×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

InnerFrench - Vol. 1, #85 - La France va-t-elle légaliser le cannabis ? (1)

#85 - La France va-t-elle légaliser le cannabis ? (1)

Salut à toutes et à tous ! C'est Hugo et je suis ravi de vous retrouver pour ce nouvel épisode. J'espère que vous gardez le moral, que vous n'êtes pas trop déprimés à cause des évènements actuels. J'ai l'impression de commencer tous les épisodes comme ça depuis le début de la pandémie, mais bon. Le seul point positif, c'est qu'on est tous dans le même bateau. «Être dans le même bateau», ça veut dire qu'on est tous dans la même situation, on est tous concernés par cette pandémie. Parfois, de manière plus familière, on dit aussi «être dans la même galère». Enfin, c'est pas tout à fait vrai parce que certains d'entre vous sont plus affectés que d'autres. Peut-être que vous ou un de vos proches avez été malades. Peut-être que vous avez perdu votre travail à cause du covid. Mais ce que j'essaye de dire, de manière un peu maladroite, c'est qu'on est tous concernés par ce problème de près ou de loin, et que ça risque de durer encore plusieurs mois. Alors en attendant, on va essayer de se changer les idées, de penser à autre chose, au moins pour les 30 minutes qu'on va passer ensemble.

Quand on pense aux Français, on les imagine souvent avec un verre de vin ou un café, mais pas avec un joint. «Un joint», c'est le même mot qu'en anglais, c'est une sorte de cigarette mais avec du cannabis à l'intérieur. On dit aussi «un pétard» ou un «pet» dans la langue informelle. Mais moi, pour simplifier, je vais seulement utiliser le mot «joint». Alors, peut-être que je me trompe, mais j'ai l'impression que fumer des joints n'est pas un stéréotype qu'on a sur les Français. Pourtant, les Français font partie des plus gros consommateurs de cannabis du monde. Par exemple, parmi les Européens, c'est eux qui en fument le plus.

D'un autre côté, il y a de plus en plus d'économistes et d'experts qui recommandent de légaliser le cannabis. Ils pensent que ça permettrait de mieux en contrôler la consommation, de faire disparaître le marché noir (les trafiquants de drogue), mais aussi de faire gagner de l'argent à l'État grâce aux taxes.

Bref, vous l'avez compris, c'est un sujet qui fait polémique dans l'hexagone. Donc moi, je vais vous aider à mieux comprendre les différents arguments de ce débat. Et on va se demander si la France compte légaliser le cannabis dans un avenir proche.

Comme je vous l'ai dit, les Français sont les champions d'Europe en matière de consommation de cannabis. On peut le voir dans une étude publiée par l'Observatoire français des drogues et des toxicomanies. C'est l'institution de référence en France pour toutes ces questions, donc je vais souvent citer ses études. Du coup, pour aller plus vite, je dirai «l'OFDT» au lieu de «l'Observatoire français des drogues et des toxicomanies».

Alors, d'après les chiffres de l'OFDT, en 2017, parmi les Français âgés de 15 à 64 ans, 11% avaient fumé du cannabis au cours de l'année précédente. Oui, ça fait beaucoup de chiffres. Et je sais que les chiffres, en français, c'est pas le plus facile. Les soixante-dix-sept, quatre-vingt-quatorze etc. Mais dans cet épisode, il va y en avoir pas mal donc vous allez pouvoir vous entraîner un peu ! Et si vous avez des doutes, comme d'habitude vous pouvez lire la transcription de l'épisode sur innerfrench.com

Bref, on reprend. En 2017, parmi les Français âgés de 15 à 64 ans, 11% avaient fumé du cannabis au moins une fois pendant l'année précédente. Et ça, 11%, c'est la part la plus élevée parmi les pays européens. Enfin, en réalité, on est champions d'Europe ex aequo («ex aequo», ça veut dire «à égalité», «avec le même score», c'est une expression latine). On est ex aequo avec les Espagnols qui sont aussi à 11% de personnes ayant fumé du cannabis pendant l'année précédente. Et en 3ème place, juste derrière, on trouve les Italiens avec un taux de 10%. Donc seulement des pays latins dans le top 3.

