×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

InnerFrench - Vol. 1, #48 - Pourquoi je suis devenu végan (1)

#48 - Pourquoi je suis devenu végan (1)

Salut à tous et à toutes, c'est Hugo. Je vous souhaite la bienvenue pour ce nouvel épisode. Si c'est la première fois que vous m'écoutez, sachez que ce podcast est fait pour les personnes qui apprennent le français et qui ont un niveau intermédiaire. Dans ce podcast, j'essaye de vous parler de différents sujets que je trouve intéressants et je vous parle seulement en français pour vous aider à améliorer votre compréhension orale du français.

Et pour commencer cet épisode, je vais vous faire écouter un enregistrement que j'ai reçu de la part d'une auditrice du podcast qui s'appelle Masoomeh. Masoomeh, c'est une fidèle auditrice parce qu'elle m'avait déjà envoyé un email en janvier. Donc voilà, ça veut dire qu'elle écoute le podcast depuis un certain temps. Masoomeh a une vie très intéressante parce qu'elle est née en Iran mais elle a la nationalité américaine et actuellement elle vit en Australie.

Cher Hugo,

Merci beaucoup d'être si généreux avec ton temps et tes efforts. Tes podcasts sont un cadeau que j'apprécie beaucoup et j'apprends un peu le français chaque fois que je les écoute. Je souhaiterais vraiment que tous les Français parlent plus comme toi. Ton accent est très clair et je comprends tout ce que tu dis. J'apprécie aussi les sujets que tu choisis et j'apprends quelque chose de nouveau chaque fois que je t'écoute.

Puis-je suggérer un sujet d'intérêt ? J'admire l'un de tes compatriotes depuis quelques années maintenant; connais-tu Matthieu Ricard ? Il a un célèbre livre que j'adore : L'art du bonheur. Je pense que c'est un sujet fascinant qui pourrait intéresser tout le monde.

Merci encore pour tout ce que tu fais et j'espère que tu as passé d'excellentes vacances.

Masoomeh

Merci beaucoup Masoomeh pour ton enregistrement ! Ça me fait très plaisir d'entendre que tu apprécies le podcast que tu le trouves utile. Je sais qu'il y a beaucoup d'auditeurs qui aimeraient que tous les Français parlent comme moi parce que ça rendrait leur apprentissage du français plus facile. Mais malheureusement, comme vous le savez, ça n'est pas le cas. D'ailleurs, si c'était le cas, moi je serais peut-être au chômage ! C'est vrai que j'adapte un peu ma façon de parler pour que ce soit plus facile à comprendre. Mais, progressivement, au fur et à mesure des épisodes, vous avez peut-être remarqué que j'essaye de parler un peu plus vite parce que je sais que vous faites des progrès en écoutant ce podcast donc moi, je vais essayer d'adapter mon niveau et de progresser avec vous.

Bref, je sais que c'est difficile de comprendre les Français. Il y a plusieurs raisons pour ça. Et c'est d'ailleurs une des leçons qu'il va y avoir dans mon programme. Vous savez peut-être que je travaille actuellement sur un programme que je vais vendre sur mon site (normalement au mois de septembre, si tout va bien) et dans la première semaine de ce programme, il y a une leçon qui explique pourquoi ça semble si difficile de comprendre les Français quand ils parlent, et comment faire pour dépasser, pour surmonter, cette difficulté.

Comme vous l'imaginez, il n'y a pas de solution magique. Moi, en général, je ne crois pas aux solutions magiques. Il faut, comme je le répète souvent, passer beaucoup de temps avec la langue et essayer de tolérer l'ambiguïté. Tolérer l'ambiguïté, ça veut dire accepter de ne pas tout comprendre. Quand on apprend une langue, c'est normal de ne pas comprendre 100% de ce qu'on entend et il ne faut pas paniquer. Il faut essayer de se concentrer sur les mots qu'on comprend pour donner du sens à la phrase. Et, en général, notre cerveau est très bon pour ça. Notre cerveau a cette capacité à interpréter les éléments pour leur donner du sens. Donc ne paniquez pas. Faites confiance à votre cerveau. Concentrez-vous sur le message de la personne qui parle et petit à petit, en progressant, ça va devenir de plus en plus facile pour vous de comprendre les Français.

Masoomeh, dans son enregistrement, elle parle d'un de mes compatriotes, c'est-à-dire d'un autre français qui s'appelle Matthieu Ricard. Je vous ai déjà parlé de Matthieu Ricard dans l'épisode 26 du podcast (c'était l'épisode sur les 8 choses que font les gens heureux). Et Matthieu Ricard, c'est quelqu'un de vraiment très intéressant. C'est un docteur en génétique cellulaire mais il s'intéresse surtout beaucoup à la spiritualité. D'ailleurs, il s'est installé dans l'Himalaya quand il avait 26 ans et il est devenu un moine bouddhiste quelques années plus tard. C'est quelqu'un qui s'intéresse beaucoup aux questions sur l'altruisme, la compassion, le bonheur, la méditation, l'environnement. Et sur internet, vous pouvez trouver beaucoup d'articles, de vidéos, d'interviews avec lui, dans lesquels vous allez pouvoir découvrir sa pensée. Si ce sont des sujets qui vous intéressent, je vous encourage vraiment à le faire. Tapez “Matthieu Ricard” dans Google et vous allez trouver plein de choses très intéressantes.

À part ces sujets que j'ai mentionnés, il y a un autre thème qui est très important pour Matthieu Ricard, c'est la défense des animaux et le véganisme. Ça, c'est un sujet qui m'intéresse beaucoup moi aussi et dont j'ai décidé de vous parler aujourd'hui.

J'ai longtemps hésité avant de faire cet épisode parce que, pour moi, c'est quelque chose d'assez personnel car je suis devenu végan il y a deux ans. C'est quelque chose qui est très important à mes yeux et j'avais envie de partager ça avec vous, de vous expliquer pourquoi et comment je suis devenu végan. Mon but, ça n'est pas de vous convaincre de faire la même chose (même si ça me ferait très plaisir de savoir que vous avez décidé d'essayer le véganisme !). Mon but, ici, c'est simplement de partager une histoire personnelle avec vous et j'espère qu'elle va vous intéresser.

Quand j'étais petit, j'ai reçu une éducation à la française, une éducation 100% française ! Ça veut dire que pendant les repas, il y avait presque toujours de la viande. En fait, je dirais même qu'il y avait toujours de la viande. À un moment, j'ai arrêté de manger du poisson, quand j'avais 7 ans. Je ne me souviens pas bien pourquoi mais ça a été une réaction vraiment très radicale et du jour au lendemain, j'ai décidé d'arrêter complètement le poisson. Je détestais le goût, je trouvais que c'était dégoûtant. Donc, au repas, que ce soit au déjeuner ou au dîner, j'avais toujours de la viande et des légumes.

