×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Bram Stoker - Dracula, Part (61)

Part (61)

Renfield s'exécuta : « Il vint à la fenêtre dans la brume, comme je l'avais souvent vu le faire auparavant, mais aujourd'hui il était bien solide - pas un fantôme, et ses yeux étaient féroces comme ceux d'un homme qui a faim. Il était en train de rire de sa bouche rouge; ses dents blanches et aiguisées étincelaient dans le clair de lune quand il s'est retourné pour regarder derrière la ceinture d'arbres, dans la direction des aboiements. Je n'ai pas voulu lui demander d'entrer, au début, bien que j'aie su qu'il le désirait - comme il l'avait désiré depuis le début. Alors il a commencé à me promettre des choses - mais pas avec des mots. » Il fut interrompu par un mot du Professeur : « Comment ? » « En les faisant arriver; tout comme il avait l'habitude de m'envoyer les mouches quand le soleil brillait. De belles mouches grosses et grasses, avec de l'acier et du saphir sur les ailes; et de gros papillons de nuit, le soir, avec le dos décoré de crânes et de croix d'ossements. » Van Helsing acquiesça et me murmura machinalement : « L'Acherontia Aitetropos des Sphinx » - est-ce ainsi que vous appelez les papillons à tête de mort ? » Le patient continua sans s'arrêter. « Alors il commença à murmurer : « des rats ! des rats ! des rats! Et des centaines, des milliers, des millions de rats, chacun d'eux représentant une vie, et des chiens pour les manger, et des chats aussi. Tous vivants ! tous avec du sang rouge, et des années de vie devant eux, et non plus seulement des mouches bourdonnantes! » Je lui ris au nez, car je voulais le provoquer. Alors les chiens hurlèrent, loin derrière les arbres noirs, dans Sa demeure. Il me fit signe à la fenêtre. Je me levai et regardai dehors, et Il leva les mains, et parut appeler quelque chose sans utiliser aucun mot. Une sombre masse s'éleva du gazon, et prit la forme d'une flamme de feu; et alors il écarta le brouillard à droite et à gauche, et je pus voir qu'il y avait des milliers de rats, leurs yeux rouges étincelants - comme les Siens, en plus petit. Il leva sa main, et tous les rats s'arrêtèrent, et je crois qu'il semblait dire : « Toutes ces vies, je te les donnerai, et encore beaucoup d'autres, et de plus grandes, à travers d'innombrables siècles, si tu te prosternes et me fais allégeance! » Et alors un nuage rouge, de la couleur du sang, parut s'approcher de moi,

et avant que je sois capable de comprendre ce que j'étais en train de faire, je me retrouvai en train d'ouvrir la fenêtre et de Lui dire : « Entrez, Seigneur et Maître ! » Les rats avaient tous disparu, mais Il se glissa à l'intérieur, alors que l'ouverture de la fenêtre n'était large que d'un pouce, tout comme la Lune elle-même est souvent entrée par des trous minuscules, pour se tenir devant moi dans toute sa majestueuse splendeur. » Sa voix s'affaiblissait, aussi j'humectai à nouveau ses lèvres avec le brandy, et il poursuivit, mais il apparaissait que sa mémoire avait continué à se dérouler pendant l'intervalle, car il reprit à un point plus avancé de son histoire. Je m'apprêtais à lui demander de revenir au point où il en était, mais Van Helsing me murmura : « Laissez-le parler, ne l'interrompez pas. Il ne peut revenir en arrière, et peut-être que si nous l'arrêtions une seule fois, il perdrait tout à fait le fil de ses pensées. » Il continua : « Toute la journée j'ai attendu de ses nouvelles, mais il n'a rien envoyé, pas même une misérable mouche, et quand la lune se leva, j'étais plutôt en colère contre lui. Lorsqu'il se glissa à travers la fenêtre, alors qu'elle était pourtant fermée, et qu'il ne prit pas même la peine de frapper, je devins furieux. Il ricana d'un air moqueur, et sa face blanche surgit du brouillard avec ses yeux rouges et brillants. Il continua comme s'il était le propriétaire des lieux, et comme si moi je n'étais personne. Même son parfum était différent, lorsqu'il passa près de