×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Alice Ayel - Comment acquérir le Français naturellement, Comment acquérir le Français naturellement ? #7 Qui est Docteur Beniko Mason ?

Comment acquérir le Français naturellement ? #7 Qui est Docteur Beniko Mason ?

Coucou

aujourd'hui, je continue la série

qui explique comment acquérir le français

ou n'importe quelle autre langue

naturellement

de manière efficace et sans stress !

et aujourd'hui je vais parler d'une personne

qui a eu énormément d'influence

sur la façon dont j'enseigne le français

je l'ai déjà mentionnée dans cette série

et comme on dit en français, on dit :

« honneur aux dames »

donc je vais d'abord commencer

par le docteur Beniko Mason

et après dans la prochaine vidéo

je parlerai du docteur Krashen

qui a aussi eu une énorme influence sur moi

alors je vais parler aujourd'hui

du docteur Mason :

Qui est le docteur Beniko Mason ?

les travaux et les recherches

du docteur Mason et du docteur Krashen

ont montré qu'il y a six conditions

pour acquérir une langue de manière naturelle

et dans les vidéos précédentes

dans les six vidéos précédentes

j'ai expliqué les six conditions

pour acquérir une langue

mais aujourd'hui

je voudrais te présenter

ces deux personnes

qui ont fait ces travaux et ces recherches

et je voudrais d'abord parler

du docteur Beniko Mason

le docteur Beniko Mason est

professeur émérite

à l'université Collège Junior

de Shitennoji à Osaka au Japon

le professeur Mason a commencé

à enseigner l'anglais

à Osaka au Japon

dans une école professionnelle

elle a découvert les travaux du Docteur Krashen

et en particulier

l'hypothèse qu'il a émise en 1981

cette hypothèse qui affirme

que lorsque l'on comprend

un message que l'on reçoit

lorsqu'on comprend ce que l'on écoute

ou ce que l'on lit dans une autre langue

à ce moment-là

notre cerveau acquiert la langue

c'est l'hypothèse de l' input compréhensible

donc Beniko Mason

lorsqu'elle a appris cette hypothèse

elle a voulu développer

elle a décidé de développer

un programme de lecture pour ses élèves

en effet

le docteur Krashen a bien expliqué

que la lecture qui est de l' input

lorsque l'on lit

et que l'on comprend ce que l'on lit

et bien cette lecture

a un effet très positif

sur l'acquisition de la langue

à ce moment-là, on acquiert la langue

de manière très efficace

donc

le docteur Beniko Mason en 1984

a commencé un programme

de lecture approfondie

pour ses élèves

en anglais

la lecture approfondie se nomme

extensive reading

et je ne sais pas si je le traduis

si c'est une traduction très précise

et correcte en français

mais je vais l'appeler la lecture approfondie

le docteur Mason est partie du principe

que ses élèves avaient besoin

de beaucoup, beaucoup lire de livres

en anglais

pour acquérir la langue anglaise

elle s'est dit

que selon l'hypothèse du docteur Krashen

ses élèves avaient besoin aussi

de comprendre ce qu'ils lisaient

afin de progresser

et d'enrichir leur vocabulaire en anglais

et puis elle a commencé à tester ses élèves

pour voir si sa méthode

si son programme de lecture approfondie

était efficace

c'est à dire qu'elle a donné

des tests de vocabulaire

à ses élèves

et elle s'est rendue compte

que son programme

ce programme de lecture approfondie

était bien plus efficace

qu'on programme de lecture intense

ou intensive reading

quelle est la différence entre

la lecture approfondie ou extensive reading

et la lecture intense ou intensive reading ?

