×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Le français by Alex, comment faire moins d'erreur en francais - 9 exemples

comment faire moins d'erreur en francais - 9 exemples

Quand je prépare des leçons où j'explique comment faire moins d'erreurs

en français, moins de fautes pour avoir l'air français en parlant ou bien qu'on

aborde tout simplement le sujet de l'orthographe en général, eh bien j'ai

toujours un petit peu honte d'écrire les titres des leçons et les descriptions

des vidéos avec justement des fautes d'orthographe.

Alors je vous avais expliqué dans l'introduction de cette leçon, ici en

haut à droite, pourquoi je faisais volontairement ces

fautes. Alors n'hésitez pas à aller voir après

l'explication que je vous donne, mais j'insiste... autant il m'arrive de

faire des fautes parfois peut-être sur mes posts Instagram,

l'erreur est humaine comme on dit, c'est une expression à connaître d'ailleurs:

"l'erreur est humaine", ça veut dire: on n'est pas des machines,

donc oui ça peut nous arriver de faire des erreurs. Mais là sur Youtube, ce sont

quand même des fautes assez grossières que je fais donc je répète, toutes les

fautes que vous voyez dans mes titres et mes descriptions de vidéos sont

volontaires. Allez voir l'introduction de cette leçon

si vous voulez savoir pourquoi. Alors aujourd'hui,

là je pense que vous l'aurez compris, je vous propose de vous montrer neuf fautes

que tout le monde fait souvent, même les natifs d'ailleurs ça peut les intéresser,

avec les explications ou les règles à connaître pour ne plus commettre ces

erreurs. Alors concentrez-vous, prenez un papier et un crayon,

"sortez vos cahiers" comme on dit à l'école,

on revient juste après ça.

Bonjour à toutes et à tous et bienvenus

sur Le français by Alex, la chaîne où l'on essaye d'avoir l'air français en

parlant, si l'idée t'intéresse eh bien abonne-toi si ce n'est pas déjà fait, et

avoir l'air français en parlant et bien ça passe bien entendu par les séances de

correction de fautes pour savoir analyser vos erreurs et apprendre les

astuces ou les règles, et ainsi ne plus commettre ces erreurs à l'avenir. Je vous

en propose 9 aujourd'hui, voici la première: alors dans

cet exemple, quelle est la terminaison de "mangé". Ce restaurant est vraiment très

sympa et on a très bien mangé. Ce restaurant est vraiment très sympa et

on a très bien mangé. Mangé, est-ce que ça se termine par -é

ou -er? Eh bien ça se termine par -é. Dans cet autre

exemple, est-ce que ça va se terminer par -é ou -er? Nous sommes allés

manger au restaurant, c'était vraiment très sympa.

Nous sommes allés manger au restaurant, c'était vraiment très sympa. Manger,

-é ou -er?

Eh bien dans ce cas ce sera -er à la fin. Alors la terminaison -é (e accent

aigu) c'est le participe passé du verbe. Ok? La terminaison -er c'est l'infinitif

du verbe du premier groupe. "Manger" c'est un verbe du premier groupe, ça se termine

par -er. Pour savoir quelle terminaison donner au verbe, -é ou -er, vous

pouvez soit remplacer par le participe passé du verbe faire: "fait",

nous avons très bien fait. C'est correct, ça a du sens,

donc on va remplacer par -é. Quand vous pouvez remplacer par le

participe passé du verbe faire, donc "fait", ça veut dire que la

terminaison c'est -é. C'est le participe passé. "Nous avons très

bien mangé", on peut le remplacer par "fait", "nous avons

très bien fait", donc c'est le participe passé -é.

Si à l'inverse on peut remplacer par "faire", l'infinitif du verbe faire, eh bien

c'est que la terminaison sera -er, l'infinitif du verbe.

Dans ce cas, "nous sommes allés manger" on peut le remplacer par nous sommes allés

"faire", ça a du sens, c'est correct, donc c'est un infinitif, donc on mettra

-er à "manger". Nous sommes allés mangER. Ok? Donc si on peut remplacer

par le participe passé du verbe faire "fait",

c'est que la terminaison sera -é (participe passé du verbe),

si on peut remplacer par l'infinitif "faire" (le verbe à l'infinitif),

c'est que la terminaison sera -er, c'est l'infinitif du verbe du premier groupe.

Ok? Deuxième exemple, une faute très souvent commise également: "voir" (sans 'e'

à la fin) et 'voire' (avec un 'e' à la fin). Faute très souvent commise à l'écrit.

Dans cette phrase, qu'elle est l'orthographe de 'voir'? ça fait plaisir de te voir, ça

fait vraiment longtemps. ça fait plaisir de te voir ça fait

vraiment longtemps. 'Voir', est-ce qu'il y a un 'e' à la fin

ou pas? Dans ce cas, il n'y a pas de 'e' à la fin.

Autre phrase, "ce vendeur a l'air vraiment perdu, voire même

incompétent". Ce vendeur a l'air vraiment perdu, voire même incompétent.

Voir ou voire?

