×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

InnerFrench - Vol. 1, #42 - Le 1er anniversaire du podcast (1)

#42 - Le 1er anniversaire du podcast (1)

Bonjour à tous et bienvenue pour ce 42ème épisode. Un épisode un peu spécial parce que l'anniversaire du podcast aujourd'hui, ça fait un an que j'ai publié le premier épisode. Donc j'avais envie de faire quelque chose d'un peu différent, d'un peu spécial, pour fêter cet anniversaire avec vous, les auditeurs du podcast, et mon idée, c'est de vous montrer les coulisses. Les coulisses, c'est un mot très intéressant. Par exemple quand vous êtes au théâtre, vous voyez la scène, l'action au théâtre, la pièce de théâtre se passe sur la scène. Mais derrière la scène, il y a des endroits cachés, des endroits que le public ne voit pas, pour que les acteurs et les comédiens puissent se déplacer librement sans être vus par le public. Et cet endroit justement, c'est ça qu'on appelle “les coulisses”. En général, on utilise ce mot pour parler de toutes ces choses que le public ne voit pas. Par exemple, la cuisine d'un restaurant, c'est un peu les coulisses. Quand vous allez au restaurant, en général vous ne voyez pas ce qui se passe en cuisine. Vous ne voyez pas les coulisses. Avec ce podcast, avec cet épisode, je vais vous montrer justement comment moi je fais pour créer un épisode, quelles sont les différentes étapes, pour vous donner un peu une idée de ce qui se passe en coulisses.

Alors aujourd'hui, comme je vous l'ai dit, on fête le premier anniversaire du podcast. Une petite précision ici sur le verbe “fêter”. Parfois mes élèves me demandent : est-ce qu'il faut utiliser le verbe “fêter” ou le verbe “célébrer” quand on parle d'un anniversaire ? En fait, quand vous parlez de l'anniversaire d'un ami ou de quelqu'un de votre famille, on utilise le verbe “fêter”. C'est le verbe qu'on utilise plutôt dans la langue courante, la langue de tous les jours. Par exemple : “le week end dernier, j'ai fêté l'anniversaire de mon grand père” ou “samedi prochain, je vais fêter l'anniversaire de ma meilleure amie” Le verbe célébrer, lui, on l'utilise dans la langue officielle, par exemple pour les évènements historiques. “Aujourd'hui, nous allons célébrer l'anniversaire de la Révolution française”, par exemple. Le 14 juillet, on célèbre l'anniversaire de la Révolution française et de la prise de la Bastille. Donc voilà, je ferme la parenthèse sur ce point de vocabulaire.

Et avant d'entrer dans les coulisses du podcast, j'aimerais remercier particulièrement les élèves du lycée de Medfield dans le Massachussetts parce qu'ils ont écouté mon podcast en classe, apparemment, et ils ont tous décidé de m'envoyer un email. Donc à mon avis, c'est leur professeur, peut-être, qui leur a dit de m'envoyer un email. Donc la semaine dernière, j'ai reçu une vingtaine d'emails des élèves du cours de français du lycée de Medfield dans le Massachussetts. Donc j'étais très surpris de recevoir autant d'emails à la fois, autant d'emails en même temps, et aussi très heureux. Pour moi c'est vraiment génial d'imaginer qu'on peut écouter mon podcast dans des cours de français des lycées aux Etats-Unis et je suis super content de pouvoir aider un public qui est de plus en plus large, de toucher de plus en plus de personnes. Donc si vous écoutez ce podcast, merci à vous. Merci aux élèves de terminale du lycée Medfield. Merci pour tous vos emails ça m'a fait vraiment très plaisir.

