Economist on the Future of China and What the West Misunderstands | Amanpour and Company | by 700ETH | Jun, 20...
Ökonom über die Zukunft Chinas und was der Westen falsch versteht | Amanpour and Company | by 700ETH | Jun, 20...
Economist on the Future of China and What the West Misunderstands | Amanpour and Company | by 700ETH | Jun, 20...
Un économiste parle de l'avenir de la Chine et de ce que l'Occident comprend mal | Amanpour and Company | by 700ETH | Jun, 20...
Economista sul futuro della Cina e su ciò che l'Occidente fraintende | Amanpour and Company | di 700ETH | giu, 20...
エコノミストが語る中国の未来と欧米の誤解|Amanpour and Company|by 700ETH|Jun, 20...
중국의 미래와 서방이 오해하는 것들에 대한 경제학자 | 아만푸어 앤 컴퍼니 | 700ETH | Jun, 20...
Ekonomista o przyszłości Chin i niezrozumieniu Zachodu | Amanpour and Company | by 700ETH | Jun, 20...
Экономист о будущем Китая и о том, что Запад неправильно понимает | Amanpour and Company | by 700ETH | Jun, 20...
Ekonomist Çin'in Geleceği ve Batı'nın Yanlış Anladığı Şeyler Üzerine | Amanpour and Company | by 700ETH | Jun, 20...
Економіст про майбутнє Китаю і те, що Захід не розуміє | Аманпур і компанія | на 700ETH | Червень, 20...
经济学家谈中国的未来与西方的误区|阿曼普尔公司 |通过 700ETH | 6月20日...
經濟學家談中國的未來和西方的誤解|阿曼普爾公司| 700ETH |六月,20...
Economista sobre o Futuro da China e o que o Ocidente Entende Mal | Amanpour e Companhia | por 700ETH | Jun, 20...
Economista sobre el futuro de China y lo que Occidente malinterpreta | Amanpour y Compañía | por 700ETH | Jun, 20...
now the United States and China are looking to reset relations as the U.S Secretary of State prepares to visit Beijing this weekend the trip comes months after the meeting was canceled when the U.S shot down a Chinese spy balloon over its airspace our next guest was born in China educated in the United States and she is a world-renowned economist k.
now the United States and China are looking to reset relations as the U.S Secretary of State prepares to visit Beijing this weekend the trip comes months after the meeting was canceled when the U.S shot down a Chinese spy balloon over its airspace our next guest was born in China educated in the United States and she is a world-renowned economist k.
agora os Estados Unidos e a China estão buscando redefinir as relações enquanto o Secretário de Estado dos EUA se prepara para visitar Pequim neste fim de semana a viagem ocorre meses após a reunião ter sido cancelada quando os EUA derrubaram um balão espião chinês sobre seu espaço aéreo nossa próxima convidada nasceu na China, foi educada nos Estados Unidos e é uma economista de renome mundial.
ahora los Estados Unidos y China están buscando restablecer relaciones mientras el Secretario de Estado de EE. UU. se prepara para visitar Beijing este fin de semana, el viaje llega meses después de que se cancelara la reunión cuando EE. UU. derribó un globo espía chino sobre su espacio aéreo, nuestra próxima invitada nació en China, se educó en los Estados Unidos y es una economista de renombre mundial.
u Jin traces China's rise and relationship with the West in her new book and she's joining Walter Isaacson with her valuable perspective thank you Christian and KU Jen welcome to the show thank you great to be with you Walter the news in the past few days has been about China perhaps developing a listening or spy station in Cuba that comes on the heels of the balloons that perhaps China sent over that were surveillance balloons as somebody was born in China has three degrees from Harvard now lives in London and Beijing you understand this relationship well to
KU Jin traça a ascensão da China e sua relação com o Ocidente em seu novo livro e ela está se juntando a Walter Isaacson com sua perspectiva valiosa obrigado Christian e KU Jin, bem-vinda ao programa, obrigado, é ótimo estar com você Walter as notícias nos últimos dias têm sido sobre a China talvez desenvolvendo uma estação de escuta ou espião em Cuba isso vem na esteira dos balões que talvez a China tenha enviado que eram balões de vigilância como alguém que nasceu na China tem três diplomas de Harvard agora vive em Londres e Pequim você entende bem essa relação.
ku Jin traza el ascenso de China y su relación con Occidente en su nuevo libro y se une a Walter Isaacson con su valiosa perspectiva gracias Christian y KU Jen, bienvenidos al programa gracias, es un placer estar con ustedes Walter, las noticias de los últimos días han tratado sobre China desarrollando quizás una estación de escucha o espía en Cuba, eso llega tras los globos que quizás China envió que eran globos de vigilancia, como alguien que nació en China, tiene tres títulos de Harvard y ahora vive en Londres y Beijing, entiendes bien esta relación.
what extent is there something alarming about the increase in surveillance or is that just a normal order of business between the two countries that we should live with well I think very few people would disagree with a statement that everybody spies on everybody but to be fair you know it is China is a rising Nation with Rising aspirations and as we've seen throughout history all of these Rising Nations have had their Global agenda and China certainly wants to have a greater say in the global Norms in order and it's often
até que ponto há algo alarmante sobre o aumento da vigilância ou isso é apenas uma ordem normal de negócios entre os dois países com a qual devemos conviver bem, eu acho que poucas pessoas discordariam de uma afirmação de que todo mundo espiona todo mundo, mas para ser justo, você sabe, a China é uma nação em ascensão com aspirações crescentes e, como vimos ao longo da história, todas essas nações em ascensão tiveram sua agenda global e a China certamente quer ter uma maior voz nas normas globais e na ordem e isso é frequentemente.