Eh bien dans ce cas, on mettra un 'e' à la fin, 'voire'. Et voici l'explication. Donc

'voir', en principe vous connaissez, c'est un verbe qui veut dire:

percevoir une image par la vue, en fait. Percevoir une image par la vue. C'est

le verbe 'voir'. Le second, 'voire', c'est un adverbe qui veut dire 'même', 'voire même' et

qui apporte je dirais un degré supérieur à

l'adjectif ou au verbe qui est employé. Donc dans l'exemple,

le vendeur a l'air vraiment perdu, voire même incompétent. Incompétent c'est un

degré supérieur au fait d'être perdu. Quand je dis 'perdu' c'est dans le

sens: il n'a pas l'air de savoir ce qu'il fait. Il a l'air perdu. Donc

incompétent c'est clairement le degré au dessus quand même, "tu as

l'air perdu"... bon, tu ne sais pas ce que tu fais, mais "incompétent" c'est tu es nul dans

ce que tu fais. Donc "voire même incompétent" c'est: je rajoute un degré

supérieur à l'adjectif "perdu" que j'avais déjà utilisé.

Ok? "Voir", je pense que l'utilisation vous la connaissez, ça fait plaisir de te voir,

ça faisait longtemps. "ça fait plaisir de te voir" eh bien c'est voir par la vue,

percevoir ton image par la vue en fait, ça je pense que vous connaissez.

Ok? Donc quand vous avez un doute, reprenez la définition et la nature du

mot, est-ce que c'est un adverbe ou est-ce que c'est le verbe 'voir'. Ok? Donc c'est

comme ça qu'on évite de faire la faute d'orthographe.

Troisième exemple, troisième faute qu'on voit souvent à l'écrit: "quand même" et

"comme même". Je répète, quand même et comme même. D'accord?

Exemple, et c'est à vous de me dire l'orthographe du mot: "vous êtes toujours

les bienvenus mais quand même vous auriez pu prévenir". Vous êtes toujours

les bienvenus mais quand même vous auriez pu prévenir.

ça s'écrit "quand même". Le premier, "comme même",

ça ne veut rien dire, ce n'est pas correct, donc vous

oubliez cette formule. Ce sera "quand même". ça veut dire malgré tout, malgré cela.

"Vous êtes toujours les bienvenus, malgré tout, vous auriez pu prévenir".

Ok? Donc à retenir une bonne fois pour toute, c'est "quand même". ça veut dire

"malgré cela". Vous êtes toujours les bienvenus, mais quand même, vous

auriez pu prévenir. Cinquième exemple de faute très souvent commise à l'écrit comme à

l'oral d'ailleurs: rénumérer ou rémunérer. à vous de me dire dans la phrase

suivante: "l'ouvrier est enfin correctement xxxxx par

rapport au poste qu'il exerce. L'ouvrier est enfin correctement xxxxx par

rapport au poste qu'il exerce. Est-ce qu'on dira 'rénuméré' ou 'rémunéré'?

Eh bien on dit 'rémunéré'. C'est une rémunération.

'M' et après 'N'. Petite astuce, si ç'en est une, c'est l'ordre des lettres dans

l'alphabet. Le 'm' vient avant le 'n'. RéMuNéré. Rénuméré ça ne veut rien dire.

Même si ça ressemble à 'numéro', donc on se dit 'numéro', 'rémunération', ce sont

des chiffres.. NONn on prend l'ordre des lettres dans l'alphabet, le 'M' vient avant

le 'N', donc on dit 'rémunéré'. C'est la

rémunération. L'ouvrier est enfin correctement

rémunéré par rapport au poste qu'il exerce. Sixième faute très souvent

commise: "plutôt" ou "plus tôt" en deux mots. Sachant qu'on ne prononce pas le 's'.

Voici un exemple,

à vous de compléter: tu ferais bien de trouver une solution plutôt que de te

plaindre. Tu ferais bien de trouver une solution

plutôt que de te plaindre. Plutôt ou plus tôt?

Eh bien dans ce cas ce sera en un mot, tu ferais bien de trouver une solution

plutôt que de te plaindre. Et le deuxième exemple: "Mais tu

aurais dû t'y prendre plus tôt". Mais tu aurais dû t'y prendre plus tôt".

Plutôt ou plus tôt? Eh bien dans ce cas c'est en deux mots. Plus tôt. Mais

j'insiste on ne prononce pas le 's'. Tu aurais dû t'y prendre plus tôt. La petite

astuce pour ne plus faire l'erreur, si le contraire c'est "plus tard", c'est que

c'était en deux mots. Plus tôt en deux mots. Ok? Tu aurais dû t'y prendre plus tôt, le

contraire ce sera: "tu aurais dû t'y prendre plus tard". Ok? Donc c'est en deux

mots qu'on écrit plus tôt. L'autre 'plutôt', en un mot, c'est un adverbe qui veut dire

'de préférence'. ça aurait été mieux. "Cherche une solution plutôt que de te

plaindre". Cherche une solution ce sera mieux que de te plaindre en fait.

