×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Juliette Armanet - L'Amour en Solitaire

Juliette Armanet - L'Amour en Solitaire

Solo dans ma peau, sur la plage

J'me la joue mélo, je drague les nuages

Solo dans ma fête, c'est dommage

À deux c'est tellement chouette

D'fumer des cigarettes, sur la plage

Solo dans l'bateau, je mets les voiles Mais solo je prends l'eau, des matelots

Où es-tu mon alter, où es-tu mon mégot

Pour moi t'étais ma mère mon père mon rodéo

Je traverse le désert l'amour en solitaire

Reviens moi mon alter, reviens moi héros

Je veux retrouver ma terre ma bière et mon tricot

Plus traverser le désert, l'amour en solitaire

Solo sur mon île, sur ma plage

J'me tiens plus qu'à un fil

J'ramasse mon coquillage fragile

Solo dans ma gueule j'peux plus voir

Te voir dans toutes ces gueules en miroir

Où es-tu mon alter, où es-tu mon mégot

Pour moi t'étais ma mère mon père mon rodéo

Je traverse le désert l'amour en solitaire

Reviens moi mon alter, reviens moi héros

Je veux retrouver ma terre ma bière et mon tricot

Plus traverser le désert, l'amour en solitaire

Solo j'danse le slow sur ta plage

J'm'enroule dans les flots

Solo j'fais naufrage

Mais dans l'fond j'm'en fous

C'est pas grave

Sans toi j'devenais flou

Un point c'est tout

Juliette Armanet - L'Amour en Solitaire Juliette Armanet - Liebe allein Juliette Armanet - Love Alone Juliette Armanet - El amor en solitario ژولیت آرمانت - عشق تنهایی Juliette Armanet - L'amore in solitario ジュリエットアルマネット-愛だけ 줄리엣 아르마네 - 라무르 앙 솔리테어 Juliette Armanet - L'Amour en Solitaire Juliette Armanet - L'Amour en Solitaire Жюльетт Армане - Только любовь Juliette Armanet - L'Amour en Solitaire Juliette Armanet - L'Amour en Solitaire Juliette Armanet - L'Amour en Solitaire Juliette Armanet - 孤独的爱 朱麗葉·阿瑪奈 - 獨愛

Solo dans ma peau, sur la plage Solo in meiner Haut, am Strand Solo in my skin, on the beach Solo en mi piel, en la playa انفرادی در پوست من، در ساحل ビーチで、私の肌にソロ Solo na minha pele, na praia Соло в моей коже, на пляже

J'me la joue mélo, je drague les nuages Ich spiele es melodisch, ich flirte mit den Wolken I play it melodic, I flirt with the clouds Lo toco melodrama, coqueteo con las nubes من آن را ملودیک می نوازم، با ابرها معاشقه می کنم Eu toco melódico, flerto com as nuvens

Solo dans ma fête, c'est dommage Solo in meiner Party, es ist eine Schande Solo in my party, it's a shame Solo en mi fiesta, es una pena انفرادی در مهمانی من، شرم آور است Solo na minha festa, é uma pena

À deux c'est tellement chouette Zwei ist so schön Together it's so nice Juntos es tan lindo دو خیلی خوبه Dois é tão bom

D'fumer des cigarettes, sur la plage Zigaretten rauchen, am Strand To smoke cigarettes, on the beach برای کشیدن سیگار، در ساحل Para fumar cigarros, na praia

Solo dans l'bateau, je mets les voiles Mais solo je prends l'eau, des matelots Solo im Boot setze ich die Segel Aber solo nehme ich es mit dem Wasser auf, Matrosen Solo in the boat, I set the sails But solo I take the water, sailors Solo en el bote, pongo las velas Pero solo tomo el agua, marineros انفرادی در قایق، من به بادبان می روم، اما من به تنهایی روی آب می روم، ملوانان

Où es-tu mon alter, où es-tu mon mégot Wo bist du mein Alter, wo bist du mein Hintern Where are you my alter, where are you my butt کجایی آلتر من کجایی باسن من

Pour moi t'étais ma mère mon père mon rodéo Für mich warst du meine Mutter mein Vater mein Rodeo For me you were my mother my father my rodeo برای من تو مادرم بودی پدرم رودوی من

Je traverse le désert l'amour en solitaire Ich durchquere die Wüstenliebe allein I cross the desert love alone تنها از عشق کویر عبور می کنم

Reviens moi mon alter, reviens moi héros Komm zurück zu mir, mein Alter, komm zurück zu mir, Held Come back to me my alter, come back to me hero به سوی من بازگرد، قهرمان من، به سوی من بازگرد

Je veux retrouver ma terre ma bière et mon tricot Ich möchte mein Land, mein Bier und meine Strickerei finden I want to find my land, my beer and my knitting من می خواهم زمین، آبجو و بافتنی ام را پیدا کنم

Plus traverser le désert, l'amour en solitaire No more crossing the desert, lonely love دیگر عبور از صحرا نیست، عشق تنهایی

Solo sur mon île, sur ma plage Solo on my island, on my beach انفرادی در جزیره من، در ساحل من

J'me tiens plus qu'à un fil I'm holding on to a thread من به بیش از یک نخ چسبیده ام

J'ramasse mon coquillage fragile I pick up my fragile shell پوسته شکننده ام را برمی دارم

Solo dans ma gueule j'peux plus voir Solo in my mouth I can't see anymore انفرادی در صورتم، دیگر نمی توانم ببینم

Te voir dans toutes ces gueules en miroir See you in all these mirror faces تو را در تمام این چهره های آینه می بینم

Où es-tu mon alter, où es-tu mon mégot کجایی آلتر من کجایی باسن من

Pour moi t'étais ma mère mon père mon rodéo برای من تو مادرم بودی پدرم رودوی من

Je traverse le désert l'amour en solitaire I cross the desert love alone

Reviens moi mon alter, reviens moi héros Come back to me my alter, come back to me hero به سوی من بازگرد، قهرمان من، به سوی من بازگرد

Je veux retrouver ma terre ma bière et mon tricot I want to find my land, my beer and my knitting من می خواهم زمین، آبجو و بافتنی ام را پیدا کنم

Plus traverser le désert, l'amour en solitaire No more crossing the desert, lonely love دیگر عبور از صحرا نیست، عشق تنهایی

Solo j'danse le slow sur ta plage Solo I dance the slow on your beach

J'm'enroule dans les flots Ich hülle mich in die Wellen I wrap myself in the waves خودم را در امواج می پیچم

Solo j'fais naufrage Solo Ich habe Schiffbruch erlitten Solo I'm shipwrecked

Mais dans l'fond j'm'en fous Aber im Grunde ist es mir egal But deep down I don't care اما در اعماق وجودم اهمیتی نمی‌دهد

C'est pas grave Es spielt keine Rolle It doesn't matter جدی نیست

Sans toi j'devenais flou Ohne dich wurde ich verschwommen Without you I became blurry بدون تو تار شدم

Un point c'est tout Und das ist alles And that's all