты думаешь о маме, которая возит детей на футбол?

Oh, man. This it? Work wherever you want to do. о|чувак|это|это|работай|где угодно|ты|хочешь|инфинитивная частица|делать О, чувак. Это всё? Работай где угодно.

Hey, look, That's in our price range, Richie. эй|посмотри|это|в|нашем|ценовом|диапазоне|Ричи Эй, смотри, это в нашем ценовом диапазоне, Ричи.

It sounds good. Let's find us a tire or something. это|звучит|хорошо|давай|найдем|себе|одну|шину|или|что-то Звучит хорошо. Давай найдем шину или что-то в этом роде.

What size tires we got on this thing? какие|размеры|шины|мы|имеем|на|этом|устройстве Какого размера шины у нас на этом?

15. 15.

Oh, then we keep stuff in here. о|тогда|мы|храним|вещи|в|здесь О, тогда мы храним вещи здесь.

You're more than welcome to look. ты|||желанный|чтобы|смотреть Вы более чем приветствуете посмотреть.

Oh, God. What do we got here? о|Боже|что|делаем|мы|получили|здесь О, Боже. Что у нас здесь?

It's four tires. это|четыре|шины Это четыре шины.

No, there's eight bolt pattern rim right yonder. нет|есть|восемь|болтов|схема|диск|прямо|там Нет, там восемь болтов для диска.

Hey, look. That's it right there. эй|смотри|это есть|это|прямо|там Эй, смотри. Вот он, прямо там.

Yeah. That. That rim matches and everything. да|это|это|диск|подходит|и|всё Да. Вот. Этот диск подходит и всё такое.

I think this minivan is going to work for us. я|думаю|этот|минивэн|есть|собирается|к|работать|для|нас Я думаю, что этот минивэн нам подойдёт.

It's going to need a little bit of work to it. это|собирается|инфинитивный маркер|нуждаться|немного|немного|работы|к|работе|инфинитивный маркер|это Над этим нужно будет немного поработать.

Now, we just got to figure out exactly how we're going to conceal this moonshine. сейчас|мы|только что|получили|инфинитивный маркер|выяснить|как|точно|как|мы собираемся|идти|инфинитивный маркер|скрыть|этот|самогон Теперь нам просто нужно выяснить, как именно мы будем скрывать этот самогон.

But the one good thing is we've got plenty of room to do it. но|одна|одна|хорошая|вещь|это|у нас есть|есть|много|к|места|инфинитивный маркер|сделать|это Но одно хорошее дело в том, что у нас достаточно места для этого.

Here's the lug nuts right here. вот|гайки|колесные|гайки|прямо|здесь Вот здесь гайки колеса.

Here. You want me to do that? I got the right amount of fingers. здесь|ты|хочешь|меня|чтобы|сделать|это|я|получил|нужное|правильное|количество|из|пальцев Вот. Ты хочешь, чтобы я это сделал? У меня достаточно пальцев.

All right. Take a one time. все|правильно|возьми|один|раз|время Хорошо. Сделай это один раз.

I running in a dirt race. я|бегу|в|грязном|грязь|заезде Я участвую в гонке по грязи.

I heard a loud boom. я|услышал|громкий|громкий|взрыв Я услышал громкий взрыв.

I knew my tire exploded right then. я|знал|моя|шина|взорвалась|прямо|тогда Я знал, что моя шина лопнула именно в тот момент.

Oh, wow. о|вау О, вау.

He was on the last lap. он|был|на|последнем|круге| Он был на последнем круге.

Didn't have no choice but to keep getting it. не|имел|никакого|выбора|кроме|чтобы|продолжать|получать|это Не было выбора, кроме как продолжать.

Ha. But I still got third with a three legged car. Ха|Но|я|все еще|получил|третье|с|одним|трех|ногим|автомобилем Ха. Но я все равно занял третье место на машине с тремя колесами.

Think of what you could have done if you only had one wheel left. Подумай|о|том|ты|мог|бы|сделать|если|ты|только|имел|одно|колесо|оставшееся Подумай, что бы ты мог сделать, если бы у тебя осталось только одно колесо.

I'd have been the one wheeled wonder. я бы|бы|был|тем|одним|колесным|чудом Я был бы чудом на одном колесе.

Damn right. You the one with one wheel. черт|прав|ты|тот|один|с|одним|колесом Черт возьми, ты прав. Ты тот, у кого одно колесо.

All right. Looks like we got a wheel on this thing now that we got this van. всё|правильно|выглядит|как|мы|получили|одно|колесо|на|этом|деле|теперь|что|мы|получили|этот|фургон Хорошо. Похоже, у нас теперь есть колесо на этом деле, теперь, когда у нас есть этот фургон.

The real work begins. настоящая|настоящая|работа|начинается Настоящая работа начинается.

That's 500 right yonder, boss. это есть|прямо|там|босс Это 500 прямо там, босс.

You have a good one. ты|имеешь|один|хороший|день Удачи вам.

Appreciate it. How the hell are we actually going to hide any moonshine in this thing? ценю|это|как|ад|черт|мы|мы|на самом деле|собираемся|инфинитивный маркер|спрятать|любой|самогон|в|этом|деле Спасибо. Как, черт возьми, мы вообще собираемся спрятать самогон в этой штуке?

And how the hell are we going to soup up a minivan? и|как|ад|черт|мы|мы|собираемся|инфинитивный маркер|прокачать|вверх|минивэн| И как, черт возьми, мы собираемся прокачать минивэн?

Hey, Josh, you'll drop that hood? эй|Джош|ты собираешься|опустить|тот|капот Эй, Джош, ты закроешь этот капот?

I got a buddy who's got a shop. я|нашел|друга||который|имеет|мастерскую| У меня есть друг, у которого есть мастерская.

He'll let us work on this thing there. он будет|позволять|нам|работать|над|этой|вещью|там Он позволит нам поработать над этим делом там.

All right. All right. Just take my truck and follow me. все|правильно|||просто|возьми|мой|грузовик|и|следуй|за мной Хорошо. Хорошо. Просто возьми мой грузовик и следуй за мной.

Sounds good. звучит|хорошо Звучит хорошо.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.65 PAR_CWT:B7ebVoGS=8.69 ru:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=82 err=0.00%) translation(all=163 err=0.00%) cwt(all=1396 err=3.87%)