moi. Je ne pouvais le retenir. Je pensai, confusément, à Mrs Harker qui avait dû pénétrer dans la chambre. » Les deux hommes assis sur le lit se levèrent et s'approchèrent, se tenant derrière lui de manière à ce qu'il ne les voie pas, mais qu'ils puissent mieux l'entendre. Ils étaient tous deux silencieux, mais le Professeur eut un sursaut et trembla; son visage, cependant, se fermait et s'assombrissait. Renfield continua, sans le remarquer : « Quand Mrs Harker vint me voir dans l'après-midi, elle n'était pas la même, c'était comme du thé après que la théière a été rincée. » A cet instant nous nous agitâmes tous, mais aucun d'entre nous ne souffla mot; et il poursuivit : « Je ne savais pas qu'elle était là jusqu'à ce qu'elle prenne la parole; et elle ne se ressemblait pas. Je ne m'intéresse pas aux gens pâles; j'aime les gens sanguins, et son sang à elle paraissait avoir disparu. Je n'y ai pas pensé sur le moment; mais quand elle fut partie, j'y repensai, et cela me rendit fou de savoir qu'il lui avait pris de la vie. » Je sentis que mes compagnons tremblaient autant que moi, mais nous demeurâmes parfaitement immobiles. « Alors quand Il vint ce soir, je m'étais préparé. Je vis le brouillard flotter à l'intérieur, et je l'agrippai fermement. J'avais entendu que les aliénés avaient une force surnaturelle; et comme je savais que j'étais un aliéné - au moins à certains moments - je résolus d'utiliser ce pouvoir. Ah, il le sentit également, car il fut obligé de sortir du brouillard pour lutter avec moi. Je tins bon; et je pensais même être sur le point de gagner, car je ne voulais en aucun cas Le laisser absorber un peu plus de sa vie à elle - jusqu'à ce que je rencontre Ses yeux. Ils me brûlèrent, et ma force s'amollit comme de l'eau. Il glissa à travers moi, et quand j'essayai de l'accrocher, il me souleva et me fit voler à terre. Il y eut un nuage rouge devant moi, et un bruit semblable au tonnerre, et le brouillard se dissipa en passant sous la porte. » Sa voix devenait de plus en plus faible et son souffle, de plus en plus stertoreux. Van Helsing se leva instinctivement. « Nous connaissons le pire, à présent », dit-il. « Il est ici, et nous connaissons son but. Il se peut qu'il ne soit pas encore trop tard - armons-nous, de la même façon que l'autre nuit, mais ne perdons pas de temps; il n'y a pas un instant à perdre. » Il n'y avait aucune nécessité à formuler par des mots notre peur, ni notre résolution - nous les partagions entièrement. Nous nous dépêchâmes tous et prîmes dans nos chambres les objets que nous avions emmenés dans notre exploration de la Maison du Comte. Le Professeur était déjà prêt, et lorsque nous nous croisâmes dans le corridor, il les désigna d'un air entendu et dit : « Ils ne me quittent jamais; et je ne m'en séparerai que lorsque cette malheureuse affaire sera terminée. Montrez-vous pareillement sages, mes amis. Il ne s'agit pas d'un ennemi ordinaire. Hélas ! Il est si regrettable que la chère Madame Mina doive en souffrir ! » Il s'arrêta; sa voix se brisait, et je ne sais si, dans mon propre coeur, c'était la rage ou la terreur qui prédominait. A l'extérieur de la porte des Harker, nous nous arrêtâmes. Art et Quincey se tinrent en arrière, et ce dernier dit :

« Devons-nous la déranger ? » « Nous le devons », dit sobrement Van Helsing. « Si la porte est verrouillée, je la forcerai. » « Cela ne va-t-il pas l'effrayer terriblement ? Il n'est pas habituel d'enfoncer la porte d'une dame ! » Van Helsing répondit solennellement : « Vous avez raison, comme toujours; mais ceci est une affaire de vie ou de mort. Toutes les chambres sont identiques, pour le médecin; et même si elles ne l'étaient pas, elles le seraient pour moi ce soir. Ami John, lorsque je tournerai la poignée, si la porte ne s'ouvre pas, donnez un coup d'épaule, et vous aussi mes amis. Maintenant ! » Il tourna la poignée, mais la porte ne bougea pas. Nous nous lançâmes contre elle; et avec fracas nous l'enfonçâmes, tombant