×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Random Japanese Blogs, 日本と中国の文化の大きな違い!

日本 と 中国 の 文化 の 大きな 違い!

今日 は 異 文化 に ついて 書こう と 思い ます 。 最近 中国 人 の 友達 が でき ました が 、 距離 的に も 近い から 似て いる 文化 だろう と 思い きや 、 全然 ちがって 驚き の 連続 です 。 とても 面白い ので 、 シェア さ せて ください ! 1. 男女 で ご飯 行く と 男性 が 払う ? ! 私 を 含んだ 日本 人 女の子 2 人 と 中国 人 男の子 2 人 と で 、 ラーメン を 食べ に 行った 時 の 話 です 。 私 が ラーメン を 食べ たかった ので 、 みんな で 行こう って 誘った の に も 関わら ず 、 会 計時 に 中国 人 の 友達 が 全て お 金 を 出そう と する のです 、、! 私 は 焦って 、「 半分 ずつ 払おう ! 」 と 言った のに 、 「 これ は 中国 の 文化 だ から 」 って 2 人 は 受け取って くれ ませ ん でした 。 とても 有難く 嬉しかった の と ともに 、 中国 人 の 男性 は 大変だ なあ 、、、 と 思い ました ( 笑 ) 2. 誕生日 は 誕生日 の 人 が おごる ? ! 日本 で は 、 誕生日 の 人 を 誘って ご飯 を 食べ に 行った 場合 、 多く の 人 は 誕生日 の 人 は 払わ なくて いい よ 言って 、 プレゼント と して ご飯 を ごちそう する と 思い ます 。 しかし 、 お 隣 中国 で は 真 逆な んです ! 誕生日 の 人 が みんな の 分 を おごる のです ( 笑 ) な ので 、 みんな で ご飯 に 行った とき に 私 が 、 「 Andy ( 誕生日 の 子 ) 以外 が 払えば いい よ ね ! 」 と 提案 した ところ 、 誕生日 な んだ から 払う よ と 言う ふうに 言わ れ ました ( 笑 ) 思わず " Are you serious !?" と 聞いて しまい ました ( 笑 ) 最近 一気に 中国 と の 文化 の 違い を 感じ ます が 、 びっくり の 連続 です 。 こんなに も 異 文化 に 触れ られる 貴重な 体験 は 、 マルチカルチュアル な トロント ならでは だ と 思い ます 。 毎日 が とても 楽しい です 。 では 、 今日 は ここ ら へんで ! ☆ 次 は トロント で の 日本 料理 に ついて 紹介 し ます ! コメント を 投稿 コメント は 、 承認 を 受ける まで 表示 さ れ ませ ん 。


日本 と 中国 の 文化 の 大きな 違い! にっぽん||ちゅうごく||ぶんか||おおきな|ちがい Große Unterschiede zwischen der japanischen und der chinesischen Kultur! Big difference between Japanese and Chinese culture! Grote culturele verschillen tussen Japan en China! Poważne różnice kulturowe między Japonią a Chinami! Grande diferença entre a cultura japonesa e chinesa! 日本文化和中国文化差异很大!

