×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Alice Ayel - Comment acquérir le Français naturellement, Comment acquérir le Français naturellement ? #3 ASSIMILER

Comment acquérir le Français naturellement ? #3 ASSIMILER

Coucou

aujourd'hui

je continue la série pour t'expliquer

comment acquérir le français naturellement

sans stress et avec plaisir

dans les deux premières vidéos de la série

j'ai expliqué l'importance de l' input

c'est à dire des messages et du contenu

que l'on reçoit

en effet, notre cerveau humain

est conçu pour recevoir des messages

et quand il comprend ces messages

c'est à ce moment-là

que notre cerveau assimile

le nouveau langage

j'ai aussi expliqué

l'importance de l' input optimal

c'est à dire de recevoir

de l' input compréhensible

mais aussi riche

extrêmement intéressant pour toi

et abondant

tu as besoin de recevoir de l'input

massivement

aujourd'hui

je vais t'expliquer

la condition numéro trois :

Assimiler

les travaux et les recherches

du docteur Krashen aux États-Unis

et du docteur Mason au Japon

montent qu'il y a donc

six conditions

pour acquérir une langue

et la condition numéro trois

pour acquérir une langue

est que les étapes

les différentes étapes d'acquisition

d'une deuxième langue

d'une troisième langue

ou d'une autre langue

sont très similaires

aux étapes d'acquisition

de notre première langue

de notre langue maternelle

en d'autres termes

les apprenants d'une deuxième langue

passent par les mêmes étapes

à peu près par les mêmes étapes

que les apprenants d'une première langue

de leur première langue

de leur langue maternelle

alors examinons ensemble

comment un enfant

acquiert sa langue maternelle

tu vas voir, c'est fascinant !

tout d'abord l'acquisition de la langue

commence très tôt

en effet

elle commence quand le bébé

est dans le ventre de sa mère

quand le bébé est un fœtus

le fœtus dans le ventre de sa mère

utilise son oreille interne

pour entendre les sons émis par sa mère

et aussi les sons émis à l'extérieur

et puis dés la naissance

le nouveau-né préfère

écouter des gens parler

plutôt que d'écouter du bruit

il se concentre déjà

sur de l' input optimal

il se concentre déjà sur de l' input riche

et abondant

le bébé entend

une grand quantité de phrases

quotidiennement, chaque jour

et c'est grâce à cette exposition massive

qu'il peut décoder la langue

au fur et à mesure

le bébé se rend compte

il réalise

il se rend compte

des probabilités de transitions

entre les différentes syllabes

par exemple

il se rend compte très vite

que la syllabe « pa »

va avec « pa »

et que les deux syllabes vont ensemble

pour former le mot « papa »

en quelques mois

il peut ainsi repérer

les mots les plus courants de sa langue

les mots les plus fréquemment utilisés

tu passes par cette même première étape

pour décoder la langue française

ton cerveau a besoin d'écouter

quotidiennement et massivement

la langue française

pour pouvoir décoder

et pour pouvoir repérer

les mots les plus fréquents

après quelques mois

tu vas repérer sans problème

les mots les plus fréquemment utilisés

mais comment est-ce que l'enfant

comprend ce qu'il écoute ?

souvent l'adulte aide l'enfant

en pointant du doigt

l'objet ou la personne

qu'il nomme

en même temps qu'il pointe du doigt

un objet ou une personne

il donne son nom à cet objet

ou à cette personne

l'adulte fait aussi des gestes

et il parle clairement et distinctement

mais est-ce que l'enfant comprend

précisément ce que l'adulte veut exprimer ?

et bien, en effet

si par exemple

un adulte montre à un bébé un chien

et il dit : « Oh ! regarde le chien ! »

comment sait-on si l'enfant

a compris que c'était un chien ?

ou si l'enfant à peut-être compris

le concept de l'animal en général ?

ou est-ce qu'il a compris

que c'était juste la tête du chien ?

là encore

l'enfant ou le bébé bénéficie

de son exposition quotidienne

à sa langue maternelle

au fur et à mesure

qu'il rencontre, qu'il écoute des mots

dans des situations différentes

l'enfant va comprendre

le sens exacte de ces mots

c'est exactement la même étape

et la même chose pour toi !

au fur et à mesure

que tu lis et que tu écoutes des mots

dans des histoires différentes

et dans des contextes différents

tu vas comprendre

ce que ces mots veulent dire précisément

pour comprendre le mot d'un sens nouveau

le bébé va également s'appuyer

sur le vocabulaire qu'il a déjà acquis

par exemple

le bébé quand on lui dit :