Et d'ailleurs dans ces emails, vous m'avez souvent posé des questions qui concernent l'apprentissage des lycéens. Vous m'avez demandé si j'avais des conseils à donner pour vous aider à apprendre le français. C'est vrai que sur Internet quand on s'intéresse un peu aux langues, souvent on voit des spécialistes qui critiquent la façon dont les langues sont enseignées à l'école. Ils disent que ce n'est pas efficace, que la majorité des élèves ne peut pas apprendre à parler une langue, et à la fin de plusieurs années d'études, on n'est toujours pas capable d'utiliser cette langue. Ils ont des visions assez négatives et je dois dire que moi aussi je partage cette vision. Je pense que certains de ces arguments sont valides.

Mais je pense que la plupart des professeurs au lycée font vraiment leur maximum, ils font beaucoup beaucoup d'efforts pour aider leurs élèves à apprendre une langue, que ce soit le français, l'espagnol, l'anglais, l'allemand etc. Mais simplement les conditions ne sont pas aussi bonnes que dans des écoles de langues spécialisées par exemple, où le but, c'est vraiment d'apprendre une langue spécifique. Au lycée, les élèves ont beaucoup de cours, pas seulement les langues étrangères. Et malheureusement, le plus gros problème, c'est que souvent il y a beaucoup d'élèves dans une seule classe. Donc c'est très difficile pour le professeur de faire travailler tous ces élèves, surtout d'intéresser tous ces élèves. Mais l'autre problème moi (je le sais très bien parce que j'ai aussi appris les langues à l'école), l'autre problème, c'est que souvent les élèves sont passifs et n'essayent pas de s'approprier la langue. Ils n'essayent pas de faire d'effort particulier pour mieux comprendre, pour mieux parler une langue. Ils attendent que le professeur fasse tout pour eux. Évidemment, ça n'est pas la méthode la plus efficace pour pouvoir apprendre une langue.

En fait si vous écoutez, les lycéens de Medfield, ou si vous êtes lycéen ou même collégien dans un autre pays, je pense que les conseils que je donne dans ce podcast pour apprendre le français s'appliquent aussi pour vous. Je pense qu'il y a pas vraiment de différences de stratégie entre les adultes et les élèves. La clé pour apprendre une langue, c'est de devenir actif et autonome. Il faut s'intéresser à la langue et surtout il faut trouver des choses qui nous plaisent, des choses qu'on aime faire. Il ne faut pas seulement attendre que votre prof fasse le travail à votre place, parce que votre prof, cette langue, il la connaît déjà, il a pas besoin de l'apprendre, c'est vous qui devez l'apprendre. Donc vous ne pouvez pas seulement compter sur votre professeur.

Mais les jeunes, si vous êtes collégiens ou lycéens, je pense que vous avez quelques avantages pour apprendre les langues. Et surtout pour trouver des choses intéressantes. Pourquoi ? Parce que sur, Internet il y a énormément de contenus, que ce soit des vidéos, des livres, des podcasts (comme le mien par exemple). Il y a énormément de contenus qui peuvent vous aider à apprendre le français en faisant des choses qui vous intéressent. Et votre avantage, ici, c'est que c'est plus facile pour vous de trouver tous ces contenus parce que, en général, vous passez déjà beaucoup de temps sur Internet donc vous savez très bien chercher des choses qui vous intéressent. Et maintenant, il faut seulement diriger vos efforts pour trouver des choses qui vous intéressent en français. Vous allez voir que le français n'est pas simplement une langue que l'on apprend dans les livres à l'école, mais c'est une langue vivante avec beaucoup de personnes qui la parlent et qui font des choses intéressantes avec ça. Donc ça, c'est vraiment mon conseil principal : devenez actifs et non pas passifs, et concentrez-vous pour trouver des choses qui vous intéressent pour passer un maximum de temps avec la langue. C'est le plus important : passez un maximum de temps avec le français.

Ok donc maintenant on va entrer dans le vif du sujet, on va entrer dans les coulisses du podcast. D'abord je vais vous dire, eh bien comment je prépare mes podcasts. Ensuite, ce que j'ai appris pendant cette année, pendant cette première année où j'ai fait mon podcast. Et pour finir, je vais vous révéler quels sont mes plans pour cette nouvelle année, quelles sont les choses que j'ai décidé de préparer pour vous.