Dans cette étude, il y a un autre indicateur qui s'intéresse à la consommation de cannabis au cours d'une vie. Autrement dit, on demande aux gens s'ils ont déjà fumé de la marijuana au moins une fois dans leur vie, s'ils ont déjà expérimenté. Avec cet indicateur, les Français sont encore premiers. Ils sont 45% à avoir essayé le cannabis dans leur vie. C'est énorme ! 45%, ça veut dire que quasiment la moitié des Français qui ont entre 15 et 64 ans ont déjà fumé du cannabis. Par contre, cette fois, c'est le Danemark qui est à la 2ème place avec 38% des Danois qui ont déjà fumé de la marijuana, et l'Espagne en 3ème position avec 35%. Donc là, quand on regarde cet indicateur, quand on s'intéresse plutôt à l'expérimentation, au fait d'essayer, on voit que c'est une pratique plus répandue chez les Français que chez leurs voisins européens.

Et c'est une tendance qui est encore plus visible chez les jeunes. Chez les personnes de 15 à 34 ans, 58% ont déjà essayé le cannabis. Là, c'est plus de la moitié ! Plus d'un jeune sur deux en France a fumé du cannabis au moins une fois dans sa vie. Là aussi, ils sont à la 1ère place en Europe, devant les jeunes Estoniens pour qui ce chiffre est de «seulement» 46%. Comme d'habitude, je mettrai les sources sur la page de l'épisode si vous voulez vérifier tous ces chiffres, ou si vous voulez voir à quelle place votre pays se trouve.

Bref, en Europe, les Français sont les plus gros fumeurs de cannabis. Mais au niveau mondial, il y a d'autres pays où la consommation de marijuana est encore plus répandue, encore plus populaire, par exemple les États-Unis et le Canada.

Peut-être que vous trouvez ces chiffres surprenants. Moi, avant, je pensais que les plus gros consommateurs de cannabis en Europe, c'étaient les Hollandais vu que là-bas, aux Pays-Bas, c'est une drogue légale, comme au Canada depuis 2018 et dans certains États aux États-Unis. Après tout, ça semblerait logique qu'il y ait plus d'usagers dans un pays où on peut en acheter légalement et facilement. Mais non, ce n'est pas le cas.

En France, au contraire, la législation en matière de cannabis est très répressive, comme je vous l'ai dit. Le cannabis est considéré comme un «stupéfiant», autrement dit une drogue, donc il est interdit d'en produire, d'en vendre, d'en acheter et d'en consommer. Ces interdictions, elles sont dictées par une loi qui date de 1970, une loi sur la lutte contre les stupéfiants et la toxicomanie («la toxicomanie», c'est l'addiction aux drogues). Cette loi dit que si vous consommez un stupéfiant, comme par exemple du cannabis, vous risquez une peine d'un an de prison et une amende de 3 750€. Un an de prison et presque 4 000 euros d'amende pour avoir fumé un joint, ça semble plutôt dissuasif, non ?

En fait, pas vraiment. Parce que ça, c'est seulement la théorie. En réalité, ces sanctions sont rarement appliquées. Rappelez-vous qu'il y a plusieurs millions de Français qui fument du cannabis. Ça veut dire qu'il faudrait mettre tous ces gens en prison ! Même si c'était seulement pour un an comme le prévoit la peine, on n'aurait pas la place pour le faire.

Et pour l'amende de 3 750€, il faut d'abord faire un procès au tribunal. Un policier ne peut pas distribuer cette amende directement à quelqu'un qui fume un joint dans la rue. Il doit arrêter cette personne, remplir tous les documents nécessaires, et après un certain délai, une certaine période de temps, la personne comparaît à un procès et le juge décide de sa peine.