今日 は 異 文化 に ついて 書こう と 思い ます 。 きょう||い|ぶんか|||かこう||おもい| Heute möchte ich über verschiedene Kulturen schreiben. Today I'm going to write about different cultures. 오늘은 문화에 대해 쓰려고합니다. Hoje eu gostaria de escrever sobre uma cultura diferente. 今天我想写一些关于不同文化的文章。 最近 中国 人 の 友達 が でき ました が 、 距離 的に も 近い から 似て いる 文化 だろう と 思い きや 、 全然 ちがって 驚き の 連続 です 。 さいきん|ちゅうごく|じん||ともだち|||||きょり|てきに||ちかい||にて||ぶんか|||おもい||ぜんぜん||おどろき||れんぞく| Vor kurzem habe ich chinesische Freunde gefunden, aber ich dachte, dass es sich um ähnliche Kulturen handeln würde, weil sie in der Nähe waren und es eine Reihe von Überraschungen gab. Recently I made Chinese friends, but I thought that they would be similar cultures because they were close in distance, and it was a series of surprises at all. Recentemente, fiz um amigo chinês e, como eles são tão próximos, pensei que teriam culturas semelhantes, mas fiquei agradavelmente surpreso ao descobrir que são completamente diferentes. 我最近交了一个中国朋友,由于我们如此亲密,我以为我们会有相似的文化,但我惊讶地发现它们完全不同。 とても 面白い ので 、 シェア さ せて ください ! |おもしろい||しぇあ||| Es ist sehr interessant, also lass es mich teilen! It 's very interesting so let me share it! É muito interessante, então, por favor, deixe-me compartilhá-lo! 非常有趣,所以请分享! 1\. 男女 で ご飯 行く と 男性 が 払う ? だんじょ||ごはん|いく||だんせい||はらう Zahlen Männer und Frauen, wenn sie zum Abendessen gehen? 1 \\. Do men and women pay when they go to dinner? 1\. Se homens e mulheres saem para comer, o homem paga? 1\. 男女一起出去吃饭,男方付钱吗? ! 私 を 含んだ 日本 人 女の子 2 人 と 中国 人 男の子 2 人 と で 、 ラーメン を 食べ に 行った 時 の 話 です 。 わたくし||ふくんだ|にっぽん|じん|おんなのこ|じん||ちゅうごく|じん|おとこのこ|じん|||らーめん||たべ||おこなった|じ||はなし| ! Es ist eine Geschichte, als wir mit zwei japanischen Mädchen und zwei chinesischen Jungen, einschließlich mir, Ramen aßen. ! It is a story when we went to eat ramen with two Japanese girls and two Chinese boys, including me. !! É a história de quando eu fui comer ramen com duas meninas japonesas, incluindo eu e dois meninos chineses. !这是一个关于我、两个日本女孩和两个中国男孩出去吃拉面的故事。 私 が ラーメン を 食べ たかった ので 、 みんな で 行こう って 誘った の に も 関わら ず 、 会 計時 に 中国 人 の 友達 が 全て お 金 を 出そう と する のです 、、! わたくし||らーめん||たべ|||||いこう||さそった||||かかわら||かい|けいじ||ちゅうごく|じん||ともだち||すべて||きむ||だそう||| Ich wollte Ramen essen, also versuchen alle chinesischen Freunde zum Zeitpunkt der Rechnungslegung, für Geld zu bezahlen, obwohl sie alle eingeladen haben, dorthin zu gehen. I wanted to eat ramen, so despite inviting everyone to go, all Chinese friends try to pay for money at the time of accounting ,,! Chciałem jeść ramen, więc bez względu na to, że wszyscy zaprosili mnie do siebie, wszyscy chińscy przyjaciele próbowali zarabiać pieniądze na czas! Eu queria comer ramen, então mesmo tendo convidado todo mundo para ir, meu amigo chinês tentou pagar tudo no caixa...! 虽然我想吃拉面,邀请大家一起去,但到了结账的时候,我所有的中国朋友都想付钱……! 