et bien dans la lecture approfondie

les élèves lisent énormément de livres

ils lisent énormément de textes différents

ils lisent par exemple

des petits livres faciles à lire

ils lisent des bandes dessinées aussi

ils peuvent lire des magazines, des journaux

ils lisent ce qui les intéresse

et ce qu'ils comprennent

et dans la lecture approfondie

il n'est pas vitale

de comprendre exactement chaque mot

dans un texte

il est important de comprendre

le sens général, l'histoire

du texte ou du livre qu'on lit

il n'est pas nécessaire

d'utiliser un dictionnaire par exemple

sauf bien sûr si on veut absolument

savoir la signification d'un mot de ce texte

alors que dans la lecture intense

ou intensive reading

le but est d'étudier

d'analyser un texte

ou une œuvre littéraire

donc il faut comprendre

chaque mot du texte

et il faut analyser de manière approfondie

le sens d'un texte

c'est une approche très différente

dans la lecture approfondie

ou extensive reading

le but est de prendre plaisir à la lecture

dans une autre langue

et le but aussi est de développer

une fluidité de lecture

c'est à dire

de lire de plus en plus facilement un livre

dans une autre langue

de plus en plus, peut-être aussi

rapidement ce livre

sans avoir de difficultés

avec des mots nouveaux

en général

à l'école on doit lire

des livres ou des textes littéraires

et on doit les analyser

ça, c'est la lecture intense !

mais le professeur Beniko Mason

a préféré opter

pour la lecture approfondie

pour ses élèves

parce qu'elle s'est rendue compte

que ses élèves progressaient rapidement

en anglais

et puis docteur Mason a continué

de tester ses classes

a continué de tester ses élèves

et après d'autres recherches

d'autres tests

elle s'est rendue compte

que la méthode éclectique

pour apprendre une autre langue

n'était pas non plus très efficace

comparée à la lecture approfondie

la méthode éclectique

est la méthode qui consiste à varier

les activités pendant un cours de langue

c'est probablement la méthode

que tu as reçue

quand tu étais dans une classe

d'une autre langue

dans une classe d'allemand

ou dans une classe d'espagnol

ou de français

en effet

généralement

à l'école

on lit un texte ou on écoute quelque chose

et puis après

le professeur donne des exercices

des activités différentes

des exercices de compréhension

ou des exercices de vocabulaire

ou de grammaire

il peut y avoir aussi

des activités orales

pour pratiquer l'oral

c'est la méthode éclectique

et bien

le docteur Mason s'est aperçue

en testant ses élèves

que cette méthode éclectique

n'était pas non plus très efficace

en effet

bien que

on fasse des exercices de compréhension

pour voir si on a bien compris

ce qu'on a lu ou ce qu'on a écouté

ces exercices de compréhension

ne sont pas très efficaces

ne sont pas très efficients dans le temps

il est beaucoup plus efficace

de continuer à lire

ou à écouter quelque chose

dans une autre langue

la lecture approfondie n'est pas seulement

efficace

mais elle est aussi efficiente

en terme de temps

pour acquérir beaucoup de vocabulaire

rapidement

et pour acquérir des structures complexes

aussi dans une autre langue

il est beaucoup plus efficace et efficient

de lire énormément de livres

plutôt que de faire

des exercices dans un manuel

ou de faire des activités variées

dans un cours de langue

par conséquent

il est plus efficace et plus efficient

de lire au moins une demie-heure

trente minutes en français chaque jour

plutôt que d'étudier la langue française

et de faire des activités différentes

avec des applications

pour par exemple tester son vocabulaire

ce n'est pas très efficace

parce que notre cerveau a besoin

d'input optimal

notre cerveau a besoin

d'une exposition massive

à la langue française

et d'une exposition riche

et abondante à cette langue française

et on trouve cela dans les livres !

et pas dans des applications du type

Duolingo par exemple

puis

au début des années 1990

le docteur Beniko Mason s'est rendue compte

que ses élèves

quand ils commençaient à lire en anglais

pour ses élèves

cette expérience était un peu difficile

ils avaient du mal à commencer

à lire en anglais

donc elle a voulu les préparer à la lecture

elle a voulu les préparer

à son programme de lecture approfondie

et elle a développé une autre méthode

mais cette fois-ci

pas une méthode de lecture

une méthode auditive

elle a développé une méthode d'écoute

qu'elle a nommé : Story Listening

en effet

le docteur Mason a commencé

à raconter des histoires à ses élèves

et elle a raconté ces histoires

de manière compréhensible

en dessinant au tableau

et en expliquant

les mots un peu difficiles à ses élèves

tu connais cette méthode n'est-ce pas ?