D'abord, comment j'ai eu l'idée de ce podcast ? Comme vous le savez peut-être, j'apprends le polonais (depuis quelques années maintenant) parce que j'habite à Varsovie, en Pologne et au début pour moi, c'était assez difficile. J'avais acheté un livre de grammaire. J'essayais d'apprendre toutes les règles de grammaire. En fait, je refaisais exactement les mêmes erreurs que j'avais faites la première fois quand j'avais appris une langue étrangère, quand j'avais appris l'anglais, simplement parce que c'était un peu la seule méthode que je connaissais. Donc cette première année où j'ai essayé d'apprendre le polonais n'était pas très efficace. J'ai pas obtenu de très bons résultats.

Mais un jour, j'ai commencé à chercher des podcasts parce que je me suis dit que peut être, ça pourrait être une méthode un peu différente pour m'aider justement à apprendre le polonais. Et là, je suis tombé sur un podcast qui s'appelle Real Polish qui est créé par un monsieur qui s'appelle Piotr qui habite à Varsovie comme moi. Et ce podcast, ça a été une révélation. Au début, je pensais que ça serait juste un complément pour la grammaire. Mais très rapidement, c'est devenu la base de mon apprentissage du polonais. J'ai complètement arrêté d'étudier la grammaire dans ces livres ennuyeux et je me suis mis à écouter tous les podcasts de Real Polish. En fait, je suis devenu un peu accro. “Être accro“, c'est quand vous avez une addiction à quelque chose, par exemple une addiction aux drogues. On dit que vous êtes accro. Eh bien moi j'étais accro au podcast Real Polish de Piotr.

Pourquoi je suis devenu accro à ces podcasts ? Eh bien tout simplement parce qu'ils étaient intéressants. C'était pas juste des podcasts qui parlaient de règles de grammaire et de comment faire les différentes déclinaisons en polonais, mais c'était un podcast qui parlait de thèmes concrets avec des arguments et des choses qui étaient vraiment passionnants. Grâce à ça, j'ai pu faire beaucoup de progrès. Tout simplement parce que j'avais envie de passer de plus en plus de temps avec la langue et d'écouter de plus en plus de podcasts. Après quelques mois, j'ai essayé d'écouter des podcasts destinés aux Polonais (pas aux gens qui apprennent le polonais mais vraiment des podcasts polonais) et je me suis rendu compte que j'étais capable de comprendre. Donc là, ça a été une deuxième révélation pour moi, quelque chose de vraiment génial, parce que, enfin, j'avais accès à toute la culture polonaise. J'étais capable de tout comprendre.

Maintenant, ma méthode pour apprendre le polonais, c'est d'écouter un podcast par jour (d'environ 30 minutes), tous les jours, et je prends aussi deux heures de cours particuliers avec des profs sur Internet chaque semaine. Grâce à ça, j'ai fait des progrès vraiment très rapides et surtout des progrès durables. Maintenant, j'ai assez confiance en moi pour parler polonais avec les gens, c'est vraiment génial.

À ce moment-là, j'avais aussi commencé à donner des cours à l'Institut français de Varsovie. Et j'avais beaucoup d'élèves intermédiaires pour lesquels je cherchais un podcast similaire à Real Polish (mais en français) et malheureusement, je trouvais pas d'équivalent. Il y avait d'autres podcasts, mais ces podcasts parlaient seulement de grammaire. Donc j'ai décidé de faire mon propre podcast pour mes élèves. C'est un podcast qui est inspiré de celui de Piotr, mais les sujets sont complètement différents parce que ce sont des sujets, évidemment, que moi j'ai choisis, des sujets qui m'intéressent. C'est la touche personnelle que j'ajoute à ce podcast. Et comme je l'ai dit dans le tout premier épisode, le principe, la méthode de ce podcast, c'est de suivre les théories du professeur Stephen Krashen qui parle de l'acquisition naturelle de la langue. Donc j'essaye de vous proposer des choses intéressantes et accessibles qui vont vous permettre de progresser tout en prenant du plaisir.