C'est une préférence. Voilà c'est un adverbe qui s'écrit en un mot. Donc

l'astuce est très simple, si le contraire de la phrase c'est "plus tard", c'est que

c'est en deux mots, ok?, si on ne peut pas placer le contraire "plus tard", c'est que

c'est l'autre, c'est l'adverbe en un mot. La septième faute que je voulais vous

proposer aujourd'hui, c'est une faute d'accent. "Tâche", accent circonflexe sur le

'a' et "tache", sans accent circonflexe sur le 'a'. Exemple: "Fais attention la

prochaine fois, j'en ai marre de nettoyer les taches".

Fais attention la prochaine fois, j'en ai marre de nettoyer les taches.

"tache", est-ce qu'il y a un accent circonflexe sur le 'a' ou pas?

Eh bien dans ce cas, non il n'y en a pas, ok? Et dans la deuxième phrase: "bravo

c'était une tâche vraiment difficile à réaliser".

Bravo, c'était une tâche vraiment difficile à réaliser.

Accent circonflexe sur le 'a' ou pas? Eh bien dans ce cas, oui on mettra un accent

circonflexe sur le 'a'. Voici l'explication: alors c'est

relativement simple, je dis bien relativement simple, quand on

connaît les définitions des mots. "tache" (sans accent sur le 'a') c'est un changement

de coloration, une tache sur un vêtement par exemple, bon voilà il n'y a

pas d'accent sur le 'a'. Définition à apprendre par cœur j'imagine.

Petite astuce pour le second, une "tâche" avec un accent circonflexe sur le 'a', cet

accent on l'appelle le chapeau, d'ailleurs, on met un chapeau sur le 'a', un accent

circonflexe. Une tâche, c est un travail,

une conduite, qui doit être effectué. Voilà c'est un travail qui doit

être effectué. Une tâche. Alors comment s'en rappeler,

un chapeau sur le 'a'... le chapeau c'est souvent synonyme

d'uniforme... par exemple, dans la police, le casque des pompiers, ceux qui

travaillent dans les trains ils ont souvent un chapeau, bon... uniforme c'est

souvent travail. Voilà, chapeau... travail... uniforme... ça peut éventuellement aider,

c'est la seule astuce que j'aurais à vous apporter pour ce mot "tâche" avec un

accent circonflexe sur le 'a'. Neuvième faute très souvent commise, un petit peu plus

pointue cette faute je dirais, ça concerne la conjugaison: "bien que j'aie eu son

frère au téléphone, j'ai complètement oublié de lui en parler".

Bien que j'aie... "aie" ou "ai"? Bien que j'aie eu son frère au

téléphone, j'ai complètement oublié de lui en parler. ....eh bien dans le premier

cas ce sera le subjonctif, bien que j'aie eu son frère au téléphone,

"bien que j'aie" c'est le subjonctif qui suit la forme "bien que". Donc c'est "aie".

Le deuxième, "Bien que j'ai eu son frère au téléphone, j'AI complètement

oublié de lui en parler, ..."j'ai oublié" c'est le passé composé donc "AI",

l'auxiliaire avoir, j'ai complètement oublié. Ok? Alors

l'astuce à retenir c'est que les conjonctions suivantes sont suivies du

subjonctif, ok, "bien que", "pour que", "afin que", "avant que". Ok? Tout ça, c'est suivi,

toujours, par le subjonctif. Donc le subjonctif présent ou imparfait, pas

forcément facile à apprendre, on se dit qu'on ne s'en sert jamais, pas besoin que

je l'apprenne, c'est faux, il faut l'apprendre parce que ces formes sont

toujours suivies du subjonctif, ok? "Bien que", "pour que", "afin que", "avant que".

Voilà, tout ça c'est suivi par le subjonctif. "Afin que je puisse...", "que je

puisse" c'est du subjonctif, ok? "Bien que j'aie eu son frère au téléphone, bien

que j'aie, subjonctif "AIE". D'accord? L'autre forme "ai", eh bien c'est comme je

vous le disais le passé composé, l'auxiliaire avoir "ai" suivi du

participe passé du verbe employé. Neuvième faute qu'on voit très très souvent, "c'est"

et "s'est". Dans cette phrase,

à vous de compléter, dites-moi si c'est un 'c' ou un 's'. On verra plus tard si

c'est vraiment utile. On verra plus tard si c'est vraiment

utile. Est-ce que c'est un 'c' ou un 's'? Eh bien dans ce cas c'est un 'c'.

Deuxième phrase, vérifie avec elle je crois qu'elle s'est

trompée d'adresse. Vérifie avec elle, je crois qu'elle s'est trompée d'adresse.

...qu'elle s'est trompée d'adresse...."c'est" ou "s'est"?