私 は 焦って 、「 半分 ずつ 払おう ! わたくし||あせって|はんぶん||はらおう Ich bin nervös: "Zahlen wir die Hälfte! I'm nervous, "Let 's pay half by half! Byłem niecierpliwy i powiedziałem: „Płać w połowie! Eu rapidamente disse: "Vamos pagar metade! Tôi vội nói: “Trả một nửa đi! 我惊慌失措地说:“我付你一半!” 」 と 言った のに 、 「 これ は 中国 の 文化 だ から 」 って 2 人 は 受け取って くれ ませ ん でした 。 |いった||||ちゅうごく||ぶんか||||じん||うけとって|||| Obwohl sie sagten: "Sie sind chinesische Kultur", bekamen sie es nicht. Even though they said, “they are Chinese culture,” they did not receive it. Ale nie zaakceptowali tego, ponieważ „to jest kultura chińska”. Eu disse: "Isso é cultura chinesa", e eles não aceitaram. Tôi nói, "Đây là văn hóa Trung Quốc," và họ không chấp nhận. 但他们不接受,说:“这就是中国文化。” とても 有難く 嬉しかった の と ともに 、 中国 人 の 男性 は 大変だ なあ 、、、 と 思い ました ( 笑 ) 2. 誕生日 は 誕生日 の 人 が おごる ? |ありがたく|うれしかった||||ちゅうごく|じん||だんせい||たいへんだ|||おもい||わら|たんじょうび||たんじょうび||じん|| Ich war sehr dankbar und erfreut, dass die Chinesen dachten, es wäre schwierig ... (lacht) 2. Haben Sie eine Geburtstagsfeier? I was very grateful and delighted that the Chinese men thought it would be difficult ... (Laughs) 2. Do you have a birthday party? Fiquei muito agradecido e feliz, mas ao mesmo tempo achei que devia ser difícil para os chineses (risos). Tôi rất biết ơn và hạnh phúc, nhưng đồng thời, tôi nghĩ rằng đàn ông Trung Quốc phải khó khăn lắm (cười). 我很感激也很高兴,但我也想这对中国男人来说一定很困难吧(笑) 2. 生日会付生日费用吗? ! 日本 で は 、 誕生日 の 人 を 誘って ご飯 を 食べ に 行った 場合 、 多く の 人 は 誕生日 の 人 は 払わ なくて いい よ 言って 、 プレゼント と して ご飯 を ごちそう する と 思い ます 。 にっぽん|||たんじょうび||じん||さそって|ごはん||たべ||おこなった|ばあい|おおく||じん||たんじょうび||じん||はらわ||||いって|ぷれぜんと|||ごはん|||||おもい| ! Wenn Sie in Japan eine Geburtstagsperson zum Reisessen einladen, müssen viele Menschen nicht für eine Geburtstagsperson bezahlen, und ich denke, dass sie Reis als Geschenk essen werden. ! In Japan, when you invite a birthday person and go out to eat rice, many people don't have to pay for a birthday person, and I think that they will eat rice as a present. ! No Japão, se você convidar o aniversariante para sair para comer, acho que a maioria das pessoas dirá que o aniversariante não precisa pagar e presentear a pessoa com a refeição. ! Ở Nhật, nếu bạn mời người sinh nhật đi ăn, tôi nghĩ hầu hết mọi người sẽ nói rằng người sinh nhật không phải trả tiền và coi bữa ăn đó như một món quà. !在日本,如果邀请生日的人出去吃饭,大多数人会说生日的人不用付钱,然后请他们吃顿饭作为礼物。 しかし 、 お 隣 中国 で は 真 逆な んです ! ||となり|ちゅうごく|||まこと|ぎゃくな| Aber im benachbarten China ist es umgekehrt! But next to China is the opposite! Mas na vizinha China, é exatamente o oposto! Nhưng ở nước láng giềng Trung Quốc thì hoàn toàn ngược lại! 然而,在邻国中国,情况却恰恰相反! 