« regarde le chat »

il sait vers quel animal se tourner

sans même connaître le mot « chat »

en effet, le bébé comprend

que si on avait voulu lui désigner

le mot « chien »

on aurait utilisé le mot « chien »

donc il fait une déduction

et il s'appuie sur le vocabulaire

qu'il a déjà acquis

c'est exactement la même chose

et la même étape pour toi

plus tu lis et plus tu écoutes du français

et plus tu vas comprendre

parce que tu vas t'appuyer

sur le vocabulaire

que tu as déjà acquis

c'est le cercle vertueux

dont je t'ai parlé

dans les vidéos précédentes

et tu as un avantage sur les bébés

tu connais déjà

les images, les concepts, les émotions

dans ta langue maternelle

donc tu n'as pas besoin

comme les bébés

d'acquérir en plus des concepts

c'est beaucoup plus facile pour toi !

vers l'âge de deux ans

le bébé connaît déjà

la grammaire de sa langue

par exemple

il sait que « je »

est généralement suivi d'un verbe

« je mange »

et il sait aussi que « le »

est généralement suivi d'un nom

« le chien »

cependant

le bébé n'a pas étudié la grammaire

il n'a pas fait d'exercices de grammaire

il n'a pas non plus mémorisé

des règles de grammaire

il a juste reçu de l' input optimal

quotidiennement

il a écouté sa langue maternelle

et il a écouté sa langue maternelle

qui était riche

il a reçu une dose massive

de sa langue maternelle

et petit à petit

au fur et à mesure

il a compris de plus en plus de choses

c'est la même étape pour toi

tu n'as pas besoin d'étudier

tu n'as pas besoin de faire

des exercices de compréhension

ni des exercices de grammaire

tu as seulement besoin d'être exposé

de manière massive, de manière abondante

au français

enfin, le bébé ne parle pas !

le bébé ne peut pas parler

le bébé à besoin de recevoir

de l'input, beaucoup, beaucoup d'input

un grand nombre d'heures d'input

avant de parler

parler est le résultat

de nombreuses heures d'input

on estime qu'un enfant

parle couramment sa langue maternelle

à partir de l'âge de six ans

c'est long, n'est-ce pas !

si on calcule

combien d'heures d'input un enfant reçoit

à partir de sa première année

et si on calcule

qu'un enfant reçoit à peu près

huit d'heures d'input par jour

alors on va calculer

huit heures multiplié par

sept jours par semaine

multiplié par cinquante deux semaines

multiplié par cinq ans

et bien cela nous fait plus

plus de quatorze mille cinq cents heures d'input

c'est énorme, n'est-ce pas ?!

mais

comme je te l'ai dit

tu as un énorme avantage sur les bébés

d'abord tu as déjà une langue

au moins une langue

ta langue maternelle

et en plus

tu peux lire !

lire est une source d'input très puissante

grâce à la lecture

ton cerveau est capable d'assimiler

du vocabulaire riche

et des structures complexes

et grâce à la lecture

tu as besoin de moins d'heures d'input

qu'un bébé qui acquiert sa langue maternelle

comme je te l'ai dit dans la vidéo précédente

pour atteindre le niveau

d'une personne native

tu as besoin d'à peu près

mille cinq cents heures d'input

donc c'est beaucoup moins qu'un bébé

qui acquiert sa première langue

c'est pourquoi

tu trouveras sur mon site aliceayel.com

de nombreuses histoires

et de nombreuses ressources

des chansons, des poèmes

aussi des explications culturelles

des biographies de personnages francophones

donc tu trouveras de nombreuses sources

d'input à lire et à écouter sur mon site aliceayel.com

et quand tu lis une histoire sur mon site

tu peux en même temps l'écouter

tu peux lire et en même temps écouter

ce que tu lis

ce qui va te permettre de progresser

rapidement

de plus

il y a beaucoup de vidéos exclusives

sur mon site aliceayel.com

donc mon site aliceayel.com

te donne de l'input quotidien

massivement

riche

il te donne de l'input optimal

pour pouvoir atteindre le niveau

d'une personne native

sans stress, avec plaisir, naturellement

donc comme tu l'as remarqué

dans cette explication

tu as acquis ta langue maternelle

ta première langue sans effort

naturellement

parce que ton cerveau, notre cerveau

est conçu pour acquérir des langues

c'est fascinant, n'est-ce pas !

c'est incroyable je trouve !

et tu vas passer par les mêmes étapes

pour acquérir le français naturellement

mets dans les commentaires

quelle est ta langue maternelle

quelle est ta première langue

et si tu as déjà acquis d'autres langues

et comment tu les as acquises

mets aussi dans les commentaires

ce que tu lis et ce que tu écoutes

en français

et mets dans les commentaires

si tu es un membre

de la communauté des French learners !

et ce que tu préfères lire ou écouter

nous sommes une communauté

tu n'es pas seul !

et tu vas voir que d'autres personnes

passent par les mêmes étapes que toi !

alors la prochaine vidéo

dans la prochaine vidéo, la prochaine fois

je vais t'expliquer la quatrième condition

pour acquérir le français

ou pour acquérir n'importe quelle autre langue

naturellement

à samedi prochain !