à vous de me dire... Eh bien c'est 'S', "s'est". Voici la règle: alors

"c'est", c', est le pronom

démonstratif 'ce' qui, devant le verbe être, 'est', perd son 'e' et on ajoute

l'apostrophe. ('). Donc "c'est". 'c', pronom démonstratif, une

petite astuce que j'ai appris à l'école il y a très très longtemps et qui m'avait

marquée, je m'en suis toujours rappelée, c'est... pronom démonstratif on le montre

du doigt comme ça, vous voyez... alors je vais essayer... voilà, comme ça, ça fait un C,

oh regarde là-bas, on montre du doigt, ça fait un C, regarde cette chose, ce

camion par exemple, ça fait un C avec le doigt comme ça, d'accord, donc "on verra

si c'est utile", si c'est utile c'est abstrait, c'est pas quelque chose qu'on

est en train de montrer (remarquez... ça peut hein... on verra si c'est

utile, regarde le verre, on verra si c'est utile,

on le montre, démonstratif, c'est un C) on verra si c'est utile. Mais même si c'est

abstrait, est-ce qu'on est en train de parler de quelque chose, d'imaginer

montrer quelque chose à l'autre, on verra si c'est utile,

on est en train de parler de quelque chose, soit d'un objet, soit d'un fait,

mais on parle de quelque chose de précis, donc on le montre en fait, pensez au

doigt comme ça, quelque chose qu'on montre, c'est un 'C', ok? Pronom démonstratif.

Le deuxième, avec un 'S', "s'est",

c'est un pronom réfléchi, pronom réfléchi qui est

toujours devant un verbe. Il y a plusieurs verbes comme ça qui ont des formes

réfléchies: se tromper, en l'occurrence "je crois qu'elle s'est trompée d'adresse", le

verbe "se tromper". "Se tromper d'adresse". Ok? "Se souvenir",

"se rappeler", "se parler", il y a toute une liste comme ça de verbes réfléchis où

on a le pronom réfléchi "se" qui est placé avant. Donc devant le verbe

être qui commence par une voyelle, on mettra une apostrophe (') et "se" perdra le 'e'

à la fin. Donc "s'est". Je crois qu'elle s'est trompée d'adresse, ok?

Voilà donc neuf pour aujourd'hui je pense que c'est suffisant,

n'hésitez pas à reprendre la vidéo en arrière et puis bien apprendre les

règles pour ne plus faire ces fautes là. Alors là en l'occurrence c'est surtout à

l'écrit, même s'il y avait un exemple ou deux qui étaient également concernés à

l'oral, mais faites attention parce que... bon... même à l'écrit des fois on se dit

c'est pas important, c'est pas grave l'écrit... Mais si c'est grave parce qu'il y a

des personnes qui vraiment n'aiment pas les fautes d'orthographe, qui portent un

jugement j'allais dire sur le niveau d'éducation, etc. C'est un petit

peu dommage mais c'est comme ça que ça fonctionne. Donc faites attention à tout ça,

apprenez les règles, essayez de retenir les astuces que je vous ai données pour

éviter de faire ces fautes à l'avenir, ok? Alors j'en ferai d'autres évidemment,

vous le savez, dites moi en commentaire déjà si vous avez aimé cette leçon ou pas,

si c'est utile pour vous, et puis, si oui, donnez-moi éventuellement

d'autres exemples de fautes que vous faites régulièrement, et que vous

souhaiteriez que j'aborde dans une prochaine leçon.

Un petit pouce est toujours le bienvenu, si vous n'avez pas aimé dites-le

moi aussi et puis expliquez-moi en commentaire pourquoi, comme ça j'améliore

mes leçons au fur et à mesure du temps, j'espère. En tout cas c'est le but ^^.

Merci d'être resté jusque là, ceux qui ont encore un petit peu de temps pour

enchaîner sur une nouvelle leçon, eh bien je vous recommande

celle-ci, ok? Et puis moi, jusqu'à la prochaine fois, eh bien je vous dis

travaillez bien, restez concentrés, prenez soin de vous, et à très bientôt sur Le français by Alex ^^


comment faire moins d'erreur en francais - 9 exemples how to make fewer mistakes in french - 9 examples Come ridurre gli errori in francese - 9 esempi как сделать меньше ошибок во французском языке - 9 примеров

Quand je prépare des leçons où j'explique comment faire moins d'erreurs

en français, moins de fautes pour avoir l'air français en parlant ou bien qu'on in French, fewer mistakes to look French when speaking, or that we

aborde tout simplement le sujet de l'orthographe en général, eh bien j'ai simply on the subject of spelling in general, well, I have

toujours un petit peu honte d'écrire les titres des leçons et les descriptions always a little ashamed to write lesson titles and descriptions

des vidéos avec justement des fautes d'orthographe. videos with spelling mistakes.