Il faut savoir que la viande a une place très importante dans la cuisine française. C'est souvent le plat principal d'un repas. Et les Français ont tendance à associer la viande au plaisir et au partage. Par exemple, on organise souvent des barbecues l'été comme aux Etats-Unis et dans d'autres pays occidentaux. Et le barbecue, c'est l'exemple typique du partage : on cuit la viande tous ensemble sur le barbecue et on la partage entre les différents invités. Bref, les Français pensent que la viande a une dimension conviviale et qu'un repas festif, un bon repas avec des amis, ça doit être un repas avec de la viande.

D'ailleurs, moi mon plat préféré avant, c'était le steak tartare. Le steak tartare, peut-être que vous connaissez, c'est un steak avec de la viande crue. On dit que la viande est crue quand elle n'est pas cuite, ça veut dire quand on la mange directement sans la cuire ni au barbecue, ni au four, ni à la poêle. Le steak tartare, c'est vraiment un plat pour les carnivores.

Et à cette époque, j'avais parfois quelques amis végétariens. Ma réaction c'était souvent de me moquer d'eux. C'est quelque chose qu'on fait assez souvent en France. On dit que les végétariens sont des lapins, qu'ils mangent seulement de l'herbe des carottes. Bref, on a tendance à ne pas vraiment les prendre au sérieux. Et moi, c'était aussi l'attitude que j'avais à cette époque. Plus tard, j'ai compris que me moquer de mes amis végétariens, c'était une façon pour moi de les discréditer pour ne pas les prendre au sérieux, et surtout pour ne pas me remettre en cause, pour ne pas questionner la façon dont je mangeais.

C'est assez facile pour nous d'accepter que certaines personnes n'aiment pas certains goûts (par exemple comme moi qui n'aimait pas le poisson), mais c'est plus difficile d'accepter quand quelqu'un questionne la valeur morale de nos choix. Parce que, quand on est face à un végétarien ou un végan, le simple fait qu'il soit présent, sa simple présence, peut constituer une forme d'attaque vis-à-vis de nous et vis-à-vis de nos décisions.

Et manger, c'est un plaisir donc ce n'est pas quelque chose qu'on a envie de remettre en question. On considère qu'il n'y a pas vraiment de valeur morale là-dedans, c'est juste une habitude comme conduire une voiture, aller à l'école, sortir avec ses amis, etc. Et moi, jusqu'à il y a deux ans, c'était exactement l'attitude que j'avais. J'adorais la viande, j'adorais le goût de la viande. J'étais très content d'en manger autant que je voulais et j'avais pas envie que quelqu'un critique ma consommation de viande.

Mais vous savez peut-être que la meilleure façon de détruire un système, c'est de le faire exploser de l'intérieur. Et c'est exactement ce qui m'est arrivé. Il y a une végétarienne qui s'est infiltrée dans ma vie. Cette végétarienne, c'était ma copine. Au départ, elle n'avait pas l'air très dangereuse donc je ne me suis pas méfié, je n'ai pas fait attention. À vrai dire, elle ne faisait pas vraiment de commentaires sur mes choix. Elle me laissait manger de la viande quand je voulais. Elle ne faisait pas de critiques directes. Autrement dit, elle avait une très bonne stratégie. Pour moi, c'était assez facile de ne pas faire attention aux choix de ma copine parce qu'elle avait grandi en étant végétarienne. Elle avait été végétarienne toute sa vie parce que ses parents l'avaient élevée comme ça. Donc pour moi, c'était simplement une question d'éducation, une sorte de différence culturelle. Donc j'y faisais pas vraiment attention.

Mais progressivement, les ennuis ont commencé à arriver. On s'est mis à parler un peu plus souvent de ce sujet, de la consommation de viande. Et c'est vrai qu'au fur et à mesure des discussions, je me suis rendu compte que ma copine avait des arguments plutôt convaincants, elle avait des bons arguments.

Par exemple, parfois, elle me demandait pourquoi j'adorais tellement les chiens et les chats mais je mangeais des cochons (c'est-à-dire du porc), parce que les études montrent que les cochons sont plus intelligents que les chiens. Donc c'est un peu bizarre de considérer certains animaux comme des animaux domestiques, de les traiter comme des membres de la famille, et d'un autre côté de considérer d'autres espèces animales comme de la nourriture. C'est vrai que ça ne nous viendrait pas à l'esprit de manger des membres de notre famille ! En plus, il faut savoir que je suis quelqu'un qui adore les animaux. J'ai toujours eu des chiens et des chats à la maison. Donc pour moi, c'était horrible d'imaginer que, dans certains pays, les gens mangeaient des chiens et des chats. Mais c'est vrai que, quand on y pense, c'est tout aussi bizarre de manger des cochons, des lapins, des poulets ou des bœufs que de manger des chiens ou des chats. C'est simplement une différence culturelle. Objectivement, ça n'est pas plus bizarre de manger un chien que de manger un cochon.

#48 - Pourquoi je suis devenu végan (1) #48 - Warum ich Veganer wurde (1) #48 - Why I became vegan (1) #48 - Por qué me hice vegano (1) #48 - Perché sono diventato vegano (1) #第48回 「私がビーガンになった理由 (1) #48 - 비건 채식을 하게 된 이유 (1) #48 - Waarom ik veganist ben geworden (1) #48 - Dlaczego przeszedłem na weganizm (1) #48 - Porque é que me tornei vegan (1) #48 - Почему я стал веганом (1) 第48章 - 为什么我成为素食主义者(1)

Salut à tous et à toutes, c'est Hugo. Hallo an alle, hier ist Hugo. Hello everyone, this is Hugo. Je vous souhaite la bienvenue pour ce nouvel épisode. مرحبا بكم في هذه الحلقة الجديدة. Ich begrüße Sie zu dieser neuen Episode. I welcome you to this new episode. Добро пожаловать в этот новый эпизод. Si c'est la première fois que vous m'écoutez, sachez que ce podcast est fait pour les personnes qui apprennent le français et qui ont un niveau intermédiaire. If this is the first time that you are listening to me, know that this podcast is made for people who are learning French and who have an intermediate level. Dans ce podcast, j'essaye de vous parler de différents sujets que je trouve intéressants et je vous parle seulement en français pour vous aider à améliorer votre compréhension orale du français. In this podcast, I try to talk to you about different topics that I find interesting and I only speak to you in French to help you improve your oral comprehension of French.

Et pour commencer cet épisode, je vais vous faire écouter un enregistrement que j'ai reçu de la part d'une auditrice du podcast qui s'appelle Masoomeh. Und um diese Episode zu beginnen, werde ich Ihnen eine Aufnahme vorspielen, die ich von einem Podcast-Hörer namens Masoomeh erhalten habe. And to start this episode, I'm going to play you a recording that I received from a podcast listener called Masoomeh. И в начале этого эпизода я включу вам запись, которую я получил от слушателя подкаста по имени Масумех. Masoomeh, c'est une fidèle auditrice parce qu'elle m'avait déjà envoyé un email en janvier. Masoomeh مستمع مخلص لأنها أرسلت لي بالفعل بريدًا إلكترونيًا في يناير. Masoomeh is a loyal listener because she had already sent me an email in January. Масуме — преданный слушатель, потому что она уже отправила мне электронное письмо в январе. Donc voilà, ça veut dire qu'elle écoute le podcast depuis un certain temps. Also los geht's, das heißt, sie hört den Podcast schon eine Weile. So there you go, that means she's been listening to the podcast for a while. Masoomeh a une vie très intéressante parce qu'elle est née en Iran mais elle a la nationalité américaine et actuellement elle vit en Australie. Masoomeh has a very interesting life because she was born in Iran but she has American nationality and currently she lives in Australia.