#42 - Le 1er anniversaire du podcast (1) #42 - Der 1. Jahrestag des Podcasts (1) #42 - The 1st anniversary of the podcast (1) #42 - El primer aniversario del podcast (1) #42 - Il primo anniversario del podcast (1) #第42回 「ポッドキャスト1周年記念 (1) #42회 - 팟캐스트 1주년 (1) #42 - De 1e verjaardag van de podcast (1) #42 - 1. rocznica podcastu (1) #42 - O 1º aniversário do podcast (1) #42 - 1-я годовщина подкаста (1) #42 - 1-årsjubileum för podden (1) #42 - Podcast'in 1. yıldönümü (1) #42 - 1-а річниця подкасту (1) #42 - 播客一周年(1)

Bonjour à tous et bienvenue pour ce 42ème épisode. Hello everyone and welcome to this 42nd episode. 여러분 안녕하세요. 이번 42화에 오신 것을 환영합니다. Un épisode un peu spécial parce que l'anniversaire du podcast aujourd'hui, ça fait un an que j'ai publié le premier épisode. An episode a little special because the anniversary of the podcast today, it's been a year since I published the first episode. 오늘은 팟캐스트 1주년이라 첫 에피소드를 공개한지 1년이 되는 조금 특별한 에피소드입니다. Donc j'avais envie de faire quelque chose d'un peu différent, d'un peu spécial, pour fêter cet anniversaire avec vous, les auditeurs du podcast, et mon idée, c'est de vous montrer les coulisses. Deshalb wollte ich dieses Jubiläum mit Ihnen, den Hörern des Podcasts, etwas anders, etwas spezieller feiern und Ihnen hinter die Kulissen zeigen. So I wanted to do something a little different, a little special, to celebrate this anniversary with you podcast listeners, and my idea is to show you behind the scenes. Поэтому я хотел сделать что-то немного другое, немного особенное, чтобы отпраздновать эту годовщину с вами, слушателями подкаста, и моя идея состоит в том, чтобы показать вам закулисье. Les coulisses, c'est un mot très intéressant. Hinter den Kulissen ist ein sehr interessantes Wort. Behind the scenes is a very interesting word. Par exemple quand vous êtes au théâtre, vous voyez la scène, l'action au théâtre, la pièce de théâtre se passe sur la scène. For example when you are at the theater, you see the stage, the action in the theater, the play is happening on the stage. Mais derrière la scène, il y a des endroits cachés, des endroits que le public ne voit pas, pour que les acteurs et les comédiens puissent se déplacer librement sans être vus par le public. لكن خلف المسرح توجد أماكن مخفية ، أماكن لا يراها الجمهور ، بحيث يمكن للممثلين والكوميديين التنقل بحرية دون أن يراها الجمهور. Aber hinter der Bühne gibt es versteckte Orte, Orte, die das Publikum nicht sehen kann, damit sich die Schauspieler und Comedians frei bewegen können, ohne vom Publikum gesehen zu werden. But behind the stage, there are hidden places, places that the audience doesn't see, so that the actors and comedians can move around freely without being seen by the audience. 하지만 무대 뒤에는 관객들이 보지 못하는 숨겨진 장소들이 있어 배우들과 개그맨들이 관객들에게 보이지 않고 자유롭게 돌아다닐 수 있다. Но за сценой есть скрытые места, места, которые публика не может видеть, чтобы актеры и комики могли свободно перемещаться, не будучи замеченными публикой. Et cet endroit justement, c'est ça qu'on appelle “les coulisses”. Und genau diesen Ort nennen wir „hinter den Kulissen“. And this place precisely, that's what we call “behind the scenes”. En général, on utilise ce mot pour parler de toutes ces choses que le public ne voit pas. Im Allgemeinen verwenden wir dieses Wort, um über all diese Dinge zu sprechen, die die Öffentlichkeit nicht sieht. In general, we use this word to talk about all these things that the public does not see. 通常、この言葉は、一般の人には見えないものすべてを指すために使用されます。 Par exemple, la cuisine d'un restaurant, c'est un peu les coulisses. Zum Beispiel ist die Küche eines Restaurants ein bisschen hinter den Kulissen. For example, the kitchen of a restaurant is a bit behind the scenes. たとえば、レストランのキッチンは少し舞台裏にあります。 Quand vous allez au restaurant, en général vous ne voyez pas ce qui se passe en cuisine. Wenn Sie in ein Restaurant gehen, sehen Sie normalerweise nicht, was in der Küche vor sich geht. When you go to a restaurant, you usually don't see what's going on in the kitchen. あなたがレストランに行くとき、あなたは通常、台所で何が起こっているのか見ません。 Vous ne voyez pas les coulisses. Sie sehen nicht hinter die Kulissen. You don't see behind the scenes. Avec ce podcast, avec cet épisode, je vais vous montrer justement comment moi je fais pour créer un épisode, quelles sont les différentes étapes, pour vous donner un peu une idée de ce qui se passe en coulisses. Mit diesem Podcast, mit dieser Folge zeige ich Ihnen genau, wie ich eine Folge erstelle, was die verschiedenen Schritte sind, um Ihnen eine kleine Vorstellung davon zu geben, was hinter den Kulissen vor sich geht. With this podcast, with this episode, I'm going to show you exactly how I go about creating an episode, what the different stages are, to give you a bit of an idea of what's going on behind the scenes. このポッドキャストでは、このエピソードで、私がエピソードを作成する方法、さまざまな段階が何であるかを正確に示し、舞台裏で何が起こっているのかを少し理解できるようにします。

