×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

InnerFrench - Vol. 1, #45 - Le football en France

#45 - Le football en France

Salut à tous. Bienvenue dans ce 45ème épisode. Pour commencer, je voudrais remercier toutes les personnes qui ont laissé des évaluations sur iTunes et aussi sur Facebook. Des personnes qui habitent aux États-Unis, en Australie, en Corée, en Pologne, en Thaïlande, en Russie et aussi en France (donc des personnes, j'imagine, qui sont étrangères, qui vivent en France et qui essaient d'apprendre le français). Merci à tous et à toutes pour vos évaluations, pour vos commentaires et aussi pour les messages que vous m'envoyez. Vraiment, ça me fait très plaisir. Je suis super content d'être en contact avec vous, de pouvoir vous parler, de voir ce que vous pensez du podcast et de voir comment il vous aide. Vous savez que pour moi, c'est très motivant de lire ce genre de messages.

Ensuite, je voulais vous dire quelques mots sur le programme. Vous savez que je travaille sur un programme pour aider les personnes qui ont un niveau intermédiaire à passer au niveau supérieur. Bon, il y a encore pas mal de travail à faire sur ce programme. Mais j'ai un groupe de testeurs. Ces testeurs, ce sont mes élèves qui ont eu accès à la première leçon, qui ont pu tester la première leçon et leurs retours sont plutôt positifs, leur feedback est positif. Donc voilà, ça me motive à continuer à travailler sur les autres leçons et j'espère que d'ici un mois, peut-être, je serai capable de publier ce programme. Mais ne vous inquiétez pas, je vais continuer au fur et à mesure, progressivement, à vous dire comment ce programme avance et où j'en suis.

Alors vous avez entendu que le sujet du jour, c'est le football. Et peut-être que vous savez qu'aujourd'hui, c'est le début de la Coupe du Monde de football. Un jour très important pour tous les fans de foot et aussi très important pour une partie des Français qui soutiennent l'équipe de France. Donc pendant cette Coupe du monde, les équipes des différents pays vont s'affronter pour devenir les champions du monde, pour remporter la Coupe du Monde de foot. Et le match d'ouverture, le premier match qui a lieu aujourd'hui, c'est un match entre la Russie, qui est le pays organisateur, et l'Arabie saoudite. La France, elle, va jouer son premier match samedi contre l'Australie.

Bon, moi personnellement je ne suis pas un grand fan de foot. Je regarde seulement les matchs importants. Mais c'est un sujet qui est vraiment intéressant pour mieux comprendre la France parce que, en France, le foot est le sport le plus populaire. C'est pour ça que j'ai décidé de vous en parler aujourd'hui.

On ne va pas vraiment parler du côté sportif du football mais plutôt de sa dimension sociologique et économique. Aujourd'hui, on va essayer de comprendre pourquoi le foot a une place tellement importante en France mais aussi dans d'autres pays européens ou d'Amérique du Sud. Dans la première partie de ce podcast, on va voir comment le foot est devenu le sport le plus populaire en France avec un événement très marquant, un événement très important, la Coupe du monde 98. Ensuite, dans la deuxième partie, je vais vous parler du lien entre le foot et l'immigration, parce que le foot permet de mieux comprendre l'immigration en France. Et pour finir, on parlera de la dimension économique du foot. On va voir comment le foot est devenu un business très rentable (ça veut dire un business qui fait gagner beaucoup d'argent). OK vous êtes prêts ? Alors, c'est parti !

Le football, c'est un sport qui a été inventé à la fin du XIXème siècle par nos voisins anglais et qui a été importé en France d'un côté par les immigrés anglais, mais aussi par une partie de l'élite française qui est allée faire ses études en Angleterre et qui a appris à jouer au football en Angleterre. Très rapidement le foot s'est développé dans le nord du pays. C'est devenu un sport très populaire. Et à partir des années 30, il s'est professionnalisé.

Aujourd'hui, en France, il y a presque 2 millions de licenciés dans les différents clubs de foot. Ça veut dire qu'il y a 2 millions de Français qui jouent dans un club. Evidemment, on parle ici des clubs amateurs; aussi des clubs professionnels, mais les clubs professionnels c'est marginal par rapport aux 2 millions de licenciés qui jouent dans les clubs amateurs. Ah oui, d'ailleurs, est-ce que vous savez combien il y a d'habitants en France ? Il y en a 67 millions. Il y a 67 millions d'habitants en France et 2 millions de licenciés, de personnes qui jouent au football dans un club. C'est un sport très masculin parce que 93% de ces personnes qui jouent en club sont des hommes. Donc en France, presque neuf footballeurs sur dix sont des hommes.

Et pour vous donner une information sur les autres sports populaires, le 2ème sport le plus populaire en France, c'est le tennis avec un million de personnes qui jouent dans des clubs. En numéro 3, il y a l'équitation. L'équitation, c'est le sport qu'on pratique avec les chevaux. Et l'équitation, c'est un sport très féminin parce qu'il est pratiqué à 83% par des femmes. En numéro quatre, on a le basket. Le basketball, c'est le sport qui progresse le plus vite en France, il est de plus en plus populaire. Mais il y a toujours trois fois moins de licenciés que pour le foot. Donc en France, il y a trois fois plus de footballeurs que de basketteurs. Le cinquième sport le plus populaire, c'est le judo.

Ah oui, j'en profite pour vous dire que tous les sports avec le mot “ball”, en français on a tendance à les raccourcir, à les rendre plus courts. Au lieu de dire le “football”, souvent on dit le “foot” et au lieu de dire le “basketball” on dit le “basket”, tout simplement.

Donc ça, ce sont les sports qui sont pratiqués en club. Mais évidemment il y a aussi des sports très populaires pour lesquels on n'a pas besoin de faire partie d'un club. Ces sports qui sont très appréciés par les Français, ce sont en numéro 1, la marche (par exemple aller faire de la randonnée). En numéro 2, la natation (quand on va nager à la piscine ou à la mer). En numéro 3, le vélo. En 4ème position, le ski. Et en cinquième position, la pétanque.

Ça, la pétanque, c'est un sport très très français. Il est plutôt populaire chez les personnes âgées mais c'est intéressant parce qu'il redevient aussi à la mode chez les jeunes. Si vous ne connaissez pas la pétanque, sachez que c'est un sport qui se pratique avec des boules. Bon, je vais pas vous expliquer les règles en détails. Le mieux, si ça vous intéresse, c'est de faire une petite recherche sur internet et vous allez comprendre très vite comment on y joue.

Le foot, c'est donc le sport qu'on pratique le plus en club en France. Mais le foot est surtout très populaire à la télé. Il y a deux championnats professionnels qu'on appelle la Ligue 1 et la Ligue 2. Et d'ailleurs, depuis quelques années, depuis 2013, la Ligue 1 est dominée par un club star, c'est le club du Paris-Saint-Germain, le club de la capitale française.

Mais le foot est surtout très populaire à la télé quand il y a des compétitions internationales comme la Coupe du Monde ou l'Euro avec les meilleures équipes européennes. Parce que, à ce moment-là, les Français peuvent supporter leur équipe nationale, l'équipe de France, qu'on appelle aussi “les Bleus”. “Les Bleus”, c'est le nom qu'on donne aux joueurs de l'équipe de France et quand il y a ces matchs, ces compétitions internationales, c'est là que les chaînes de télévision réalisent leurs plus grosses audiences. Par exemple, il y a certains matchs qui réunissent plus de 20 millions de téléspectateurs, plus de 20 millions de Français qui regardent un match de l'équipe de France. Ça fait quasiment un tiers du pays qui est devant sa télé pour soutenir l'équipe de France.

Pourtant, c'est un peu paradoxal mais il y a beaucoup de Français qui disent qu'ils détestent le foot. Il y a eu un sondage en 2016 et 43% des répondants ont déclaré qu'ils n'aimaient pas le foot. Il y a plusieurs raisons à cela, mais les raisons qui reviennent le plus souvent, qui sont citées le plus souvent, c'est que le foot est un sport trop médiatisé et qu'il y a beaucoup de scandales avec certains joueurs, et aussi des scandales financiers liés à la corruption, par exemple. Donc ça fait du foot un sport clivant. Quand on dit que quelque chose est “clivant”, ça veut dire que ça divise. Le foot est un sport clivant parce que ça divise les Français entre ceux qui adorent le foot et ceux qui le détestent.

Malgré ces clivages, comme je vous l'ai dit, tout le monde regarde quand l'équipe nationale obtient de bons résultats. Quand les Bleus réalisent une bonne performance à la Coupe du monde ou à l'euro, alors tous les Français veulent soutenir l'équipe et ils regardent les matchs à la télé. En plus, en général, ces compétitions ont lieu en été, donc les matchs sont diffusés sur des écrans géants dans les villes, dans les bars, etc. Donc il y a une ambiance festive et tout le monde se réunit autour de l'équipe de France pour regarder les matchs.

Il y a une de ces compétitions qui a vraiment marqué l'histoire de la France, c'est la Coupe du monde de 1998. Cette année-là, c'est la France qui organise la compétition. La France accueille les différentes équipes nationales pour organiser la Coupe du Monde. Donc évidemment, c'est une ambiance de fête dans tout le pays. Les Français vont voir les différents matchs, ils accueillent les supporters des autres pays. Et voilà, c'est une ambiance vraiment très spéciale.

Donc ça, c'est la première raison, mais la deuxième raison, c'est que la France est allée en finale. Et en finale, la France était face au Brésil, la meilleure équipe du monde et la seule équipe qui avait gagné, à cette époque, 4 Coupes du monde alors que la France, elle, n'avait jamais gagné cette compétition. Et à la surprise générale, la France a gagné la Coupe du monde face au Brésil. Une victoire 3 à 0 avec un doublé de Zinédine Zidane, un des meilleurs joueurs de l'histoire de France.

C'est fini ! L'équipe de France est championne du monde ! Vous le croyez ça ? L'équipe de France est championne du monde en battant le Brésil 3-0. 2 buts de Zidane, 1 but de Petit. Je crois qu'après avoir vu ça, on peut mourir tranquilles (enfin le plus tard possible mais, on peut !). Ah, c'est super !

Voilà, c'était une victoire vraiment inattendue et géniale pour tous les Français. Tous les Français étaient très heureux d'avoir remporté cette Coupe du monde à domicile, dans leur pays. Et ça a été une fête énorme, une très grande fête. Tous les Français se rappellent très bien de cet évènement et moi aussi. Même si j'étais seulement un enfant à l'époque, j'ai beaucoup de souvenirs de cette Coupe du Monde 98. Et pour les Français, c'est vraiment un moment très spécial.

Maintenant, on va parler du lien entre le foot et l'immigration. Et ce lien est très visible avec l'équipe de France. On dit parfois que l'équipe de France, c'est un reflet de l'immigration en France. C'est vrai que le visage des Bleus a changé avec les différentes vagues d'immigration. Il y a des joueurs emblématiques, des joueurs très connus qui sont les symboles, on peut dire, de cette immigration. Par exemple, dans les années 50 et 60, un des joueurs les plus célèbres, c'était Raymond Kopaszewski, Raymond Kopa, qui était un fils d'immigrés polonais. Un peu plus tard, il y a eu Michel Platini dans les années 70 et 80 dont le grand père était italien. Et puis, dans les années 90 et 2000, Zinédine Zidane, un des meilleurs joueurs, encore une fois je le répète, un des meilleurs joueurs de l'histoire du football français dont les parents étaient algériens. Avec ces trois joueurs, on voit un peu les différentes vagues d'immigration : l'immigration polonaise, l'immigration italienne, et puis plus tard, l'immigration maghrébine notamment algérienne.

Et vous savez, si vous avez écouté l'épisode que j'ai fait sur l'immigration en France, qu'une grande partie de ces jeunes grandissent dans les banlieues, dans ces quartiers qui sont à l'extérieur des villes et où les conditions économiques sont généralement assez difficiles. Donc pour les jeunes issus de l'immigration, devenir footballeur, c'est un peu le rêve. C'est le rêve qui peut leur permettre de sortir de la cité, d'avoir une carrière internationale et de gagner beaucoup d'argent, de gagner des millions. Ces footballeurs célèbres qui viennent des banlieues, pour les jeunes, ce sont un peu des modèles. Ce sont des exemples qu'ils ont envie de suivre. Et c'est vrai qu'à l'école, ils n'ont pas forcément les possibilités de se développer car les conditions sont assez mauvaises. Donc ce qui leur reste, la solution qui leur reste, c'est de devenir footballeur professionnel. Évidemment, il y a beaucoup d'enfants qui en rêvent et très peu qui réussissent à faire carrière, très peu qui réussissent à devenir footballeur professionnel.