Cher Hugo, Dear Hugo,

Merci beaucoup d'être si généreux avec ton temps et tes efforts. Vielen Dank, dass Sie so großzügig mit Ihrer Zeit und Mühe sind. Thank you very much for being so generous with your time and effort. Большое спасибо за то, что вы так щедро потратили свое время и усилия. Tes podcasts sont un cadeau que j'apprécie beaucoup et j'apprends un peu le français chaque fois que je les écoute. Ihre Podcasts sind ein Geschenk, das ich sehr schätze, und jedes Mal, wenn ich sie höre, lerne ich ein wenig Französisch. Your podcasts are a gift that I really appreciate and I learn a little French every time I listen to them. Je souhaiterais vraiment que tous les Français parlent plus comme toi. أتمنى حقًا أن يتحدث جميع الفرنسيين مثلك أكثر. Ich wünschte wirklich, alle Franzosen würden mehr wie Sie sprechen. I really wish all French people spoke more like you. Я бы очень хотел, чтобы все французы говорили так же, как ты. Ton accent est très clair et je comprends tout ce que tu dis. Ihr Akzent ist sehr deutlich und ich verstehe alles, was Sie sagen. Your accent is very clear and I understand everything you say. J'apprécie aussi les sujets que tu choisis et j'apprends quelque chose de nouveau chaque fois que je t'écoute. Ich genieße auch die Themen, die Sie wählen, und ich lerne jedes Mal etwas Neues, wenn ich Ihnen zuhöre. I also enjoy the topics you choose and learn something new every time I listen to you.

Puis-je suggérer un sujet d'intérêt ? هل يمكنني اقتراح موضوع مثير للاهتمام؟ Darf ich ein interessantes Thema vorschlagen? Can I suggest a topic of interest? Могу ли я предложить интересующую вас тему? J'admire l'un de tes compatriotes depuis quelques années maintenant; connais-tu Matthieu Ricard ? Ich bewundere seit einigen Jahren einen Ihrer Landsleute; kennst du Mathieu Ricard? I have admired one of your compatriots for a few years now; do you know matthieu ricard Я восхищаюсь одним из ваших соотечественников уже несколько лет; Вы знаете Матье Рикара? Il a un célèbre livre que j'adore : L'art du bonheur. لديه كتاب شهير أحبه: فن السعادة. Er hat ein berühmtes Buch, das ich liebe: The Art of Happiness. He has a famous book that I love: The art of happiness. Je pense que c'est un sujet fascinant qui pourrait intéresser tout le monde. Ich denke, es ist ein faszinierendes Thema, das jeden interessieren könnte. I think this is a fascinating subject that could interest everyone.

Merci encore pour tout ce que tu fais et j'espère que tu as passé d'excellentes vacances. Thanks again for all you do and I hope you had a great vacation.

Masoomeh

Merci beaucoup Masoomeh pour ton enregistrement ! Vielen Dank Masoomeh für deine Aufnahme! Thank you very much Masoomeh for your recording! Большое спасибо, Масумех, за запись! Ça me fait très plaisir d'entendre que tu apprécies le podcast que tu le trouves utile. Es freut mich sehr zu hören, dass Ihnen der Podcast gefällt und dass Sie ihn nützlich finden. It gives me great pleasure to hear that you enjoy the podcast that you find it useful. Je sais qu'il y a beaucoup d'auditeurs qui aimeraient que tous les Français parlent comme moi parce que ça rendrait leur apprentissage du français plus facile. Ich weiß, dass es viele Zuhörer gibt, die möchten, dass alle Franzosen so sprechen wie ich, weil es das Französischlernen erleichtern würde. I know that there are a lot of listeners who would like all French people to speak like me because that would make their learning French easier. Mais malheureusement, comme vous le savez, ça n'est pas le cas. Aber das ist leider, wie Sie wissen, nicht der Fall. But unfortunately, as you know, this is not the case. D'ailleurs, si c'était le cas, moi je serais peut-être au chômage ! علاوة على ذلك ، إذا كان الأمر كذلك ، فقد أكون عاطلاً عن العمل! Außerdem wäre ich dann womöglich arbeitslos! Besides, if that were the case, I might be unemployed! Кроме того, если бы это было так, я мог бы остаться без работы! Aslında, eğer durum böyle olsaydı, işsiz kalabilirdim! C'est vrai que j'adapte un peu ma façon de parler pour que ce soit plus facile à comprendre. Es stimmt, dass ich meine Sprechweise etwas anpasse, um sie verständlicher zu machen. It's true that I'm adapting my way of speaking a little to make it easier to understand. Anlaşılmasını kolaylaştırmak için konuşma tarzımı biraz değiştirdiğim doğru. Mais, progressivement, au fur et à mesure des épisodes, vous avez peut-être remarqué que j'essaye de parler un peu plus vite parce que je sais que vous faites des progrès en écoutant ce podcast donc moi, je vais essayer d'adapter mon niveau et de progresser avec vous. Aber im Laufe der Episoden haben Sie vielleicht bemerkt, dass ich versuche, etwas schneller zu sprechen, weil ich weiß, dass Sie beim Hören dieses Podcasts Fortschritte machen, also werde ich versuchen, mein Niveau und meine Fortschritte mit Ihnen anzupassen. But, gradually, as the episodes go by, you may have noticed that I try to speak a little faster because I know that you are making progress by listening to this podcast so I will try to adapt my level and progress with you.