Alors je vous avais expliqué dans l'introduction de cette leçon, ici en So I explained in the introduction to this lesson, here in

haut à droite, pourquoi je faisais volontairement ces top right, why I was voluntarily doing these

fautes. Alors n'hésitez pas à aller voir après mistakes. So feel free to have a look after

l'explication que je vous donne, mais j'insiste... autant il m'arrive de the explanation that I am giving you, but I insist... as much as I sometimes

faire des fautes parfois peut-être sur mes posts Instagram,

l'erreur est humaine comme on dit, c'est une expression à connaître d'ailleurs:

"l'erreur est humaine", ça veut dire: on n'est pas des machines,

donc oui ça peut nous arriver de faire des erreurs. Mais là sur Youtube, ce sont

quand même des fautes assez grossières que je fais donc je répète, toutes les

fautes que vous voyez dans mes titres et mes descriptions de vidéos sont

volontaires. Allez voir l'introduction de cette leçon

si vous voulez savoir pourquoi. Alors aujourd'hui,

là je pense que vous l'aurez compris, je vous propose de vous montrer neuf fautes

que tout le monde fait souvent, même les natifs d'ailleurs ça peut les intéresser, that everyone often does, even natives from elsewhere, it may interest them,

avec les explications ou les règles à connaître pour ne plus commettre ces

erreurs. Alors concentrez-vous, prenez un papier et un crayon,

"sortez vos cahiers" comme on dit à l'école,

on revient juste après ça.

Bonjour à toutes et à tous et bienvenus

sur Le français by Alex, la chaîne où l'on essaye d'avoir l'air français en

parlant, si l'idée t'intéresse eh bien abonne-toi si ce n'est pas déjà fait, et

avoir l'air français en parlant et bien ça passe bien entendu par les séances de

correction de fautes pour savoir analyser vos erreurs et apprendre les

astuces ou les règles, et ainsi ne plus commettre ces erreurs à l'avenir. Je vous

en propose 9 aujourd'hui, voici la première: alors dans

cet exemple, quelle est la terminaison de "mangé". Ce restaurant est vraiment très

sympa et on a très bien mangé. Ce restaurant est vraiment très sympa et

on a très bien mangé. Mangé, est-ce que ça se termine par -é

ou -er? Eh bien ça se termine par -é. Dans cet autre

exemple, est-ce que ça va se terminer par -é ou -er? Nous sommes allés

manger au restaurant, c'était vraiment très sympa.

Nous sommes allés manger au restaurant, c'était vraiment très sympa. Manger,

-é ou -er?

Eh bien dans ce cas ce sera -er à la fin. Alors la terminaison -é (e accent

aigu) c'est le participe passé du verbe. Ok? La terminaison -er c'est l'infinitif

du verbe du premier groupe. "Manger" c'est un verbe du premier groupe, ça se termine

par -er. Pour savoir quelle terminaison donner au verbe, -é ou -er, vous

pouvez soit remplacer par le participe passé du verbe faire: "fait",

nous avons très bien fait. C'est correct, ça a du sens,

donc on va remplacer par -é. Quand vous pouvez remplacer par le

participe passé du verbe faire, donc "fait", ça veut dire que la

terminaison c'est -é. C'est le participe passé. "Nous avons très

bien mangé", on peut le remplacer par "fait", "nous avons

très bien fait", donc c'est le participe passé -é.

Si à l'inverse on peut remplacer par "faire", l'infinitif du verbe faire, eh bien

c'est que la terminaison sera -er, l'infinitif du verbe.

Dans ce cas, "nous sommes allés manger" on peut le remplacer par nous sommes allés

"faire", ça a du sens, c'est correct, donc c'est un infinitif, donc on mettra

-er à "manger". Nous sommes allés mangER. Ok? Donc si on peut remplacer

par le participe passé du verbe faire "fait",

c'est que la terminaison sera -é (participe passé du verbe),

si on peut remplacer par l'infinitif "faire" (le verbe à l'infinitif),

c'est que la terminaison sera -er, c'est l'infinitif du verbe du premier groupe. it is that the ending will be -er, it is the infinitive of the verb of the first group.

Ok? Deuxième exemple, une faute très souvent commise également: "voir" (sans 'e'

à la fin) et 'voire' (avec un 'e' à la fin). Faute très souvent commise à l'écrit.

Dans cette phrase, qu'elle est l'orthographe de 'voir'? ça fait plaisir de te voir, ça

fait vraiment longtemps. ça fait plaisir de te voir ça fait

vraiment longtemps. 'Voir', est-ce qu'il y a un 'e' à la fin

ou pas? Dans ce cas, il n'y a pas de 'e' à la fin.

Autre phrase, "ce vendeur a l'air vraiment perdu, voire même Another sentence, "this seller seems really lost, even

incompétent". Ce vendeur a l'air vraiment perdu, voire même incompétent.

Voir ou voire?

Eh bien dans ce cas, on mettra un 'e' à la fin, 'voire'. Et voici l'explication. Donc

'voir', en principe vous connaissez, c'est un verbe qui veut dire:

percevoir une image par la vue, en fait. Percevoir une image par la vue. C'est

le verbe 'voir'. Le second, 'voire', c'est un adverbe qui veut dire 'même', 'voire même' et

qui apporte je dirais un degré supérieur à

l'adjectif ou au verbe qui est employé. Donc dans l'exemple,

le vendeur a l'air vraiment perdu, voire même incompétent. Incompétent c'est un

degré supérieur au fait d'être perdu. Quand je dis 'perdu' c'est dans le greater degree than being lost. When I say 'lost' it's in the

sens: il n'a pas l'air de savoir ce qu'il fait. Il a l'air perdu. Donc meaning: he doesn't seem to know what he's doing. He looks lost. So

incompétent c'est clairement le degré au dessus quand même, "tu as

l'air perdu"... bon, tu ne sais pas ce que tu fais, mais "incompétent" c'est tu es nul dans looking lost"... well, you don't know what you're doing, but "incompetent" is you suck at

ce que tu fais. Donc "voire même incompétent" c'est: je rajoute un degré what you do. So "even incompetent" is: I add a degree

supérieur à l'adjectif "perdu" que j'avais déjà utilisé.