Comment acquérir le Français naturellement ? #3 ASSIMILER Wie erwirbt man Französisch auf natürliche Weise? #3 ASSIMILER How to learn French naturally? #3 ASSIMILATE Cómo aprender francés de forma natural #3 ASIMILAR Come imparare il francese in modo naturale #3 ASSIMILARE フランス語を自然に学ぶ方法#第3位 アシミレイト 자연스럽게 프랑스어를 배우는 방법 #3 동화하기 Hoe leer je Frans op een natuurlijke manier #3 ASSIMILEREN Como aprender francês naturalmente #3 ASSIMILAR 如何自然地学习法语? #3 同化 如何自然地學習法語? #3 同化

Coucou

aujourd'hui

je continue la série pour t'expliquer I continue the series to explain to you

comment acquérir le français naturellement how to acquire French naturally

sans stress et avec plaisir stress free and with pleasure

dans les deux premières vidéos de la série in the first two videos of the series

j'ai expliqué l'importance de l' input I explained the importance of the input

c'est à dire des messages et du contenu i.e. messages and content

que l'on reçoit that we receive

en effet, notre cerveau humain indeed, our human brain

est conçu pour recevoir des messages is designed to receive messages

et quand il comprend ces messages and when he understands these messages

c'est à ce moment-là it is at this moment

que notre cerveau assimile that our brain assimilates

le nouveau langage the new language

j'ai aussi expliqué I also explained

l'importance de l' input optimal the importance of the optimal input

c'est à dire de recevoir that is to say to receive

de l' input compréhensible understandable input

mais aussi riche but also rich

extrêmement intéressant pour toi extremely interesting for you

et abondant

tu as besoin de recevoir de l'input you need to receive input

massivement

aujourd'hui

je vais t'expliquer I'll explain

la condition numéro trois :

Assimiler

les travaux et les recherches work and research

du docteur Krashen aux États-Unis

et du docteur Mason au Japon and Doctor Mason in Japan

montent qu'il y a donc go up that there is therefore

six conditions

pour acquérir une langue to acquire a language

et la condition numéro trois

pour acquérir une langue

est que les étapes is that the steps

les différentes étapes d'acquisition

d'une deuxième langue

d'une troisième langue

ou d'une autre langue or another language

sont très similaires

aux étapes d'acquisition at the acquisition stages

de notre première langue of our first language

de notre langue maternelle of our mother tongue

en d'autres termes in other words

les apprenants d'une deuxième langue second language learners

passent par les mêmes étapes

à peu près par les mêmes étapes roughly the same steps

que les apprenants d'une première langue than first language learners

de leur première langue

de leur langue maternelle

alors examinons ensemble so let's examine together

comment un enfant how a child

acquiert sa langue maternelle

tu vas voir, c'est fascinant !

tout d'abord l'acquisition de la langue first of all language acquisition

commence très tôt

en effet in effect

elle commence quand le bébé

est dans le ventre de sa mère

quand le bébé est un fœtus

le fœtus dans le ventre de sa mère

utilise son oreille interne

pour entendre les sons émis par sa mère

et aussi les sons émis à l'extérieur

et puis dés la naissance and then from birth

le nouveau-né préfère

écouter des gens parler

plutôt que d'écouter du bruit

il se concentre déjà

sur de l' input optimal

il se concentre déjà sur de l' input riche

et abondant

le bébé entend

une grand quantité de phrases

quotidiennement, chaque jour daily, every day

et c'est grâce à cette exposition massive and it is thanks to this massive exposure

qu'il peut décoder la langue

au fur et à mesure As things progress

le bébé se rend compte the baby realizes

il réalise

il se rend compte he realizes

des probabilités de transitions

entre les différentes syllabes

par exemple

il se rend compte très vite he realizes very quickly

que la syllabe « pa » that the syllable "pa

va avec « pa » goes with "pa

et que les deux syllabes vont ensemble and that the two syllables go together

pour former le mot « papa »

en quelques mois in a few months

il peut ainsi repérer he can thus spot

les mots les plus courants de sa langue the most common words in their language

les mots les plus fréquemment utilisés

tu passes par cette même première étape you go through this same first step

pour décoder la langue française

ton cerveau a besoin d'écouter

quotidiennement et massivement daily and massively

la langue française

pour pouvoir décoder

et pour pouvoir repérer

les mots les plus fréquents

après quelques mois

tu vas repérer sans problème

les mots les plus fréquemment utilisés

mais comment est-ce que l'enfant but how does the child

comprend ce qu'il écoute ?