presque tête la première dans la chambre. Le Professeur tomba véritablement, et je vis par-dessus lui lorsqu'il s'aida de ses genoux et de ses mains pour se relever. Et ce que je vis me révulsa. Je sentis les poils se hérisser sur ma nuque, et mon coeur se figea. Le clair de lune était si brillant qu'à travers l'épais rideau jaune, la pièce était suffisamment illuminée pour nous permettre de voir. Sur le lit, à côté de la fenêtre, était allongé Jonathan Harker, le visage exténué et la respiration difficile, comme s'il était frappé de stupeur. Plus proche de nous, agenouillée au bord du lit, et tournée vers l'extérieur, se trouvait la silhouette blanche de sa femme. A côté d'elle se tenait un grand homme mince, vêtu de noir. On ne pouvait voir son visage, qui était tourné de l'autre côté, mais nous reconnûmes tous instantanément le Comte - par tous les détails, et jusqu'à la cicatrice sur son front. De sa main gauche, il maintenait les deux mains de Mrs Harker au bout de ses bras tendus; de sa main droite, il la tenait étroitement par la nuque, l'obligeant à baisser la tête contre sa poitrine. Sa chemise de nuit blanche était éclaboussée de sang, et une fine coulure descendait le long de la poitrine nue de l'homme, que dévoilait son vêtement dégrafé. Leur attitude, à tous les deux, avait une ressemblance terrible avec celle d'un enfant obligeant un chat à mettre le nez dans une tasse de lait pour le forcer à boire. Lorsque nous nous ruâmes dans la pièce, le Comte tourna la tête, et eut cet air infernal dont j'avais entendu la description. Ses yeux s'enflammèrent de rouge, emplis d'une ardeur démoniaque; les grandes narines du nez blanc et aquilin s'ouvrirent et frémirent; et les grandes dents blanches, derrière les lèvres pleines de cette bouche dégoulinante de sang, s'entrechoquaient comme celles d'une bête sauvage. Il se dégagea, en projetant sa victime sur le lit comme si elle était précipitée d'une hauteur, puis se tourna et bondit sur nous. Mais à ce moment, le Professeur était à nouveau sur ses pieds, et brandissait devant lui l'enveloppe contenant l'Hostie Consacrée. Le Comte s'arrêta soudainement, exactement comme l'avait fait cette pauvre Lucy à l'extérieur de sa tombe, et recula. Tandis que nous avancions, portant haut nos crucifix, il recula encore, et encore. La clarté de la lune soudain s'obscurcit, à cause d'un grand nuage noir qui traversait le ciel; et quand Quincey alluma la lampe à gaz avec une allumette, nous ne vîmes plus rien qu'une vapeur évanescente. La chose, que nous ne quittions pas des yeux, se coula par le bas de la porte, qui, avec le recul, avait claqué dans sa position première. Van Helsing, Art et moi, nous nous avançâmes auprès de Mrs Harker, qui avait entretemps retrouvé son souffle, et qui avait poussé un cri si strident, si sauvage et désespéré, que j'ai l'impression maintenant qu'il résonnera à mes oreilles jusqu'au jour de ma mort. Pendant quelques secondes elle demeura en proie à un profond désarroi. Son visage était épouvantable, d'une pâleur mortelle qu'accentuait encore le sang qui maculait ses lèvres, ses joues et son menton; de sa gorge coulait un mince filet de sang; ses yeux étaient affolés de terreur. Puis elle se cacha le visage dans ses pauvres mains écrasées, qui portaient sur leur blancheur la marque rouge de la terrible poigne du Comte, et par-en-dessous nous parvint un long gémissement désolé, qui, par comparaison, fit paraître le bref hurlement, pourtant terrible, moins affreux que cette expression d'un deuil sans fin. Van Helsing fit un pas en avant et ramena la couverture sur son corps, tandis que Art, après avoir regardé son visage désespérément pendant un instant, sortit en courant de la chambre. Van Helsing me murmura : « Jonathan est dans cette stupeur que les vampires, comme nous le savons, peuvent produire. Nous ne pouvons rien faire avec Madam Mina, pendant quelques instants, le temps qu'elle retrouve ses esprits, aussi, je dois le réveiller, lui !