Or, comme dans beaucoup d'autres pays, le système judiciaire français est déjà surchargé; les juges ont énormément de travail, les procédures prennent beaucoup de temps. Donc forcément, s'il fallait arrêter et juger toutes les personnes qui fument du cannabis, ça créerait un tsunami dans les tribunaux. D'autant plus que ces sanctions, elles semblent complètement disproportionnées compte-tenu de la gravité du «crime». Pour d'autres drogues plus fortes comme l'héroïne, ça pourrait sembler justifié, mais pour du cannabis, pas vraiment.

Du coup, le gouvernement actuel a adopté une nouvelle loi en 2018, une loi qui est censée être plus efficace. Cette loi, elle permet aux policiers de donner directement une amende sans arrêter la personne ni faire de procès. C'est ce qu'on appelle «une amende forfaitaire». Si un policier contrôle une personne qui possède du cannabis (ou une autre drogue), il peut lui donner directement une amende de 200€, qui peut monter jusqu'à 450€ si elle n'est pas payée dans le délai prévu.

Le gouvernement a justifié cette loi en affirmant qu'elle va permettre de gagner du temps et de libérer de la place dans les tribunaux. Mais elle est aussi très critiquée parce qu'elle renforce la «politique du chiffre». Ça, c'est peut-être une expression que vous avez déjà vue si vous lisez des articles sur la police en France. En France, les policiers sont encouragés à faire le plus possible de contrôles, d'arrestations, à distribuer des amendes. Ils ont des objectifs chiffrés, comme les employés d'une entreprise. Donc parfois, ils contrôlent une personne non pas parce qu'elle a l'air suspect, mais parce qu'ils ont un quota de contrôles à faire chaque jour ou chaque semaine. C'est ça, ce qu'on appelle la «politique du chiffre». Avec cette nouvelle loi, on imagine que les policiers vont être encouragés à contrôler un maximum de personnes pour distribuer des amendes. Et forcément, ce genre de politique, ça dégrade les relations entre la police et la population.

En plus, cette stratégie de répression du gouvernement français, elle est plutôt contraire aux tendances qu'on observe ailleurs. Dans beaucoup de pays européens, les citoyens ont le droit de posséder et consommer du cannabis pour leur usage personnel. Dans le reste du monde, il y a même des pays qui sont allés plus loin en décidant de légaliser la production et la vente de cannabis, par exemple le Canada que j'ai déjà cité, l'Uruguay ou certains États nord américains comme Washington, le Colorado, la Californie etc. Mais, contrairement à tous ces pays, la France préfère continuer de sanctionner les consommateurs avec une politique de répression.

Sauf que, quand on voit le nombre de personnes qui fument du cannabis en France, cette stratégie ne semble pas très efficace. Au contraire, c'est une drogue qui devient de plus en plus populaire ! Par exemple, parmi les gens de mon âge, ceux qui ont entre 26 et 34 ans, 60% ont déjà fumé du cannabis, 6 personnes sur 10. Alors que dans la génération de mes parents, les personnes ayant entre 55 et 64 ans, cette part est de seulement 20% donc 3 fois moins ! Surtout que quand les gens de ma génération auront l'âge de mes parents, il y en aura d'autres qui auront essayé le cannabis entre-temps, donc cette part sera encore plus élevée !

Bref, vous voyez que la consommation de cannabis se démocratise de plus en plus malgré la politique répressive du gouvernement. Donc maintenant, on va essayer de comprendre pourquoi.

En France, l'OFDT estime que chaque année, l'alcool est responsable de 41 000 décès, 41 000 morts, et le tabac, 75 000. Pour le cannabis, le chiffre officiel est de seulement… 28. Alors pourquoi l'alcool et le tabac sont légaux mais pas le cannabis ? Pour comprendre ça, il faut chercher la réponse dans l'histoire.