¿Hasta qué punto hay algo alarmante sobre el aumento de la vigilancia o es simplemente un orden normal de negocios entre los dos países con el que deberíamos convivir? Bueno, creo que muy pocas personas estarían en desacuerdo con la afirmación de que todos espían a todos, pero para ser justos, China es una nación en ascenso con aspiraciones crecientes y, como hemos visto a lo largo de la historia, todas estas naciones en ascenso han tenido su agenda global y China ciertamente quiere tener una mayor voz en las normas globales.
interpreted as aggressive tactics and acts but the Chinese also have their own perspective they consider their influence in the region to be increasingly important yes they probably have aspirations to diminish U.S power and influence in what they believe to be their sphere of influence as we know from the Monroe Doctrine way back the U.
interpretado como táticas e atos agressivos, mas os chineses também têm sua própria perspectiva; eles consideram sua influência na região cada vez mais importante. Sim, eles provavelmente têm aspirações de diminuir o poder e a influência dos EUA no que acreditam ser sua esfera de influência, como sabemos pela Doutrina Monroe, lá atrás, os EUA.
interpretadas como tácticas y actos agresivos, pero los chinos también tienen su propia perspectiva; consideran que su influencia en la región es cada vez más importante. Sí, probablemente tienen aspiraciones de disminuir el poder e influencia de EE. UU. en lo que creen que es su esfera de influencia, como sabemos por la Doctrina Monroe desde hace mucho tiempo.
S always also interested in ousting European powers as it became a much stronger Nation but leaving all that aside I think you know in the short term the Chinese and Americans are pointing fingers each other and talking past each other but most recently they do have a desire to stabilize the relationship for their own good and to take the temperature down well the big news in the coming weeks will be the fact that Secretary of State Anthony blinken is traveling to China a trip that was canceled earlier on or postponed earlier on because of the balloon surveillance
também estavam interessados em expulsar potências europeias à medida que se tornaram uma nação muito mais forte. Mas deixando tudo isso de lado, eu acho que, a curto prazo, os chineses e os americanos estão se acusando mutuamente e falando um sobre o outro, mas, mais recentemente, eles têm o desejo de estabilizar a relação para seu próprio bem e diminuir a temperatura. Bem, a grande notícia nas próximas semanas será o fato de que o Secretário de Estado Anthony Blinken está viajando para a China, uma viagem que foi cancelada ou adiada anteriormente por causa do problema da vigilância com balões.
EE. UU. también estaba interesado en expulsar a las potencias europeas a medida que se convertía en una nación mucho más fuerte, pero dejando todo eso de lado, creo que, a corto plazo, los chinos y los estadounidenses se están señalando mutuamente y hablando sin escucharse, pero más recientemente tienen el deseo de estabilizar la relación para su propio bien y bajar la temperatura. Bueno, la gran noticia en las próximas semanas será el hecho de que el Secretario de Estado Anthony Blinken está viajando a China, un viaje que fue cancelado o pospuesto anteriormente debido al tema de la vigilancia con globos.
issue what do you think he should say on that trip and do you have hopes that that will lower the temperature in this confrontation look the dialogue channels has to be open as in any relationship as we all know communication is key here but they have to start really having substantive uh dialogue and there is also a Chinese perspective on this for the whole list of U.
O que você acha que ele deveria dizer nessa viagem e você tem esperanças de que isso diminuirá a temperatura nessa confrontação? Olha, os canais de diálogo precisam estar abertos, como em qualquer relacionamento, como todos sabemos, a comunicação é a chave aqui, mas eles realmente precisam começar a ter um diálogo substancial. E também há uma perspectiva chinesa sobre isso; para toda a lista de queixas dos EUA sobre a China, há uma queixa semelhante da China contra os EUA, então o diálogo precisa ser mantido aberto, mas os EUA também devem se concentrar em questões específicas, áreas específicas onde a China é pressionada a negociar ou mudar, em vez de deixar toda essa tensão corroer toda a relação econômica e comercial e a economia mundial. Eu acho que a China acredita que é seu Novo Normal agora com os EUA.
¿Qué crees que debería decir en ese viaje y tienes esperanzas de que eso baje la temperatura en esta confrontación? Mira, los canales de diálogo tienen que estar abiertos, como en cualquier relación, como todos sabemos, la comunicación es clave aquí, pero realmente tienen que comenzar a tener un diálogo sustantivo. Y también hay una perspectiva china sobre esto; para toda la lista de agravios de EE. UU. contra China, hay uno similar de agravios chinos contra EE. UU.
S grievance on China there's a similar one of Chinese grievances against the US and so the dialogue needs to be kept open but the U.S should also focus on specific issues specific areas where China is pushed to to negotiate or change rather than having all this tension corrode the entire economic and trading relationship and the world economy I think that China believes it's New Normal now with U.
.
Por lo tanto, el diálogo debe mantenerse abierto, pero EE. UU. también debería centrarse en problemas específicos, áreas específicas donde China se vea presionada a negociar o cambiar, en lugar de permitir que toda esta tensión corrompa la relación económica y comercial en su totalidad y la economía mundial. Creo que China cree que es su Nueva Normalidad ahora con EE. UU.
S restrictions on technology but they do have hope that trading and investment relationships can resume normality and further talks about discussions on collaboration and China has also accepted it as a new normal that these technology restrictions are simply going to be around but for the US is China going to go away no what fundamental misunderstandings do you think that Americans have about China well how the model works the unique economic system the fact that there's just a centralized State With An Almighty centralized system with An
As restrições sobre tecnologia, mas eles têm esperança de que as relações comerciais e de investimento possam retomar a normalidade e que mais conversas sobre colaborações possam ocorrer. A China também aceitou isso como um novo normal, que essas restrições tecnológicas simplesmente estarão presentes. Mas para os EUA, a China vai desaparecer? Não. Quais mal-entendidos fundamentais você acha que os americanos têm sobre a China? Bem, como o modelo funciona, o sistema econômico único, o fato de que há um Estado centralizado com um sistema centralizado todo-poderoso.