c'est la méthode que j'utilise

dans les vidéos

j'utilise la méthode du docteur Mason

le Story Listening

cette méthode est très efficace

et les élèves du docteur Mason

ont obtenu des résultats excellents

au TOEIC

qui est un test assez connu, très fameux

le TOEIC est un test

de maîtrise de l'anglais

pour les personnes non-anglophones

et c'est un test

que les japonnais doivent passer

et qui est très important pour eux

s'ils veulent obtenir par exemple

un bon travail

la méthode du Story Listening fournit

de l'input optimal

de l'input riche, abondant

et très intéressant

qui va permettre ensuite

de pouvoir lire dans une autre langue

c'est une préparation

à la lecture approfondie

donc le docteur Beniko Mason

a développé une méthode

tout au long de ces années

et en testant ses élèves

elle a finalement développé une méthode

très efficace et efficiente

pour acquérir une autre langue

et cette méthode se déroule en trois étapes

d'abord, premièrement, il faut écouter

et comprendre

des centaines et des centaines d'histoires

via la méthode du Story Listening

cette méthode nous prépare

à la lecture approfondie

c'est la deuxième étape

la deuxième étape est de commencer

à lire énormément de livres

et de textes en français

mais au début

il est difficile de commencer

à lire dans une autre langue

parce qu'on n'a pas les repères

on ne sait pas quoi lire exactement

donc on a besoin de l'aide

d'un professeur ou d'un expert

pour nous guider

et pour nous aider

à choisir des livres qui nous intéressent

et aussi

des livres que l'on puisse comprendre

ça, c'est la deuxième étape

et la troisième étape ou l'étape ultime

et de lire de manière autonome

quand on a atteint cette étape

on est devenu un lecteur

et un apprenant autonome

c'est à dire

qu'on n'a plus besoin

de l'aide d'un professeur ou d'un expert

pour choisir un livre

et on peut même commencer à lire

des livres authentiques

des textes authentiques

ou des œuvres littéraires

c'est le but de cette méthode

le but ultime !

parce que

comme je vous l'ai dit

dans les vidéos précédentes

on est toujours en train

d'acquérir une langue

le développement du langage se fait

tout au long de la vie

ce n'est jamais fini

et en 2017

le docteur Beniko Mason a fondé

The Stories First Foundation

qui est une organisation

qui aide les professeurs de langues

avec sa méthode

je vais mettre le lien dans la description

en dessous de la vidéo

et grâce à elle

j'ai pu, nous avons pu développer

le site aliceayel.com

où tu trouveras des vidéos

qui utilise le Story Listening

tu trouveras le Baby stage

un cours spécialement pour les débutants

en français

avec des vidéos

qui racontent des histoires

qui te donnent de l'input optimal

tu peux aussi

lire et écouter des textes sur mon site

c'est le début de la lecture approfondie

et pour t'aider à choisir le bon texte

les textes sont classés par niveau

de niveau débutant, les Baby Stories

à niveau avancé, les Senior Stories

et les textes sont aussi étiquetés

par centres d'intérêts

il y a des mots-clés

et tu peux rechercher les textes

avec des mots-clés

par exemple

si tu aimes les animaux

tu peux taper animaux ou animals

et tu trouveras plein d'histoires

avec des animaux

si tu préfères les histoires d'amour

tu peux taper amour ou love

et tu trouveras plein d'histoires d'amour !

et enfin

il y a aussi des livres audio

pour t'aider à commencer

la lecture approfondie

et pour t'aider à devenir un lecteur

et un apprenant autonome

le but de notre site

c'est ça !

que tu deviennes

un apprenant en français

autonome et indépendant

alors mets dans les commentaires

si tu pratiques déjà

la lecture approfondie ou extensive reading ?

ou si tu as déjà fait

de la lecture intense ou intensive reading ?

est-ce que tu connaissais déjà

le professeur Mason ?

mets-le dans les commentaires

et aussi

mets dans les commentaires

si tu es membre

de la communauté des French learners ?

et quelle est ton expérience ?

samedi prochain

je vais parler du docteur Stephen Krashen

À bientôt !