Ok? "Voir", je pense que l'utilisation vous la connaissez, ça fait plaisir de te voir, OK? "See", I think the use you know it, it's nice to see you,

ça faisait longtemps. "ça fait plaisir de te voir" eh bien c'est voir par la vue,

percevoir ton image par la vue en fait, ça je pense que vous connaissez.

Ok? Donc quand vous avez un doute, reprenez la définition et la nature du

mot, est-ce que c'est un adverbe ou est-ce que c'est le verbe 'voir'. Ok? Donc c'est

comme ça qu'on évite de faire la faute d'orthographe.

Troisième exemple, troisième faute qu'on voit souvent à l'écrit: "quand même" et Third example, third fault that we often see written: "even so" and

"comme même". Je répète, quand même et comme même. D'accord? "as same". I repeat, all the same and as the same. OK?

Exemple, et c'est à vous de me dire l'orthographe du mot: "vous êtes toujours

les bienvenus mais quand même vous auriez pu prévenir". Vous êtes toujours

les bienvenus mais quand même vous auriez pu prévenir. welcome but still you could have warned.

ça s'écrit "quand même". Le premier, "comme même",

ça ne veut rien dire, ce n'est pas correct, donc vous

oubliez cette formule. Ce sera "quand même". ça veut dire malgré tout, malgré cela.

"Vous êtes toujours les bienvenus, malgré tout, vous auriez pu prévenir".

Ok? Donc à retenir une bonne fois pour toute, c'est "quand même". ça veut dire OK? So to remember once and for all, it's "still". it means

"malgré cela". Vous êtes toujours les bienvenus, mais quand même, vous

auriez pu prévenir. Cinquième exemple de faute très souvent commise à l'écrit comme à

l'oral d'ailleurs: rénumérer ou rémunérer. à vous de me dire dans la phrase

suivante: "l'ouvrier est enfin correctement xxxxx par following: "the worker is finally correctly xxxxx by

rapport au poste qu'il exerce. L'ouvrier est enfin correctement xxxxx par

rapport au poste qu'il exerce. Est-ce qu'on dira 'rénuméré' ou 'rémunéré'? relation to the position he holds. Will we say 'renumerated' or 'remunerated'?

Eh bien on dit 'rémunéré'. C'est une rémunération.

'M' et après 'N'. Petite astuce, si ç'en est une, c'est l'ordre des lettres dans

l'alphabet. Le 'm' vient avant le 'n'. RéMuNéré. Rénuméré ça ne veut rien dire.

Même si ça ressemble à 'numéro', donc on se dit 'numéro', 'rémunération', ce sont

des chiffres.. NONn on prend l'ordre des lettres dans l'alphabet, le 'M' vient avant

le 'N', donc on dit 'rémunéré'. C'est la

rémunération. L'ouvrier est enfin correctement

rémunéré par rapport au poste qu'il exerce. Sixième faute très souvent

commise: "plutôt" ou "plus tôt" en deux mots. Sachant qu'on ne prononce pas le 's'.

Voici un exemple,

à vous de compléter: tu ferais bien de trouver une solution plutôt que de te

plaindre. Tu ferais bien de trouver une solution

plutôt que de te plaindre. Plutôt ou plus tôt?

Eh bien dans ce cas ce sera en un mot, tu ferais bien de trouver une solution

plutôt que de te plaindre. Et le deuxième exemple: "Mais tu

aurais dû t'y prendre plus tôt". Mais tu aurais dû t'y prendre plus tôt". should have done it sooner". But you should have done it sooner".

Plutôt ou plus tôt? Eh bien dans ce cas c'est en deux mots. Plus tôt. Mais

j'insiste on ne prononce pas le 's'. Tu aurais dû t'y prendre plus tôt. La petite

astuce pour ne plus faire l'erreur, si le contraire c'est "plus tard", c'est que

c'était en deux mots. Plus tôt en deux mots. Ok? Tu aurais dû t'y prendre plus tôt, le was in two words. Two words earlier. Okay? You should have done it sooner, the

contraire ce sera: "tu aurais dû t'y prendre plus tard". Ok? Donc c'est en deux

mots qu'on écrit plus tôt. L'autre 'plutôt', en un mot, c'est un adverbe qui veut dire

'de préférence'. ça aurait été mieux. "Cherche une solution plutôt que de te

plaindre". Cherche une solution ce sera mieux que de te plaindre en fait. complain". Look for a solution it will be better than complaining in fact.