Las restricciones sobre la tecnología, pero tienen la esperanza de que las relaciones comerciales y de inversión puedan volver a la normalidad y que se puedan llevar a cabo más conversaciones sobre la colaboración, y China también lo ha aceptado como una nueva normalidad, que estas restricciones tecnológicas simplemente estarán presentes. Pero para los EE. UU., ¿China va a desaparecer? No. ¿Qué malentendidos fundamentales crees que tienen los estadounidenses sobre China? Bueno, cómo funciona el modelo, el sistema económico único, el hecho de que hay un Estado centralizado con un sistema centralizado todopoderoso.
Almighty State I think I think they often miss the very creative entrepreneurial on the ground decentralized mechanisms that China has made China very successful an early reformer and the Innovative power but I think we also miss a cultural and historical lens this is why Americans Chinese will look at the same question and come to radically different conclusions for one the tolerance of State in some cases the Chinese State intervention is not only expected they are also desired but the same actions would be totally intolerable to other
Um Estado todo-poderoso. Eu acho que eles muitas vezes perdem os mecanismos descentralizados muito criativos e empreendedores que a China possui, que tornaram a China muito bem-sucedida, um reformador precoce e um poder inovador. Mas eu acho que também perdemos uma lente cultural e histórica. É por isso que americanos e chineses olharão para a mesma questão e chegarão a conclusões radicalmente diferentes. Por um lado, a tolerância do Estado, em alguns casos, a intervenção do Estado chinês não é apenas esperada, mas também desejada. Mas as mesmas ações seriam totalmente intoleráveis para outras culturas.
Un Estado todopoderoso. Creo que a menudo pasan por alto los mecanismos muy creativos y emprendedores en el terreno, descentralizados, que han hecho que China sea muy exitosa, una reformadora temprana y una potencia innovadora. Pero también creo que pasamos por alto una lente cultural e histórica. Por eso, los estadounidenses y los chinos mirarán la misma pregunta y llegarán a conclusiones radicalmente diferentes. Por un lado, la tolerancia del Estado, en algunos casos, la intervención del Estado chino no solo se espera, sino que también se desea. Pero las mismas acciones serían totalmente intolerables para otras culturas.
cultures so we come back with a different take on the similar issues and this is why we keep on talking past each other by not seeing the other's perspective do you think that also exists the other way which is that China's leadership or the Chinese people have some fundamental misunderstandings about the U.
Então, voltamos com uma perspectiva diferente sobre questões semelhantes, e é por isso que continuamos a falar um sobre o outro sem ver a perspectiva do outro. Você acha que isso também existe na outra direção, que a liderança da China ou o povo chinês têm alguns mal-entendidos fundamentais sobre os EUA?
Así que volvemos con una perspectiva diferente sobre los problemas similares, y por eso seguimos hablando sin entendernos, al no ver la perspectiva del otro. ¿Crees que eso también existe al revés, que el liderazgo de China o el pueblo chino tienen algunos malentendidos fundamentales sobre los EE. UU.?
S absolutely I think the fundamental understanding that the U.S wants to suppress China's growth wants to hold back China's growth is is also misplaced I think the Chinese government underestimates the scope and room for dialogue and to ease tensions with China negotiating and giving up some and also the huge impact that China could have by opening up its economy further and much more enthusiastically to American businesses let them make money give them Level Playing Fields I think these could be real accomplishments and the American
Absolutamente. Eu acho que o entendimento fundamental de que os EUA querem suprimir o crescimento da China, querem conter o crescimento da China, também está equivocado. Eu acho que o governo chinês subestima o escopo e a possibilidade de diálogo e de aliviar tensões com a China, negociando e cedendo um pouco, e também o enorme impacto que a China poderia ter ao abrir ainda mais sua economia e de forma muito mais entusiástica para as empresas americanas, permitindo que elas ganhem dinheiro e oferecendo condições de igualdade. Eu acho que esses poderiam ser verdadeiros feitos e os americanos.
Absolutamente. Creo que el malentendido fundamental de que los EE. UU. quieren suprimir el crecimiento de China, quieren frenar el crecimiento de China, también está equivocado. Creo que el gobierno chino subestima el alcance y el espacio para el diálogo y para aliviar las tensiones con China, negociando y cediendo algo, y también el enorme impacto que China podría tener al abrir aún más su economía y de manera mucho más entusiasta a las empresas estadounidenses, dejándolas ganar dinero y dándoles condiciones de igualdad. Creo que estos podrían ser logros reales y los estadounidenses.