Ce qui est très intéressant aussi avec l'équipe de France, c'est que pendant cette Coupe du monde 98, on a célébré l'équipe black-blanc-beur. “Black-blanc-beur”, ça veut dire que dans cette équipe, il y avait des joueurs noirs, des joueurs blancs et aussi des joueurs arabes. “Beur”, c'est un adjectif un peu familier qu'on utilise pour décrire les personnes d'origine arabe, notamment Zinédine Zidane avec ses parents algériens. Et du côté des personnes noires, il y avait Lilian Thuram qui venait de la Guadeloupe (donc d'un département français d'outre mer).

À ce moment-là, au moment de la victoire de la Coupe du monde, la France est fière de son modèle d'intégration et de sa diversité. Elle est fière d'avoir une équipe avec des joueurs de couleur différente. Mais en fait, ce sont surtout les politiciens et notamment le président de l'époque, Jacques Chirac, qui ont utilisé cette victoire de la Coupe du monde pour améliorer leur image, pour remonter leur cote de popularité. En gros, le message c'était de dire : “voilà, en France il y a des problèmes, il y a des inégalités. Mais regardez notre belle équipe de France avec un visage très coloré. Ça, c'est vraiment le succès de l'intégration à la française !”.

Donc en fait, c'était une instrumentalisation du sport, une instrumentalisation du foot. Les politiciens ont utilisé cet événement à des buts politiques. Et malheureusement, plus tard, quand l'équipe de France avait moins de succès dans les compétitions internationales, à ce moment-là, on a commencé à critiquer la diversité dans l'équipe de France. Certains Français disaient qu'il y avait trop de personnes de couleur dans cette équipe et que ça ça ne reflétait pas le vrai visage de la France. En fait, il y a eu une espèce de racialisation du débat sur l'équipe de France. Quand ça va bien, on est contents, on dit que la France est riche de sa diversité. Mais quand les choses vont mal, on questionne l'engagement des joueurs qui ont des origines étrangères. On dit par exemple que ces joueurs ne chantent pas l'hymne national avant le match. Certains disent que ces joueurs d'origine étrangère ne s'engagent pas suffisamment pour la France et qu'ils ne respectent pas le pays.

Récemment, il y a eu cette question avec le joueur Karim Benzema qui est un des meilleurs attaquants du monde, qui joue dans le club du Real Madrid, et qui n'est pas sélectionné depuis plusieurs années. C'est un joueur qui a eu quelques problèmes avec la justice et certains scandales, mais il y a des personnes qui pensent qu'il n'est pas sélectionné à cause de ses origines algériennes. Voilà, c'est difficile de savoir exactement quelles sont les raisons pour lesquelles le sélectionneur de l'équipe de France n'a pas sélectionné Karim Benzema, mais ça montre que maintenant, il existe beaucoup de tensions liées à la question des origines, de l'immigration etc. et que le football a tendance à cristalliser toutes ces tensions. À mon avis, c'est vraiment dommage parce que le football est avant tout un sport et ces questions ne devraient pas entrer en compte. Ces questions ne devraient pas être prises en compte au moment de sélectionner un joueur pour jouer dans l'équipe de France.

Maintenant, on va parler de la dimension économique du football. Depuis les années 90, la situation a beaucoup changé. Avant, il y avait un lien très fort entre le club et la ville dans laquelle il se trouvait. En général, ce club était financé par une grande entreprise de la ville. Mais depuis une trentaine d'années, ça a changé parce que maintenant, il y a des investisseurs étrangers, des investisseurs qui n'ont aucun lien avec la ville, qui financent les équipes. Il y a par exemple des fonds d'investissements financiers et, en France, on peut le voir avec l'exemple du Paris Saint-Germain, du PSG, qui est financé par un pays qui s'appelle le Qatar. Ou un autre exemple, le club de l'AS Monaco qui est possédé par un milliardaire russe. Si les clubs de foot intéressent tellement les investisseurs, c'est parce que le foot est un business très rentable, il permet de gagner beaucoup d'argent.

Comment est ce que les clubs font gagner de l'argent à leurs investisseurs ?

D'abord, il y a les droits télévisés. Donc pour diffuser les matchs à la télévision, les chaînes doivent payer des droits et, en général, ces droits coûtent très cher. Ça permet de rapporter de l'argent aux clubs, notamment en Angleterre, par exemple, où les droits de télévision sont extrêmement élevés.

Ensuite, il y a la vente de billets. Les supporters qui veulent assister à un match doivent acheter leur billet. Mais ça, c'est une part assez marginale des revenus d'un club. Avant, c'était une des premières sources de financement du club mais maintenant, c'est devenu plutôt marginal.

Au contraire, il y a quelque chose qui rapporte beaucoup d'argent aux clubs maintenant, ce sont les produits dérivés, les produits qui représentent l'image du club. Par exemple : les maillots, les écharpes, les mugs etc. etc. Tous ces objets à l'image du club que les supporters achètent.

Donc avec tout ça, les revenus du foot ont explosé. Par exemple en Europe, les revenus ont été multipliés par sept entre 1996 et 2016. Aujourd'hui, le foot en Europe rapporte 18,5 milliards d'euros. C'est vraiment énorme. Et avec tout cet argent, maintenant, il y a de nombreuses critiques qui apparaissent.

D'abord, il y a de grandes inégalités entre les clubs. Il y a les clubs stars qui gagnent de plus en plus d'argent, qui peuvent acheter les meilleurs joueurs, et d'un autre côté il y a des clubs moyens ou des petits clubs pour lesquels c'est de plus en plus difficile parce qu'ils ne font pas le poids, ils ne sont pas de taille face aux gros clubs.

Et puis vous avez peut-être entendu que les salaires des joueurs de foot ont eux aussi explosé. Avoir des joueurs stars, c'est une très bonne façon pour les clubs de vendre plus de produits dérivés, de vendre plus de maillots par exemple et donc de gagner plus d'argent. Ce qui fait que maintenant, les joueurs sont considérés comme des investissements. On va écouter sur ce sujet un extrait d'une vidéo YouTube d'une chaîne qui s'appelle “Le fil d'actu”. C'est une chaîne qui est vraiment très bien faite et que je vous recommande de regarder si vous avez le temps. Je vais laisser le lien dans la description.

Et donc cet extrait parle du transfert d'un joueur brésilien, le joueur Neymar, qui est arrivé au Paris Saint-Germain, au PSG, l'année dernière grâce à l'argent des propriétaires qataris les propriétaires du Qatar. Et le transfert a coûté tellement cher que beaucoup de personnes se sont demandé si vraiment, dépenser tellement d'argent pour acheter un joueur était quelque chose de justifié. Donc on va écouter l'extrait et je reviens juste après.

C'est l'une des informations sportives les plus commentées du moment : le transfert du footballeur brésilien Neymar Junior au Paris Saint-Germain. Les supporteurs du PSG se félicitent déjà des futurs exploits que l'un des meilleurs joueurs du monde réalisera au sein de leur club de cœur. La nouvelle fait également couler beaucoup d'encre pour les sommes astronomiques, et jusqu'ici inédites, déboursées par le club parisien et son propriétaire qatari pour assurer ce transfert. 220 millions d'euros pour libérer le joueur de ses obligations envers le FC Barcelone, son ancien club, à ajouter à un salaire de 30 millions d'euros net annuel soit l'équivalent de plus de 2000 ans de SMIC.

Dans cette vidéo, il y a une expression intéressante, c'est l'expression “faire couler de l'encre”. L'encre, c'est ce liquide qui est présent dans les stylos mais aussi dans les imprimantes pour écrire, ou aussi ce qu'on utilise pour faire des tatouages. L'expression “faire couler de l'encre”, ça veut dire que beaucoup d'articles ont été écrits sur ce sujet, beaucoup d'articles dans la presse ont été écrits dans ce sujet. Vous avez entendu que ce transfert du Brésilien Neymar au PSG a coûté 222 millions d'euros. Le PSG a dû payer 222 millions d'euros à l'ancien club de Neymar, le FC Barcelone, plus un salaire annuel net de 30 millions d'euros. Un salaire net, ça veut dire un salaire après impôts. Autrement dit, Neymar chaque année reçoit 30 millions d'euros qu'il peut dépenser comme il veut. C'est comme de l'argent de poche pour lui. Il ne doit pas payer d'impôts sur ça. Et ces 30 millions d'euros, ça représente 2000 ans de SMIC. Le SMIC, ça signifie le “salaire minimum”, le salaire minimum en France.

Donc avec de tels chiffres, c'est sûr qu'on peut se poser des questions. On peut se demander si le foot est toujours un sport ou si c'est simplement un business avec des investisseurs et des retours sur investissement.

Voilà, on arrive à la fin de cet épisode. J'espère que ça vous a plu. Peut-être que vous allez regarder la Coupe du monde. Peut-être que vous êtes un supporter de votre équipe nationale. Si c'est le cas, je souhaite bonne chance à votre équipe et à toutes les équipes qui vont participer à cette Coupe du Monde en Russie. J'espère que l'équipe de France va faire une bonne performance, peut-être aller jusqu'en finale, je ne sais pas, on va voir…

Comme d'habitude, vous pouvez retrouver la transcription de l'épisode, la transcription complète sur mon site innerfrench.com. Si vous avez des questions, vous pouvez m'écrire à l'adresse : hugo@innerfrench.com. Merci d'avoir écouté cet épisode et encore une fois merci pour votre soutien. On se retrouve dans deux semaines et en attendant, n'oubliez pas de faire un peu de Français tous les jours. À bientôt, salut !

#45 - Le football en France #45 - Fußball in Frankreich #45 - Soccer in France #45 - El fútbol en Francia شماره 45 - فوتبال در فرانسه #45 - Il calcio in Francia #第45回 「フランスのサッカー #45위 - 프랑스의 축구 #45 - Voetbal in Frankrijk #45 - O futebol em França #45 - Футбол во Франции #45 - Fotboll i Frankrike #45 - Fransa'da Futbol #45 - 法国足球

Salut à tous. مرحبا جميعا. Hi all. Bienvenue dans ce 45ème épisode. مرحبا بكم في هذه الحلقة 45. Welcome to this 45th episode. Pour commencer, je voudrais remercier toutes les personnes qui ont laissé des évaluations sur iTunes et aussi sur Facebook. To begin with, I would like to thank everyone who left reviews on iTunes and also on Facebook. Des personnes qui habitent aux États-Unis, en Australie, en Corée, en Pologne, en Thaïlande, en Russie et aussi en France (donc des personnes, j'imagine, qui sont étrangères, qui vivent en France et qui essaient d'apprendre le français). People who live in the United States, Australia, Korea, Poland, Thailand, Russia and also in France (so people, I imagine, who are foreigners, who live in France and who are trying to learn French). Merci à tous et à toutes pour vos évaluations, pour vos commentaires et aussi pour les messages que vous m'envoyez. Thank you all for your evaluations, for your comments and also for the messages you send me. Vraiment, ça me fait très plaisir. Really, that makes me very happy. Je suis super content d'être en contact avec vous, de pouvoir vous parler, de voir ce que vous pensez du podcast et de voir comment il vous aide. يسعدني جدًا أن أكون على اتصال معك ، وأن أكون قادرًا على التحدث معك ، وأرى ما هو رأيك في البودكاست وأرى كيف يساعدك. I'm super happy to be in touch with you, to be able to talk to you, to see what you think about the podcast and to see how it helps you. Vous savez que pour moi, c'est très motivant de lire ce genre de messages. You know that for me, it is very motivating to read these kinds of messages.