souvent l'adulte aide l'enfant often the adult helps the child

en pointant du doigt pointing finger

l'objet ou la personne

qu'il nomme which he calls

en même temps qu'il pointe du doigt

un objet ou une personne

il donne son nom à cet objet

ou à cette personne

l'adulte fait aussi des gestes

et il parle clairement et distinctement

mais est-ce que l'enfant comprend

précisément ce que l'adulte veut exprimer ? precisely what the adult wants to express?

et bien, en effet well, indeed

si par exemple

un adulte montre à un bébé un chien

et il dit : « Oh ! regarde le chien ! »

comment sait-on si l'enfant how do we know if the child

a compris que c'était un chien ? figured out it was a dog?

ou si l'enfant à peut-être compris or if the child may have understood

le concept de l'animal en général ? the concept of the animal in general?

ou est-ce qu'il a compris or did he understand

que c'était juste la tête du chien ? that was just the dog's head?

là encore here again

l'enfant ou le bébé bénéficie the child or baby benefits

de son exposition quotidienne of its daily exposure

à sa langue maternelle

au fur et à mesure as we go along

qu'il rencontre, qu'il écoute des mots that he meets, that he listens to words

dans des situations différentes

l'enfant va comprendre

le sens exacte de ces mots the exact meaning of these words

c'est exactement la même étape

et la même chose pour toi !

au fur et à mesure as we go along

que tu lis et que tu écoutes des mots

dans des histoires différentes

et dans des contextes différents

tu vas comprendre

ce que ces mots veulent dire précisément what these words mean precisely

pour comprendre le mot d'un sens nouveau

le bébé va également s'appuyer the baby will also lean

sur le vocabulaire qu'il a déjà acquis on the vocabulary he has already acquired

par exemple

le bébé quand on lui dit : the baby when he is told:

« regarde le chat »

il sait vers quel animal se tourner he knows which animal to turn to

sans même connaître le mot « chat » without even knowing the word "cat

en effet, le bébé comprend indeed, the baby understands

que si on avait voulu lui désigner that if we had wanted to designate him

le mot « chien »

on aurait utilisé le mot « chien » we would have used the word "dog

donc il fait une déduction

et il s'appuie sur le vocabulaire

qu'il a déjà acquis

c'est exactement la même chose

et la même étape pour toi

plus tu lis et plus tu écoutes du français

et plus tu vas comprendre

parce que tu vas t'appuyer because you're going to lean on

sur le vocabulaire

que tu as déjà acquis

c'est le cercle vertueux it's the virtuous circle

dont je t'ai parlé

dans les vidéos précédentes

et tu as un avantage sur les bébés

tu connais déjà

les images, les concepts, les émotions

dans ta langue maternelle

donc tu n'as pas besoin

comme les bébés

d'acquérir en plus des concepts to acquire more concepts

c'est beaucoup plus facile pour toi !

vers l'âge de deux ans

le bébé connaît déjà

la grammaire de sa langue

par exemple

il sait que « je »

est généralement suivi d'un verbe

« je mange »

et il sait aussi que « le »

est généralement suivi d'un nom is usually followed by a noun

« le chien »

cependant

le bébé n'a pas étudié la grammaire

il n'a pas fait d'exercices de grammaire

il n'a pas non plus mémorisé he also did not memorize

des règles de grammaire

il a juste reçu de l' input optimal

quotidiennement

il a écouté sa langue maternelle

et il a écouté sa langue maternelle

qui était riche

il a reçu une dose massive

de sa langue maternelle

et petit à petit

au fur et à mesure As things progress

il a compris de plus en plus de choses

c'est la même étape pour toi

tu n'as pas besoin d'étudier

tu n'as pas besoin de faire

des exercices de compréhension

ni des exercices de grammaire

tu as seulement besoin d'être exposé

de manière massive, de manière abondante

au français

enfin, le bébé ne parle pas ! finally, the baby does not speak!

le bébé ne peut pas parler baby can't talk

le bébé à besoin de recevoir

de l'input, beaucoup, beaucoup d'input

un grand nombre d'heures d'input

avant de parler

parler est le résultat

de nombreuses heures d'input

on estime qu'un enfant it is estimated that a child

parle couramment sa langue maternelle is fluent in his/her native language

à partir de l'âge de six ans from the age of six

c'est long, n'est-ce pas ! it's long, isn't it!