C'est une préférence. Voilà c'est un adverbe qui s'écrit en un mot. Donc

l'astuce est très simple, si le contraire de la phrase c'est "plus tard", c'est que

c'est en deux mots, ok?, si on ne peut pas placer le contraire "plus tard", c'est que

c'est l'autre, c'est l'adverbe en un mot. La septième faute que je voulais vous

proposer aujourd'hui, c'est une faute d'accent. "Tâche", accent circonflexe sur le

'a' et "tache", sans accent circonflexe sur le 'a'. Exemple: "Fais attention la

prochaine fois, j'en ai marre de nettoyer les taches".

Fais attention la prochaine fois, j'en ai marre de nettoyer les taches.

"tache", est-ce qu'il y a un accent circonflexe sur le 'a' ou pas?

Eh bien dans ce cas, non il n'y en a pas, ok? Et dans la deuxième phrase: "bravo

c'était une tâche vraiment difficile à réaliser". it was a really difficult task to carry out”.

Bravo, c'était une tâche vraiment difficile à réaliser.

Accent circonflexe sur le 'a' ou pas? Eh bien dans ce cas, oui on mettra un accent

circonflexe sur le 'a'. Voici l'explication: alors c'est

relativement simple, je dis bien relativement simple, quand on

connaît les définitions des mots. "tache" (sans accent sur le 'a') c'est un changement

de coloration, une tache sur un vêtement par exemple, bon voilà il n'y a

pas d'accent sur le 'a'. Définition à apprendre par cœur j'imagine.

Petite astuce pour le second, une "tâche" avec un accent circonflexe sur le 'a', cet

accent on l'appelle le chapeau, d'ailleurs, on met un chapeau sur le 'a', un accent

circonflexe. Une tâche, c est un travail,

une conduite, qui doit être effectué. Voilà c'est un travail qui doit

être effectué. Une tâche. Alors comment s'en rappeler,

un chapeau sur le 'a'... le chapeau c'est souvent synonyme

d'uniforme... par exemple, dans la police, le casque des pompiers, ceux qui

travaillent dans les trains ils ont souvent un chapeau, bon... uniforme c'est

souvent travail. Voilà, chapeau... travail... uniforme... ça peut éventuellement aider,

c'est la seule astuce que j'aurais à vous apporter pour ce mot "tâche" avec un

accent circonflexe sur le 'a'. Neuvième faute très souvent commise, un petit peu plus

pointue cette faute je dirais, ça concerne la conjugaison: "bien que j'aie eu son

frère au téléphone, j'ai complètement oublié de lui en parler".

Bien que j'aie... "aie" ou "ai"? Bien que j'aie eu son frère au

téléphone, j'ai complètement oublié de lui en parler. ....eh bien dans le premier

cas ce sera le subjonctif, bien que j'aie eu son frère au téléphone,

"bien que j'aie" c'est le subjonctif qui suit la forme "bien que". Donc c'est "aie".

Le deuxième, "Bien que j'ai eu son frère au téléphone, j'AI complètement The second, "Although I had his brother on the phone, I completely

oublié de lui en parler, ..."j'ai oublié" c'est le passé composé donc "AI",

l'auxiliaire avoir, j'ai complètement oublié. Ok? Alors the auxiliary have I completely forgot. Okay? So

l'astuce à retenir c'est que les conjonctions suivantes sont suivies du

subjonctif, ok, "bien que", "pour que", "afin que", "avant que". Ok? Tout ça, c'est suivi,

toujours, par le subjonctif. Donc le subjonctif présent ou imparfait, pas

forcément facile à apprendre, on se dit qu'on ne s'en sert jamais, pas besoin que

je l'apprenne, c'est faux, il faut l'apprendre parce que ces formes sont I'm learning it, it's wrong, you have to learn it because these shapes are

toujours suivies du subjonctif, ok? "Bien que", "pour que", "afin que", "avant que". always followed by the subjunctive, ok? "Although", "so that", "so that", "before".

Voilà, tout ça c'est suivi par le subjonctif. "Afin que je puisse...", "que je Here, all that is followed by the subjunctive. "So that I may...", "that I

puisse" c'est du subjonctif, ok? "Bien que j'aie eu son frère au téléphone, bien can "it's subjunctive, okay?" Although I had her brother on the phone, fine

que j'aie, subjonctif "AIE". D'accord? L'autre forme "ai", eh bien c'est comme je that I have, subjunctive "AIE". Okay? The other form "have", well it's like I

vous le disais le passé composé, l'auxiliaire avoir "ai" suivi du you said the past tense, the auxiliary have "ai" followed by

participe passé du verbe employé. Neuvième faute qu'on voit très très souvent, "c'est"

et "s'est". Dans cette phrase, and "is". In this sentence,

à vous de compléter, dites-moi si c'est un 'c' ou un 's'. On verra plus tard si

c'est vraiment utile. On verra plus tard si c'est vraiment

utile. Est-ce que c'est un 'c' ou un 's'? Eh bien dans ce cas c'est un 'c'.