Ensuite, je voulais vous dire quelques mots sur le programme. Next, I wanted to tell you a few words about the program. Vous savez que je travaille sur un programme pour aider les personnes qui ont un niveau intermédiaire à passer au niveau supérieur. You know I'm working on a program to help people who are at an intermediate level take it to the next level. Bon, il y a encore pas mal de travail à faire sur ce programme. حسنًا ، لا يزال هناك الكثير من العمل الذي يتعين القيام به في هذا البرنامج. Nun, es gibt noch viel zu tun an diesem Programm. Well, there is still a lot of work to be done on this program. Mais j'ai un groupe de testeurs. Aber ich habe eine Gruppe von Testern. But I have a group of testers. Ces testeurs, ce sont mes élèves qui ont eu accès à la première leçon, qui ont pu tester la première leçon et leurs retours sont plutôt positifs, leur feedback est positif. Diese Tester sind meine Schüler, die Zugang zur ersten Lektion hatten, die die erste Lektion testen konnten und deren Feedback ziemlich positiv ist, ihr Feedback ist positiv. These testers are my students who had access to the first lesson, who were able to test the first lesson and their feedback is rather positive, their feedback is positive. Donc voilà, ça me motive à continuer à travailler sur les autres leçons et j'espère que d'ici un mois, peut-être, je serai capable de publier ce programme. So here it is, it motivates me to continue working on the other lessons and I hope that within a month, perhaps, I will be able to publish this program. Так вот, это мотивирует меня продолжать работу над другими уроками, и я надеюсь, что в течение месяца, может быть, я смогу опубликовать эту программу. Mais ne vous inquiétez pas, je vais continuer au fur et à mesure, progressivement, à vous dire comment ce programme avance et où j'en suis. لكن لا تقلق ، سأستمر في إخبارك بمدى تقدم هذا البرنامج وإلى أين سأذهب كما أذهب. Aber keine Sorge, ich werde Ihnen weiterhin erzählen, wie dieses Programm voranschreitet und wohin ich gehe, während ich gehe. But don't worry, I will continue to tell you how this program is progressing and where I am as we go along. Но не беспокойтесь, я продолжу постепенно, постепенно рассказывать вам, как продвигается эта программа и где я нахожусь. Ama merak etmeyin, size programın nasıl ilerlediğini ve nerede durduğumu anlatmaya devam edeceğim.

Alors vous avez entendu que le sujet du jour, c'est le football. Sie haben also gehört, dass das heutige Thema Fußball ist. So you've heard that today's topic is football. Итак, вы слышали, что сегодняшняя тема — футбол. Et peut-être que vous savez qu'aujourd'hui, c'est le début de la Coupe du Monde de football. وربما تعلم أن اليوم هو بداية كأس العالم FIFA. Und vielleicht wisst ihr, dass heute die Fußballweltmeisterschaft beginnt. And maybe you know that today is the start of the Football World Cup. Un jour très important pour tous les fans de foot et aussi très important pour une partie des Français qui soutiennent l'équipe de France. Ein sehr wichtiger Tag für alle Fußballfans und auch sehr wichtig für einige der Franzosen, die die französische Mannschaft unterstützen. A very important day for all football fans and also very important for some of the French people who support the France team. Donc pendant cette Coupe du monde, les équipes des différents pays vont s'affronter pour devenir les champions du monde, pour remporter la Coupe du Monde de foot. Während dieser Weltmeisterschaft werden Teams aus verschiedenen Ländern darum kämpfen, Weltmeister zu werden und die Fußballweltmeisterschaft zu gewinnen. So during this World Cup, teams from different countries will compete to become world champions, to win the World Cup. Dus tijdens dit WK strijden teams uit verschillende landen om wereldkampioen te worden, om het WK te winnen. Так что во время этого чемпионата мира команды из разных стран будут соревноваться за то, чтобы стать чемпионами мира, выиграть чемпионат мира по футболу. Et le match d'ouverture, le premier match qui a lieu aujourd'hui, c'est un match entre la Russie, qui est le pays organisateur, et l'Arabie saoudite. Und das Eröffnungsspiel, das erste Spiel, das heute stattfindet, ist ein Spiel zwischen Russland, dem Gastgeberland, und Saudi-Arabien. And the opening match, the first match that takes place today, is a match between Russia, which is the host country, and Saudi Arabia. En de openingswedstrijd, de eerste wedstrijd die vandaag plaatsvindt, gaat tussen Rusland, het gastland, en Saudi-Arabië. Ve açılış maçı, bugün gerçekleşecek ilk maç, ev sahibi ülke olan Rusya ile Suudi Arabistan arasında. La France, elle, va jouer son premier match samedi contre l'Australie. Frankreich bestreitet am Samstag sein erstes Spiel gegen Australien. France will play its first match on Saturday against Australia.

Bon, moi personnellement je ne suis pas un grand fan de foot. Well, I personally am not a big football fan. Je regarde seulement les matchs importants. Ich schaue mir nur die wichtigen Spiele an. I only watch the important games. Mais c'est un sujet qui est vraiment intéressant pour mieux comprendre la France parce que, en France, le foot est le sport le plus populaire. Aber es ist ein wirklich interessantes Thema, um Frankreich besser zu verstehen, denn in Frankreich ist Fußball der beliebteste Sport. But it's a subject that is really interesting to better understand France because, in France, football is the most popular sport. C'est pour ça que j'ai décidé de vous en parler aujourd'hui. That's why I decided to tell you about it today.

On ne va pas vraiment parler du côté sportif du football mais plutôt de sa dimension sociologique et économique. Wir werden nicht wirklich über die sportliche Seite des Fußballs sprechen, sondern über seine soziologische und wirtschaftliche Dimension. We are not really going to talk about the sporting side of football but rather its sociological and economic dimension. We gaan het niet echt hebben over de sportieve kant van voetbal, maar eerder over de sociologische en economische dimensie ervan. Aujourd'hui, on va essayer de comprendre pourquoi le foot a une place tellement importante en France mais aussi dans d'autres pays européens ou d'Amérique du Sud. Heute werden wir versuchen zu verstehen, warum der Fußball in Frankreich, aber auch in anderen europäischen Ländern oder Südamerika einen so wichtigen Platz einnimmt. Today, we will try to understand why football has such an important place in France but also in other European countries or South America. Dans la première partie de ce podcast, on va voir comment le foot est devenu le sport le plus populaire en France avec un événement très marquant, un événement très important, la Coupe du monde 98. Im ersten Teil dieses Podcasts werden wir sehen, wie Fußball zum beliebtesten Sport in Frankreich geworden ist, mit einem sehr bedeutenden Ereignis, einem sehr wichtigen Ereignis, der Weltmeisterschaft 98. In the first part of this podcast, we will see how football has become the most popular sport in France with a very significant event, a very important event, the 98 World Cup. Ensuite, dans la deuxième partie, je vais vous parler du lien entre le foot et l'immigration, parce que le foot permet de mieux comprendre l'immigration en France. Dann, im zweiten Teil, werde ich mit Ihnen über die Verbindung zwischen Fußball und Einwanderung sprechen, denn Fußball ermöglicht es Ihnen, die Einwanderung in Frankreich besser zu verstehen. Then, in the second part, I'm going to talk to you about the link between football and immigration, because football allows you to better understand immigration in France. Et pour finir, on parlera de la dimension économique du foot. Und schließlich werden wir über die wirtschaftliche Dimension des Fußballs sprechen. On va voir comment le foot est devenu un business très rentable (ça veut dire un business qui fait gagner beaucoup d'argent). Wir werden sehen, wie Fußball zu einem sehr profitablen Geschäft geworden ist (das heißt, ein Geschäft, das viel Geld verdient). We will see how football has become a very profitable business (that means a business that saves a lot of money). OK vous êtes prêts ? OK are you ready? Alors, c'est parti ! So let's go !

Le football, c'est un sport qui a été inventé à la fin du XIXème siècle par nos voisins anglais et qui a été importé en France d'un côté par les immigrés anglais, mais aussi par une partie de l'élite française qui est allée faire ses études en Angleterre et qui a appris à jouer au football en Angleterre. Fußball ist eine Sportart, die Ende des 19. Jahrhunderts von unseren englischen Nachbarn erfunden und einerseits von englischen Einwanderern, aber auch von einem Teil der französischen Elite, die in England zur Schule gegangen sind und gelernt haben, nach Frankreich importiert wurde Fußball spielen in England. Football is a sport which was invented at the end of the XIXth century by our English neighbors and which was imported into France on the one hand by English immigrants, but also by part of the French elite which is went to study in England and learned to play football in England. Très rapidement le foot s'est développé dans le nord du pays. Sehr schnell entwickelte sich der Fußball im Norden des Landes. Very quickly football developed in the north of the country. C'est devenu un sport très populaire. Es ist ein sehr beliebter Sport geworden. It's become a very popular sport. Et à partir des années 30, il s'est professionnalisé. ومنذ الثلاثينيات ، أصبح أكثر احترافًا. And from the 1930s, he became professional.

Aujourd'hui, en France, il y a presque 2 millions de licenciés dans les différents clubs de foot. Heute gibt es in Frankreich fast 2 Millionen Lizenznehmer in den verschiedenen Fußballvereinen. Today, in France, there are almost 2 million licensees in the various football clubs. Er zijn tegenwoordig bijna 2 miljoen leden van voetbalclubs in Frankrijk. Ça veut dire qu'il y a 2 millions de Français qui jouent dans un club. Das bedeutet, dass 2 Millionen Franzosen in einem Verein spielen. It means that there are 2 million French people who play in a club. 这意味着有200万法国人在俱乐部踢球。 Evidemment, on parle ici des clubs amateurs; aussi des clubs professionnels, mais les clubs professionnels c'est marginal par rapport aux 2 millions de licenciés qui jouent dans les clubs amateurs. Offensichtlich sprechen wir hier von Amateurvereinen; auch Profiklubs, aber Profiklubs sind marginal im Vergleich zu den 2 Millionen Lizenznehmern, die in Amateurklubs spielen. Obviously, we are talking about amateur clubs here; also professional clubs, but professional clubs are marginal compared to the 2 million licensees who play in amateur clubs. Natuurlijk hebben we het hier over amateurclubs en professionele clubs, maar professionele clubs zijn marginaal vergeleken met de 2 miljoen mensen die in amateurclubs spelen. Obviamente, estamos falando de clubes amadores aqui; também clubes profissionais, mas os clubes profissionais são marginais em comparação com os 2 milhões de licenciados que jogam em clubes amadores. Очевидно, речь здесь идет о любительских клубах; также профессиональные клубы, но профессиональные клубы маргинальны по сравнению с 2 миллионами лицензиатов, которые играют в любительских клубах. Ah oui, d'ailleurs, est-ce que vous savez combien il y a d'habitants en France ? Ach ja, wissen Sie übrigens, wie viele Einwohner Frankreich hat? Oh yes, by the way, do you know how many inhabitants there are in France? Il y en a 67 millions. There are 67 million. Il y a 67 millions d'habitants en France et 2 millions de licenciés, de personnes qui jouent au football dans un club. In Frankreich gibt es 67 Millionen Einwohner und 2 Millionen Lizenznehmer, Menschen, die in einem Verein Fußball spielen. France has a population of 67 million and 2 million club footballers. C'est un sport très masculin parce que 93% de ces personnes qui jouent en club sont des hommes. Es ist ein sehr männlicher Sport, weil 93 % der Leute, die in Vereinen spielen, Männer sind. It is a very masculine sport because 93% of those people who play in clubs are men. Donc en France, presque neuf footballeurs sur dix sont des hommes. In Frankreich sind also fast neun von zehn Fußballern Männer. So in France, almost nine out of ten footballers are men. Так во Франции почти девять из десяти футболистов — мужчины. Yani Fransa'da neredeyse her on futbolcudan dokuzu erkek.

Et pour vous donner une information sur les autres sports populaires, le 2ème sport le plus populaire en France, c'est le tennis avec un million de personnes qui jouent dans des clubs. Und um Ihnen Informationen zu anderen beliebten Sportarten zu geben, ist Tennis die zweitbeliebteste Sportart in Frankreich mit einer Million Menschen, die in Clubs spielen. And to give you information on other popular sports, the 2nd most popular sport in France is tennis with a million people playing in clubs. En numéro 3, il y a l'équitation. In Nummer 3 gibt es Reiten. In number 3, there is horse riding. В номере 3 есть верховая езда. 3 numara ata binmek. L'équitation, c'est le sport qu'on pratique avec les chevaux. Reiten ist der Sport, der mit Pferden ausgeübt wird. Horse riding is the sport we practice with horses. Et l'équitation, c'est un sport très féminin parce qu'il est pratiqué à 83% par des femmes. Und Reiten ist ein sehr weiblicher Sport, weil er zu 83 % von Frauen ausgeübt wird. And horseback riding is a very feminine sport because 83% of it is practiced by women. En numéro quatre, on a le basket. In Nummer vier haben wir Basketball. Number four is basketball. В четвертом у нас баскетбол. Le basketball, c'est le sport qui progresse le plus vite en France, il est de plus en plus populaire. Basketball ist die am schnellsten wachsende Sportart in Frankreich und wird immer beliebter. Basketball is the fastest growing sport in France, it is more and more popular. Mais il y a toujours trois fois moins de licenciés que pour le foot. Aber es gibt immer noch dreimal weniger Lizenznehmer als beim Fußball. But there are still three times fewer licensees than for football. Но лицензиатов все равно в три раза меньше, чем на футбол. Ancak yine de futbola kıyasla üç kat daha az üye var. Donc en France, il y a trois fois plus de footballeurs que de basketteurs. In Frankreich gibt es also dreimal mehr Fußballer als Basketballer. So in France, there are three times as many footballers as basketball players. Le cinquième sport le plus populaire, c'est le judo. Die fünftbeliebteste Sportart ist Judo. The fifth most popular sport is judo.