Bref, je sais que c'est difficile de comprendre les Français. Kurz gesagt, ich weiß, dass es schwierig ist, die Franzosen zu verstehen. In short, I know that it is difficult to understand the French. Il y a plusieurs raisons pour ça. Dafür gibt es mehrere Gründe. There are several reasons for this. Et c'est d'ailleurs une des leçons qu'il va y avoir dans mon programme. Und das ist auch eine der Lektionen, die in meinem Programm sein werden. And this is one of the lessons that there will be in my program. И это тоже один из уроков, который будет в моей программе. 这也是我的课程中的课程之一。 Vous savez peut-être que je travaille actuellement sur un programme que je vais vendre sur mon site (normalement au mois de septembre, si tout va bien) et dans la première semaine de ce programme, il y a une leçon qui explique pourquoi ça semble si difficile de comprendre les Français quand ils parlent, et comment faire pour dépasser, pour surmonter, cette difficulté. Sie wissen vielleicht, dass ich derzeit an einem Programm arbeite, das ich auf meiner Website verkaufen werde (normalerweise im Monat September, wenn alles gut geht), und in der ersten Woche dieses Programms gibt es eine Lektion, in der erklärt wird, warum es so schwierig zu sein scheint die Franzosen verstehen, wenn sie sprechen, und wie man diese Schwierigkeit überwindet, überwindet. You may know that I am currently working on a program that I will sell on my site (normally in September, if all goes well) and in the first week of this program, there is a lesson that explains why it seems so difficult to understand French people when they speak, and how to overcome, to overcome, this difficulty. Возможно, вы знаете, что в настоящее время я работаю над программой, которую буду продавать на своем сайте (обычно в сентябре месяце, если все пойдет хорошо), и в первую неделю этой программы есть урок, объясняющий, почему кажется так сложно понимать французов, когда они говорят, и как преодолеть, преодолеть эту трудность.

Comme vous l'imaginez, il n'y a pas de solution magique. كما يمكنك أن تتخيل ، لا يوجد حل سحري. Wie Sie sich vorstellen können, gibt es keine magische Lösung. As you imagine, there is no magic solution. Moi, en général, je ne crois pas aux solutions magiques. Ich persönlich glaube nicht an magische Lösungen. I, in general, do not believe in magic solutions. Il faut, comme je le répète souvent, passer beaucoup de temps avec la langue et essayer de tolérer l'ambiguïté. كما أكرر كثيرًا ، عليك قضاء الكثير من الوقت مع اللغة ومحاولة تحمل الغموض. Man muss, wie ich oft sage, viel Zeit mit der Sprache verbringen und versuchen, Mehrdeutigkeiten zu tolerieren. As I often repeat, you have to spend a lot of time with the language and try to tolerate ambiguity. Вы должны, как я часто говорю, проводить много времени с языком и стараться терпеть двусмысленность. Tolérer l'ambiguïté, ça veut dire accepter de ne pas tout comprendre. Mehrdeutigkeit zu tolerieren bedeutet, zu akzeptieren, nicht alles zu verstehen. Tolerating ambiguity means accepting not to understand everything. Belirsizliğe tahammül etmek, her şeyi anlamadığınızı kabul etmek anlamına gelir. Quand on apprend une langue, c'est normal de ne pas comprendre 100% de ce qu'on entend et il ne faut pas paniquer. Wenn Sie eine Sprache lernen, ist es normal, dass Sie nicht 100 % von dem verstehen, was Sie hören, und Sie sollten nicht in Panik geraten. When you learn a language, it's normal not to understand 100% of what you hear and you shouldn't panic. Il faut essayer de se concentrer sur les mots qu'on comprend pour donner du sens à la phrase. Sie müssen versuchen, sich auf die Wörter zu konzentrieren, die Sie verstehen, um den Satz zu verstehen. You have to try to focus on the words you understand to give meaning to the sentence. Et, en général, notre cerveau est très bon pour ça. Und im Allgemeinen ist unser Gehirn sehr gut darin. And, in general, our brains are very good at it. Notre cerveau a cette capacité à interpréter les éléments pour leur donner du sens. Unser Gehirn hat diese Fähigkeit, Elemente zu interpretieren, um ihnen Bedeutung zu geben. Our brain has this ability to interpret the elements to give them meaning. 我们的大脑有能力解释元素并赋予它们意义。 Donc ne paniquez pas. So don't panic. Faites confiance à votre cerveau. Vertrauen Sie Ihrem Gehirn. Trust your brain. Concentrez-vous sur le message de la personne qui parle et petit à petit, en progressant, ça va devenir de plus en plus facile pour vous de comprendre les Français. Konzentrieren Sie sich auf die Botschaft der sprechenden Person und nach und nach wird es Ihnen im Laufe der Zeit immer leichter fallen, die Franzosen zu verstehen. Concentrate on the message of the person speaking and little by little, as you progress, it will become easier and easier for you to understand the French.

Masoomeh, dans son enregistrement, elle parle d'un de mes compatriotes, c'est-à-dire d'un autre français qui s'appelle Matthieu Ricard. Masoomeh, in ihrer Aufnahme spricht sie von einem meiner Landsleute, nämlich einem anderen Franzosen namens Matthieu Ricard. Masoomeh, in her recording, she talks about one of my compatriots, that is to say another Frenchman called Matthieu Ricard. Masoomeh kaydında, Matthieu Ricard adında bir başka Fransız olan yurttaşlarımdan bahsediyor. Je vous ai déjà parlé de Matthieu Ricard dans l'épisode 26 du podcast (c'était l'épisode sur les 8 choses que font les gens heureux). Von Matthieu Ricard habe ich euch bereits in Folge 26 des Podcasts erzählt (es war die Folge zu den 8 Dingen, die Menschen glücklich machen). I already told you about Matthieu Ricard in episode 26 of the podcast (it was the episode on the 8 things that make people happy). Et Matthieu Ricard, c'est quelqu'un de vraiment très intéressant. Und Matthieu Ricard ist eine sehr, sehr interessante Person. And Matthieu Ricard is a very interesting person. C'est un docteur en génétique cellulaire mais il s'intéresse surtout beaucoup à la spiritualité. Er ist Arzt für Zellgenetik, interessiert sich aber besonders für Spiritualität. He is a doctor in cellular genetics but he is especially interested in spirituality. D'ailleurs, il s'est installé dans l'Himalaya quand il avait 26 ans et il est devenu un moine bouddhiste quelques années plus tard. علاوة على ذلك ، استقر في جبال الهيمالايا عندما كان يبلغ من العمر 26 عامًا وأصبح راهبًا بوذيًا بعد بضع سنوات. Tatsächlich zog er mit 26 in den Himalaya und wurde ein paar Jahre später buddhistischer Mönch. Moreover, he settled in the Himalayas when he was 26 years old and he became a Buddhist monk a few years later. На самом деле он переехал в Гималаи, когда ему было 26 лет, и через несколько лет стал буддийским монахом. 事实上,他26岁时搬到了喜马拉雅山,几年后成为一名佛教僧侣。 C'est quelqu'un qui s'intéresse beaucoup aux questions sur l'altruisme, la compassion, le bonheur, la méditation, l'environnement. Er ist jemand, der sich sehr für Fragen zu Altruismus, Mitgefühl, Glück, Meditation und Umwelt interessiert. He is someone who is very interested in questions about altruism, compassion, happiness, meditation, the environment. Kendisi fedakarlık, şefkat, mutluluk, meditasyon ve çevre konularına çok ilgi duyan biridir. 他是一个对利他主义、同情心、幸福、冥想、环境等问题非常感兴趣的人。 Et sur internet, vous pouvez trouver beaucoup d'articles, de vidéos, d'interviews avec lui, dans lesquels vous allez pouvoir découvrir sa pensée. Und im Internet finden Sie viele Artikel, Videos, Interviews mit ihm, in denen Sie seine Gedanken entdecken können. And on the internet, you can find a lot of articles, videos, interviews with him, in which you will be able to discover his thinking. 而在互联网上,你可以找到很多他的文章、视频、采访,从中你可以发现他的想法。 Si ce sont des sujets qui vous intéressent, je vous encourage vraiment à le faire. Wenn diese Themen Sie interessieren, ermutige ich Sie wirklich, dies zu tun. If these are topics that interest you, I really encourage you to do so. 如果这些是您感兴趣的主题,我真的鼓励您这样做。 Tapez “Matthieu Ricard” dans Google et vous allez trouver plein de choses très intéressantes. Geben Sie „Matthieu Ricard“ in Google ein und Sie werden viele sehr interessante Dinge finden. Type “Matthieu Ricard” in Google and you will find a lot of very interesting things.