#85 - La France va-t-elle légaliser le cannabis ? (1) #85 - Wird Frankreich Cannabis legalisieren? (1) #85 - Will France legalize cannabis? (1) #85 - ¿Legalizará Francia el cannabis? (1) #85 - La Francia legalizzerà la cannabis (1) #第85回 「フランスは大麻を合法化するか (1) #85 - Zal Frankrijk cannabis legaliseren (1) #85 - A França vai legalizar a canábis (1) #85 - Легализует ли Франция каннабис (1) #85 - Чи легалізує Франція канабіс (1) #85 - 法国是否会使大麻合法化 (1) #85 - 法國會讓大麻合法化嗎? (1)

Salut à toutes et à tous ! Hi to all of you ! C'est Hugo et je suis ravi de vous retrouver pour ce nouvel épisode. It's Hugo and I am delighted to meet you for this new episode. J'espère que vous gardez le moral, que vous n'êtes pas trop déprimés à cause des évènements actuels. I hope you keep your spirits up, that you are not too depressed because of the current events. J'ai l'impression de commencer tous les épisodes comme ça depuis le début de la pandémie, mais bon. I feel like I started all the episodes like this since the start of the pandemic, but hey. Le seul point positif, c'est qu'on est tous dans le même bateau. The only positive point is that we are all in the same boat. «Être dans le même bateau», ça veut dire qu'on est tous dans la même situation, on est tous concernés par cette pandémie. “Being in the same boat” means that we are all in the same situation, we are all affected by this pandemic. Parfois, de manière plus familière, on dit aussi «être dans la même galère». Sometimes, more familiarly, we also say "being in the same boat". Enfin, c'est pas tout à fait vrai parce que certains d'entre vous sont plus affectés que d'autres. Finally, it's not quite true because some of you are more affected than others. Peut-être que vous ou un de vos proches avez été malades. Maybe you or a loved one has been sick. Peut-être que vous avez perdu votre travail à cause du covid. Maybe you lost your job due to covid. Mais ce que j'essaye de dire, de manière un peu maladroite, c'est qu'on est tous concernés par ce problème de près ou de loin, et que ça risque de durer encore plusieurs mois. But what I'm trying to say, a little clumsily, is that we are all concerned by this problem directly or indirectly, and that it may last for several more months. Alors en attendant, on va essayer de se changer les idées, de penser à autre chose, au moins pour les 30 minutes qu'on va passer ensemble. So in the meantime, we're going to try to clear our minds, to think of something else, at least for the 30 minutes that we're going to spend together.

Quand on pense aux Français, on les imagine souvent avec un verre de vin ou un café, mais pas avec un joint. When we think of the French, we often imagine them with a glass of wine or a coffee, but not with a joint. «Un joint», c'est le même mot qu'en anglais, c'est une sorte de cigarette mais avec du cannabis à l'intérieur. “A joint” is the same word as in English, it's a kind of cigarette but with cannabis inside. On dit aussi «un pétard» ou un «pet» dans la langue informelle. We also say "a firecracker" or a "fart" in the informal language. Mais moi, pour simplifier, je vais seulement utiliser le mot «joint». But for the sake of simplicity, I'm just going to use the word “joint”. Alors, peut-être que je me trompe, mais j'ai l'impression que fumer des joints n'est pas un stéréotype qu'on a sur les Français. So maybe I'm wrong, but I have the impression that smoking joints is not a stereotype that we have about the French. Pourtant, les Français font partie des plus gros consommateurs de cannabis du monde. Yet the French are among the heaviest consumers of cannabis in the world. Par exemple, parmi les Européens, c'est eux qui en fument le plus. For example, among Europeans, they are the ones who smoke the most.

D'un autre côté, il y a de plus en plus d'économistes et d'experts qui recommandent de légaliser le cannabis. On the other hand, there are more and more economists and experts who recommend legalizing cannabis. Ils pensent que ça permettrait de mieux en contrôler la consommation, de faire disparaître le marché noir (les trafiquants de drogue), mais aussi de faire gagner de l'argent à l'État grâce aux taxes. They think that it would make it possible to better control its consumption, to make the black market (drug traffickers) disappear, but also to make money for the State thanks to taxes.