Ah oui, j'en profite pour vous dire que tous les sports avec le mot “ball”, en français on a tendance à les raccourcir, à les rendre plus courts. Ah ja, ich nutze diese Gelegenheit, um Ihnen zu sagen, dass wir alle Sportarten mit dem Wort „Ball“ auf Französisch dazu neigen, sie zu verkürzen, um sie kürzer zu machen. Ah yes, I would like to take this opportunity to tell you that all sports with the word “ball”, in French we tend to shorten them, to make them shorter. Oh ja, ik wil van deze gelegenheid gebruik maken om je te vertellen dat alle sporten met het woord 'bal' in het Frans meestal worden afgekort. Ах да, я пользуюсь этой возможностью, чтобы сказать вам, что все виды спорта со словом «мяч» во французском языке мы склонны сокращать, делать их короче. Au lieu de dire le “football”, souvent on dit le “foot” et au lieu de dire le “basketball” on dit le “basket”, tout simplement. Anstatt „Fußball“ sagen wir oft „Fußball“ und statt „Basketball“ sagen wir einfach „Basketball“.

Donc ça, ce sont les sports qui sont pratiqués en club. Das sind also die Sportarten, die in Vereinen betrieben werden. So these are the sports played in clubs. Mais évidemment il y a aussi des sports très populaires pour lesquels on n'a pas besoin de faire partie d'un club. Aber natürlich gibt es auch sehr beliebte Sportarten, für die man keinem Verein angehören muss. But of course there are also very popular sports for which one does not need to be part of a club. Ces sports qui sont très appréciés par les Français, ce sont en numéro 1, la marche (par exemple aller faire de la randonnée). Diese bei den Franzosen sehr beliebten Sportarten stehen auf Platz 1, Walking (zB Wandern). These sports which are very appreciated by the French are in number 1, walking (for example going hiking). De sporten die het populairst zijn bij de Fransen zijn, nummer 1, wandelen (bijvoorbeeld trektochten maken). Estes desportos muito apreciados pelos franceses encontram-se no nº 1, a caminhada (por exemplo, fazer uma caminhada). Эти виды спорта, которые очень популярны у французов, находятся под номером 1, ходьба (например, походы). En numéro 2, la natation (quand on va nager à la piscine ou à la mer). In Nummer 2, Schwimmen (wenn wir im Pool oder im Meer schwimmen gehen). In number 2, swimming (when you go swimming in the pool or in the sea). En numéro 3, le vélo. In Nummer 3 das Fahrrad. En 4ème position, le ski. An 4. Stelle Skifahren. Et en cinquième position, la pétanque. Und an fünfter Stelle Petanque. And in fifth position, pétanque. И на пятой позиции петанк. Ve beşinci sırada, pétanque.

Ça, la pétanque, c'est un sport très très français. Das, Pétanque, ist ein sehr, sehr französischer Sport. Petanque is a very, very French sport. Il est plutôt populaire chez les personnes âgées mais c'est intéressant parce qu'il redevient aussi à la mode chez les jeunes. Es ist bei älteren Menschen sehr beliebt, aber es ist interessant, weil es auch bei jungen Menschen wieder in Mode kommt. It is quite popular among the elderly but it is interesting because it is also becoming fashionable again among the young. Yaşlı insanlar arasında oldukça popüler, ancak ilginç bir şekilde gençler arasında da yeniden moda olmaya başladı. Si vous ne connaissez pas la pétanque, sachez que c'est un sport qui se pratique avec des boules. Wenn Sie Pétanque nicht kennen, wissen Sie, dass es sich um einen Sport handelt, der mit Bällen praktiziert wird. If you do not know petanque, know that it is a sport that is practiced with balls. Bon, je vais pas vous expliquer les règles en détails. Nun, ich werde die Regeln nicht im Detail erklären. Okay, I'm not going to explain the rules to you in detail. Le mieux, si ça vous intéresse, c'est de faire une petite recherche sur internet et vous allez comprendre très vite comment on y joue. Am besten recherchiert man bei Interesse ein wenig im Internet und man versteht schnell wie es gespielt wird. The best, if you are interested, is to do a little research on the internet and you will quickly understand how it is played. Eğer ilgileniyorsanız, yapılacak en iyi şey internette biraz araştırma yapmaktır ve kısa sürede oyunun nasıl oynandığını öğreneceksiniz.

Le foot, c'est donc le sport qu'on pratique le plus en club en France. Fußball ist daher der Sport, den wir in Frankreich am häufigsten in Vereinen ausüben. Football is therefore the sport that we practice the most in clubs in France. Mais le foot est surtout très populaire à la télé. Aber Fußball ist im Fernsehen besonders beliebt. But football is especially popular on TV. Il y a deux championnats professionnels qu'on appelle la Ligue 1 et la Ligue 2. Es gibt zwei professionelle Ligen namens Ligue 1 und Ligue 2. There are two professional leagues: Ligue 1 and Ligue 2. Ligue 1 ve Ligue 2 olmak üzere iki profesyonel lig bulunmaktadır. Et d'ailleurs, depuis quelques années, depuis 2013, la Ligue 1 est dominée par un club star, c'est le club du Paris-Saint-Germain, le club de la capitale française. Und außerdem wird die Ligue 1 seit einigen Jahren, seit 2013, von einem Starklub dominiert, es ist der Klub von Paris-Saint-Germain, der Klub der französischen Hauptstadt. And besides, for a few years, since 2013, Ligue 1 has been dominated by a star club, it is the Paris-Saint-Germain club, the club of the French capital. Aslında son birkaç yıldır, 2013'ten bu yana, Ligue 1 tek bir yıldız kulübün egemenliği altında: Fransa'nın başkentinin kulübü Paris-Saint-Germain.

Mais le foot est surtout très populaire à la télé quand il y a des compétitions internationales comme la Coupe du Monde ou l'Euro avec les meilleures équipes européennes. Aber Fußball ist im Fernsehen besonders beliebt, wenn internationale Wettbewerbe wie die Weltmeisterschaft oder die Euro mit den besten europäischen Mannschaften stattfinden. But football is especially very popular on TV when there are international competitions like the World Cup or the Euro with the best European teams. Parce que, à ce moment-là, les Français peuvent supporter leur équipe nationale, l'équipe de France, qu'on appelle aussi “les Bleus”. Denn zu dieser Zeit können die Franzosen ihre Nationalmannschaft, die France-Mannschaft, die auch „les Bleus“ genannt wird, unterstützen. Because, at that time, the French can support their national team, the France team, which is also called “the Blues”. Çünkü o zaman Fransızlar kendi milli takımları olan ve "Les Bleus" olarak da bilinen Fransız takımını destekleyebilirler. “Les Bleus”, c'est le nom qu'on donne aux joueurs de l'équipe de France et quand il y a ces matchs, ces compétitions internationales, c'est là que les chaînes de télévision réalisent leurs plus grosses audiences. „Les Bleus“ ist der Name, den die Spieler der französischen Mannschaft bekommen haben, und wenn es diese Spiele gibt, diese internationalen Wettbewerbe, dort erreichen die Fernsehsender ihre größten Zuschauerzahlen. "Les Bleus" is the name given to the players of the France team and when there are these matches, these international competitions, this is where the television channels achieve their largest audiences. "Les Bleus" is de naam die gegeven wordt aan de spelers in het Franse nationale team, en wanneer er wedstrijden en internationale competities zijn, dan krijgen de televisiezenders hun grootste kijkcijfers. Par exemple, il y a certains matchs qui réunissent plus de 20 millions de téléspectateurs, plus de 20 millions de Français qui regardent un match de l'équipe de France. Zum Beispiel gibt es bestimmte Spiele, die mehr als 20 Millionen Zuschauer zusammenbringen, mehr als 20 Millionen Franzosen, die ein Spiel der französischen Mannschaft sehen. For example, there are certain matches that bring together more than 20 million viewers, more than 20 million French people who watch a match of the France team. Er zijn bijvoorbeeld bepaalde wedstrijden die meer dan 20 miljoen kijkers trekken, meer dan 20 miljoen Fransen die naar een wedstrijd van het Franse team kijken. Ça fait quasiment un tiers du pays qui est devant sa télé pour soutenir l'équipe de France. Es war fast ein Drittel des Landes, das vor seinem Fernseher steht, um das französische Team zu unterstützen. That's almost a third of the country that is in front of its TV to support the France team. Почти треть страны стоит перед телевизором, чтобы поддержать сборную Франции.

Pourtant, c'est un peu paradoxal mais il y a beaucoup de Français qui disent qu'ils détestent le foot. Allerdings ist es ein bisschen paradox, aber es gibt viele Franzosen, die sagen, dass sie Fußball hassen. However, it is a little paradoxical but there are many French people who say that they hate football. Однако это несколько парадоксально, но многие французы говорят, что ненавидят футбол. Biraz paradoks gibi ama pek çok Fransız futboldan nefret ettiğini söylüyor. Il y a eu un sondage en 2016 et 43% des répondants ont déclaré qu'ils n'aimaient pas le foot. Bei einer Umfrage im Jahr 2016 gaben 43 % der Befragten an, dass sie Fußball nicht mögen. There was a poll in 2016 and 43% of respondents said they didn't like soccer. Er was een enquête in 2016 en 43% van de respondenten zei dat ze niet van voetbal hielden. 2016'da yapılan bir ankete katılanların %43'ü futbolu sevmediğini söyledi. Il y a plusieurs raisons à cela, mais les raisons qui reviennent le plus souvent, qui sont citées le plus souvent, c'est que le foot est un sport trop médiatisé et qu'il y a beaucoup de scandales avec certains joueurs, et aussi des scandales financiers liés à la corruption, par exemple. Dafür gibt es mehrere Gründe, aber die am häufigsten genannten und am häufigsten genannten Gründe sind, dass Fußball ein Sport ist, der zu viel Medienberichterstattung erhält und dass es viele Skandale mit bestimmten Spielern und auch Finanzskandale gibt beispielsweise im Zusammenhang mit Korruption. There are several reasons for this, but the reasons that come up most often, which are cited most often, is that football is an over-publicized sport and that there are a lot of scandals with certain players, and also corruption-related financial scandals, for example. Donc ça fait du foot un sport clivant. Das macht Fußball zu einem spaltenden Sport. So it makes soccer a splitting sport. Dat maakt voetbal dus een sport die voor verdeeldheid zorgt. Так что это делает футбол спорным видом спорта. Bu da futbolu bölücü bir spor haline getiriyor. Quand on dit que quelque chose est “clivant”, ça veut dire que ça divise. Wenn wir sagen, dass sich etwas „teilt“, bedeutet das, dass es sich teilt. When we say that something is "dividing", it means that it divides. Quando dizemos que algo é “divisivo”, isso significa que ele divide. Le foot est un sport clivant parce que ça divise les Français entre ceux qui adorent le foot et ceux qui le détestent. Football is a divisive sport because it divides the French between those who love football and those who hate it.

Malgré ces clivages, comme je vous l'ai dit, tout le monde regarde quand l'équipe nationale obtient de bons résultats. Trotz dieser Spaltungen, wie ich Ihnen sagte, schauen alle zu, wenn die Nationalmannschaft gute Ergebnisse erzielt. Despite these divisions, as I told you, everyone is watching when the national team performs well. Ondanks deze verdeeldheid, zoals ik al zei, kijkt iedereen als het nationale team goede resultaten behaalt. Apesar dessas divisões, como eu disse a vocês, todos assistem quando a seleção nacional tem um bom desempenho. Несмотря на эти разделения, как я уже говорил, все смотрят, когда сборная добивается хороших результатов. Bu bölünmelere rağmen, dediğim gibi, milli takım iyi sonuçlar aldığında herkes izliyor. Quand les Bleus réalisent une bonne performance à la Coupe du monde ou à l'euro, alors tous les Français veulent soutenir l'équipe et ils regardent les matchs à la télé. Když Blues předvedou dobrý výkon na mistrovství světa nebo na Euru, pak všichni Francouzi chtějí tým podpořit a zápasy sledují v televizi. When the Blues perform well at the World Cup or at the euro, then all the French want to support the team and they watch the matches on TV. En plus, en général, ces compétitions ont lieu en été, donc les matchs sont diffusés sur des écrans géants dans les villes, dans les bars, etc. Darüber hinaus finden diese Wettbewerbe im Allgemeinen im Sommer statt, sodass die Spiele auf Großbildschirmen in Städten, in Bars usw. übertragen werden. In addition, in general, these competitions take place in summer, so the matches are broadcast on giant screens in cities, in bars, etc. Bovendien vinden deze competities meestal plaats in de zomer, dus de wedstrijden worden getoond op gigantische schermen in steden, in bars enzovoort. Кроме того, в основном эти соревнования проходят летом, поэтому матчи транслируются на гигантских экранах в городах, в барах и т.д. Dahası, bu müsabakalar genellikle yaz aylarında gerçekleşiyor, bu nedenle maçlar kasaba ve şehirlerdeki dev ekranlarda, barlarda vb. gösteriliyor. Donc il y a une ambiance festive et tout le monde se réunit autour de l'équipe de France pour regarder les matchs. Es herrscht also eine festliche Atmosphäre und alle versammeln sich um die französische Mannschaft, um die Spiele zu sehen. So there is a festive atmosphere and everyone gathers around the France team to watch the matches.