businessmen will then go on and Lobby their governments so I think there's a lot more to do but from the Chinese perspective it's almost like this is it there's nothing we can approve on there is no ground for for really improving the relationship and I think that's mistaken one of the misunderstandings we had I think was that if we had a greater trade relationships with China if they were more networked into the world if they became part of the World Trade Organization which they did that would
os empresários então irão fazer lobby junto aos seus governos, então eu acho que há muito mais a fazer, mas da perspectiva chinesa é quase como se isso fosse tudo, não há nada que possamos aprovar, não há base para realmente melhorar o relacionamento e eu acho que isso é um erro. Uma das incompreensões que tivemos, eu acho, foi que se tivéssemos um relacionamento comercial maior com a China, se eles estivessem mais conectados ao mundo, se se tornassem parte da Organização Mundial do Comércio, o que eles fizeram, isso levaria
los empresarios luego irán y presionarán a sus gobiernos, así que creo que hay mucho más por hacer, pero desde la perspectiva china es casi como si esto fuera todo, no hay nada que podamos mejorar, no hay base para realmente mejorar la relación y creo que eso es un error. Una de las malinterpretaciones que tuvimos, creo, fue que si tuviéramos relaciones comerciales más amplias con China, si estuvieran más conectados al mundo, si se convirtieran en parte de la Organización Mundial del Comercio, lo cual hicieron, eso llevaría
lead to a gradual liberalization in China it's worked the other way why is that and was that a misunderstanding well I think the common assumption that somehow globalization will bring convergences of All Sorts apart from economic convergence was probably a mistake and this is not just of China but many other countries and cultures where their peoples are are firmly rooted to their local communities and uh China after the WTO is still very much Chinese that hasn't changed there's Super Love official levels of
a uma liberalização gradual na China. Funcionou ao contrário. Por que isso aconteceu e foi um mal-entendido? Bem, eu acho que a suposição comum de que, de alguma forma, a globalização trará convergências de todos os tipos, além da convergência econômica, foi provavelmente um erro, e isso não se aplica apenas à China, mas a muitos outros países e culturas onde seus povos estão firmemente enraizados em suas comunidades locais e, após a OMC, a China ainda é muito chinesa, isso não mudou. Há níveis oficiais de
a una liberalización gradual en China. Ha funcionado al revés. ¿Por qué es eso y fue una malinterpretación? Bueno, creo que la suposición común de que de alguna manera la globalización traerá convergencias de todo tipo, aparte de la convergencia económica, probablemente fue un error, y esto no es solo de China, sino de muchos otros países y culturas donde sus pueblos están firmemente arraigados a sus comunidades locales y, eh, China después de la OMC sigue siendo muy china, eso no ha cambiado. Hay niveles oficiales de
convergence the new generation they aspire to the American lifestyle to a certain degree they like Hollywood and NBA but their identity is still firmly local and the fact that 80 percent of these uh half a million students studying abroad every year returning to native soil is an indication of that even though they have great economic opportunities elsewhere and I think yes you're absolutely right political liberalization has totally stalled but we also have to ask you know what does a new generation want yes they have a very
convergência. A nova geração aspira ao estilo de vida americano até certo ponto, eles gostam de Hollywood e da NBA, mas sua identidade ainda é firmemente local, e o fato de que 80% desses meio milhão de estudantes que estudam no exterior a cada ano retornam ao solo natal é uma indicação disso, mesmo que tenham grandes oportunidades econômicas em outros lugares. E eu acho que sim, você está absolutamente certo, a liberalização política estagnou totalmente, mas também temos que perguntar, sabe, o que uma nova geração quer? Sim, eles têm um apetite muito
convergencia. La nueva generación aspira al estilo de vida americano hasta cierto punto, les gusta Hollywood y la NBA, pero su identidad sigue siendo firmemente local y el hecho de que el 80 por ciento de estos, eh, medio millón de estudiantes que estudian en el extranjero cada año regresen a su tierra natal es una indicación de eso, a pesar de que tienen grandes oportunidades económicas en otros lugares. Y creo que sí, tienes toda la razón, la liberalización política se ha estancado por completo, pero también tenemos que preguntar, ya sabes, ¿qué quiere una nueva generación? Sí, tienen un apetito muy
different appetite for consumption and borrowing compared to their risk-averse parents generation but politically what is their mentality now there are many International surveys that show they're much more open-minded and socially conscious and I think there is a lot more conversions of social values of the new generation around the world where the Chinese but they also look abroad and do not find inspiration they don't look at Western liberal democracies as Paragons of success or the other democracies that were transposed onto
diferente para consumo e empréstimos em comparação com a geração de seus pais, que é avessa ao risco, mas politicamente, qual é a mentalidade deles agora? Existem muitas pesquisas internacionais que mostram que eles são muito mais mente aberta e socialmente conscientes, e eu acho que há muito mais conversões de valores sociais da nova geração ao redor do mundo, onde os chineses também olham para o exterior e não encontram inspiração, eles não veem as democracias liberais ocidentais como exemplos de sucesso ou as outras democracias que foram transpostas para.
diferente por el consumo y el endeudamiento en comparación con la generación de sus padres, que es más reacia al riesgo, pero políticamente, ¿cuál es su mentalidad ahora? Hay muchas encuestas internacionales que muestran que son mucho más de mente abierta y socialmente conscientes, y creo que hay muchas más convergencias de valores sociales de la nueva generación en todo el mundo, donde los chinos, pero también miran al extranjero y no encuentran inspiración, no ven a las democracias liberales occidentales como modelos de éxito o las otras democracias que fueron transpuestas a.
native soil as models that they aspire to instead the appetite again for stability for government accountability for economic opportunities is still dominant in their thinking one of the values of the United States a sort of a moral compass is that Liberties Free Press democracy these are good in and of themselves are you saying this new more Cosmopolitan generation of Chinese don't really believe that I don't think that's true I'm not suggesting that in any way I think they they would want to have a Freer and more
o solo nativo como modelos que aspiram a em vez disso o apetite novamente por estabilidade por responsabilidade do governo por oportunidades econômicas ainda é dominante em seu pensamento um dos valores dos Estados Unidos uma espécie de bússola moral é que Liberdades, Imprensa Livre, democracia, estes são bons em si mesmos você está dizendo que essa nova geração mais cosmopolita de chineses não acredita realmente nisso eu não acho que isso seja verdade eu não estou sugerindo isso de forma alguma eu acho que eles gostariam de ter uma sociedade mais livre e mais