Deuxième phrase, vérifie avec elle je crois qu'elle s'est

trompée d'adresse. Vérifie avec elle, je crois qu'elle s'est trompée d'adresse. wrong address. Check with her, I think she got the wrong address.

...qu'elle s'est trompée d'adresse...."c'est" ou "s'est"? ... that she got the wrong address .... "is" or "is"?

à vous de me dire... Eh bien c'est 'S', "s'est". Voici la règle: alors

"c'est", c', est le pronom

démonstratif 'ce' qui, devant le verbe être, 'est', perd son 'e' et on ajoute demonstrative 'what' which, before the verb to be, 'is', loses its 'e' and we add

l'apostrophe. ('). Donc "c'est". 'c', pronom démonstratif, une

petite astuce que j'ai appris à l'école il y a très très longtemps et qui m'avait

marquée, je m'en suis toujours rappelée, c'est... pronom démonstratif on le montre

du doigt comme ça, vous voyez... alors je vais essayer... voilà, comme ça, ça fait un C, finger like that, you see... so I'm going to try... here, like that, it makes a C,

oh regarde là-bas, on montre du doigt, ça fait un C, regarde cette chose, ce

camion par exemple, ça fait un C avec le doigt comme ça, d'accord, donc "on verra

si c'est utile", si c'est utile c'est abstrait, c'est pas quelque chose qu'on

est en train de montrer (remarquez... ça peut hein... on verra si c'est

utile, regarde le verre, on verra si c'est utile,

on le montre, démonstratif, c'est un C) on verra si c'est utile. Mais même si c'est

abstrait, est-ce qu'on est en train de parler de quelque chose, d'imaginer

montrer quelque chose à l'autre, on verra si c'est utile,

on est en train de parler de quelque chose, soit d'un objet, soit d'un fait,

mais on parle de quelque chose de précis, donc on le montre en fait, pensez au

doigt comme ça, quelque chose qu'on montre, c'est un 'C', ok? Pronom démonstratif. finger like that, something you show is a 'C', okay? Demonstrative pronoun.

Le deuxième, avec un 'S', "s'est",

c'est un pronom réfléchi, pronom réfléchi qui est

toujours devant un verbe. Il y a plusieurs verbes comme ça qui ont des formes

réfléchies: se tromper, en l'occurrence "je crois qu'elle s'est trompée d'adresse", le thoughtful: make a mistake, in this case "I think she got the wrong address", the

verbe "se tromper". "Se tromper d'adresse". Ok? "Se souvenir",

"se rappeler", "se parler", il y a toute une liste comme ça de verbes réfléchis où

on a le pronom réfléchi "se" qui est placé avant. Donc devant le verbe we have the reflexive pronoun "se" which is placed before. So before the verb

être qui commence par une voyelle, on mettra une apostrophe (') et "se" perdra le 'e'

à la fin. Donc "s'est". Je crois qu'elle s'est trompée d'adresse, ok? at the end. So "is". I think she got the address wrong, okay?

Voilà donc neuf pour aujourd'hui je pense que c'est suffisant, So here's nine for today I think that's enough,

n'hésitez pas à reprendre la vidéo en arrière et puis bien apprendre les do not hesitate to take the video back and then learn the

règles pour ne plus faire ces fautes là. Alors là en l'occurrence c'est surtout à

l'écrit, même s'il y avait un exemple ou deux qui étaient également concernés à

l'oral, mais faites attention parce que... bon... même à l'écrit des fois on se dit

c'est pas important, c'est pas grave l'écrit... Mais si c'est grave parce qu'il y a

des personnes qui vraiment n'aiment pas les fautes d'orthographe, qui portent un

jugement j'allais dire sur le niveau d'éducation, etc. C'est un petit

peu dommage mais c'est comme ça que ça fonctionne. Donc faites attention à tout ça,

apprenez les règles, essayez de retenir les astuces que je vous ai données pour

éviter de faire ces fautes à l'avenir, ok? Alors j'en ferai d'autres évidemment,

vous le savez, dites moi en commentaire déjà si vous avez aimé cette leçon ou pas,

si c'est utile pour vous, et puis, si oui, donnez-moi éventuellement

d'autres exemples de fautes que vous faites régulièrement, et que vous

souhaiteriez que j'aborde dans une prochaine leçon.

Un petit pouce est toujours le bienvenu, si vous n'avez pas aimé dites-le

moi aussi et puis expliquez-moi en commentaire pourquoi, comme ça j'améliore

mes leçons au fur et à mesure du temps, j'espère. En tout cas c'est le but ^^. my lessons over time, I hope. Anyway, that's the goal.

Merci d'être resté jusque là, ceux qui ont encore un petit peu de temps pour

enchaîner sur une nouvelle leçon, eh bien je vous recommande

celle-ci, ok? Et puis moi, jusqu'à la prochaine fois, eh bien je vous dis

travaillez bien, restez concentrés, prenez soin de vous, et à très bientôt sur Le français by Alex ^^