Il y a une de ces compétitions qui a vraiment marqué l'histoire de la France, c'est la Coupe du monde de 1998. Existuje jedna z těchto soutěží, která skutečně poznamenala historii Francie, je to mistrovství světa v roce 1998. Es gibt einen dieser Wettbewerbe, der die Geschichte Frankreichs wirklich geprägt hat, es ist die Weltmeisterschaft 1998. One of these competitions that has really marked the history of France is the 1998 World Cup. Cette année-là, c'est la France qui organise la compétition. In diesem Jahr organisierte Frankreich den Wettbewerb. That year, France organized the competition. La France accueille les différentes équipes nationales pour organiser la Coupe du Monde. Frankreich begrüßt die verschiedenen Nationalmannschaften, um die Weltmeisterschaft zu organisieren. France welcomes the various national teams to organize the World Cup. Donc évidemment, c'est une ambiance de fête dans tout le pays. Offensichtlich herrscht im ganzen Land Partystimmung. So obviously, it's a party atmosphere all over the country. Les Français vont voir les différents matchs, ils accueillent les supporters des autres pays. Die Franzosen sehen sich die verschiedenen Spiele an, sie begrüßen Fans aus anderen Ländern. The French will see the different matches, they welcome supporters from other countries. Et voilà, c'est une ambiance vraiment très spéciale. Und da ist es, es ist eine ganz besondere Atmosphäre.

Donc ça, c'est la première raison, mais la deuxième raison, c'est que la France est allée en finale. Das ist also der erste Grund, aber der zweite Grund ist, dass Frankreich das Finale erreicht hat. So that is the first reason, but the second reason is that France went to the final. Так что это первая причина, но вторая причина в том, что Франция вышла в финал. Et en finale, la France était face au Brésil, la meilleure équipe du monde et la seule équipe qui avait gagné, à cette époque, 4 Coupes du monde alors que la France, elle, n'avait jamais gagné cette compétition. Und im Finale traf Frankreich auf Brasilien, das beste Team der Welt und das einzige Team, das zu diesem Zeitpunkt vier Weltmeisterschaften gewonnen hatte, während Frankreich diesen Wettbewerb noch nie gewonnen hatte. And in the final, France faced Brazil, the best team in the world and the only team that had won, at that time, 4 World Cups while France had never won this competition. Et à la surprise générale, la France a gagné la Coupe du monde face au Brésil. Und zu jedermanns Überraschung gewann Frankreich die Weltmeisterschaft gegen Brasilien. And to everyone's surprise, France won the World Cup against Brazil. Une victoire 3 à 0 avec un doublé de Zinédine Zidane, un des meilleurs joueurs de l'histoire de France. Ein 3:0-Sieg mit einem Doppelpack von Zinedine Zidane, einem der besten Spieler in der Geschichte Frankreichs. A 3-0 victory with a double from Zinedine Zidane, one of the best players in the history of France.

C'est fini ! It's finish ! L'équipe de France est championne du monde ! The French team is world champion! Vous le croyez ça ? Do you believe that? Ты веришь, что? L'équipe de France est championne du monde en battant le Brésil 3-0. The France team is world champion by beating Brazil 3-0. Fransız takımı Brezilya'yı 3-0 yenerek dünya şampiyonu oldu. 2 buts de Zidane, 1 but de Petit. 2 goals from Zidane, 1 goal from Petit. Zidane'dan 2, Petit'den 1 gol. Je crois qu'après avoir vu ça, on peut mourir tranquilles (enfin le plus tard possible mais, on peut !). Ich denke, nachdem wir das gesehen haben, können wir in Frieden sterben (na ja, so spät wie möglich, aber wir können!). I believe that after seeing this, we can die quietly (well as late as possible but, we can!). Sanırım bunu gördükten sonra huzur içinde ölebiliriz (mümkün olduğunca geç ama ölebiliriz!). Ah, c'est super ! Ah, that's great!

Voilà, c'était une victoire vraiment inattendue et géniale pour tous les Français. Nun, es war ein wirklich unerwarteter und brillanter Sieg für alle Franzosen. Here it was, a truly unexpected and brilliant victory for all French people. Что ж, это была действительно неожиданная и блестящая победа всего французского народа. Bu, tüm Fransızlar için gerçekten beklenmedik ve muhteşem bir zaferdi. Tous les Français étaient très heureux d'avoir remporté cette Coupe du monde à domicile, dans leur pays. Alle Franzosen waren sehr glücklich, diese Weltmeisterschaft zu Hause in ihrem Land gewonnen zu haben. All the French were very happy to have won this World Cup at home, in their country. Tüm Fransız oyuncular Dünya Kupasını kendi topraklarında kazandıkları için çok mutluydular. Et ça a été une fête énorme, une très grande fête. Und es war eine riesige Party, eine sehr große Party. And it was a huge party, a really big party. Tous les Français se rappellent très bien de cet évènement et moi aussi. Alle Franzosen erinnern sich sehr gut an dieses Ereignis, und ich auch. All French people remember this event very well and so do I. Même si j'étais seulement un enfant à l'époque, j'ai beaucoup de souvenirs de cette Coupe du Monde 98. Even though I was only a child at the time, I have many memories of this 98 World Cup. Et pour les Français, c'est vraiment un moment très spécial.

Maintenant, on va parler du lien entre le foot et l'immigration. Jetzt werden wir über die Verbindung zwischen Fußball und Einwanderung sprechen. Now let's talk about the link between football and immigration. Теперь поговорим о связи между футболом и иммиграцией. Şimdi futbol ve göçmenlik arasındaki bağlantı hakkında konuşacağız. Et ce lien est très visible avec l'équipe de France. Und diese Verbindung ist beim französischen Team sehr gut sichtbar. And this link is very visible with the French team. Ve bu bağlantı Fransız ekibi ile çok görünür. On dit parfois que l'équipe de France, c'est un reflet de l'immigration en France. Es wird manchmal gesagt, dass das französische Team ein Spiegelbild der Einwanderung in Frankreich ist. It is sometimes said that the France team is a reflection of immigration to France. Bazen Fransız milli takımının Fransa'daki göçün bir yansıması olduğu söylenir. C'est vrai que le visage des Bleus a changé avec les différentes vagues d'immigration. Zwar hat sich das Gesicht des Blues mit den verschiedenen Einwanderungswellen verändert. It is true that the face of the Blues has changed with the different waves of immigration. É verdade que a face do Blues mudou com as diferentes ondas de imigração. Это правда, что лицо синих менялось с различными волнами иммиграции. Les Bleus'un çehresinin farklı göç dalgalarıyla değiştiği doğru. Il y a des joueurs emblématiques, des joueurs très connus qui sont les symboles, on peut dire, de cette immigration. Es gibt emblematische Spieler, bekannte Spieler, die sozusagen die Symbole dieser Einwanderung sind. There are emblematic players, well-known players who are the symbols, we can say, of this immigration. 我们可以说,有一些标志性的球员,非常知名的球员,他们是这次移民的象征。 Par exemple, dans les années 50 et 60, un des joueurs les plus célèbres, c'était Raymond Kopaszewski, Raymond Kopa, qui était un fils d'immigrés polonais. In den 50er und 60er Jahren war beispielsweise Raymond Kopaszewski, Raymond Kopa, einer der berühmtesten Spieler, ein Sohn polnischer Einwanderer. For example, in the 1950s and 1960s, one of the most famous players was Raymond Kopaszewski, Raymond Kopa, who was the son of Polish immigrants. Un peu plus tard, il y a eu Michel Platini dans les années 70 et 80 dont le grand père était italien. Wenig später gab es in den 70er und 80er Jahren Michel Platini, dessen Großvater Italiener war. A little later, there was Michel Platini in the 70s and 80s whose grandfather was Italian. 稍后,还有70、80年代的米歇尔·普拉蒂尼(Michel Platini),他的祖父是意大利人。 Et puis, dans les années 90 et 2000, Zinédine Zidane, un des meilleurs joueurs, encore une fois je le répète, un des meilleurs joueurs de l'histoire du football français dont les parents étaient algériens. Und dann, in den 90er und 2000er Jahren, Zinédine Zidane, einer der besten Spieler, ich wiederhole es noch einmal, einer der besten Spieler in der Geschichte des französischen Fußballs, dessen Eltern Algerier waren. And then, in the 90s and 2000s, Zinédine Zidane, one of the best players, I repeat, one of the best players in the history of French soccer, whose parents were Algerian. Ve sonra, 90'lar ve 2000'lerde, ailesi Cezayirli olan Fransız futbol tarihinin en iyi oyuncularından biri olan Zinédine Zidane. Avec ces trois joueurs, on voit un peu les différentes vagues d'immigration : l'immigration polonaise, l'immigration italienne, et puis plus tard, l'immigration maghrébine notamment algérienne. Mit diesen drei Akteuren können wir die verschiedenen Einwanderungswellen sehen: polnische Einwanderung, italienische Einwanderung und dann später nordafrikanische Einwanderung, insbesondere algerische. With these three players, we can see the different waves of immigration: Polish immigration, Italian immigration, and then later, Maghreb immigration, especially Algerian. Com estes três jogadores, podemos ver as diferentes ondas de imigração: imigração polaca, imigração italiana e, posteriormente, imigração magrebina, especialmente argelina.

Et vous savez, si vous avez écouté l'épisode que j'ai fait sur l'immigration en France, qu'une grande partie de ces jeunes grandissent dans les banlieues, dans ces quartiers qui sont à l'extérieur des villes et où les conditions économiques sont généralement assez difficiles. Und Sie wissen, wenn Sie sich meine Folge über die Einwanderung nach Frankreich angehört haben, dass viele dieser jungen Menschen in den Vororten aufwachsen, in diesen Vierteln, die außerhalb der Städte liegen und in denen die wirtschaftlichen Bedingungen im Allgemeinen ziemlich schwierig sind. And you know, if you listened to the episode I did on immigration in France, that a large part of these young people grow up in the suburbs, in these districts which are outside the cities and where the economic conditions are generally quite difficult. И вы знаете, если вы слушали эпизод, который я сделал об иммиграции во Францию, что большое количество этих молодых людей растут в пригородах, в этих районах, которые находятся за пределами городов и где экономические условия, как правило, довольно трудные. Donc pour les jeunes issus de l'immigration, devenir footballeur, c'est un peu le rêve. Für junge Menschen mit Migrationshintergrund ist es daher ein kleiner Traum, Fußballer zu werden. So for young immigrants, becoming a footballer is a bit of a dream. Portanto, para os jovens de origem imigrante, tornar-se jogador de futebol é quase um sonho. C'est le rêve qui peut leur permettre de sortir de la cité, d'avoir une carrière internationale et de gagner beaucoup d'argent, de gagner des millions. Es ist der Traum, der es ihnen ermöglichen kann, aus der Stadt herauszukommen, eine internationale Karriere zu machen und viel Geld zu verdienen, Millionen zu verdienen. It is the dream which can allow them to leave the city, to have an international career and to earn a lot of money, to earn millions. Ces footballeurs célèbres qui viennent des banlieues, pour les jeunes, ce sont un peu des modèles. Diese berühmten Fußballer, die aus der Vorstadt kommen, sind für junge Leute ein bisschen Vorbild. These famous footballers who come from the suburbs, for young people, they are a bit of models. Kenar mahallelerden gelen bu ünlü futbolcular, gençler için bir nevi rol modeldir. Ce sont des exemples qu'ils ont envie de suivre. Das sind Beispiele, denen sie folgen wollen. These are examples they want to follow. Bunlar takip etmek isteyecekleri örneklerdir. Et c'est vrai qu'à l'école, ils n'ont pas forcément les possibilités de se développer car les conditions sont assez mauvaises. Und es stimmt, dass sie in der Schule nicht unbedingt die Möglichkeit haben, sich zu entwickeln, weil die Bedingungen ziemlich schlecht sind. And it is true that at school, they do not necessarily have the opportunities to develop because the conditions are quite bad. Okulda, koşullar oldukça kötü olduğu için kendilerini geliştirme fırsatı bulamadıkları da doğru. Donc ce qui leur reste, la solution qui leur reste, c'est de devenir footballeur professionnel. Was ihnen also bleibt, die Lösung, die ihnen bleibt, ist Profifußballer zu werden. So what they have left, the solution they have left, is to become a professional footballer. Так что то, что у них осталось, решение, которое у них остается, - это стать профессиональными футболистами. Yani onlar için geriye kalan şey, profesyonel futbolcu olmak. Évidemment, il y a beaucoup d'enfants qui en rêvent et très peu qui réussissent à faire carrière, très peu qui réussissent à devenir footballeur professionnel. Offensichtlich gibt es viele Kinder, die davon träumen, und nur sehr wenige, die es schaffen, Karriere zu machen, nur sehr wenige, die es schaffen, Fußballprofi zu werden. Obviously, there are many children who dream of it and very few who succeed in making a career, very few who succeed in becoming a professional footballer. Açıkçası, pek çok çocuk bunun hayalini kuruyor ama çok azı bu konuda kariyer yapmayı başarıyor, çok azı profesyonel futbolcu olmayı başarıyor.