Alors aujourd'hui, comme je vous l'ai dit, on fête le premier anniversaire du podcast. Wie ich Ihnen bereits sagte, feiern wir heute den ersten Jahrestag des Podcasts. So today, as I told you, we are celebrating the first anniversary of the podcast. Une petite précision ici sur le verbe “fêter”. توضيح بسيط هنا عن فعل "للاحتفال". Malé upřesnění zde u slovesa „oslavit“. Eine kleine Präzisierung hier beim Verb „feiern“. A small clarification here on the verb “to celebrate”. ここで「祝う」という動詞についての簡単な説明。 Parfois mes élèves me demandent : est-ce qu'il faut utiliser le verbe “fêter” ou le verbe “célébrer” quand on parle d'un anniversaire ? Manchmal fragen mich meine Schüler: Sollen wir das Verb „feiern“ oder das Verb „feiern“ verwenden, wenn wir über einen Geburtstag sprechen? Sometimes my students ask me: should we use the verb “to celebrate” or the verb “to celebrate” when we are talking about a birthday? 時々私の生徒は私に尋ねます:誕生日について話すとき、動詞「祝う」または動詞「祝う」を使うべきですか? En fait, quand vous parlez de l'anniversaire d'un ami ou de quelqu'un de votre famille, on utilise le verbe “fêter”. Wenn Sie über den Geburtstag eines Freundes oder eines Familienmitglieds sprechen, verwenden wir das Verb „feiern“. In fact, when you talk about the birthday of a friend or someone in your family, we use the verb “to celebrate”. C'est le verbe qu'on utilise plutôt dans la langue courante, la langue de tous les jours. Es ist das Verb, das mehr in der Alltagssprache, der Alltagssprache verwendet wird. It is the verb that is used more in everyday language, the language of every day. 日常の言葉である日常の言葉でよく使われる動詞です。 Par exemple : “le week end dernier, j'ai fêté l'anniversaire de mon grand père” ou “samedi prochain, je vais fêter l'anniversaire de ma meilleure amie” Le verbe célébrer, lui, on l'utilise dans la langue officielle, par exemple pour les évènements historiques. Zum Beispiel: „Letztes Wochenende habe ich den Geburtstag meines Großvaters gefeiert“ oder „Nächsten Samstag feiere ich den Geburtstag meines besten Freundes“ Das Verb feiern wird in der Amtssprache zum Beispiel für historische Ereignisse verwendet. For example: “last weekend, I celebrated my grandfather's birthday” or “next Saturday, I'm going to celebrate my best friend's birthday” The verb to celebrate, it is used in the language official, for example for historical events. 例:「先週末、祖父の誕生日を祝いました」または「次の土曜日、親友の誕生日を祝います」祝う動詞は、言語関係者で、たとえば歴史的なイベントに使用されます。 “Aujourd'hui, nous allons célébrer l'anniversaire de la Révolution française”, par exemple. „Heute feiern wir zum Beispiel den Jahrestag der Französischen Revolution“. “Today we are going to celebrate the anniversary of the French Revolution”, for example. Le 14 juillet, on célèbre l'anniversaire de la Révolution française et de la prise de la Bastille. Der 14. Juli ist der Jahrestag der Französischen Revolution und des Sturms auf die Bastille. On July 14, we celebrate the anniversary of the French Revolution and the storming of the Bastille. 7月14日、フランス革命とバスティーユ襲撃の記念日を祝います。 Donc voilà, je ferme la parenthèse sur ce point de vocabulaire. Takže tady to máte, uzavírám závorku k tomuto bodu slovní zásoby. Also los, ich schließe die Klammer zu diesem Wortschatz. So there you have it, I close the parenthesis on this point of vocabulary. Так вот, я закрываю скобки на этом словесном слове.