Part (61) Anteil (61) Part (61) Parte (61) パート (61) Część (61) Del (61)

Renfield s'exécuta : « Il vint à la fenêtre dans la brume, comme je l'avais souvent vu le faire auparavant, mais aujourd'hui il était bien solide - pas un fantôme, et ses yeux étaient féroces comme ceux d'un homme qui a faim. Il était en train de rire de sa bouche rouge; ses dents blanches et aiguisées étincelaient dans le clair de lune quand il s'est retourné pour regarder derrière la ceinture d'arbres, dans la direction des aboiements. Je n'ai pas voulu lui demander d'entrer, au début, bien que j'aie su qu'il le désirait - comme il l'avait désiré depuis le début. Alors il a commencé à me promettre des choses - mais pas avec des mots. » Il fut interrompu par un mot du Professeur : « Comment ? » « En les faisant arriver; tout comme il avait l'habitude de m'envoyer les mouches quand le soleil brillait. De belles mouches grosses et grasses, avec de l'acier et du saphir sur les ailes; et de gros papillons de nuit, le soir, avec le dos décoré de crânes et de croix d'ossements. » Van Helsing acquiesça et me murmura machinalement : « L'Acherontia Aitetropos des Sphinx » - est-ce ainsi que vous appelez les papillons à tête de mort ? » Le patient continua sans s'arrêter. « Alors il commença à murmurer : « des rats ! des rats ! des rats! Et des centaines, des milliers, des millions de rats, chacun d'eux représentant une vie, et des chiens pour les manger, et des chats aussi. Tous vivants ! tous avec du sang rouge, et des années de vie devant eux, et non plus seulement des mouches bourdonnantes! » Je lui ris au nez, car je voulais le provoquer. Alors les chiens hurlèrent, loin derrière les arbres noirs, dans Sa demeure. Il me fit signe à la fenêtre. Je me levai et regardai dehors, et Il leva les mains, et parut appeler quelque chose sans utiliser aucun mot. Une sombre masse s'éleva du gazon, et prit la forme d'une flamme de feu; et alors il écarta le brouillard à droite et à gauche, et je pus voir qu'il y avait des milliers de rats, leurs yeux rouges étincelants - comme les Siens, en plus petit. Il leva sa main, et tous les rats s'arrêtèrent, et je crois qu'il semblait dire : « Toutes ces vies, je te les donnerai, et encore beaucoup d'autres, et de plus grandes, à travers d'innombrables siècles, si tu te prosternes et me fais allégeance! » Et alors un nuage rouge, de la couleur du sang, parut s'approcher de moi,

et avant que je sois capable de comprendre ce que j'étais en train de faire, je me retrouvai en train d'ouvrir la fenêtre et de Lui dire : « Entrez, Seigneur et Maître ! » Les rats avaient tous disparu, mais Il se glissa à l'intérieur, alors que l'ouverture de la fenêtre n'était large que d'un pouce, tout comme la Lune elle-même est souvent entrée par des trous minuscules, pour se tenir devant moi dans toute sa majestueuse splendeur. » Sa voix s'affaiblissait, aussi j'humectai à nouveau ses lèvres avec le brandy, et il poursuivit, mais il apparaissait que sa mémoire avait continué à se dérouler pendant l'intervalle, car il reprit à un point plus avancé de son histoire. Je m'apprêtais à lui demander de revenir au point où il en était, mais Van Helsing me murmura : « Laissez-le parler, ne l'interrompez pas. Il ne peut revenir en arrière, et peut-être que si nous l'arrêtions une seule fois, il perdrait tout à fait le fil de ses pensées. » Il continua : « Toute la journée j'ai attendu de ses nouvelles, mais il n'a rien envoyé, pas même une misérable mouche, et quand la lune se leva, j'étais plutôt en colère contre lui. Lorsqu'il se glissa à travers la fenêtre, alors qu'elle était pourtant fermée, et qu'il ne prit pas même la peine de frapper, je devins furieux. Il ricana d'un air moqueur, et sa face blanche surgit du brouillard avec ses yeux rouges et brillants. Il continua comme s'il était le propriétaire des lieux, et comme si moi je n'étais personne. Même son parfum était différent, lorsqu'il passa près de moi. Je ne pouvais