Ce qui est très intéressant aussi avec l'équipe de France, c'est que pendant cette Coupe du monde 98, on a célébré l'équipe black-blanc-beur. Was bei der französischen Mannschaft auch sehr interessant ist, ist, dass wir bei dieser WM 98 die Mannschaft Schwarz-Weiß-Beur gefeiert haben. What is also very interesting with the French team is that during this World Cup 98, we celebrated the black-white-beur team. Fransız takımıyla ilgili çok ilginç olan bir şey de 98 Dünya Kupası sırasında siyah-beyaz-bira takımını kutlamış olmamız. 法国队也很有趣的是,在98年世界杯期间,我们庆祝了黑白啤酒队。 “Black-blanc-beur”, ça veut dire que dans cette équipe, il y avait des joueurs noirs, des joueurs blancs et aussi des joueurs arabes. „Black-blanc-beur“ bedeutet, dass es in dieser Mannschaft schwarze Spieler, weiße Spieler und auch arabische Spieler gab. “Black-white-beur” means that in this team there were black players, white players and also Arab players. “Black-blanc-beur” significa que nesta equipa havia jogadores negros, jogadores brancos e também jogadores árabes. “Beur”, c'est un adjectif un peu familier qu'on utilise pour décrire les personnes d'origine arabe, notamment Zinédine Zidane avec ses parents algériens. „Beur“ ist ein etwas umgangssprachliches Adjektiv, das verwendet wird, um Menschen arabischer Herkunft zu beschreiben, insbesondere Zinédine Zidane mit seinen algerischen Eltern. “Beur” is a somewhat familiar adjective that is used to describe people of Arab origin, especially Zinédine Zidane with her Algerian parents. “Beur”是一个有点熟悉的形容词,用来形容阿拉伯裔人,尤其是齐内丁·齐达内和她的阿尔及利亚父母。 Et du côté des personnes noires, il y avait Lilian Thuram qui venait de la Guadeloupe (donc d'un département français d'outre mer). Und auf Seiten der Schwarzen gab es Lilian Thuram, die aus Guadeloupe (also aus einem französischen Überseedepartement) stammte. And on the side of black people, there was Lilian Thuram who came from Guadeloupe (therefore from a French overseas department). Siyah tarafta ise Guadeloupe'dan (bir Fransız denizaşırı departmanı) Lilian Thuram vardı.

À ce moment-là, au moment de la victoire de la Coupe du monde, la France est fière de son modèle d'intégration et de sa diversité. في ذلك الوقت ، في وقت الانتصار بكأس العالم ، كانت فرنسا فخورة بنموذجها في التكامل وتنوعها. Frankreich war damals, als es Weltmeister wurde, stolz auf sein Integrationsmodell und seine Vielfalt. At that time, at the time of the victory of the World Cup, France is proud of its model of integration and its diversity. Dünya Kupası'nın kazanıldığı o anda Fransa, entegrasyon modeli ve çeşitliliğiyle gurur duyuyordu. Elle est fière d'avoir une équipe avec des joueurs de couleur différente. Sie ist stolz darauf, ein Team mit Spielern unterschiedlicher Hautfarbe zu haben. She is proud to have a team with players of different colors. Mais en fait, ce sont surtout les politiciens et notamment le président de l'époque, Jacques Chirac, qui ont utilisé cette victoire de la Coupe du monde pour améliorer leur image, pour remonter leur cote de popularité. Tatsächlich waren es aber vor allem die Politiker und allen voran der damalige Präsident Jacques Chirac, die diesen WM-Sieg zur Imageverbesserung, zur Steigerung ihres Popularitätswertes nutzten. But in fact, it was above all the politicians and notably the president of the time, Jacques Chirac, who used this World Cup victory to improve their image, to raise their popularity rating. Mas, na verdade, foram principalmente os políticos e em particular o presidente da época, Jacques Chirac, que aproveitaram essa vitória na Copa do Mundo para melhorar sua imagem, para aumentar sua popularidade. Но на самом деле именно политики и, в частности, тогдашний президент Жак Ширак использовали эту победу на чемпионате мира для улучшения своего имиджа, для повышения рейтинга своей популярности. Ama aslında, Dünya Kupası zaferini imajlarını iyileştirmek ve popülarite oranlarını artırmak için kullananlar her şeyden önce politikacılar ve özellikle de dönemin Cumhurbaşkanı Jacques Chirac'tı. En gros, le message c'était de dire : “voilà, en France il y a des problèmes, il y a des inégalités. Im Grunde lautete die Botschaft: „Hier in Frankreich gibt es Probleme, es gibt Ungleichheiten. Basically, the message was to say: “Here, in France there are problems, there are inequalities. Temel olarak mesaj şuydu: "Fransa'da sorunlar ve eşitsizlikler var. Mais regardez notre belle équipe de France avec un visage très coloré. Aber schauen Sie sich unser schönes französisches Team mit einem sehr farbenfrohen Gesicht an. But look at our beautiful French team with a very colorful face. Ama şu bizim güzel Fransız takımına bakın, çok renkli bir yüzü var. Ça, c'est vraiment le succès de l'intégration à la française !”. Das ist wirklich der Erfolg der Integration nach französischer Art!“. That is really the success of French integration! ”.

Donc en fait, c'était une instrumentalisation du sport, une instrumentalisation du foot. لذلك في الواقع ، كان الأمر استغلالًا للرياضة ، واستغلالًا لكرة القدم. Es war also tatsächlich eine Instrumentalisierung des Sports, eine Instrumentalisierung des Fußballs. So in fact, it was an instrumentalisation of sport, an instrumentalisation of football. Então, na verdade, foi uma instrumentalização do esporte, uma instrumentalização do futebol. Les politiciens ont utilisé cet événement à des buts politiques. Politiker nutzten dieses Ereignis für politische Zwecke. Politicians used this event for political purposes. Et malheureusement, plus tard, quand l'équipe de France avait moins de succès dans les compétitions internationales, à ce moment-là, on a commencé à critiquer la diversité dans l'équipe de France. Und leider begannen wir später, als die französische Mannschaft bei internationalen Wettbewerben weniger Erfolg hatte, damals, die Vielfalt in der französischen Mannschaft zu kritisieren. And unfortunately, later, when the France team was less successful in international competitions, at that time, we started to criticize the diversity in the France team. И, к сожалению, позже, когда у французской команды было меньше успехов на международных соревнованиях, в то время мы начали критиковать разнообразие французской команды. Certains Français disaient qu'il y avait trop de personnes de couleur dans cette équipe et que ça ça ne reflétait pas le vrai visage de la France. Einige Franzosen sagten, dass es in diesem Team zu viele Farbige gebe und dass es nicht das wahre Gesicht Frankreichs widerspiegele. Some French people said that there were too many people of color in this team and that it did not reflect the true face of France. Некоторые французы говорили, что в этой команде слишком много цветных и что она не отражает истинное лицо Франции. En fait, il y a eu une espèce de racialisation du débat sur l'équipe de France. Tatsächlich hat es eine Art Rassifizierung der Debatte um das französische Team gegeben. In fact, there has been a sort of racialization of the debate over the France team. Aslında Fransız takımıyla ilgili tartışmalarda bir tür ırkçılık söz konusu. Quand ça va bien, on est contents, on dit que la France est riche de sa diversité. Wenn es gut läuft, sind wir glücklich, wir sagen, Frankreich ist reich an Vielfalt. When things are going well, we are happy, we say that France is rich in its diversity. İşler iyi gittiğinde, mutlu olduğumuzda, Fransa'nın çeşitlilik açısından zengin olduğunu söylüyoruz. Mais quand les choses vont mal, on questionne l'engagement des joueurs qui ont des origines étrangères. Aber wenn etwas schief geht, stellen wir das Engagement von Spielern ausländischer Herkunft in Frage. But when things go wrong, we question the commitment of players who have foreign origins. Но когда что-то идет не так, мы сомневаемся в приверженности игроков иностранного происхождения. On dit par exemple que ces joueurs ne chantent pas l'hymne national avant le match. Es heißt zum Beispiel, dass diese Spieler vor dem Spiel nicht die Nationalhymne singen. It is said, for example, that these players do not sing the national anthem before the match. Örneğin, bu oyuncuların maçtan önce milli marşı söylemedikleri söyleniyor. Certains disent que ces joueurs d'origine étrangère ne s'engagent pas suffisamment pour la France et qu'ils ne respectent pas le pays. Einige sagen, dass diese Spieler ausländischer Herkunft sich nicht genug für Frankreich engagieren und das Land nicht respektieren. Some say that these players of foreign origin do not commit enough to France and that they do not respect the country. Bazı insanlar bu yabancı uyruklu oyuncuların kendilerini Fransa'ya yeterince adamadıklarını ve ülkeye saygı duymadıklarını söylüyor.

Récemment, il y a eu cette question avec le joueur Karim Benzema qui est un des meilleurs attaquants du monde, qui joue dans le club du Real Madrid, et qui n'est pas sélectionné depuis plusieurs années. Kürzlich gab es diese Frage bei dem Spieler Karim Benzema, der einer der besten Stürmer der Welt ist, der im Klub Real Madrid spielt und seit mehreren Jahren nicht mehr ausgewählt wurde. Recently, there was this question with the player Karim Benzema who is one of the best strikers in the world, who plays in the club of Real Madrid, and who has not been selected for several years. Son zamanlarda, dünyanın en iyi forvetlerinden biri olan, Real Madrid'de oynayan ve birkaç yıldır seçilmeyen Karim Benzema sorunu vardı. C'est un joueur qui a eu quelques problèmes avec la justice et certains scandales, mais il y a des personnes qui pensent qu'il n'est pas sélectionné à cause de ses origines algériennes. Er ist ein Spieler, der einige Probleme mit dem Gesetz und einige Skandale hatte, aber es gibt Leute, die glauben, dass er wegen seiner algerischen Herkunft nicht ausgewählt wurde. He is a player who has had some problems with the justice system and certain scandals, but there are people who think that he is not selected because of his Algerian origins. 他是一名存在一些法律问题和一些丑闻的球员,但有人认为他没有入选是因为他的阿尔及利亚血统。 Voilà, c'est difficile de savoir exactement quelles sont les raisons pour lesquelles le sélectionneur de l'équipe de France n'a pas sélectionné Karim Benzema, mais ça montre que maintenant, il existe beaucoup de tensions liées à la question des origines, de l'immigration etc. Nun, es ist schwer zu sagen, warum der Trainer der französischen Mannschaft Karim Benzema nicht ausgewählt hat, aber es zeigt, dass es jetzt viele Spannungen im Zusammenhang mit der Frage der Herkunft, der Einwanderung usw. gibt So, it's difficult to know exactly what are the reasons why the coach of the France team did not select Karim Benzema, but it shows that now, there are a lot of tensions linked to the question of origins, immigration etc. et que le football a tendance à cristalliser toutes ces tensions. und dass Fußball dazu neigt, all diese Spannungen zu kristallisieren. and that football tends to crystallize all these tensions. À mon avis, c'est vraiment dommage parce que le football est avant tout un sport et ces questions ne devraient pas entrer en compte. Meiner Meinung nach wirklich schade, denn Fußball ist vor allem ein Sport und diese Fragen sollten nicht berücksichtigt werden. In my opinion, this is really unfortunate because football is above all a sport and these questions should not be taken into account. フットボールは何よりもまずスポーツであり、このような問題を持ち込むべきではないからだ。 Na minha opinião, isso é uma pena, porque o futebol é antes de mais nada um esporte e essas questões não devem ser levadas em consideração. 在我看来,这真是一种耻辱,因为足球首先是一项运动,这些问题不应该被考虑在内。 Ces questions ne devraient pas être prises en compte au moment de sélectionner un joueur pour jouer dans l'équipe de France. Diese Fragen sollten bei der Auswahl eines Spielers für die französische Mannschaft nicht berücksichtigt werden. These questions should not be taken into account when selecting a player to play for the France team. こうした問題は、フランス代表の選手を選ぶ際に考慮されるべきではない。 Fransa milli takımı için bir oyuncu seçerken bu hususlar dikkate alınmamalıdır.

