電車 で 体 を 触ら れる 被害 が 多い 駅 が アプリ で わかる
でんしゃ||からだ||さわら||ひがい||おおい|えき||||
train||||touched||damage||many|station||app||
The app shows the stations where there are many victims of being touched on the train
電車 で 体 を 触ら れる 被害 が 多い 駅 が アプリ で わかる
でんしゃ||からだ||さわら||ひがい||おおい|えき||||
||body||touched||damage||many|station||app||
You can use the app to find out which stations are often damaged by train touch
Aplikacja pokazuje najbardziej uszkodzone stacje, które można dotknąć pociągiem
電車 の 中 で 体 を 触ら れたり 、 スカート の 中 の 写真 を 撮ら れたり する 被害 が 、 どの 駅 で 多い か わかる ウェブサイト が できました 。
でんしゃ||なか||からだ||さわら||すかーと||なか||しゃしん||とら|||ひがい|||えき||おおい|||||でき ました
||||||touched||skirt||||photo||taken|and other things||damage||||at|often occurs|||website||was created
Utworzono stronę internetową, która pokazuje, która stacja najbardziej ucierpiała w wyniku dotknięcia ciała w pociągu i robienia zdjęć spódnicy.
スマートフォン の アプリ も あります 。
||||あり ます
smartphone||application||exists
Istnieje również aplikacja na smartfony.
名前 は 「 痴漢 レーダー 」 で 、 東京 に ある 社員 3 人 の 会社 が 作りました 。
なまえ||ちかん|れーだー||とうきょう|||しゃいん|じん||かいしゃ||つくり ました
name||groping man|radar||Tokyo|||employee|||||made
It's called "Chikan Radar" and was created by a company with three employees in Tokyo.
Nazywa się „Molester Radar”, który został stworzony przez firmę złożoną z trzech pracowników w Tokio.
被害 に あった とき や 、 被害 に あって いる 人 を 見た とき 、 この ウェブサイト や アプリ の ボタン を 押します 。
ひがい|||||ひがい||||じん||みた|||||||ぼたん||おし ます
damage|||||damage||experienced|exists|||saw|when|this|website||application||button||presses
Naciśnij przycisk na tej stronie lub w aplikacji, gdy odniesiesz obrażenia lub zobaczysz ofiarę.
ボタン を 押す と 、 被害 に あった 場所 が ウェブサイト や アプリ の 地図 に 出る ように なって いて 、 どの 駅 の 近く で 被害 が 多い か わかります 。
ぼたん||おす||ひがい|||ばしょ||||||ちず||でる|||||えき||ちかく||ひがい||おおい||わかり ます
||push||damage|||location||||application||map||will appear||has become|||station||near||damage||a lot||understands
Po naciśnięciu przycisku możesz zobaczyć, gdzie szkoda była na mapie stron internetowych i aplikacji, i możesz zobaczyć, gdzie szkoda jest w pobliżu.
ウェブサイト を 始めて から 1 か月 で 、3万 人 ぐらい が 被害 を 知らせる ボタン を 押したり 、 地図 を 見たり しました 。
||はじめて||かげつ||よろず|じん|||ひがい||しらせる|ぼたん||おしたり|ちず||みたり|し ました
website||started||||||||damage||to report|button||pressed|map||looked at|did
W pierwszym miesiącu po uruchomieniu strony około 30 000 osób nacisnęło przyciski, aby poinformować o zniszczeniu, i spojrzało na mapę.
インターネット で は 「 自分 の 名前 を 言わ なくて も 被害 を 知らせる こと が できて いい と 思う 」 と いう 意見 が ありました 。
いんたーねっと|||じぶん||なまえ||いわ|||ひがい||しらせる||||||おもう|||いけん||あり ました
internet|||I||||saying|not having||damage||inform|fact||can be||||||opinion||
There was an opinion on the Internet that said, "I don't need to say my name to let me know the damage."
W Internecie pojawiła się opinia, że „nie muszę wypowiadać swojego imienia, ale mogę stwierdzić szkody”.
しかし 、「 被害 が ない のに ボタン を 押す 人 が いる かも しれ ない 」 と 心配 する 人 も います 。
|ひがい||||ぼたん||おす|じん|||||||しんぱい||じん||い ます
|damage||||button||push|||exists|maybe||not||worry||||exists
However, some people worry that "someone might press the button without any damage."
Jednak niektóre osoby obawiają się, że mogą istnieć ludzie, którzy naciskają przycisk, gdy nie ma uszkodzeń.