誕生日 の 人 が みんな の 分 を おごる のです ( 笑 ) な ので 、 みんな で ご飯 に 行った とき に 私 が 、 「 Andy ( 誕生日 の 子 ) 以外 が 払えば いい よ ね ! たんじょうび||じん||||ぶん||||わら|||||ごはん||おこなった|||わたくし||andy|たんじょうび||こ|いがい||はらえば||| Da jeder am Geburtstag den Anteil aller zahlt (lacht), sagte ich beim gemeinsamen Abendessen: "Ich wünschte, ich müsste für etwas anderes als Andy bezahlen!" People on birthdays treat everyone 's (laughs), so when everyone went out to eat, I said, "It' s good to pay for anything other than Andy (birthday child)! O aniversariante paga por todos (risos), então quando todos saímos para comer, eu disse: ``Todos, exceto Andy (o aniversariante) deveriam pagar! Người trong ngày sinh nhật trả tiền cho mọi người (cười), vì vậy khi tất cả chúng tôi đi ăn, tôi nói: `` Mọi người trừ Andy (cậu bé sinh nhật) nên trả tiền! 过生日的人为大家付钱(笑),所以当我们一起出去吃饭时,我说:“除了安迪(生日孩子)之外,每个人都付钱也没关系!” 」 と 提案 した ところ 、 誕生日 な んだ から 払う よ と 言う ふうに 言わ れ ました ( 笑 ) 思わず " Are you serious !?" と 聞いて しまい ました ( 笑 ) 最近 一気に 中国 と の 文化 の 違い を 感じ ます が 、 びっくり の 連続 です 。 |ていあん|||たんじょうび||||はらう|||いう||いわ|||わら|おもわず|are||||きいて|||わら|さいきん|いっきに|ちゅうごく|||ぶんか||ちがい||かんじ|||||れんぞく| Mir wurde gesagt, dass ich bezahlen müsste, weil ich Geburtstag hatte (lacht). Plötzlich hörte ich: "Ist das dein Ernst?" Ich fühle es, aber es ist eine erstaunliche Fortsetzung. "I was proposing, I was told to say I'm going to pay because it is a birthday (laughs) I heard" Are you serious!? " I feel a feeling, but it is a series of surprises. Quando eu sugeri isso, eles disseram que era meu aniversário, então eu pagaria por isso (risos) É uma série de surpresas. 当我提出这个建议时,他要求我付钱,因为那天是我的生日(笑),我忍不住问,“你是认真的吗!?”(笑)最近,我突然注意到中国和中国之间的文化差异。我感觉到了,但这是一系列的惊喜。 こんなに も 異 文化 に 触れ られる 貴重な 体験 は 、 マルチカルチュアル な トロント ならでは だ と 思い ます 。 ||い|ぶんか||ふれ||きちょうな|たいけん||||とろんと||||おもい| Ich denke, dass eine so wertvolle Erfahrung, eine so andere Kultur erleben zu können, einzigartig in der multikulturellen Stadt Toronto ist. I think that a valuable experience that can experience such different cultures is unique to multicultural Toronto. Eu acho que uma experiência tão valiosa de entrar em contato com diferentes culturas é única para a multicultural Toronto. 我相信,接触如此不同的文化的宝贵经历是多伦多这座多元文化城市所独有的。 毎日 が とても 楽しい です 。 まいにち|||たのしい| Every day is a lot of fun. 每一天都是那么有趣。 では 、 今日 は ここ ら へんで ! |きょう|||| So, here today! Então pare aqui hoje! 那么,今天我们就去别的地方吧! ☆ 次 は トロント で の 日本 料理 に ついて 紹介 し ます ! つぎ||とろんと|||にっぽん|りょうり|||しょうかい|| ☆ Als nächstes möchte ich japanisches Essen in Toronto vorstellen! ☆ Next, I would like to introduce Japanese food in Toronto! ☆ A seguir, apresentarei a culinária japonesa em Toronto! ☆接下来给大家介绍一下多伦多的日本料理! コメント を 投稿 コメント は 、 承認 を 受ける まで 表示 さ れ ませ ん 。 こめんと||とうこう|こめんと||しょうにん||うける||ひょうじ|||| Kommentar schreiben Kommentare werden erst angezeigt, wenn die Genehmigung eingegangen ist. Post Comments Comments are not displayed until they are approved. Postar um comentário Seu comentário não aparecerá até que seja aprovado. 发表评论 评论在获得批准之前不会显示。