Bref, vous l'avez compris, c'est un sujet qui fait polémique dans l'hexagone. In short, you understood it, it is a subject which is controversial in France. Donc moi, je vais vous aider à mieux comprendre les différents arguments de ce débat. So I am going to help you better understand the different arguments of this debate. Et on va se demander si la France compte légaliser le cannabis dans un avenir proche. And we will wonder if France intends to legalize cannabis in the near future.

Comme je vous l'ai dit, les Français sont les champions d'Europe en matière de consommation de cannabis. As I told you, the French are the champions of Europe when it comes to cannabis consumption. On peut le voir dans une étude publiée par l'Observatoire français des drogues et des toxicomanies. This can be seen in a study published by the French Observatory for Drugs and Drug Addiction. C'est l'institution de référence en France pour toutes ces questions, donc je vais souvent citer ses études. It is the benchmark institution in France for all these questions, so I will often quote his studies. Du coup, pour aller plus vite, je dirai «l'OFDT» au lieu de «l'Observatoire français des drogues et des toxicomanies». Suddenly, to go faster, I would say “the OFDT” instead of “the French Observatory for Drugs and Drug Addiction”.

Alors, d'après les chiffres de l'OFDT, en 2017, parmi les Français âgés de 15 à 64 ans, 11% avaient fumé du cannabis au cours de l'année précédente. So, according to OFDT figures, in 2017, among French people aged 15 to 64, 11% had smoked cannabis during the previous year. Oui, ça fait beaucoup de chiffres. Yes, that's a lot of numbers. Et je sais que les chiffres, en français, c'est pas le plus facile. And I know that the figures, in French, are not the easiest. Les soixante-dix-sept, quatre-vingt-quatorze etc. The seventy-seven, ninety-four etc. Mais dans cet épisode, il va y en avoir pas mal donc vous allez pouvoir vous entraîner un peu ! But in this episode, there will be quite a few so you will be able to practice a little! Et si vous avez des doutes, comme d'habitude vous pouvez lire la transcription de l'épisode sur innerfrench.com And if you have any doubts, as usual you can read the transcript of the episode on innerfrench.com

Bref, on reprend. In short, we resume. En 2017, parmi les Français âgés de 15 à 64 ans, 11% avaient fumé du cannabis au moins une fois pendant l'année précédente. In 2017, among French people aged 15 to 64, 11% had smoked cannabis at least once in the previous year. Et ça, 11%, c'est la part la plus élevée parmi les pays européens. And that, 11%, is the highest share among European countries. Enfin, en réalité, on est champions d'Europe ex aequo («ex aequo», ça veut dire «à égalité», «avec le même score», c'est une expression latine). Finally, in reality, we are equal European champions (“ex aequo”, that means “equal”, “with the same score”, it is a Latin expression). On est ex aequo avec les Espagnols qui sont aussi à 11% de personnes ayant fumé du cannabis pendant l'année précédente. We are tied with the Spaniards who are also 11% of people who smoked cannabis during the previous year. Et en 3ème place, juste derrière, on trouve les Italiens avec un taux de 10%. And in 3rd place, just behind, we find the Italians with a rate of 10%. Donc seulement des pays latins dans le top 3. So only Latin countries in the top 3.

Dans cette étude, il y a un autre indicateur qui s'intéresse à la consommation de cannabis au cours d'une vie. In this study, there is another indicator that looks at cannabis use over a lifetime. Autrement dit, on demande aux gens s'ils ont déjà fumé de la marijuana au moins une fois dans leur vie, s'ils ont déjà expérimenté. In other words, we ask people if they have ever smoked marijuana at least once in their life, if they have ever experimented. Avec cet indicateur, les Français sont encore premiers. With this indicator, the French are still first. Ils sont 45% à avoir essayé le cannabis dans leur vie. 45% of them have tried cannabis in their lifetime. C'est énorme ! It's enormous ! 45%, ça veut dire que quasiment la moitié des Français qui ont entre 15 et 64 ans ont déjà fumé du cannabis. 45%, that means that almost half of French people between 15 and 64 years old have smoked cannabis. Par contre, cette fois, c'est le Danemark qui est à la 2ème place avec 38% des Danois qui ont déjà fumé de la marijuana, et l'Espagne en 3ème position avec 35%. On the other hand, this time, it is Denmark which is in 2nd place with 38% of Danes who have already smoked marijuana, and Spain in 3rd position with 35%. Donc là, quand on regarde cet indicateur, quand on s'intéresse plutôt à l'expérimentation, au fait d'essayer, on voit que c'est une pratique plus répandue chez les Français que chez leurs voisins européens. So there, when we look at this indicator, when we are more interested in experimentation, in trying, we see that it is a more widespread practice among the French than among their European neighbors.