Comment acquérir le Français naturellement ? #7 Qui est Docteur Beniko Mason ? Wie erwirbt man Französisch auf natürliche Weise? #7 Wer ist Dr. Beniko Mason? How to acquire French naturally? #7 Who is Doctor Beniko Mason? ¿Cómo aprender francés de forma natural? #7 ¿Quién es el Dr. Beniko Mason? Comment acquérir le Français naturellement ? #7 Qui est Docteur Beniko Mason ? Come imparare il francese in modo naturale? #7 Chi è il dottor Beniko Mason? 프랑스어를 자연스럽게 배우는 방법? #7 베니코 메이슨 박사는 누구인가요? Hoe leer je Frans op een natuurlijke manier? #7 Wie is Dr Beniko Mason? Jak uczyć się francuskiego naturalnie? #7 Kim jest dr Beniko Mason? Como aprender francês naturalmente? #7 Quem é o Dr. Beniko Mason? Как выучить французский язык естественным путем? #7 Кто такой доктор Бенико Мейсон? Hur lär man sig franska naturligt? #7 Vem är Dr Beniko Mason? 如何自然地学习法语?#7 Beniko Mason 博士是谁?

Coucou Olá

aujourd'hui, je continue la série

qui explique comment acquérir le français フランス語を習得する方法を説明しています

ou n'importe quelle autre langue または他の言語

naturellement 当然

de manière efficace et sans stress !

et aujourd'hui je vais parler d'une personne

qui a eu énormément d'influence which has had a huge influence que teve uma grande influência

sur la façon dont j'enseigne le français on how I teach French sobre como eu ensino francês

je l'ai déjà mentionnée dans cette série I have already mentioned it in this series Eu já mencionei isso antes nesta série

et comme on dit en français, on dit :

« honneur aux dames » "honor to the ladies

donc je vais d'abord commencer so I'll start first

par le docteur Beniko Mason by Doctor Beniko Mason

et après dans la prochaine vidéo and then in the next video

je parlerai du docteur Krashen I will talk about Dr. Krashen

qui a aussi eu une énorme influence sur moi who also had a huge influence on me

alors je vais parler aujourd'hui so I'm going to speak today

du docteur Mason : Dr. Mason:

Qui est le docteur Beniko Mason ?

les travaux et les recherches work and research trabalho e pesquisa

du docteur Mason et du docteur Krashen

ont montré qu'il y a six conditions mostrou que existem seis condições

pour acquérir une langue de manière naturelle to acquire a language in a natural way adquirir uma língua de forma natural

et dans les vidéos précédentes

dans les six vidéos précédentes

j'ai expliqué les six conditions

pour acquérir une langue

mais aujourd'hui

je voudrais te présenter

ces deux personnes these two people essas duas pessoas

qui ont fait ces travaux et ces recherches who did this work and research quem fez este trabalho e pesquisa

et je voudrais d'abord parler

du docteur Beniko Mason

le docteur Beniko Mason est

professeur émérite

à l'université Collège Junior

de Shitennoji à Osaka au Japon

le professeur Mason a commencé

à enseigner l'anglais to teach english

à Osaka au Japon

dans une école professionnelle

elle a découvert les travaux du Docteur Krashen

et en particulier

l'hypothèse qu'il a émise en 1981

cette hypothèse qui affirme

que lorsque l'on comprend only when we understand só quando entendemos

un message que l'on reçoit uma mensagem que recebemos

lorsqu'on comprend ce que l'on écoute quando entendemos o que estamos ouvindo

ou ce que l'on lit dans une autre langue

à ce moment-là

notre cerveau acquiert la langue nosso cérebro adquire linguagem

c'est l'hypothèse de l' input compréhensible esta é a hipótese de entrada compreensível

donc Beniko Mason Então Beniko Mason

lorsqu'elle a appris cette hypothèse quando ela soube dessa hipótese

elle a voulu développer she wanted to develop ela queria desenvolver

elle a décidé de développer ela decidiu desenvolver

un programme de lecture pour ses élèves um programa de leitura para seus alunos

en effet em vigor

le docteur Krashen a bien expliqué doutor Krashen explicou bem

que la lecture qui est de l' input

lorsque l'on lit quando lemos

et que l'on comprend ce que l'on lit e que entendemos o que lemos

et bien cette lecture well this reading bem esta leitura

a un effet très positif tem um efeito muito positivo

sur l'acquisition de la langue

à ce moment-là, on acquiert la langue

de manière très efficace

donc

le docteur Beniko Mason en 1984

a commencé un programme

de lecture approfondie in-depth reading

pour ses élèves

en anglais

la lecture approfondie se nomme

extensive reading

et je ne sais pas si je le traduis and I don't know if I translate it e não sei se traduzo