le retenir. Je pensai, confusément, à Mrs Harker qui avait dû pénétrer dans la chambre. » Les deux hommes assis sur le lit se levèrent et s'approchèrent, se tenant derrière lui de manière à ce qu'il ne les voie pas, mais qu'ils puissent mieux l'entendre. Ils étaient tous deux silencieux, mais le Professeur eut un sursaut et trembla; son visage, cependant, se fermait et s'assombrissait. Renfield continua, sans le remarquer : « Quand Mrs Harker vint me voir dans l'après-midi, elle n'était pas la même, c'était comme du thé après que la théière a été rincée. » A cet instant nous nous agitâmes tous, mais aucun d'entre nous ne souffla mot; et il poursuivit : « Je ne savais pas qu'elle était là jusqu'à ce qu'elle prenne la parole; et elle ne se ressemblait pas. Je ne m'intéresse pas aux gens pâles; j'aime les gens sanguins, et son sang à elle paraissait avoir disparu. Je n'y ai pas pensé sur le moment; mais quand elle fut partie, j'y repensai, et cela me rendit fou de savoir qu'il lui avait pris de la vie. » Je sentis que mes compagnons tremblaient autant que moi, mais nous demeurâmes parfaitement immobiles. « Alors quand Il vint ce soir, je m'étais préparé. Je vis le brouillard flotter à l'intérieur, et je l'agrippai fermement. J'avais entendu que les aliénés avaient une force surnaturelle; et comme je savais que j'étais un aliéné - au moins à certains moments - je résolus d'utiliser ce pouvoir. Ah, il le sentit également, car il fut obligé de sortir du brouillard pour lutter avec moi. Je tins bon; et je pensais même être sur le point de gagner, car je ne voulais en aucun cas Le laisser absorber un peu plus de sa vie à elle - jusqu'à ce que je rencontre Ses yeux. Ils me brûlèrent, et ma force s'amollit comme de l'eau. Il glissa à travers moi, et quand j'essayai de l'accrocher, il me souleva et me fit voler à terre. Il y eut un nuage rouge devant moi, et un bruit semblable au tonnerre, et le brouillard se dissipa en passant sous la porte. » Sa voix devenait de plus en plus faible et son souffle, de plus en plus stertoreux. Van Helsing se leva instinctivement. « Nous connaissons le pire, à présent », dit-il. « Il est ici, et nous connaissons son but. Il se peut qu'il ne soit pas encore trop tard - armons-nous, de la même façon que l'autre nuit, mais ne perdons pas de temps; il n'y a pas un instant à perdre. » Il n'y avait aucune nécessité à formuler par des mots notre peur, ni notre résolution - nous les partagions entièrement. Nous nous dépêchâmes tous et prîmes dans nos chambres les objets que nous avions emmenés dans notre exploration de la Maison du Comte. Le Professeur était déjà prêt, et lorsque nous nous croisâmes dans le corridor, il les désigna d'un air entendu et dit : « Ils ne me quittent jamais; et je ne m'en séparerai que lorsque cette malheureuse affaire sera terminée. Montrez-vous pareillement sages, mes amis. Il ne s'agit pas d'un ennemi ordinaire. Hélas ! Il est si regrettable que la chère Madame Mina doive en souffrir ! » Il s'arrêta; sa voix se brisait, et je ne sais si, dans mon propre coeur, c'était la rage ou la terreur qui prédominait. A l'extérieur de la porte des Harker, nous nous arrêtâmes. Art et Quincey se tinrent en arrière, et ce dernier dit :

« Devons-nous la déranger ? » « Nous le devons », dit sobrement Van Helsing. « Si la porte est verrouillée, je la forcerai. » « Cela ne va-t-il pas l'effrayer terriblement ? Il n'est pas habituel d'enfoncer la porte d'une dame ! » Van Helsing répondit solennellement : « Vous avez raison, comme toujours; mais ceci est une affaire de vie ou de mort. Toutes les chambres sont identiques, pour le médecin; et même si elles ne l'étaient pas, elles le seraient pour moi ce soir. Ami John, lorsque je tournerai la poignée, si la porte ne s'ouvre pas, donnez un coup d'épaule, et vous aussi mes amis. Maintenant ! » Il tourna la poignée, mais la porte ne bougea pas. Nous nous lançâmes contre elle; et avec fracas nous l'enfonçâmes, tombant presque tête