Et avant d'entrer dans les coulisses du podcast, j'aimerais remercier particulièrement les élèves du lycée de Medfield dans le Massachussetts parce qu'ils ont écouté mon podcast en classe, apparemment, et ils ont tous décidé de m'envoyer un email. Und bevor ich hinter die Kulissen des Podcasts gehe, möchte ich mich besonders bei den Schülern der Medfield High School in Massachusetts bedanken, weil sie sich anscheinend meinen Podcast im Unterricht angehört haben und sich alle entschieden haben, mir eine E-Mail zu schreiben. And before I get behind the scenes of the podcast, I'd like to especially thank the students at Medfield High School in MA because they listened to my podcast in class, apparently, and they all decided to email me. そして、ポッドキャストの舞台裏に入る前に、マサチューセッツ州のメドフィールド高校の生徒たちがクラスで私のポッドキャストを聞いていたようで、彼ら全員が私にメールを送ることにしたので、特に感謝したいと思います。 И прежде чем я перейду за кулисы подкаста, я хотел бы особенно поблагодарить учеников старшей школы Медфилд в Массачусетсе, потому что они слушали мой подкаст в классе, по-видимому, и все они решили написать мне по электронной почте. Donc à mon avis, c'est leur professeur, peut-être, qui leur a dit de m'envoyer un email. Ich vermute also, dass ihr Lehrer ihnen gesagt hat, sie sollen mir eine E-Mail schicken. So in my opinion, maybe it was their teacher who told them to email me. Donc la semaine dernière, j'ai reçu une vingtaine d'emails des élèves du cours de français du lycée de Medfield dans le Massachussetts. Letzte Woche erhielt ich also ungefähr zwanzig E-Mails von Schülern der Französischklasse der Medfield High School in Massachusetts. So last week, I received about 20 emails from students in the French class at Medfield High School in Massachusetts. 先週、マサチューセッツ州のメドフィールド高校のフランス人学生から約20通のメールを受け取りました。 Donc j'étais très surpris de recevoir autant d'emails à la fois, autant d'emails en même temps, et aussi très heureux. لذلك فوجئت جدًا بتلقي العديد من رسائل البريد الإلكتروني دفعة واحدة ، والعديد من رسائل البريد الإلكتروني في نفس الوقت ، كما أنني سعيد جدًا. Daher war ich sehr überrascht, so viele E-Mails auf einmal zu erhalten, so viele E-Mails gleichzeitig, und auch sehr glücklich. So I was very surprised to receive so many emails at the same time, so many emails at the same time, and also very happy. Pour moi c'est vraiment génial d'imaginer qu'on peut écouter mon podcast dans des cours de français des lycées aux Etats-Unis et je suis super content de pouvoir aider un public qui est de plus en plus large, de toucher de plus en plus de personnes. Für mich ist es wirklich großartig, sich vorzustellen, dass Menschen meinen Podcast im Französischunterricht an High Schools in den Vereinigten Staaten hören können, und ich freue mich sehr, einem wachsenden Publikum helfen zu können, neben Menschen auch mehr zu erreichen. For me it's really great to imagine that we can listen to my podcast in high school French classes in the United States and I'm super happy to be able to help an audience that is increasingly large, to reach more in addition to people. 私にとって、米国の高校のフランス語レッスンでポッドキャストを聞くことができると想像するのは本当に素晴らしいことです。ますます多くの聴衆を助け、より多くの人々にリーチできることをとてもうれしく思います。人々に加えて。 Для меня действительно здорово представить, что люди могут слушать мой подкаст на уроках французского языка в средних школах США, и я очень рад, что могу помочь растущей аудитории достичь большего, помимо людей. Donc si vous écoutez ce podcast, merci à vous. Also, wenn Sie sich diesen Podcast anhören, danke. So if you are listening to this podcast, thank you. それで、あなたがこのポッドキャストを聞いているならば、ありがとう。 Так что, если вы слушаете этот подкаст, спасибо. Merci aux élèves de terminale du lycée Medfield. Vielen Dank an die älteren Schüler der Medfield High School. Thank you to the final year students of Medfield High School. メドフィールド高校の12年生に感謝します。 Спасибо старшеклассникам средней школы Медфилда. Lycée Medfield'in son sınıf öğrencilerine teşekkür ederiz. Merci pour tous vos emails ça m'a fait vraiment très plaisir. Vielen Dank für all Ihre E-Mails, das hat mich wirklich sehr gefreut. Thank you for all your emails, it made me very happy. すべてのメールをありがとう、それは私をとても幸せにしました。