Maintenant, on va parler de la dimension économique du football. Jetzt werden wir über die wirtschaftliche Dimension des Fußballs sprechen. Now we are going to talk about the economic dimension of football. Depuis les années 90, la situation a beaucoup changé. Seit den 1990er Jahren hat sich die Situation stark verändert. Since the 90s, the situation has changed considerably. Avant, il y avait un lien très fort entre le club et la ville dans laquelle il se trouvait. Früher gab es eine sehr starke Verbindung zwischen dem Club und der Stadt, in der er ansässig war. Before, there was a very strong bond between the club and the city in which it was. Eskiden kulüp ile bulunduğu kasaba arasında çok güçlü bir bağ vardı. En général, ce club était financé par une grande entreprise de la ville. Im Allgemeinen wurde dieser Club von einem großen Unternehmen in der Stadt finanziert. In general, this club was funded by a large company in the city. Mais depuis une trentaine d'années, ça a changé parce que maintenant, il y a des investisseurs étrangers, des investisseurs qui n'ont aucun lien avec la ville, qui financent les équipes. لكن على مدار الثلاثين عامًا الماضية ، تغير ذلك لأنه يوجد الآن مستثمرون أجانب ، مستثمرون ليس لديهم صلة بالمدينة ، الذين يمولون الفرق. Aber seit etwa dreißig Jahren hat sich das geändert, denn jetzt gibt es ausländische Investoren, Investoren, die nichts mit der Stadt zu tun haben, die die Teams finanzieren. But for the past thirty years, it has changed because now there are foreign investors, investors who have no connection with the city, who finance the teams. Но за тридцать лет ситуация изменилась, потому что теперь есть иностранные инвесторы, инвесторы, не имеющие никакого отношения к городу, которые финансируют команды. Ancak son otuz yıl içinde işler değişti, çünkü artık takımları finanse eden yabancı yatırımcılar, şehirle hiçbir bağlantısı olmayan yatırımcılar var. Il y a par exemple des fonds d'investissements financiers et, en France, on peut le voir avec l'exemple du Paris Saint-Germain, du PSG, qui est financé par un pays qui s'appelle le Qatar. هناك على سبيل المثال صناديق استثمار مالي ، ويمكننا رؤيتها في فرنسا بمثال باريس سان جيرمان ، PSG ، التي تمولها دولة تسمى قطر. Es gibt zum Beispiel Finanzinvestitionsfonds, und in Frankreich können wir das am Beispiel von Paris Saint-Germain, PSG, sehen, das von einem Land namens Katar finanziert wird. There are, for example, financial investment funds and, in France, we can see this with the example of Paris Saint-Germain, of PSG, which is financed by a country called Qatar. Örneğin finansal yatırım fonları var ve Fransa'da bunu Katar adlı bir ülke tarafından finanse edilen Paris Saint-Germain, PSG örneğinde görebiliyoruz. Ou un autre exemple, le club de l'AS Monaco qui est possédé par un milliardaire russe. Oder ein anderes Beispiel, der Verein AS Monaco, der einem russischen Milliardär gehört. Or another example, the club of AS Monaco which is owned by a Russian billionaire. Ou outro exemplo, o clube do AS Monaco, que pertence a um bilionário russo. Si les clubs de foot intéressent tellement les investisseurs, c'est parce que le foot est un business très rentable, il permet de gagner beaucoup d'argent. Wenn Fußballklubs Investoren so sehr interessieren, dann deshalb, weil Fußball ein sehr profitables Geschäft ist, mit dem man viel Geld verdienen kann. If soccer clubs interest investors so much, it's because soccer is a very profitable business, it saves a lot of money.

Comment est ce que les clubs font gagner de l'argent à leurs investisseurs ? Wie verdienen Clubs Geld für ihre Investoren? How do clubs make money for their investors? Kulüpler yatırımcılarına nasıl para kazandırıyor?

D'abord, il y a les droits télévisés. Da sind zunächst die Fernsehrechte. First, there are the television rights. Em primeiro lugar, existem os direitos televisivos. İlk olarak, televizyon hakları var. Donc pour diffuser les matchs à la télévision, les chaînes doivent payer des droits et, en général, ces droits coûtent très cher. Um die Spiele im Fernsehen zu übertragen, müssen die Sender also Rechte bezahlen, und diese Rechte sind im Allgemeinen sehr teuer. So in order to broadcast the matches on television, the channels have to pay rights and, in general, these rights are very expensive. Dolayısıyla, maçları televizyonda yayınlamak için kanalların haklar için ödeme yapması gerekiyor ve bu haklar genellikle çok pahalı. Ça permet de rapporter de l'argent aux clubs, notamment en Angleterre, par exemple, où les droits de télévision sont extrêmement élevés. Das bringt den Clubs Geld, vor allem in England zum Beispiel, wo die Fernsehrechte extrem hoch sind. It brings in money to clubs, especially in England, for example, where television rights are extremely high. Kulüplere para kazandırıyor, özellikle de televizyon haklarının son derece yüksek olduğu İngiltere'de.

Ensuite, il y a la vente de billets. ثم هناك بيع التذاكر. Dann gibt es Ticketverkauf. Then there is the sale of tickets. Bir de bilet satışları var. Les supporters qui veulent assister à un match doivent acheter leur billet. Fans, die ein Spiel besuchen möchten, müssen ihr Ticket kaufen. Fans who want to attend a match must purchase their ticket. Bir maça katılmak isteyen taraftarların biletlerini satın almaları gerekmektedir. Mais ça, c'est une part assez marginale des revenus d'un club. لكن هذا جزء هامشي إلى حد ما من دخل النادي. Aber das ist ein ziemlich marginaler Teil der Einnahmen eines Vereins. But that is a fairly marginal part of a club's income. Ancak bu, bir kulübün gelirinin oldukça marjinal bir kısmıdır. Avant, c'était une des premières sources de financement du club mais maintenant, c'est devenu plutôt marginal. Früher war es eine der Hauptfinanzierungsquellen für den Club, aber jetzt ist es eher marginal geworden. Before, it was one of the first sources of funding for the club but now, it has become rather marginal. Eskiden kulübün ana finansman kaynaklarından biriydi, ancak şimdi oldukça marjinal hale geldi.

Au contraire, il y a quelque chose qui rapporte beaucoup d'argent aux clubs maintenant, ce sont les produits dérivés, les produits qui représentent l'image du club. Im Gegenteil, es gibt etwas, das den Vereinen jetzt viel Geld bringt, es sind die derivativen Produkte, die Produkte, die das Image des Vereins repräsentieren. On the contrary, there is something that brings a lot of money to the clubs now, it is the derivatives, the products that represent the image of the club. Por el contrario, hay algo que hoy en día aporta mucho dinero a los clubes, y es el merchandising, los productos que representan la imagen del club. Aksine, bugünlerde kulüplere çok para kazandıran bir şey var ve bu da kulübün imajını temsil eden ürünler olan merchandising. Par exemple : les maillots, les écharpes, les mugs etc. على سبيل المثال: قمصان ، أوشحة ، أو أكواب ، إلخ. Zum Beispiel: Trikots, Schals, Tassen etc. For example: jerseys, scarves, mugs etc. Por exemplo: camisetas, lenços, canecas, etc. Örneğin: gömlekler, eşarplar, kupalar vb. etc. etc. Tous ces objets à l'image du club que les supporters achètent. All diese Objekte im Image des Clubs, die die Fans kaufen. All these objects in the image of the club that the supporters buy. Taraftarların satın aldığı tüm bu eşyalar kulübün imajını yansıtıyor.

Donc avec tout ça, les revenus du foot ont explosé. مع كل ذلك ، ارتفع دخل كرة القدم. Mit all dem sind die Fußballeinnahmen explodiert. So with all of that, football income has exploded. Таким образом, доходы от футбола резко возросли. Tüm bunlarla birlikte futbol gelirleri de arttı. Par exemple en Europe, les revenus ont été multipliés par sept entre 1996 et 2016. In Europa beispielsweise stiegen die Einnahmen zwischen 1996 und 2016 um das Siebenfache. For example in Europe, revenues increased sevenfold between 1996 and 2016. Aujourd'hui, le foot en Europe rapporte 18,5 milliards d'euros. Heute bringt Fußball in Europa 18,5 Milliarden Euro ein. Today, football in Europe brings in 18.5 billion euros. Bugün Avrupa'da futbolun değeri 18,5 milyar Avro'dur. C'est vraiment énorme. Es ist wirklich riesig. It's really huge. Et avec tout cet argent, maintenant, il y a de nombreuses critiques qui apparaissent. Und mit all dem Geld tauchen jetzt viele Rezensionen auf. And with all that money, now there are a lot of reviews coming up. И со всеми этими деньгами теперь появляется много отзывов.

D'abord, il y a de grandes inégalités entre les clubs. Erstens gibt es große Ungleichheiten zwischen den Klubs. First, there are great inequalities between the clubs. Il y a les clubs stars qui gagnent de plus en plus d'argent, qui peuvent acheter les meilleurs joueurs, et d'un autre côté il y a des clubs moyens ou des petits clubs pour lesquels c'est de plus en plus difficile parce qu'ils ne font pas le poids, ils ne sont pas de taille face aux gros clubs. Es gibt die Starklubs, die immer mehr Geld verdienen, die die besten Spieler kaufen können, und auf der anderen Seite gibt es mittlere oder kleine Klubs, für die es immer schwieriger wird, weil sie nicht das Gewicht haben, das sind sie nicht Spiel für die großen Klubs. There are star clubs which earn more and more money, which can buy the best players, and on the other hand there are medium clubs or small clubs for which it is more and more difficult because that they are no match, they are no match for the big clubs. Есть звездные клубы, которые зарабатывают все больше и больше денег, которые могут покупать лучших игроков, а с другой стороны, есть средние клубы или маленькие клубы, которым становится все труднее, потому что они не имеют веса, они не матч для больших клубов. Bir yanda giderek daha fazla para kazanan ve en iyi oyuncuları satın alabilen yıldız kulüpler, diğer yanda ise büyük kulüplerle boy ölçüşemedikleri için işleri giderek zorlaşan orta ölçekli ya da küçük kulüpler var.

Et puis vous avez peut-être entendu que les salaires des joueurs de foot ont eux aussi explosé. Und dann haben Sie vielleicht schon davon gehört, dass auch die Gehälter der Fußballer explodiert sind. And then you may have heard that the wages of soccer players have also exploded. Futbolcuların maaşlarının da fırladığını duymuş olabilirsiniz. Avoir des joueurs stars, c'est une très bonne façon pour les clubs de vendre plus de produits dérivés, de vendre plus de maillots par exemple et donc de gagner plus d'argent. Starspieler zu haben, ist eine sehr gute Möglichkeit für Klubs, mehr Merchandise zu verkaufen, zum Beispiel mehr Trikots zu verkaufen und damit mehr Geld zu verdienen. Having star players is a very good way for clubs to sell more derivative products, to sell more jerseys for example and therefore to earn more money. Ter jogadores craques é uma ótima maneira de os clubes venderem mais produtos derivados, por exemplo, venderem mais camisetas e, portanto, ganharem mais dinheiro. Yıldız oyunculara sahip olmak, kulüplerin daha fazla ürün satması, örneğin daha fazla forma satması ve dolayısıyla daha fazla para kazanması için çok iyi bir yoldur. Ce qui fait que maintenant, les joueurs sont considérés comme des investissements. حتى الآن يعتبر اللاعبون استثمارات. Was macht das jetzt aus, die Spieler gelten als Investments. Which means that now players are considered investments. Sonuç olarak, oyuncular artık yatırım olarak görülüyor. On va écouter sur ce sujet un extrait d'une vidéo YouTube d'une chaîne qui s'appelle “Le fil d'actu”. Zu diesem Thema hören wir uns einen Auszug aus einem YouTube-Video eines Kanals namens „Le fil d'actu“ an. We are going to listen to an excerpt from a YouTube video on this subject from a channel called “News feed”. Vamos ouvir um trecho de um vídeo do YouTube sobre o assunto de um canal chamado “The news feed”. Bu konuda, "Le fil d'actualité" adlı bir kanalın YouTube videosundan bir alıntı dinleyeceğiz. C'est une chaîne qui est vraiment très bien faite et que je vous recommande de regarder si vous avez le temps. Es ist ein Kanal, der wirklich sehr gut gemacht ist und den ich Ihnen empfehle, sich anzusehen, wenn Sie Zeit haben. It is a channel that is really very well made and that I recommend that you watch if you have time. Je vais laisser le lien dans la description. I will leave the link in the description. Bağlantıyı açıklamaya bırakacağım.