À part ces sujets que j'ai mentionnés, il y a un autre thème qui est très important pour Matthieu Ricard, c'est la défense des animaux et le véganisme. Abgesehen von diesen Themen, die ich erwähnt habe, gibt es ein weiteres Thema, das Matthieu Ricard sehr wichtig ist, und das ist die Verteidigung von Tieren und Veganismus. Besides these subjects that I mentioned, there is another theme that is very important for Matthieu Ricard, it is the defense of animals and veganism. Ça, c'est un sujet qui m'intéresse beaucoup moi aussi et dont j'ai décidé de vous parler aujourd'hui. Das ist ein Thema, das mich auch sehr interessiert und über das ich heute mit Ihnen sprechen möchte. This is a subject that interests me a lot too and which I have decided to talk to you about today.

J'ai longtemps hésité avant de faire cet épisode parce que, pour moi, c'est quelque chose d'assez personnel car je suis devenu végan il y a deux ans. Ich habe lange gezögert, diese Folge zu machen, weil es für mich etwas ganz Persönliches ist, weil ich vor zwei Jahren vegan geworden bin. I hesitated for a long time before doing this episode because, for me, it's something quite personal because I went vegan two years ago. C'est quelque chose qui est très important à mes yeux et j'avais envie de partager ça avec vous, de vous expliquer pourquoi et comment je suis devenu végan. Das ist etwas, das mir sehr wichtig ist, und ich wollte es mit Ihnen teilen, um zu erklären, warum und wie ich vegan geworden bin. This is something that is very important to me and I wanted to share this with you, to explain to you why and how I became vegan. Mon but, ça n'est pas de vous convaincre de faire la même chose (même si ça me ferait très plaisir de savoir que vous avez décidé d'essayer le véganisme !). Mein Ziel ist es nicht, Sie davon zu überzeugen, dasselbe zu tun (obwohl es mich sehr freuen würde, zu erfahren, dass Sie sich entschieden haben, es mit dem Veganismus zu versuchen!) My goal is not to convince you to do the same (even if I would be very happy to know that you have decided to try veganism!). Mon but, ici, c'est simplement de partager une histoire personnelle avec vous et j'espère qu'elle va vous intéresser. My goal here is just to share a personal story with you and I hope you find it interesting.

Quand j'étais petit, j'ai reçu une éducation à la française, une éducation 100% française ! Als ich klein war, erhielt ich eine französische Ausbildung, eine 100 % französische Ausbildung! When I was little, I received a French education, a 100% French education! Ça veut dire que pendant les repas, il y avait presque toujours de la viande. Das bedeutet, dass es während der Mahlzeiten fast immer Fleisch gab. That means that during meals, there was almost always meat. Это означает, что во время еды почти всегда было мясо. En fait, je dirais même qu'il y avait toujours de la viande. في الواقع ، يمكنني القول أنه كان هناك دائمًا لحم. Eigentlich würde ich sagen, es gab immer Fleisch. In fact, I would even say that there was always meat. На самом деле, я бы сказал, что всегда было мясо. À un moment, j'ai arrêté de manger du poisson, quand j'avais 7 ans. ذات مرة توقفت عن أكل السمك عندما كان عمري 7 سنوات. Irgendwann hörte ich auf, Fisch zu essen, als ich 7 Jahre alt war. At one point, I stopped eating fish when I was 7 years old. Je ne me souviens pas bien pourquoi mais ça a été une réaction vraiment très radicale et du jour au lendemain, j'ai décidé d'arrêter complètement le poisson. لا أتذكر السبب تمامًا ، لكنه كان رد فعل عنيفًا للغاية ، وقررت بين عشية وضحاها ترك السمكة تمامًا. Ich kann mich nicht genau erinnern warum, aber es war eine wirklich, wirklich drastische Reaktion und über Nacht beschloss ich, ganz mit dem Fischen aufzuhören. I don't quite remember why but it was a really very radical reaction and overnight I decided to stop the fish completely. Я не могу точно вспомнить почему, но это была очень, очень резкая реакция, и в одночасье я решил вообще бросить рыбу. 我不太记得为什么,但那是一个非常剧烈的反应,一夜之间我决定完全停止吃鱼。 Je détestais le goût, je trouvais que c'était dégoûtant. Ich hasste den Geschmack, ich fand es ekelhaft. I hated the taste, I thought it was disgusting. Я ненавидел вкус, я думал, что это было отвратительно. Donc, au repas, que ce soit au déjeuner ou au dîner, j'avais toujours de la viande et des légumes. لذلك في وقت الطعام ، سواء أكان الغداء أو العشاء ، كنت أتناول اللحوم والخضروات دائمًا. Also hatte ich zu den Mahlzeiten, ob Mittag- oder Abendessen, immer Fleisch und Gemüse. So, at the meal, whether at lunch or dinner, I always had meat and vegetables. Так что во время еды, будь то обед или ужин, у меня всегда было мясо и овощи.

Il faut savoir que la viande a une place très importante dans la cuisine française. Sie sollten wissen, dass Fleisch in der französischen Küche einen sehr wichtigen Platz einnimmt. You should know that meat has a very important place in French cuisine. C'est souvent le plat principal d'un repas. Es ist oft das Hauptgericht einer Mahlzeit. It is often the main dish of a meal. Часто это основное блюдо. Et les Français ont tendance à associer la viande au plaisir et au partage. ويميل الفرنسيون إلى ربط اللحوم بالمتعة والمشاركة. Und die Franzosen assoziieren Fleisch eher mit Genuss und Teilen. And the French tend to associate meat with pleasure and sharing. А французы склонны ассоциировать мясо с удовольствием и возможностью поделиться. Par exemple, on organise souvent des barbecues l'été comme aux Etats-Unis et dans d'autres pays occidentaux. Zum Beispiel werden im Sommer oft Grillabende organisiert, wie in den Vereinigten Staaten und anderen westlichen Ländern. For example, we often organize barbecues in the summer, as in the United States and other western countries. Et le barbecue, c'est l'exemple typique du partage : on cuit la viande tous ensemble sur le barbecue et on la partage entre les différents invités. Und das Barbecue ist das typische Beispiel für Sharing: Wir kochen das Fleisch gemeinsam auf dem Grill und teilen es unter den verschiedenen Gästen. And the barbecue is the typical example of sharing: we cook the meat together on the barbecue and share it between the different guests. А шашлык — типичный пример совместного использования: мы все вместе готовим мясо на гриле и делим его между разными гостями. Bref, les Français pensent que la viande a une dimension conviviale et qu'un repas festif, un bon repas avec des amis, ça doit être un repas avec de la viande. Kurz gesagt, die Franzosen denken, dass Fleisch eine gesellige Dimension hat und dass ein festliches Essen, ein gutes Essen mit Freunden, ein Essen mit Fleisch sein muss. In short, the French think that meat has a friendly dimension and that a festive meal, a good meal with friends, it must be a meal with meat. 要するに、フランス人は肉には和やかな雰囲気があり、祝祭の食事、友人との楽しい食事は肉を使った食事であるべきだと信じているのだ。 Короче говоря, французы считают, что мясо имеет праздничное значение и что праздничная трапеза, хорошая трапеза с друзьями должна быть мясной.