suelo nativo como modelos a los que aspiran, en cambio, el apetito por la estabilidad, la responsabilidad del gobierno y las oportunidades económicas sigue siendo dominante en su pensamiento. Uno de los valores de los Estados Unidos, una especie de brújula moral, es que las libertades, la prensa libre y la democracia son buenos en sí mismos. ¿Estás diciendo que esta nueva generación más cosmopolita de chinos no cree realmente en eso? No creo que eso sea cierto, no estoy sugiriendo eso de ninguna manera. Creo que ellos querrían tener una sociedad más libre y más
open Society I think that is the desire that the general public have uh on the uh for the for China um but um and I think these values are evolving I just don't think that anything we should treat as totally cultural totally indigenous and that things won't change that's not that's not the case I think if you look at China in the 1990s there was a totally very liberal era and people were debating and talking about all kinds of things so I'm not suggesting that these are fixed uh preferences but I'm what
aberta eu acho que esse é o desejo que o público em geral tem uh para a China um mas um e eu acho que esses valores estão evoluindo eu apenas não acho que devemos tratar isso como totalmente cultural totalmente indígena e que as coisas não vão mudar isso não é o caso eu acho que se você olhar para a China na década de 1990 houve uma era totalmente muito liberal e as pessoas estavam debatendo e falando sobre todos os tipos de coisas então eu não estou sugerindo que essas são preferências fixas uh mas o que
abierta. Creo que ese es el deseo que tiene el público en general, eh, para China. Pero, eh, y creo que estos valores están evolucionando. Simplemente no creo que debamos tratar nada como totalmente cultural, totalmente indígena y que las cosas no cambiarán. Eso no es así. Creo que si miras a China en los años 90, hubo una era totalmente muy liberal y la gente debatía y hablaba sobre todo tipo de cosas. Así que no estoy sugiriendo que estas sean preferencias fijas, pero lo que
I'm saying is that first of all if they had to choose and I'm not saying there's necessarily A trade-off between freedom and security as International surveys a show 95 of the Chinese population choose security over freedom in the U.S 37 will make the same choice you you talk about surveys you talk about the opinions that the younger generation have some of that's in your book to what extent are those surveys something that's reliable to what extent would you or for that matter a younger person in China want to
estou dizendo é que primeiro de tudo se eles tivessem que escolher e eu não estou dizendo que necessariamente há um trade-off entre liberdade e segurança como as pesquisas internacionais mostram 95 da população chinesa escolhe segurança em vez de liberdade nos EUA 37 fará a mesma escolha você fala sobre pesquisas você fala sobre as opiniões que a geração mais jovem tem algumas disso está em seu livro até que ponto essas pesquisas são algo que é confiável até que ponto você ou para esse assunto uma pessoa mais jovem na China gostaria de
estoy diciendo es que, en primer lugar, si tuvieran que elegir, y no estoy diciendo que necesariamente haya un intercambio entre libertad y seguridad, como muestran las encuestas internacionales, el 95% de la población china elige la seguridad sobre la libertad. En EE. UU., el 37% hará la misma elección. Hablas de encuestas, hablas de las opiniones que tiene la generación más joven, parte de eso está en tu libro. ¿Hasta qué punto son esas encuestas algo confiable? ¿Hasta qué punto querrías tú, o para el caso, una persona más joven en China, querer
speak out against the state well these are World value surveys which are widely recognized and used and as random selection as possible they're also American economists or sociologists own a gathering of data there's a wide range of sources that would basically suggest the same it's true that the new generation has aspirations for more liberalism but it's interesting that their sentiment towards the U.
se manifestar contra o estado bem, essas são pesquisas de valores mundiais que são amplamente reconhecidas e utilizadas e com seleção aleatória o mais possível também são economistas ou sociólogos americanos que possuem uma coleta de dados há uma ampla gama de fontes que basicamente sugeririam o mesmo é verdade que a nova geração tem aspirações por mais liberalismo mas é interessante que seu sentimento em relação aos EUA.
hablar en contra del estado? Bueno, estas son encuestas de valores mundiales que son ampliamente reconocidas y utilizadas, y se seleccionan de manera aleatoria en la medida de lo posible. También hay economistas o sociólogos estadounidenses que recopilan datos. Hay una amplia gama de fuentes que básicamente sugerirían lo mismo. Es cierto que la nueva generación tiene aspiraciones por más liberalismo, pero es interesante que su sentimiento hacia los EE.
S or Western democracies did also make a turn in 2017 and that's during Trump era so we can't underestimate how the external environment and what's perceived to be greater pressure on China the kind of idea that somehow the West doesn't want China to become a richer nation and other developing countries that really do shift their preference and their sentiment and shape their their their their their understandings uh and so we can't unders estimate that as well so I think I think we can't take these
As democracias ocidentais também fizeram uma mudança em 2017, durante a era Trump, então não podemos subestimar como o ambiente externo e a pressão percebida sobre a China, a ideia de que de alguma forma o Ocidente não quer que a China se torne uma nação mais rica e outros países em desenvolvimento realmente mudam suas preferências e seus sentimentos e moldam suas compreensões, e assim não podemos subestimar isso também, então eu acho que não podemos considerar essas
Las democracias occidentales también hicieron un giro en 2017 y eso fue durante la era de Trump, así que no podemos subestimar cómo el entorno externo y lo que se percibe como una mayor presión sobre China, la idea de que de alguna manera Occidente no quiere que China se convierta en una nación más rica y otros países en desarrollo realmente cambian su preferencia y su sentimiento y moldean su comprensión, así que no podemos subestimar eso también, así que creo que no podemos tomar estas
preferences as given but the external environment their observations have made them come to a conclusion that maybe uh the Western democracy doesn't really suit China you say that some of the reaction that's happened in China against the liberalization that it occurred 20 years ago or so happened out of reaction to Donald Trump a reaction to what the U.
preferências como dadas, mas o ambiente externo e suas observações os levaram a concluir que talvez a democracia ocidental não se adeque realmente à China. Você diz que algumas das reações que ocorreram na China contra a liberalização que aconteceu há 20 anos ou mais ocorreram em reação a Donald Trump, uma reação ao que os EUA.
preferencias como dadas, pero el entorno externo y sus observaciones les han llevado a la conclusión de que tal vez la democracia occidental realmente no se adapta a China. Dices que algunas de las reacciones que han ocurrido en China contra la liberalización que tuvo lugar hace 20 años o más, sucedieron como reacción a Donald Trump, una reacción a lo que hizo EE. UU.