si on calcule if we calculate

combien d'heures d'input un enfant reçoit how many hours of input a child receives

à partir de sa première année from its first year

et si on calcule and if we calculate

qu'un enfant reçoit à peu près that a child receives roughly

huit d'heures d'input par jour eight hours of input per day

alors on va calculer so we will calculate

huit heures multiplié par eight hours multiplied by

sept jours par semaine seven days a week

multiplié par cinquante deux semaines multiplied by fifty two weeks

multiplié par cinq ans multiplied by five years

et bien cela nous fait plus well that makes us more

plus de quatorze mille cinq cents heures d'input more than fourteen thousand five hundred hours of input

c'est énorme, n'est-ce pas ?! it's huge, isn't it ?!

mais But

comme je te l'ai dit as I have told you

tu as un énorme avantage sur les bébés you have a huge advantage over babies

d'abord tu as déjà une langue first you already have a language

au moins une langue at least one language

ta langue maternelle your mother tongue

et en plus and more

tu peux lire ! you can read !

lire est une source d'input très puissante read is a very powerful input source

grâce à la lecture thanks to reading

ton cerveau est capable d'assimiler your brain is able to assimilate

du vocabulaire riche rich vocabulary

et des structures complexes and complex structures

et grâce à la lecture and thanks to reading

tu as besoin de moins d'heures d'input you need less hours of input

qu'un bébé qui acquiert sa langue maternelle than a baby who acquires his mother tongue

comme je te l'ai dit dans la vidéo précédente

pour atteindre le niveau to reach the level

d'une personne native of a native person

tu as besoin d'à peu près you need roughly

mille cinq cents heures d'input one thousand five hundred hours of input

donc c'est beaucoup moins qu'un bébé so it's much less than a baby

qui acquiert sa première langue who acquires his first language

c'est pourquoi that is why

tu trouveras sur mon site aliceayel.com

de nombreuses histoires

et de nombreuses ressources and many resources

des chansons, des poèmes songs, poems

aussi des explications culturelles also cultural explanations

des biographies de personnages francophones biographies of French-speaking characters

donc tu trouveras de nombreuses sources so you will find many sources

d'input à lire et à écouter sur mon site aliceayel.com input to read and listen on my site aliceayel.com

et quand tu lis une histoire sur mon site and when you read a story on my site

tu peux en même temps l'écouter you can listen to it at the same time

tu peux lire et en même temps écouter you can read and at the same time listen

ce que tu lis what you read

ce qui va te permettre de progresser what will allow you to progress

rapidement quickly

de plus Furthermore

il y a beaucoup de vidéos exclusives

sur mon site aliceayel.com on my website aliceayel.com

donc mon site aliceayel.com so my site aliceayel.com

te donne de l'input quotidien gives you daily input

massivement massively

riche rich

il te donne de l'input optimal it gives you optimal input

pour pouvoir atteindre le niveau to be able to reach the level

d'une personne native of a native person

sans stress, avec plaisir, naturellement

donc comme tu l'as remarqué so as you noticed

dans cette explication

tu as acquis ta langue maternelle

ta première langue sans effort your first language effortlessly

naturellement naturally

parce que ton cerveau, notre cerveau because your brain, our brain

est conçu pour acquérir des langues is designed to acquire languages

c'est fascinant, n'est-ce pas ! it's fascinating, isn't it!

c'est incroyable je trouve ! it's incredible I think!

et tu vas passer par les mêmes étapes and you will go through the same steps

pour acquérir le français naturellement to acquire French naturally

mets dans les commentaires put in the comments

quelle est ta langue maternelle What is your native language

quelle est ta première langue what is your first language

et si tu as déjà acquis d'autres langues and if you have already acquired other languages

et comment tu les as acquises and how you acquired them

mets aussi dans les commentaires also put in the comments

ce que tu lis et ce que tu écoutes what you read and what you listen to

en français

et mets dans les commentaires

si tu es un membre

de la communauté des French learners ! from the community of French learners!

et ce que tu préfères lire ou écouter

nous sommes une communauté

tu n'es pas seul !

et tu vas voir que d'autres personnes and you will see that other people

passent par les mêmes étapes que toi ! go through the same steps as you!

alors la prochaine vidéo so the next video

dans la prochaine vidéo, la prochaine fois in the next video, next time

je vais t'expliquer la quatrième condition I will explain the fourth condition to you

pour acquérir le français to acquire French

ou pour acquérir n'importe quelle autre langue or to acquire any other language

naturellement

à samedi prochain ! see you next Saturday !