D'ailleurs, moi mon plat préféré avant, c'était le steak tartare. إلى جانب ذلك ، كان الطبق المفضل لدي من قبل هو رز ستيك. Außerdem war mein Lieblingsgericht vorher Steak Tartare. Besides, my favorite dish before me was steak tartare. Кроме того, моим любимым блюдом раньше был тартар из стейка. Le steak tartare, peut-être que vous connaissez, c'est un steak avec de la viande crue. تارتار ستيك ، قد تكون على دراية ، هو شريحة لحم مع اللحم النيء. Steak Tartare, vielleicht wissen Sie, ist ein Steak mit rohem Fleisch. The steak tartare, maybe you know, it's a steak with raw meat. Стейк тартар, может быть, вы знаете, это стейк с сырым мясом. On dit que la viande est crue quand elle n'est pas cuite, ça veut dire quand on la mange directement sans la cuire ni au barbecue, ni au four, ni à la poêle. نقول أن اللحم يصبح نيئاً عندما لا ينضج ، أي عندما يؤكل مباشرة دون طهيه على الشواية أو في الفرن أو في المقلاة. Wir sagen, dass das Fleisch roh ist, wenn es nicht gekocht wird, das heißt, wenn wir es direkt essen, ohne es auf dem Grill, im Ofen oder in der Pfanne zu kochen. It is said that the meat is raw when it is not cooked, that means when we eat it directly without cooking it neither on the barbecue, nor in the oven, nor in the pan. Мы говорим, что мясо сырое, когда оно не приготовлено, то есть когда мы едим его напрямую, не обжаривая ни на гриле, ни в духовке, ни на сковороде. Et pişirilmediğinde, yani mangalda pişirilmeden, fırınlanmadan veya tavada kızartılmadan doğrudan yenildiğinde çiğ olduğu söylenir. Le steak tartare, c'est vraiment un plat pour les carnivores. تارتار ستيك هو حقًا طبق لآكلات اللحوم. Tatarsteak ist wirklich ein Gericht für Fleischfresser. The steak tartare is really a dish for carnivores.

Et à cette époque, j'avais parfois quelques amis végétariens. Und damals hatte ich manchmal ein paar vegetarische Freunde. And at that time, I sometimes had a few vegetarian friends. Ma réaction c'était souvent de me moquer d'eux. كان رد فعلي في كثير من الأحيان هو السخرية منهم. Meine Reaktion war oft, mich über sie lustig zu machen. My reaction was often to make fun of them. Я часто смеялся над ними. Benim tepkim genellikle onlara gülmek oldu. C'est quelque chose qu'on fait assez souvent en France. Das machen wir in Frankreich ziemlich oft. This is something that we do quite often in France. Bu Fransa'da oldukça sık yaptığımız bir şeydir. On dit que les végétariens sont des lapins, qu'ils mangent seulement de l'herbe des carottes. يقال أن النباتيين هم أرانب ، يأكلون عشب الجزر فقط. Sie sagen, dass Vegetarier Kaninchen sind, dass sie nur Karottengras essen. Vegetarians are said to be rabbits, eating only carrot grass. Говорят, что вегетарианцы — это кролики, которые едят только морковную траву. Vejetaryenlerin sadece havuç otu yiyen tavşanlar gibi olduğu söylenir. Bref, on a tendance à ne pas vraiment les prendre au sérieux. باختصار ، نحن لا نميل إلى أخذها على محمل الجد. Kurz gesagt, wir neigen dazu, sie nicht ernst zu nehmen. In short, we tend not to take them seriously. Et moi, c'était aussi l'attitude que j'avais à cette époque. Und ich, das war auch die Einstellung, die ich damals hatte. And me, it was also the attitude I had at that time. Plus tard, j'ai compris que me moquer de mes amis végétariens, c'était une façon pour moi de les discréditer pour ne pas les prendre au sérieux, et surtout pour ne pas me remettre en cause, pour ne pas questionner la façon dont je mangeais. Später verstand ich, dass es für mich eine Möglichkeit war, mich über meine vegetarischen Freunde lustig zu machen, um sie zu diskreditieren, um sie nicht ernst zu nehmen, und vor allem, um mich selbst nicht in Frage zu stellen, um meine Essgewohnheiten nicht in Frage zu stellen. Later, I understood that making fun of my vegetarian friends was a way for me to discredit them so as not to take them seriously, and above all not to question myself, so as not to question how I was eating. その後、ベジタリアンの友人をバカにすることは、彼らの信用を落とすことであり、彼らの言うことを真に受けないようにすることだと気づいた。 Позже я понял, что высмеивание моих друзей-вегетарианцев было для меня способом дискредитировать их, чтобы не воспринимать их всерьез, и, прежде всего, не сомневаться в себе, не сомневаться в том, как я питаюсь. Sonradan fark ettim ki vejetaryen arkadaşlarımla dalga geçmek, onları ciddiye almamak ve her şeyden önemlisi kendimi ve yeme şeklimi sorgulamamak için onları itibarsızlaştırmanın bir yoluydu. 后来我明白,取笑我的素食朋友是我抹黑他们的一种方式,因为他们不认真对待他们,最重要的是,因为我没有质疑自己,没有质疑我的饮食方式。