S did but to what extent is it uh XI jinpen's own values that have changed and to what extent might China change after he's no longer in power well the one thing is true is that China has been constantly evolving adapting and adjusting and maybe because the West has been so focused on the same three set of issues that they have often missed the vast changes and the evolution and yes we can maybe say that there are some preferences on the top that are that are imposed on the general public um but you know China faces a real challenge it's no longer the country
fizeram, mas até que ponto são os próprios valores de XI Jinping que mudaram e até que ponto a China pode mudar depois que ele não estiver mais no poder? Bem, uma coisa é certa: a China tem evoluído constantemente, se adaptando e ajustando, e talvez porque o Ocidente tenha se concentrado tanto nos mesmos três conjuntos de questões que muitas vezes perderam as vastas mudanças e a evolução, e sim, talvez possamos dizer que há algumas preferências no topo que são impostas ao público em geral, mas você sabe, a China enfrenta um verdadeiro desafio, não é mais o país
Pero hasta qué punto son los propios valores de Xi Jinping los que han cambiado y hasta qué punto podría cambiar China después de que él ya no esté en el poder. Bueno, una cosa es cierta: China ha estado evolucionando, adaptándose y ajustándose constantemente, y tal vez porque Occidente se ha centrado tanto en el mismo conjunto de tres problemas, a menudo han pasado por alto los vastos cambios y la evolución, y sí, tal vez podemos decir que hay algunas preferencias en la cima que son impuestas al público en general, pero, ya sabes, China enfrenta un verdadero desafío, ya no es el país
where the entire population uh revolves around one goal Which is higher income and more GDP it's becoming a much more complex Nation with individual preferences uh diverse diverse opinions and how do you manage a greater complex society is going to be the key critical challenge for the leadership going forward and it's not going to be easy if you look at the youth unemployment rate 25 of people with bachelor's degree without a job I mean that is really signaling social instability issues but also don't underestimate the Chinese
onde toda a população gira em torno de um único objetivo, que é maior renda e mais PIB; está se tornando uma nação muito mais complexa, com preferências individuais, opiniões diversas e como gerenciar uma sociedade mais complexa será o desafio crítico chave para a liderança daqui para frente, e não vai ser fácil. Se você olhar a taxa de desemprego juvenil, 25% das pessoas com diploma de bacharel estão sem emprego, quero dizer, isso realmente sinaliza questões de instabilidade social, mas também não subestime os chineses.
donde toda la población gira en torno a un objetivo, que es un ingreso más alto y más PIB, se está convirtiendo en una nación mucho más compleja con preferencias individuales, opiniones diversas y cómo gestionar una sociedad más compleja va a ser el desafío crítico clave para el liderazgo en el futuro y no va a ser fácil. Si miras la tasa de desempleo juvenil, el 25% de las personas con título universitario no tienen trabajo, quiero decir, eso realmente está señalando problemas de inestabilidad social, pero tampoco subestimes a los chinos.
government in their rapidity and Swift adjustment to policies in the U.S policies take a time take a long time to change but the parties chain in China parties the party doesn't change but policies can change very quickly if the government has their mind on something and they believe that's the right thing to do things will happen uh swiftly so never read anything as being permanent even these rhetoric or the Ambitions the grandiose messages they're not permanent they're always recalibrated fine-tuned
o governo em sua rapidez e rápida adaptação às políticas nos EUA leva tempo, leva muito tempo para mudar, mas os partidos na China, o partido não muda, mas as políticas podem mudar muito rapidamente se o governo estiver decidido a algo e acreditar que é a coisa certa a fazer, as coisas acontecerão rapidamente, então nunca leia nada como sendo permanente, mesmo essa retórica ou as ambições, as mensagens grandiosas, elas não são permanentes, estão sempre recalibradas, ajustadas.
el gobierno en su rapidez y rápida adaptación a las políticas en EE. UU. las políticas tardan mucho tiempo en cambiar, pero los partidos cambian en China, el partido no cambia, pero las políticas pueden cambiar muy rápidamente si el gobierno tiene en mente algo y creen que es lo correcto, las cosas sucederán rápidamente, así que nunca leas nada como si fuera permanente, incluso esta retórica o las ambiciones, los mensajes grandiosos no son permanentes, siempre están recalibrados y ajustados.
to fit the circumstances and accommodate the reality you talk about a 25 unemployment rate among young people people have just graduated from college that seems explosive why is that happening is that a basic economic problem and what could that mean it is very high stunningly High because the world average is around 14.
para se adequar às circunstâncias e acomodar a realidade. Você fala sobre uma taxa de desemprego de 25% entre os jovens, pessoas que acabaram de se formar na faculdade, isso parece explosivo. Por que isso está acontecendo? É um problema econômico básico e o que isso poderia significar? É muito alto, surpreendentemente alto, porque a média mundial é em torno de 14.
para adaptarse a las circunstancias y acomodar la realidad. Hablas de una tasa de desempleo del 25% entre los jóvenes, las personas que acaban de graduarse de la universidad, eso parece explosivo. ¿Por qué está sucediendo eso? ¿Es un problema económico básico y qué podría significar? Es muy alto, sorprendentemente alto, porque el promedio mundial está alrededor del 14%.
5 percent of youth unemployment I think there are some short-term economic reasons uh the economy is doing very poorly in China but I think the more General problem is that diplomas have raced ahead of the economy the Chinese economy is still very much manufacturing base they don't need that many Bachelor degrees but what they do need is vocational technical skill training especially when China aspires to be a giant Germany with this industrial power at the same time there's youth unemployment there's 30 million manufacturing jobs to be filled
5% de desemprego juvenil. Eu acho que há algumas razões econômicas de curto prazo, a economia está indo muito mal na China, mas eu acho que o problema mais geral é que os diplomas avançaram mais rápido que a economia. A economia chinesa ainda é muito baseada na manufatura, eles não precisam de tantos diplomas de bacharel, mas o que eles realmente precisam é de treinamento técnico e vocacional, especialmente quando a China aspira a ser uma grande Alemanha com esse poder industrial. Ao mesmo tempo, há desemprego juvenil, há 30 milhões de empregos na manufatura a serem preenchidos.