Et c'est une tendance qui est encore plus visible chez les jeunes. And this is a trend that is even more visible among young people. Chez les personnes de 15 à 34 ans, 58% ont déjà essayé le cannabis. Among those aged 15 to 34, 58% have tried cannabis. Là, c'est plus de la moitié ! There is more than half! Plus d'un jeune sur deux en France a fumé du cannabis au moins une fois dans sa vie. More than one in two young people in France have smoked cannabis at least once in their life. Là aussi, ils sont à la 1ère place en Europe, devant les jeunes Estoniens pour qui ce chiffre est de «seulement» 46%. Here too, they are in 1st place in Europe, ahead of young Estonians for whom this figure is “only” 46%. Comme d'habitude, je mettrai les sources sur la page de l'épisode si vous voulez vérifier tous ces chiffres, ou si vous voulez voir à quelle place votre pays se trouve. As usual, I'll put the sources on the episode page if you want to check all of those numbers, or if you want to see where your country is located.

Bref, en Europe, les Français sont les plus gros fumeurs de cannabis. In short, in Europe, the French are the heaviest cannabis smokers. Mais au niveau mondial, il y a d'autres pays où la consommation de marijuana est encore plus répandue, encore plus populaire, par exemple les États-Unis et le Canada. But globally, there are other countries where the use of marijuana is even more widespread, even more popular, for example the United States and Canada.

Peut-être que vous trouvez ces chiffres surprenants. Maybe you find these numbers surprising. Moi, avant, je pensais que les plus gros consommateurs de cannabis en Europe, c'étaient les Hollandais vu que là-bas, aux Pays-Bas, c'est une drogue légale, comme au Canada depuis 2018 et dans certains États aux États-Unis. Me, before, I thought that the biggest consumers of cannabis in Europe were the Dutch since there, in the Netherlands, it is a legal drug, as in Canada since 2018 and in some states in the states. -United. Après tout, ça semblerait logique qu'il y ait plus d'usagers dans un pays où on peut en acheter légalement et facilement. After all, it would seem logical that there are more users in a country where it can be bought legally and easily. Mais non, ce n'est pas le cas. But no, it is not.

En France, au contraire, la législation en matière de cannabis est très répressive, comme je vous l'ai dit. In France, on the contrary, the cannabis legislation is very repressive, as I told you. Le cannabis est considéré comme un «stupéfiant», autrement dit une drogue, donc il est interdit d'en produire, d'en vendre, d'en acheter et d'en consommer. Cannabis is considered a “narcotic”, in other words a drug, so it is prohibited to produce, sell, buy and consume it. Ces interdictions, elles sont dictées par une loi qui date de 1970, une loi sur la lutte contre les stupéfiants et la toxicomanie («la toxicomanie», c'est l'addiction aux drogues). These prohibitions are dictated by a law dating from 1970, a law on the fight against narcotics and drug addiction ("drug addiction" is drug addiction). Cette loi dit que si vous consommez un stupéfiant, comme par exemple du cannabis, vous risquez une peine d'un an de prison et une amende de 3 750€. This law says that if you consume a narcotic, such as cannabis, you risk a one-year prison sentence and a fine of € 3,750. Un an de prison et presque 4 000 euros d'amende pour avoir fumé un joint, ça semble plutôt dissuasif, non ? One year in prison and almost 4,000 euros in fines for smoking a joint, that seems rather dissuasive, doesn't it?