si c'est une traduction très précise if it is a very accurate translation

et correcte en français

mais je vais l'appeler la lecture approfondie

le docteur Mason est partie du principe Doctor Mason started from the principle

que ses élèves avaient besoin that his students needed

de beaucoup, beaucoup lire de livres

en anglais

pour acquérir la langue anglaise

elle s'est dit she said to herself

que selon l'hypothèse du docteur Krashen

ses élèves avaient besoin aussi his students also needed

de comprendre ce qu'ils lisaient to understand what they were reading

afin de progresser

et d'enrichir leur vocabulaire en anglais

et puis elle a commencé à tester ses élèves e então ela começou a testar seus alunos

pour voir si sa méthode

si son programme de lecture approfondie

était efficace was effective

c'est à dire qu'elle a donné that is to say that she gave

des tests de vocabulaire

à ses élèves

et elle s'est rendue compte and she realized

que son programme

ce programme de lecture approfondie

était bien plus efficace

qu'on programme de lecture intense that we plan intense reading

ou intensive reading

quelle est la différence entre

la lecture approfondie ou extensive reading

et la lecture intense ou intensive reading ? and intensive reading? e leitura intensa ou intensiva?

et bien dans la lecture approfondie bem na leitura profunda

les élèves lisent énormément de livres students read a lot of books os alunos leem muitos livros

ils lisent énormément de textes différents they read a lot of different texts eles leem muitos textos diferentes

ils lisent par exemple eles leem por exemplo

des petits livres faciles à lire easy to read books livros fáceis de ler

ils lisent des bandes dessinées aussi they read comics too eles também leem quadrinhos

ils peuvent lire des magazines, des journaux they can read magazines, newspapers eles podem ler revistas, jornais

ils lisent ce qui les intéresse eles lêem o que lhes interessa

et ce qu'ils comprennent and what they understand e o que eles entendem

et dans la lecture approfondie and in the in-depth reading

il n'est pas vitale it is not vital não é vital

de comprendre exactement chaque mot to understand each word exactly

dans un texte

il est important de comprendre

le sens général, l'histoire

du texte ou du livre qu'on lit do texto ou do livro que se lê

il n'est pas nécessaire não é necessário

d'utiliser un dictionnaire par exemple

sauf bien sûr si on veut absolument except of course if you absolutely want exceto, claro, se você realmente quiser

savoir la signification d'un mot de ce texte know the meaning of a word in this text saber o significado de uma palavra neste texto

alors que dans la lecture intense while in the intense reading durante a leitura intensa

ou intensive reading

le but est d'étudier the goal is to study o objetivo é estudar

d'analyser un texte analisar um texto

ou une œuvre littéraire or a literary work ou uma obra literária

donc il faut comprendre so you have to understand então você tem que entender

chaque mot du texte cada palavra do texto

et il faut analyser de manière approfondie and it is necessary to analyze in depth e precisam ser bem analisados

le sens d'un texte the meaning of a text o significado de um texto

c'est une approche très différente é uma abordagem muito diferente

dans la lecture approfondie

ou extensive reading

le but est de prendre plaisir à la lecture the goal is to enjoy reading o objetivo é gostar de ler

dans une autre langue em outro idioma

et le but aussi est de développer e o objetivo também é desenvolver

une fluidité de lecture fluência de leitura

c'est à dire quer dizer

de lire de plus en plus facilement un livre to read a book more and more easily ler um livro cada vez mais facilmente

dans une autre langue em outro idioma

de plus en plus, peut-être aussi more and more, perhaps also mais e mais, talvez também

rapidement ce livre rapidamente este livro

sans avoir de difficultés sem ter nenhuma dificuldade

avec des mots nouveaux com novas palavras

en général no geral

à l'école on doit lire at school we have to read na escola temos que ler

des livres ou des textes littéraires books or literary texts

et on doit les analyser e temos que analisá-los

ça, c'est la lecture intense ! That's intense reading! Isso é leitura intensa!