El 5% del desempleo juvenil. Creo que hay algunas razones económicas a corto plazo, la economía está funcionando muy mal en China, pero creo que el problema más general es que los diplomas han avanzado más rápido que la economía. La economía china sigue siendo muy basada en la manufactura, no necesitan tantos títulos de licenciatura, pero lo que realmente necesitan es capacitación técnica vocacional, especialmente cuando China aspira a ser una Alemania gigante con este poder industrial. Al mismo tiempo, hay desempleo juvenil, hay 30 millones de empleos de manufactura por llenar.
by 2025 and every year 300 000 skill Gap in the semiconductors industry so it's really a skill education mismatch and also the big Chasm lies in the expectations and reality the difference between expectations and reality for for the Youth they have high expectations they went to get a college degree and yet they have only jobs as nannies or as a worker and a cigarette manufacturing company and that really leads to disappointment a lost reduced expectations and that affects the families as well and that's a sign a
até 2025 e a cada ano 300.000 lacunas de habilidades na indústria de semicondutores, então é realmente um desajuste na educação de habilidades e também o grande abismo está nas expectativas e na realidade, a diferença entre expectativas e realidade para os jovens. Eles têm altas expectativas, foram obter um diploma universitário e, no entanto, têm apenas empregos como babás ou como trabalhadores em uma empresa de fabricação de cigarros, e isso realmente leva à decepção, a expectativas reduzidas, e isso afeta as famílias também, e isso é um sinal.
para 2025 y cada año 300,000 brechas de habilidades en la industria de semiconductores, así que realmente es un desajuste en la educación de habilidades y también el gran abismo radica en las expectativas y la realidad, la diferencia entre expectativas y realidad para los jóvenes. Tienen altas expectativas, fueron a obtener un título universitario y, sin embargo, solo tienen trabajos como niñeras o como trabajadores en una empresa de fabricación de cigarrillos, y eso realmente lleva a la decepción, a expectativas reducidas, y eso afecta a las familias también, y eso es una señal.
real sign to be aware of the Chinese lived under zero covid policies for I think it was almost three years and the government seemed to begin to Pivot away from that following the policy the protests of the two weeks of protest how did the covet zero policy impact the relationship between the state and the people and what does it show about the Chinese government that it would really do a pirouette on this issue I think in the beginning early stages of the pandemic the Chinese public were generally supportive of the of the
um sinal real para se estar ciente de que os chineses viveram sob políticas de covid zero por, eu acho, quase três anos e o governo parecia começar a mudar de direção após as duas semanas de protestos. Como a política de covid zero impactou a relação entre o estado e o povo e o que isso mostra sobre o governo chinês que realmente faria uma pirueta sobre esse assunto? Eu acho que, no início da pandemia, o público chinês era geralmente favorável às medidas em vigor e via a China como um sucesso, mas como sabemos, à medida que o vírus evoluiu, as políticas não evoluíram e isso se tornou um grande problema. E, no final, as pessoas estavam perdendo empregos, não tinham renda e estavam praticamente cansadas dos lockdowns e, em uma reviravolta muito surpreendente, você viu como as vozes e preferências do povo, em última análise, você pode dizer que foi muito lento, mas isso moveu o governo, mudou o governo muito mais rápido do que qualquer um jamais esperava.
una señal real para estar al tanto de que los chinos vivieron bajo políticas de cero covid durante, creo, casi tres años y el gobierno parecía comenzar a cambiar de rumbo tras las protestas de las dos semanas. ¿Cómo impactó la política de cero covid en la relación entre el estado y el pueblo y qué muestra sobre el gobierno chino que realmente hiciera una pirueta en este tema? Creo que al principio, en las primeras etapas de la pandemia, el público chino era generalmente solidario con las medidas
controls in place and saw China as a success but as we know as the virus evolved the policies did not evolve and that became a huge problem and towards the very end you know people were losing jobs they weren't having any income and they were pretty much fed up with the lockdowns and in a very surprising turn you saw how the people's voices and people's preferences ultimately you can say it was way too slow but it did move the government it did change the government way faster than anyone had ever expected and so I think that it is
E, portanto, eu acho que isso é um exemplo desse feedback e a coisa mais importante é que o Partido Comunista se mantém à tona por causa do mar de pessoas, então isso é algo que é realmente importante na China e, portanto, eles sempre têm que responder à vasta maioria, não a cada indivíduo chinês, mas à vasta maioria e, se eles não estiverem felizes, isso vai virar o barco. Então, lembre-se disso sobre a China. Deixe-me ler uma frase do seu livro que achei fascinante: você disse sobre a China que suas ambições não incluem exportar sua
implementadas y veía a China como un éxito, pero como sabemos, a medida que el virus evolucionó, las políticas no evolucionaron y eso se convirtió en un gran problema. Hacia el final, la gente estaba perdiendo empleos, no tenía ingresos y estaba bastante harta de los confinamientos. Y en un giro muy sorprendente, se vio cómo las voces y preferencias del pueblo, aunque se puede decir que fue demasiado lento, finalmente movieron al gobierno, cambiaron al gobierno mucho más rápido de lo que cualquiera había esperado. Así que creo que es
one example of this feedback and and this this most important thing is that the Communist Party the boast stays afloat because of the Sea of people so that's something that is really important in China and so they always have to answer to the vast majority not every single individual Chinese but the vast majority and if they're not happy it will topple the boat so do remember that about China let me read you a sentence from your book that I found fascinating you said about China its Ambitions do not include exporting its
ideologia ou impor seu modelo de desenvolvimento ao resto do mundo, o que de certa forma a distingue do que sempre pensamos sobre a Rússia nos últimos, sei lá, 400 anos, que queria espalhar seus modelos ideológicos. Isso também é diferente dos EUA, que desde os dias de Woodrow Wilson até os dias de George W. Bush e Joe Biden sentiu que deveríamos espalhar a democracia. Você vê isso como um conflito fundamental? A China é mais prática, entende que seu modelo único é impossível de ser replicado em outros lugares, então não o faz.