En fait, pas vraiment. In fact, not really. Parce que ça, c'est seulement la théorie. Because that is only theory. En réalité, ces sanctions sont rarement appliquées. In reality, these sanctions are rarely applied. Rappelez-vous qu'il y a plusieurs millions de Français qui fument du cannabis. Remember that there are several million French people who smoke cannabis. Ça veut dire qu'il faudrait mettre tous ces gens en prison ! That means we should put all these people in jail! Même si c'était seulement pour un an comme le prévoit la peine, on n'aurait pas la place pour le faire. Even if it was only for a year as the sentence foresees, there would be no room to do it.

Et pour l'amende de 3 750€, il faut d'abord faire un procès au tribunal. And for the fine of € 3,750, you must first go to court. Un policier ne peut pas distribuer cette amende directement à quelqu'un qui fume un joint dans la rue. A police officer cannot distribute this fine directly to someone who smokes a joint in the street. Il doit arrêter cette personne, remplir tous les documents nécessaires, et après un certain délai, une certaine période de temps, la personne comparaît à un procès et le juge décide de sa peine. He has to arrest that person, fill out all the necessary paperwork, and after a certain delay, a certain period of time, the person comes to trial and the judge decides his sentence.

Or, comme dans beaucoup d'autres pays, le système judiciaire français est déjà surchargé; les juges ont énormément de travail, les procédures prennent beaucoup de temps. However, as in many other countries, the French judicial system is already overloaded; the judges have a lot of work, the procedures take a long time. Donc forcément, s'il fallait arrêter et juger toutes les personnes qui fument du cannabis, ça créerait un tsunami dans les tribunaux. So obviously, if we had to arrest and try all the people who smoke cannabis, it would create a tsunami in the courts. D'autant plus que ces sanctions, elles semblent complètement disproportionnées compte-tenu de la gravité du «crime». Especially since these sanctions, they seem completely disproportionate given the gravity of the "crime". Pour d'autres drogues plus fortes comme l'héroïne, ça pourrait sembler justifié, mais pour du cannabis, pas vraiment. For other stronger drugs like heroin, it might seem justified, but for cannabis, not really.

Du coup, le gouvernement actuel a adopté une nouvelle loi en 2018, une loi qui est censée être plus efficace. As a result, the current government passed a new law in 2018, a law that is supposed to be more effective. Cette loi, elle permet aux policiers de donner directement une amende sans arrêter la personne ni faire de procès. This law allows the police to directly give a fine without arresting the person or prosecuting. C'est ce qu'on appelle «une amende forfaitaire». This is called "a fixed fine". Si un policier contrôle une personne qui possède du cannabis (ou une autre drogue), il peut lui donner directement une amende de 200€, qui peut monter jusqu'à 450€ si elle n'est pas payée dans le délai prévu. If a police officer controls a person who possesses cannabis (or another drug), he can directly give him a fine of 200 €, which can go up to 450 € if it is not paid within the prescribed time.

Le gouvernement a justifié cette loi en affirmant qu'elle va permettre de gagner du temps et de libérer de la place dans les tribunaux. The government justified this law by saying that it will save time and free up space in the courts. Mais elle est aussi très critiquée parce qu'elle renforce la «politique du chiffre». But it is also very criticized because it reinforces the "policy of the figures". Ça, c'est peut-être une expression que vous avez déjà vue si vous lisez des articles sur la police en France. That, perhaps, is an expression that you have already seen if you read articles on the police in France. En France, les policiers sont encouragés à faire le plus possible de contrôles, d'arrestations, à distribuer des amendes. In France, the police are encouraged to carry out as many checks and arrests as possible and to distribute fines. Ils ont des objectifs chiffrés, comme les employés d'une entreprise. They have quantified objectives, like the employees of a company. Donc parfois, ils contrôlent une personne non pas parce qu'elle a l'air suspect, mais parce qu'ils ont un quota de contrôles à faire chaque jour ou chaque semaine. So sometimes they check a person not because they look suspicious, but because they have a quota of checks to do every day or every week. C'est ça, ce qu'on appelle la «politique du chiffre». This is what we call the “politics of numbers”. Avec cette nouvelle loi, on imagine que les policiers vont être encouragés à contrôler un maximum de personnes pour distribuer des amendes. With this new law, we imagine that the police will be encouraged to control as many people as possible in order to distribute fines. Et forcément, ce genre de politique, ça dégrade les relations entre la police et la population. And inevitably, this kind of policy degrades relations between the police and the population.