mais le professeur Beniko Mason

a préféré opter preferred to opt for preferiu optar

pour la lecture approfondie for in-depth reading

pour ses élèves

parce qu'elle s'est rendue compte because she realized porque ela percebeu

que ses élèves progressaient rapidement that his students were making rapid progress

en anglais

et puis docteur Mason a continué

de tester ses classes para testar suas aulas

a continué de tester ses élèves

et après d'autres recherches

d'autres tests

elle s'est rendue compte she realized ela percebeu

que la méthode éclectique do que o método eclético

pour apprendre une autre langue

n'était pas non plus très efficace também não foi muito eficaz.

comparée à la lecture approfondie em comparação com a leitura profunda

la méthode éclectique

est la méthode qui consiste à varier é o método de variação

les activités pendant un cours de langue atividades durante um curso de idiomas

c'est probablement la méthode it is probably the method

que tu as reçue that you received que você recebeu

quand tu étais dans une classe quando você estava em uma aula

d'une autre langue de outro idioma

dans une classe d'allemand em uma aula de alemão

ou dans une classe d'espagnol

ou de français

en effet em vigor

généralement geralmente

à l'école

on lit un texte ou on écoute quelque chose

et puis après

le professeur donne des exercices o professor dá exercícios

des activités différentes

des exercices de compréhension

ou des exercices de vocabulaire

ou de grammaire

il peut y avoir aussi there may also be

des activités orales

pour pratiquer l'oral

c'est la méthode éclectique

et bien

le docteur Mason s'est aperçue Doutor Mason percebeu

en testant ses élèves by testing his students testando seus alunos

que cette méthode éclectique

n'était pas non plus très efficace wasn't very effective either também não foi muito eficaz.

en effet

bien que although

on fasse des exercices de compréhension we do comprehension exercises exercícios de compreensão

pour voir si on a bien compris to see if we have understood correctly para ver se entendemos bem

ce qu'on a lu ou ce qu'on a écouté what we have read or listened to o que lemos ou o que ouvimos

ces exercices de compréhension these comprehension exercises

ne sont pas très efficaces are not very effective

ne sont pas très efficients dans le temps are not very efficient over time

il est beaucoup plus efficace it is much more efficient

de continuer à lire

ou à écouter quelque chose

dans une autre langue

la lecture approfondie n'est pas seulement

efficace

mais elle est aussi efficiente

en terme de temps in terms of time

pour acquérir beaucoup de vocabulaire

rapidement

et pour acquérir des structures complexes

aussi dans une autre langue

il est beaucoup plus efficace et efficient

de lire énormément de livres

plutôt que de faire rather than doing

des exercices dans un manuel exercises in a manual

ou de faire des activités variées

dans un cours de langue

par conséquent therefore

il est plus efficace et plus efficient

de lire au moins une demie-heure to read for at least half an hour

trente minutes en français chaque jour

plutôt que d'étudier la langue française

et de faire des activités différentes

avec des applications

pour par exemple tester son vocabulaire

ce n'est pas très efficace

parce que notre cerveau a besoin

d'input optimal of optimal input

notre cerveau a besoin

d'une exposition massive

à la langue française

et d'une exposition riche

et abondante à cette langue française and abundant to this French language

et on trouve cela dans les livres ! and we find this in the books!

et pas dans des applications du type and not in applications such as

Duolingo par exemple

puis then

au début des années 1990 in the early 1990s

le docteur Beniko Mason s'est rendue compte

que ses élèves

quand ils commençaient à lire en anglais

pour ses élèves

cette expérience était un peu difficile

ils avaient du mal à commencer

à lire en anglais

donc elle a voulu les préparer à la lecture

elle a voulu les préparer

à son programme de lecture approfondie

et elle a développé une autre méthode

mais cette fois-ci but this time

pas une méthode de lecture

une méthode auditive

elle a développé une méthode d'écoute

qu'elle a nommé : Story Listening

en effet

le docteur Mason a commencé

à raconter des histoires à ses élèves

et elle a raconté ces histoires

de manière compréhensible

en dessinant au tableau

et en expliquant and explaining

les mots un peu difficiles à ses élèves the slightly difficult words to his students

tu connais cette méthode n'est-ce pas ?