C'est assez facile pour nous d'accepter que certaines personnes n'aiment pas certains goûts (par exemple comme moi qui n'aimait pas le poisson), mais c'est plus difficile d'accepter quand quelqu'un questionne la valeur morale de nos choix. Es fällt uns leicht zu akzeptieren, dass manche Menschen bestimmte Geschmäcker nicht mögen (zum Beispiel ich, der keinen Fisch mochte), aber es ist schwerer zu akzeptieren, wenn jemand den moralischen Wert unserer Entscheidungen in Frage stellt. It's easy enough for us to accept that some people don't like certain tastes (e.g. like me who didn't like fish), but it's harder to accept when someone questions moral worth of our choices. Для нас достаточно легко признать, что некоторым людям не нравятся определенные вкусы (например, как я, который не любил рыбу), но это труднее принять, когда кто-то ставит под сомнение моральную ценность нашего выбора. Parce que, quand on est face à un végétarien ou un végan, le simple fait qu'il soit présent, sa simple présence, peut constituer une forme d'attaque vis-à-vis de nous et vis-à-vis de nos décisions. لأنه عندما نواجه شخصًا نباتيًا أو نباتيًا ، فإن مجرد وجوده ، ووجوده البسيط ، يمكن أن يشكل شكلاً من أشكال الهجوم علينا وعلى قراراتنا. . Denn wenn wir mit einem Vegetarier oder Veganer konfrontiert werden, kann die bloße Tatsache, dass er anwesend ist, seine bloße Anwesenheit, eine Form des Angriffs auf uns und auf unsere Entscheidungen darstellen. Because, when we are faced with a vegetarian or a vegan, the simple fact that he is present, his simple presence, can constitute a form of attack vis-à-vis us and vis-à-vis our decisions . Çünkü bir vejetaryen ya da veganla karşı karşıya kaldığınızda, onların sadece orada olmaları, varlıkları bile size ve kararlarınıza yönelik bir saldırı biçimi olabilir. 因为,当我们面对素食者或纯素食主义者时,他们存在的简单事实,他们简单的存在,就可能对我们和我们的决定构成一种攻击。

Et manger, c'est un plaisir donc ce n'est pas quelque chose qu'on a envie de remettre en question. Und Essen ist ein Vergnügen, also möchten Sie es nicht in Frage stellen. And eating is a pleasure, so it's not something you want to question. Ve yemek yemek bir zevktir, bu yüzden sorgulamak isteyeceğiniz bir şey değildir. On considère qu'il n'y a pas vraiment de valeur morale là-dedans, c'est juste une habitude comme conduire une voiture, aller à l'école, sortir avec ses amis, etc. Es wird davon ausgegangen, dass es keinen wirklichen moralischen Wert hat, es ist nur eine Gewohnheit wie Autofahren, zur Schule gehen, mit Freunden ausgehen usw. We consider that there is not really any moral value in it, it's just a habit like driving a car, going to school, going out with friends, etc. Считается, что в этом нет реальной моральной ценности, это просто привычка, как водить машину, ходить в школу, гулять с друзьями и т. д. Bu sadece bir alışkanlık, tıpkı araba kullanmak, okula gitmek, arkadaşlarla dışarı çıkmak gibi. Et moi, jusqu'à il y a deux ans, c'était exactement l'attitude que j'avais. Und ich hatte bis vor zwei Jahren genau diese Einstellung. And me, until two years ago, it was exactly the attitude I had. J'adorais la viande, j'adorais le goût de la viande. Ich liebte Fleisch, ich liebte den Geschmack von Fleisch. I loved meat, I loved the taste of meat. J'étais très content d'en manger autant que je voulais et j'avais pas envie que quelqu'un critique ma consommation de viande. Ich war sehr glücklich, so viel zu essen, wie ich wollte, und ich wollte nicht, dass irgendjemand meinen Fleischkonsum kritisiert. I was very happy to eat as much as I wanted and I didn't want anyone to criticize my meat consumption. Я был очень счастлив есть столько, сколько хотел, и я не хотел, чтобы кто-то критиковал мое потребление мяса. İstediğim kadar yemekten mutluydum ve kimsenin et tüketimimi eleştirmesini istemiyordum.

Mais vous savez peut-être que la meilleure façon de détruire un système, c'est de le faire exploser de l'intérieur. لكنك قد تعلم أن أفضل طريقة لتدمير النظام هي تفجيره من الداخل. Aber Sie wissen vielleicht, dass der beste Weg, ein System zu zerstören, darin besteht, es von innen zu sprengen. But you may know that the best way to destroy a system is to blow it up from the inside. Но вы, возможно, знаете, что лучший способ разрушить систему — это взорвать ее изнутри. Ancak bir sistemi yok etmenin en iyi yolunun onu içeriden havaya uçurmak olduğunu biliyor olabilirsiniz. Et c'est exactement ce qui m'est arrivé. Und genau das ist mir passiert. And that's exactly what happened to me. Bana olan da tam olarak buydu. Il y a une végétarienne qui s'est infiltrée dans ma vie. هناك نباتي تسلل إلى حياتي. Da ist ein Vegetarier, der in mein Leben eingedrungen ist. There is a vegetarian who has infiltrated my life. Bir vejetaryen hayatıma sızdı. Cette végétarienne, c'était ma copine. Dieser Vegetarier war meine Freundin. This vegetarian was my girlfriend. Au départ, elle n'avait pas l'air très dangereuse donc je ne me suis pas méfié, je n'ai pas fait attention. في البداية لم تبدو خطيرة جدًا ، لذا لم أكن متشككة ، لم أكن منتبهاً. Am Anfang sah sie nicht sehr gefährlich aus, also machte ich mir keine Sorgen, ich achtete nicht darauf. At first, she did not seem very dangerous so I was not wary, I did not pay attention. В начале она не выглядела очень опасной, поэтому я не волновался, не обращал внимания. İlk başta çok tehlikeli görünmüyordu, bu yüzden şüphelenmedim, dikkat etmedim. À vrai dire, elle ne faisait pas vraiment de commentaires sur mes choix. Um ehrlich zu sein, hat sie meine Entscheidungen nicht wirklich kommentiert. In fact, she didn't really comment on my choices. Doğruyu söylemek gerekirse, seçimlerim hakkında pek yorum yapmadı. Elle me laissait manger de la viande quand je voulais. سمحت لي بأكل اللحم كلما أردت. Sie ließ mich Fleisch essen, wann immer ich wollte. She let me eat meat whenever I wanted. Ne zaman istersem et yememe izin verirdi. Elle ne faisait pas de critiques directes. Sie äußerte keine direkte Kritik. She did not make direct criticisms. Doğrudan bir eleştiride bulunmadı. 她没有直接批评。 Autrement dit, elle avait une très bonne stratégie. Mit anderen Worten, sie hatte eine sehr gute Strategie. In other words, she had a very good strategy. Başka bir deyişle, çok iyi bir stratejisi vardı. 也就是说,她有一个非常好的策略。 Pour moi, c'était assez facile de ne pas faire attention aux choix de ma copine parce qu'elle avait grandi en étant végétarienne. بالنسبة لي ، كان الأمر سهلاً بما يكفي لعدم الالتفات إلى اختيارات صديقتي لأنها نشأت على أنها نباتية. Für mich war es ziemlich einfach, die Entscheidungen meiner Freundin nicht zu beachten, weil sie Vegetarierin aufgewachsen ist. For me, it was easy enough not to pay attention to my girlfriend's choices because she had grown up being a vegetarian. Benim için kız arkadaşımın seçimlerine dikkat etmemek oldukça kolaydı çünkü o vejetaryen olarak büyümüştü. 对我来说,很容易不去注意我女朋友的选择,因为她是吃素长大的。 Elle avait été végétarienne toute sa vie parce que ses parents l'avaient élevée comme ça. Sie war ihr ganzes Leben lang Vegetarierin, weil ihre Eltern sie so erzogen hatten. She had been a vegetarian all her life because her parents had raised her like that. Hayatı boyunca vejetaryen olmuştu çünkü ailesi onu bu şekilde yetiştirmişti. Donc pour moi, c'était simplement une question d'éducation, une sorte de différence culturelle. Für mich war es also nur eine Frage der Bildung, eine Art kultureller Unterschied. So for me, it was just a question of education, a kind of cultural difference. Yani benim için bu sadece bir eğitim meselesiydi, bir tür kültürel farklılıktı. Donc j'y faisais pas vraiment attention. Also ich habe nicht wirklich darauf geachtet. So I didn't really care. O yüzden pek dikkat etmiyordum.