En plus, cette stratégie de répression du gouvernement français, elle est plutôt contraire aux tendances qu'on observe ailleurs. In addition, this strategy of repression of the French government, it is rather contrary to the trends observed elsewhere. Dans beaucoup de pays européens, les citoyens ont le droit de posséder et consommer du cannabis pour leur usage personnel. In many European countries, citizens have the right to own and consume cannabis for their personal use. Dans le reste du monde, il y a même des pays qui sont allés plus loin en décidant de légaliser la production et la vente de cannabis, par exemple le Canada que j'ai déjà cité, l'Uruguay ou certains États nord américains comme Washington, le Colorado, la Californie etc. In the rest of the world, there are even countries that have gone further by deciding to legalize the production and sale of cannabis, for example Canada that I have already mentioned, Uruguay or certain North American states like Washington , Colorado, California etc. Mais, contrairement à tous ces pays, la France préfère continuer de sanctionner les consommateurs avec une politique de répression. But, unlike all these countries, France prefers to continue to sanction consumers with a policy of repression.

Sauf que, quand on voit le nombre de personnes qui fument du cannabis en France, cette stratégie ne semble pas très efficace. Except that, when we see the number of people who smoke cannabis in France, this strategy does not seem very effective. Au contraire, c'est une drogue qui devient de plus en plus populaire ! On the contrary, it is a drug that is becoming more and more popular! Par exemple, parmi les gens de mon âge, ceux qui ont entre 26 et 34 ans, 60% ont déjà fumé du cannabis, 6 personnes sur 10. For example, among people my age, those between 26 and 34 years old, 60% have smoked cannabis in the past, 6 out of 10 people. Alors que dans la génération de mes parents, les personnes ayant entre 55 et 64 ans, cette part est de seulement 20% donc 3 fois moins ! While in my parents' generation, people aged between 55 and 64, this share is only 20%, so 3 times less! Surtout que quand les gens de ma génération auront l'âge de mes parents, il y en aura d'autres qui auront essayé le cannabis entre-temps, donc cette part sera encore plus élevée ! Especially when people of my generation are the age of my parents, there will be others who will have tried cannabis in the meantime, so this share will be even higher! Vooral omdat, wanneer mensen van mijn generatie de leeftijd van mijn ouders bereiken, er anderen zullen zijn die in de tussentijd cannabis hebben geprobeerd, zodat dit aandeel nog hoger zal zijn!

Bref, vous voyez que la consommation de cannabis se démocratise de plus en plus malgré la politique répressive du gouvernement. In short, you can see that the consumption of cannabis is becoming more and more democratic despite the government's repressive policy. Donc maintenant, on va essayer de comprendre pourquoi. So now we will try to understand why.

En France, l'OFDT estime que chaque année, l'alcool est responsable de 41 000 décès, 41 000 morts, et le tabac, 75 000. In France, the OFDT estimates that each year, alcohol is responsible for 41,000 deaths, 41,000 deaths, and tobacco, 75,000. Pour le cannabis, le chiffre officiel est de seulement… 28. For cannabis, the official figure is only… 28. Alors pourquoi l'alcool et le tabac sont légaux mais pas le cannabis ? So why are alcohol and tobacco legal but cannabis not? Pour comprendre ça, il faut chercher la réponse dans l'histoire. To understand this, you have to look for the answer in history.