c'est la méthode que j'utilise

dans les vidéos

j'utilise la méthode du docteur Mason

le Story Listening

cette méthode est très efficace

et les élèves du docteur Mason

ont obtenu des résultats excellents

au TOEIC

qui est un test assez connu, très fameux

le TOEIC est un test

de maîtrise de l'anglais

pour les personnes non-anglophones

et c'est un test

que les japonnais doivent passer

et qui est très important pour eux

s'ils veulent obtenir par exemple if they want to obtain for example

un bon travail

la méthode du Story Listening fournit

de l'input optimal

de l'input riche, abondant

et très intéressant

qui va permettre ensuite which will then allow

de pouvoir lire dans une autre langue

c'est une préparation

à la lecture approfondie

donc le docteur Beniko Mason

a développé une méthode

tout au long de ces années

et en testant ses élèves

elle a finalement développé une méthode

très efficace et efficiente

pour acquérir une autre langue

et cette méthode se déroule en trois étapes

d'abord, premièrement, il faut écouter

et comprendre

des centaines et des centaines d'histoires hundreds and hundreds of stories

via la méthode du Story Listening

cette méthode nous prépare

à la lecture approfondie

c'est la deuxième étape

la deuxième étape est de commencer

à lire énormément de livres

et de textes en français

mais au début

il est difficile de commencer

à lire dans une autre langue

parce qu'on n'a pas les repères because we don't have the benchmarks

on ne sait pas quoi lire exactement

donc on a besoin de l'aide

d'un professeur ou d'un expert

pour nous guider

et pour nous aider

à choisir des livres qui nous intéressent to choose books that interest us

et aussi

des livres que l'on puisse comprendre books that we can understand

ça, c'est la deuxième étape

et la troisième étape ou l'étape ultime

et de lire de manière autonome and read independently

quand on a atteint cette étape

on est devenu un lecteur

et un apprenant autonome

c'est à dire

qu'on n'a plus besoin

de l'aide d'un professeur ou d'un expert

pour choisir un livre

et on peut même commencer à lire

des livres authentiques

des textes authentiques

ou des œuvres littéraires

c'est le but de cette méthode

le but ultime !

parce que

comme je vous l'ai dit

dans les vidéos précédentes

on est toujours en train we are still in the process

d'acquérir une langue

le développement du langage se fait language development takes place

tout au long de la vie

ce n'est jamais fini

et en 2017

le docteur Beniko Mason a fondé

The Stories First Foundation

qui est une organisation

qui aide les professeurs de langues

avec sa méthode

je vais mettre le lien dans la description

en dessous de la vidéo

et grâce à elle

j'ai pu, nous avons pu développer

le site aliceayel.com

où tu trouveras des vidéos

qui utilise le Story Listening

tu trouveras le Baby stage

un cours spécialement pour les débutants

en français

avec des vidéos

qui racontent des histoires

qui te donnent de l'input optimal

tu peux aussi

lire et écouter des textes sur mon site

c'est le début de la lecture approfondie

et pour t'aider à choisir le bon texte and to help you choose the right text

les textes sont classés par niveau

de niveau débutant, les Baby Stories

à niveau avancé, les Senior Stories

et les textes sont aussi étiquetés

par centres d'intérêts

il y a des mots-clés

et tu peux rechercher les textes

avec des mots-clés

par exemple

si tu aimes les animaux

tu peux taper animaux ou animals you can type animals or animals

et tu trouveras plein d'histoires

avec des animaux

si tu préfères les histoires d'amour

tu peux taper amour ou love

et tu trouveras plein d'histoires d'amour !

et enfin

il y a aussi des livres audio

pour t'aider à commencer

la lecture approfondie

et pour t'aider à devenir un lecteur

et un apprenant autonome

le but de notre site the purpose of our site

c'est ça !

que tu deviennes

un apprenant en français

autonome et indépendant

alors mets dans les commentaires

si tu pratiques déjà

la lecture approfondie ou extensive reading ?

ou si tu as déjà fait

de la lecture intense ou intensive reading ?

est-ce que tu connaissais déjà

le professeur Mason ?

mets-le dans les commentaires

et aussi

mets dans les commentaires

si tu es membre

de la communauté des French learners ?

et quelle est ton expérience ?

samedi prochain

je vais parler du docteur Stephen Krashen

À bientôt ! See you soon!