Mais progressivement, les ennuis ont commencé à arriver. لكن تدريجيا بدأت المشاكل في الظهور. Aber allmählich begannen die Probleme zu kommen. But gradually, trouble started to happen. Но постепенно начались проблемы. Ancak yavaş yavaş sorunlar ortaya çıkmaya başladı. On s'est mis à parler un peu plus souvent de ce sujet, de la consommation de viande. بدأنا نتحدث كثيرًا عن هذا الموضوع ، عن استهلاك اللحوم. Wir fingen an, etwas häufiger über dieses Thema, den Fleischkonsum, zu sprechen. We started to talk a little more often about this subject, the consumption of meat. Bu konu hakkında, et yemek hakkında biraz daha konuşmaya başladık. Et c'est vrai qu'au fur et à mesure des discussions, je me suis rendu compte que ma copine avait des arguments plutôt convaincants, elle avait des bons arguments. وصحيح أنه مع استمرار المناقشات ، أدركت أن صديقتي لديها حجج مقنعة إلى حد ما ، وكانت لديها حجج جيدة. Und es ist wahr, dass ich im Laufe der Diskussionen festgestellt habe, dass meine Freundin ziemlich überzeugende Argumente hatte, sie hatte gute Argumente. And it is true that as the discussions progressed, I realized that my girlfriend had rather convincing arguments, she had good arguments. Tartışmalar ilerledikçe kız arkadaşımın oldukça ikna edici argümanlara sahip olduğunu fark ettim, iyi argümanları vardı.

Par exemple, parfois, elle me demandait pourquoi j'adorais tellement les chiens et les chats mais je mangeais des cochons (c'est-à-dire du porc), parce que les études montrent que les cochons sont plus intelligents que les chiens. Manchmal fragte sie mich zum Beispiel, warum ich Hunde und Katzen so sehr liebe, aber Schweine (also Schweinefleisch) esse, weil Studien zeigen, dass Schweine klüger sind als Hunde. For example, sometimes she would ask me why I adored dogs and cats so much but I ate pigs (i.e. pork), because studies show that pigs are smarter than dogs. Örneğin, bazen bana neden köpekleri ve kedileri bu kadar çok sevdiğimi ama domuz eti yediğimi sorardı, çünkü araştırmalar domuzların köpeklerden daha zeki olduğunu gösteriyordu. Donc c'est un peu bizarre de considérer certains animaux comme des animaux domestiques, de les traiter comme des membres de la famille, et d'un autre côté de considérer d'autres espèces animales comme de la nourriture. Es ist also irgendwie seltsam, einige Tiere als Haustiere zu betrachten, sie als Familienmitglieder zu behandeln und andererseits andere Tierarten als Nahrung zu betrachten. So it's a little weird to consider certain animals as pets, to treat them as family members, and on the other hand to consider other animal species as food. Dolayısıyla, bazı hayvanları evcil hayvan olarak görmek, onlara ailenin bir üyesi gibi davranmak ve diğer yandan diğer hayvan türlerini yiyecek olarak görmek biraz garip. C'est vrai que ça ne nous viendrait pas à l'esprit de manger des membres de notre famille ! صحيح أنه لن يخطر ببالنا أن نأكل أفراد عائلتنا! Es stimmt, dass wir nicht auf die Idee kommen würden, unsere Familienmitglieder zu essen! It is true that it would not occur to us to eat members of our family! Ailemizin üyelerini yemenin aklımıza gelmeyeceği doğrudur! En plus, il faut savoir que je suis quelqu'un qui adore les animaux. Außerdem solltest du wissen, dass ich jemand bin, der Tiere liebt. In addition, you should know that I am someone who loves animals. Dahası, ben bir hayvanseverim. J'ai toujours eu des chiens et des chats à la maison. Ich hatte schon immer Hunde und Katzen zu Hause. I have always had dogs and cats at home. Evde her zaman köpeklerim ve kedilerim oldu. 我家里一直养着狗和猫。 Donc pour moi, c'était horrible d'imaginer que, dans certains pays, les gens mangeaient des chiens et des chats. Daher war es für mich schrecklich, mir vorzustellen, dass Menschen in manchen Ländern Hunde und Katzen essen. So for me it was horrible to imagine that in some countries people ate dogs and cats. Bu yüzden, bazı ülkelerde insanların köpek ve kedi yediğini hayal etmek benim için korkunçtu. 所以对我来说,想象在某些国家人们吃狗和猫是很可怕的。 Mais c'est vrai que, quand on y pense, c'est tout aussi bizarre de manger des cochons, des lapins, des poulets ou des bœufs que de manger des chiens ou des chats. Aber es stimmt, wenn man darüber nachdenkt, ist es genauso seltsam, Schweine, Kaninchen, Hühner oder Ochsen zu essen, wie es ist, Hunde oder Katzen zu essen. But it's true that, when you think about it, it's just as weird to eat pigs, rabbits, chickens or oxen as it is to eat dogs or cats. Ancak düşündüğünüzde domuz, tavşan, tavuk veya sığır eti yemenin köpek veya kedi yemek kadar tuhaf olduğu doğrudur. 但事实上,当你仔细想想,吃猪、兔子、鸡肉或牛肉就像吃狗或猫一样奇怪。 C'est simplement une différence culturelle. Es ist nur ein kultureller Unterschied. It's just a cultural difference. 这只是文化差异。 Objectivement, ça n'est pas plus bizarre de manger un chien que de manger un cochon. من الناحية الموضوعية ، ليس من الغريب أكل كلب أكثر من أكل خنزير. Objektiv gesehen ist es nicht bizarrer, einen Hund zu essen, als ein Schwein zu essen. Objectively, it's no more bizarre to eat a dog than to eat a pig. 客観的に言えば、犬を食べることは豚を食べることより奇妙なことではない。 Nesnel olarak konuşmak gerekirse, köpek yemek domuz yemekten daha tuhaf değildir. 客观来说,吃狗并不比吃猪更奇怪。