Et d'ailleurs dans ces emails, vous m'avez souvent posé des questions qui concernent l'apprentissage des lycéens. Außerdem haben Sie mir in diesen E-Mails oft Fragen zum Lernen von Gymnasiasten gestellt. And besides in these emails, you often asked me questions that concern the learning of high school students. また、これらのメールのほかに、高校生の学習についてよく質問がありました。 Vous m'avez demandé si j'avais des conseils à donner pour vous aider à apprendre le français. Sie haben mich gefragt, ob ich Ihnen einen Rat geben könnte, um Ihnen beim Französischlernen zu helfen. You asked me if I had any advice to give to help you learn French. あなたは私にあなたがフランス語を学ぶのを助けるために何かアドバイスがないかと尋ねました。 C'est vrai que sur Internet quand on s'intéresse un peu aux langues, souvent on voit des spécialistes qui critiquent la façon dont les langues sont enseignées à l'école. Es stimmt, dass man im Internet, wenn man sich ein wenig für Sprachen interessiert, oft Spezialisten sieht, die den Sprachunterricht in der Schule kritisieren. It is true that when you are interested in languages on the Internet, you often see specialists who criticize the way languages are taught in school. インターネットで言語に少し興味を持っていると、学校での言語の教え方を批判する専門家をよく目にします。 İnternette dillere baktığınızda, dillerin okullarda öğretilme şeklini eleştiren uzmanları sık sık gördüğünüz doğrudur. Ils disent que ce n'est pas efficace, que la majorité des élèves ne peut pas apprendre à parler une langue, et à la fin de plusieurs années d'études, on n'est toujours pas capable d'utiliser cette langue. Sie sagen, dass es nicht effizient ist, dass die Mehrheit der Schüler eine Sprache nicht lernen kann, und nach mehreren Jahren des Studiums sind Sie immer noch nicht in der Lage, diese Sprache zu verwenden. They say that it is not efficient, that the majority of the pupils cannot learn to speak a language, and at the end of several years of study, one is still not able to use that language. Bunun etkili olmadığını, öğrencilerin çoğunun bir dili konuşmayı öğrenemediğini ve birkaç yıllık eğitimin sonunda hala o dili kullanamadığınızı söylüyorlar. Ils ont des visions assez négatives et je dois dire que moi aussi je partage cette vision. لديهم رؤى سلبية للغاية ويجب أن أقول إنني أشارك هذه الرؤية أيضًا. Sie haben ziemlich negative Visionen und ich muss sagen, dass auch ich diese Vision teile. They have quite negative visions and I must say that I too share this vision. 彼らはかなり否定的なビジョンを持っており、私もこのビジョンを共有していると言わなければなりません。 У них довольно негативное видение, и я должен сказать, что я тоже разделяю это видение. Oldukça olumsuz görüşlere sahipler ve bu görüşü benim de paylaştığımı söylemeliyim. Je pense que certains de ces arguments sont valides. Ich denke, einige dieser Argumente sind gültig. I think some of these arguments are valid. これらの議論のいくつかは有効だと思います。 Bu argümanlardan bazılarının geçerli olduğunu düşünüyorum.