un ejemplo de esta retroalimentación y lo más importante es que el Partido Comunista se mantiene a flote gracias al mar de personas, así que eso es algo realmente importante en China y siempre tienen que responder a la gran mayoría, no a cada individuo chino, sino a la gran mayoría, y si no están felices, volcarán el barco. Así que recuerda eso sobre China. Déjame leerte una frase de tu libro que encontré fascinante: dijiste sobre China que sus ambiciones no incluyen exportar su
ideology or foisting its development model on the rest of the world that in some way sets it apart from what we always thought about Russia for the past whatever 400 years that it wanted to spread its ideological models that also is unlike the U.S which from the days of Woodrow Wilson to the days of George W bush and Joe Biden has felt that we're supposed to spread democracy do you see that as a fundamental Clash China is more practical it understands that its unique model is impossible to be replicated elsewhere so it doesn't
ideología o imponer su modelo de desarrollo al resto del mundo, lo que de alguna manera lo distingue de lo que siempre pensamos sobre Rusia durante los últimos 400 años, que quería difundir sus modelos ideológicos. Eso también es diferente de los EE. UU., que desde los días de Woodrow Wilson hasta los días de George W. Bush y Joe Biden ha sentido que se supone que debemos difundir la democracia. ¿Ves eso como un choque fundamental? China es más práctica, entiende que su modelo único es imposible de replicar en otros lugares, así que no lo hace.
strive to do so but it does also believe that some of the developmental lessons that it can impart on developing countries could be important for instance like infrastructure development on which it has a great amount of expertise but I don't think spreading ideologies is really a goal for China but you know this leadership especially the past generation of leadership have eminently practical we have to remember that 80 of the global population still lives in developing countries so China wants to work more with developing
esforçar|a|fazer|isso|mas|isso|faz|também|acredita|que|algumas|de|as|desenvolvimento|lições|que|isso|pode|transmitir|para|em desenvolvimento|países|poderiam|ser|importantes|para|exemplo|como|infraestrutura|desenvolvimento|em|que|isso|tem|uma|grande|quantidade|de|expertise|mas|eu|não|penso|espalhar|ideologias|é|realmente|um|objetivo|para|China|mas|você|sabe|essa|liderança|especialmente|a|passada|geração|de|liderança|tem|eminentemente|prática|nós|temos|que|lembrar|que|de|a|global|população|ainda|vive|em|desenvolvimento|países|então|China|quer|a|trabalhar|mais|com|em desenvolvimento
esfuerzas|a|hacer|eso|pero|eso|lo|también|cree|que|algunas|de|las|desarrollo|lecciones|que|eso|puede|impartir|a|países en desarrollo|países|podrían|ser|importantes|para|ejemplo|como|infraestructura|desarrollo|en|la que|eso|tiene|una|gran|cantidad|de|experiencia|pero|yo|no|pienso|esparcir|ideologías|es|realmente|un|objetivo|para|China|sino|tú|sabes|este|liderazgo|especialmente|la|pasada|generación|de|liderazgo|ha|eminentemente|práctico|nosotros|tenemos|que|recordar|que|de|la|global|población|todavía|vive|en|países en desarrollo|países|así|China|quiere|a|trabajar|más|con|países en desarrollo
strive to do so but it does also believe that some of the developmental lessons that it can impart on developing countries could be important for instance like infrastructure development on which it has a great amount of expertise but I don't think spreading ideologies is really a goal for China but you know this leadership especially the past generation of leadership have eminently practical we have to remember that 80 of the global population still lives in developing countries so China wants to work more with developing
esforçar-se para fazer isso, mas também acredita que algumas das lições de desenvolvimento que pode transmitir aos países em desenvolvimento podem ser importantes, por exemplo, como o desenvolvimento de infraestrutura, no qual possui uma grande quantidade de expertise, mas não acho que espalhar ideologias seja realmente um objetivo para a China. Mas, você sabe, essa liderança, especialmente a geração passada de liderança, é eminentemente prática. Temos que lembrar que 80% da população global ainda vive em países em desenvolvimento, então a China quer trabalhar mais com os países em desenvolvimento.
se esfuerza por hacerlo, pero también cree que algunas de las lecciones de desarrollo que puede impartir a los países en desarrollo podrían ser importantes, por ejemplo, como el desarrollo de infraestructura en el que tiene una gran cantidad de experiencia, pero no creo que la difusión de ideologías sea realmente un objetivo para China. Pero, ya sabes, este liderazgo, especialmente la generación pasada de liderazgo, ha sido eminentemente práctico. Debemos recordar que el 80% de la población global aún vive en países en desarrollo, por lo que China quiere trabajar más con los países en desarrollo.
countries and I think Chinese technology is eminently more suitable for developing countries than many American or european ones but and you can say that the current leadership is more ideological but it's more internally driven rather than trying to replicate trying to want to replicate or export some ideals into the rest of the world KU Jen thank you so much for joining us thank you [Music] foreign
países|e|||||é||mais||por|||||||||||você||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||[Música]|estrangeiro
pays||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
países|y|||||es||más||por|||||||||||tú||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||[música]|extranjero
E eu acho que a tecnologia chinesa é eminentemente mais adequada para os países em desenvolvimento do que muitas tecnologias americanas ou europeias. Mas você pode dizer que a liderança atual é mais ideológica, mas é mais impulsionada internamente, em vez de tentar replicar ou querer exportar alguns ideais para o resto do mundo. KU Jen, muito obrigado por se juntar a nós. Obrigado [Música] estrangeiro.
Y creo que la tecnología china es eminentemente más adecuada para los países en desarrollo que muchas de las estadounidenses o europeas. Pero se puede decir que el liderazgo actual es más ideológico, pero es más impulsado internamente en lugar de intentar replicar o exportar algunos ideales al resto del mundo. KU Jen, muchas gracias por unirte a nosotros. Gracias [Música] extranjero.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.93 PAR_CWT:AuedvEAa=29.4 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.52 PAR_CWT:AudnYDx4=34.71 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=23.0 PAR_CWT:AuedvEAa=69.66
es:AuedvEAa pt:AudnYDx4 es:AuedvEAa
openai.2025-02-07
ai_request(all=18 err=44.44%) translation(all=34 err=0.00%) cwt(all=2823 err=96.63%)