la première dans la chambre. Le Professeur tomba véritablement, et je vis par-dessus lui lorsqu'il s'aida de ses genoux et de ses mains pour se relever. Et ce que je vis me révulsa. Je sentis les poils se hérisser sur ma nuque, et mon coeur se figea. Le clair de lune était si brillant qu'à travers l'épais rideau jaune, la pièce était suffisamment illuminée pour nous permettre de voir. Sur le lit, à côté de la fenêtre, était allongé Jonathan Harker, le visage exténué et la respiration difficile, comme s'il était frappé de stupeur. Plus proche de nous, agenouillée au bord du lit, et tournée vers l'extérieur, se trouvait la silhouette blanche de sa femme. A côté d'elle se tenait un grand homme mince, vêtu de noir. On ne pouvait voir son visage, qui était tourné de l'autre côté, mais nous reconnûmes tous instantanément le Comte - par tous les détails, et jusqu'à la cicatrice sur son front. De sa main gauche, il maintenait les deux mains de Mrs Harker au bout de ses bras tendus; de sa main droite, il la tenait étroitement par la nuque, l'obligeant à baisser la tête contre sa poitrine. Sa chemise de nuit blanche était éclaboussée de sang, et une fine coulure descendait le long de la poitrine nue de l'homme, que dévoilait son vêtement dégrafé. Leur attitude, à tous les deux, avait une ressemblance terrible avec celle d'un enfant obligeant un chat à mettre le nez dans une tasse de lait pour le forcer à boire. Lorsque nous nous ruâmes dans la pièce, le Comte tourna la tête, et eut cet air infernal dont j'avais entendu la description. Ses yeux s'enflammèrent de rouge, emplis d'une ardeur démoniaque; les grandes narines du nez blanc et aquilin s'ouvrirent et frémirent; et les grandes dents blanches, derrière les lèvres pleines de cette bouche dégoulinante de sang, s'entrechoquaient comme celles d'une bête sauvage. Il se dégagea, en projetant sa victime sur le lit comme si elle était précipitée d'une hauteur, puis se tourna et bondit sur nous. Mais à ce moment, le Professeur était à nouveau sur ses pieds, et brandissait devant lui l'enveloppe contenant l'Hostie Consacrée. Le Comte s'arrêta soudainement, exactement comme l'avait fait cette pauvre Lucy à l'extérieur de sa tombe, et recula. Tandis que nous avancions, portant haut nos crucifix, il recula encore, et encore. La clarté de la lune soudain s'obscurcit, à cause d'un grand nuage noir qui traversait le ciel; et quand Quincey alluma la lampe à gaz avec une allumette, nous ne vîmes plus rien qu'une vapeur évanescente. La chose, que nous ne quittions pas des yeux, se coula par le bas de la porte, qui, avec le recul, avait claqué dans sa position première. Van Helsing, Art et moi, nous nous avançâmes auprès de Mrs Harker, qui avait entretemps retrouvé son souffle, et qui avait poussé un cri si strident, si sauvage et désespéré, que j'ai l'impression maintenant qu'il résonnera à mes oreilles jusqu'au jour de ma mort. Pendant quelques secondes elle demeura en proie à un profond désarroi. Son visage était épouvantable, d'une pâleur mortelle qu'accentuait encore le sang qui maculait ses lèvres, ses joues et son menton; de sa gorge coulait un mince filet de sang; ses yeux étaient affolés de terreur. Puis elle se cacha le visage dans ses pauvres mains écrasées, qui portaient sur leur blancheur la marque rouge de la terrible poigne du Comte, et par-en-dessous nous parvint un long gémissement désolé, qui, par comparaison, fit paraître le bref hurlement, pourtant terrible, moins affreux que cette expression d'un deuil sans fin. Van Helsing fit un pas en avant et ramena la couverture sur son corps, tandis que Art, après avoir regardé son visage désespérément pendant un instant, sortit en courant de la chambre. Van Helsing me murmura : « Jonathan est dans cette stupeur que les vampires, comme nous le savons, peuvent produire. Nous ne pouvons rien faire avec Madam Mina, pendant quelques instants, le temps qu'elle retrouve ses esprits, aussi, je dois le réveiller, lui !