Et donc cet extrait parle du transfert d'un joueur brésilien, le joueur Neymar, qui est arrivé au Paris Saint-Germain, au PSG, l'année dernière grâce à l'argent des propriétaires qataris les propriétaires du Qatar. Und so spricht dieser Auszug über den Transfer eines brasilianischen Spielers, des Spielers Neymar, der letztes Jahr dank des Geldes der katarischen Eigentümer, der Eigentümer von Katar, zu Paris Saint-Germain zu PSG kam. And so this excerpt talks about the transfer of a Brazilian player, player Neymar, who arrived at Paris Saint-Germain, at PSG, last year thanks to the money of the Qatari owners the owners of Qatar. Bu alıntı, geçen yıl Katarlı sahiplerinin parası sayesinde Paris Saint-Germain'e (PSG) gelen Brezilyalı oyuncu Neymar'ın transferinden bahsediyor. Et le transfert a coûté tellement cher que beaucoup de personnes se sont demandé si vraiment, dépenser tellement d'argent pour acheter un joueur était quelque chose de justifié. Und der Transfer war so teuer, dass sich viele Leute gefragt haben, ob es wirklich gerechtfertigt ist, so viel Geld für den Kauf eines Spielers auszugeben. And the transfer was so expensive that many people wondered if it was really worth spending so much money to buy a player. Ve transfer o kadar pahalıya mal oldu ki, birçok kişi bir oyuncu için bu kadar para harcamanın gerçekten haklı olup olmadığını merak etti. Donc on va écouter l'extrait et je reviens juste après. Also werden wir uns den Ausschnitt anhören und ich komme gleich danach zurück. So we're going to listen to the extract and I'll come back right after. Özeti dinleyeceğiz ve hemen döneceğim.

C'est l'une des informations sportives les plus commentées du moment : le transfert du footballeur brésilien Neymar Junior au Paris Saint-Germain. Dies ist derzeit eine der am meisten kommentierten Sportnachrichten: der Wechsel des brasilianischen Fußballers Neymar Junior zu Paris Saint-Germain. This is one of the most commented sports news of the moment: the transfer of the Brazilian footballer Neymar Junior to Paris Saint-Germain. Les supporteurs du PSG se félicitent déjà des futurs exploits que l'un des meilleurs joueurs du monde réalisera au sein de leur club de cœur. PSG-Fans begrüßen bereits die zukünftigen Heldentaten, die einer der besten Spieler der Welt in seinem Lieblingsverein erreichen wird. PSG supporters are already welcoming the future exploits that one of the best players in the world will achieve in their club of hearts. Болельщики ПСЖ уже приветствуют будущие подвиги, которые один из лучших игроков мира совершит в своем любимом клубе. PSG taraftarları, dünyanın en iyi oyuncularından birinin çok sevdikleri kulüplerinde gelecekte neler yapacağını şimdiden merakla bekliyor. 巴黎圣日耳曼的支持者已经开始期待世界上最好的球员之一在他们最喜欢的俱乐部中取得的成就。 La nouvelle fait également couler beaucoup d'encre pour les sommes astronomiques, et jusqu'ici inédites, déboursées par le club parisien et son propriétaire qatari pour assurer ce transfert. Die Nachricht ließ auch viel Tinte fließen für die astronomischen und bisher beispiellosen Summen, die der Pariser Club und sein katarischer Eigentümer gezahlt haben, um diesen Transfer sicherzustellen. The news also spills much ink for the astronomical sums, and hitherto unpublished, disbursed by the Parisian club and its Qatari owner to ensure this transfer. A notícia também respinga muita tinta pelas quantias astronômicas, até agora inéditas, desembolsadas pelo clube parisiense e seu dono catariano para garantir essa transferência. Эта новость также вызвала много разговоров об астрономических суммах, до сих пор беспрецедентных, которые парижский клуб и его катарский владелец заплатили за обеспечение этого трансфера. Haber, Paris kulübü ve Katarlı sahibi tarafından transferi sağlamak için ödenen astronomik ve şimdiye kadar duyulmamış meblağlar nedeniyle de heyecan yaratıyor. 这一消息也引起了巴黎俱乐部及其卡塔尔老板为确保这笔转会而支付的天文数字和迄今为止前所未有的巨额资金的关注。 220 millions d'euros pour libérer le joueur de ses obligations envers le FC Barcelone, son ancien club, à ajouter à un salaire de 30 millions d'euros net annuel soit l'équivalent de plus de 2000 ans de SMIC. 220 Millionen Euro, um den Spieler von seinen Verpflichtungen gegenüber dem FC Barcelona, seinem Ex-Klub, zu entbinden, sollen zu einem Gehalt von 30 Millionen Euro netto jährlich hinzukommen, was mehr als 2000 Jahren Mindestlohn entspricht. 220 million euros to release the player from his obligations to FC Barcelona, his former club, to add to a salary of 30 million euros net annual or the equivalent of more than 2000 years of SMIC. 220 milyon avro karşılığında oyuncunun eski kulübü Barcelona'ya olan yükümlülüklerinden kurtulması ve yıllık net 30 milyon avroluk maaşının 2.000 yıllık asgari ücrete denk gelmesi.

Dans cette vidéo, il y a une expression intéressante, c'est l'expression “faire couler de l'encre”. In diesem Video gibt es einen interessanten Ausdruck, es ist der Ausdruck „Tinte fließen lassen“. In this video, there is an interesting expression, it is the expression “to make ink flow”. В этом видео есть интересное выражение, это выражение «чтобы чернила текли». L'encre, c'est ce liquide qui est présent dans les stylos mais aussi dans les imprimantes pour écrire, ou aussi ce qu'on utilise pour faire des tatouages. الحبر هو هذا السائل الموجود في الأقلام ولكن أيضًا في طابعات الكتابة ، أو أيضًا ما يستخدم في صنع الوشم. Tinte ist die Flüssigkeit, die in Stiften vorhanden ist, aber auch in Druckern zum Schreiben oder auch zum Tätowieren verwendet wird. Ink is this liquid that is present in pens but also in printers to write, or also what is used to make tattoos. Чернила — это жидкость, которая присутствует в ручках, а также в принтерах для письма, а также то, что мы используем для татуировок. L'expression “faire couler de l'encre”, ça veut dire que beaucoup d'articles ont été écrits sur ce sujet, beaucoup d'articles dans la presse ont été écrits dans ce sujet. Der Ausdruck „Tinte verschütten“ bedeutet, dass viele Artikel zu diesem Thema geschrieben wurden, viele Artikel in der Presse zu diesem Thema geschrieben wurden. The phrase “spill ink” means that a lot of articles have been written on this subject, a lot of newspaper articles have been written on this subject. Vous avez entendu que ce transfert du Brésilien Neymar au PSG a coûté 222 millions d'euros. Sie haben gehört, dass dieser Transfer des Brasilianers Neymar zu PSG 222 Millionen Euro gekostet hat. You have heard that this transfer from the Brazilian Neymar to PSG cost 222 million euros. Le PSG a dû payer 222 millions d'euros à l'ancien club de Neymar, le FC Barcelone, plus un salaire annuel net de 30 millions d'euros. 222 Millionen Euro musste PSG an Neymars Ex-Klub FC Barcelona zahlen, plus 30 Millionen Euro Netto-Jahresgehalt. PSG had to pay 222 million euros to the former Neymar club, FC Barcelona, plus an annual net salary of 30 million euros. Un salaire net, ça veut dire un salaire après impôts. Ein Nettogehalt ist ein Gehalt nach Steuern. Net wages mean after-tax wages. Autrement dit, Neymar chaque année reçoit 30 millions d'euros qu'il peut dépenser comme il veut. Mit anderen Worten, Neymar erhält jedes Jahr 30 Millionen Euro, die er ausgeben kann, wie er will. In other words, Neymar each year receives 30 million euros that he can spend as he wants. Başka bir deyişle, Neymar istediği gibi harcamak için yılda 30 milyon Avro alıyor. C'est comme de l'argent de poche pour lui. Für ihn ist es wie Taschengeld. It's like pocket money for him. É como uma mesada para ele. Bu onun için cep harçlığı gibi. Il ne doit pas payer d'impôts sur ça. Dafür muss er keine Steuern zahlen. He shouldn't pay taxes on it. Et ces 30 millions d'euros, ça représente 2000 ans de SMIC. Und diese 30 Millionen Euro, das sind 2000 Jahre SMIC. And these 30 million euros, that represents 2000 years of minimum wage. Le SMIC, ça signifie le “salaire minimum”, le salaire minimum en France. Der SMIC bedeutet „Mindestlohn“, der Mindestlohn in Frankreich. The minimum wage means the “minimum wage”, the minimum wage in France.

Donc avec de tels chiffres, c'est sûr qu'on peut se poser des questions. Bei solchen Zahlen können wir uns natürlich Fragen stellen. So with such figures, we can certainly ask questions. On peut se demander si le foot est toujours un sport ou si c'est simplement un business avec des investisseurs et des retours sur investissement. Man kann sich fragen, ob Fußball noch ein Sport ist oder nur ein Geschäft mit Investoren und Renditen. One wonders if football is still a sport or if it is simply a business with investors and returns on investment. İnsan futbolun hala bir spor mu yoksa sadece yatırımcıları ve yatırım getirileri olan bir iş mi olduğunu merak ediyor.

Voilà, on arrive à la fin de cet épisode. Hier kommen wir zum Ende dieser Folge. Here we are at the end of this episode. J'espère que ça vous a plu. I hope you liked it. Peut-être que vous allez regarder la Coupe du monde. Vielleicht schaust du dir die Weltmeisterschaft an. Maybe you are going to watch the World Cup. Peut-être que vous êtes un supporter de votre équipe nationale. Vielleicht sind Sie ein Fan Ihrer Nationalmannschaft. Maybe you are a supporter of your national team. Si c'est le cas, je souhaite bonne chance à votre équipe et à toutes les équipes qui vont participer à cette Coupe du Monde en Russie. Wenn ja, wünsche ich Ihrem Team und allen Teams, die an dieser Weltmeisterschaft in Russland teilnehmen werden, viel Glück. If so, I wish good luck to your team and to all the teams that will participate in this World Cup in Russia. J'espère que l'équipe de France va faire une bonne performance, peut-être aller jusqu'en finale, je ne sais pas, on va voir… Ich hoffe, dass die französische Mannschaft gut abschneidet, vielleicht ins Finale kommt, ich weiß nicht, wir werden sehen... I hope the French team will perform well, maybe go to the final, I don't know, we'll see ... Espero que a seleção da França tenha um bom desempenho, quem sabe ir para a final, não sei, vamos ver ...

Comme d'habitude, vous pouvez retrouver la transcription de l'épisode, la transcription complète sur mon site innerfrench.com. Wie immer findet ihr das Transkript der Episode, das komplette Transkript auf meiner Seite innerfrench.com. Si vous avez des questions, vous pouvez m'écrire à l'adresse : hugo@innerfrench.com. Merci d'avoir écouté cet épisode et encore une fois merci pour votre soutien. Thank you for listening to this episode and once again for your support. Спасибо, что прослушали этот эпизод, и еще раз спасибо за вашу поддержку. On se retrouve dans deux semaines et en attendant, n'oubliez pas de faire un peu de Français tous les jours. See you in two weeks and in the meantime, don't forget to do a little French every day. À bientôt, salut ! See you soon!