Mais je pense que la plupart des professeurs au lycée font vraiment leur maximum, ils font beaucoup beaucoup d'efforts pour aider leurs élèves à apprendre une langue, que ce soit le français, l'espagnol, l'anglais, l'allemand etc. Aber ich denke, die meisten Highschool-Lehrer geben sich wirklich alle Mühe, sie geben sich viel Mühe, ihren Schülern beim Erlernen einer Sprache zu helfen, sei es Französisch, Spanisch, Englisch, Deutsch usw. But I think most high school teachers really do their best, they go to great lengths to help their students learn a language, be it French, Spanish, English, German etc. しかし、高校のほとんどの教師は本当に最善を尽くしていると思います。彼らは、フランス語、スペイン語、英語、ドイツ語など、生徒が言語を学ぶのを助けることに多大な努力を払っています。 Но я думаю, что большинство учителей старших классов действительно стараются изо всех сил, они прилагают много усилий, чтобы помочь своим ученикам выучить язык, будь то французский, испанский, английский, немецкий и т. д. Mais simplement les conditions ne sont pas aussi bonnes que dans des écoles de langues spécialisées par exemple, où le but, c'est vraiment d'apprendre une langue spécifique. Aber die Bedingungen sind einfach nicht so gut wie beispielsweise in spezialisierten Sprachschulen, wo das Ziel wirklich darin besteht, eine bestimmte Sprache zu lernen. But simply the conditions are not as good as in specialized language schools for example, where the goal is really to learn a specific language. しかし、条件は、たとえば、目標が実際に特定の言語を学ぶことである専門語学学校ほど良くはありません。 Но условия просто не такие хорошие, как, например, в специализированных языковых школах, где цель действительно выучить конкретный язык. Ancak koşullar, örneğin amacın gerçekten belirli bir dili öğrenmek olduğu uzmanlaşmış dil okullarındaki kadar iyi değildir. Au lycée, les élèves ont beaucoup de cours, pas seulement les langues étrangères. In der High School haben die Schüler viel Unterricht, nicht nur Fremdsprachen. In high school, the students have a lot of lessons, not just foreign languages. 高校では、外国語だけでなく、たくさんの授業があります。 Lycée'de öğrenciler sadece yabancı dil değil, pek çok ders alırlar. Et malheureusement, le plus gros problème, c'est que souvent il y a beaucoup d'élèves dans une seule classe. Und leider ist das größte Problem, dass oft viele Schüler in einer Klasse sind. And unfortunately the biggest problem is that often there are a lot of students in a single class. そして残念ながら、最大の問題は、多くの場合、1つのクラスに多くの学生がいることです。 И, к сожалению, самая большая проблема в том, что часто в одном классе бывает много учеников. Ve ne yazık ki en büyük sorun, tek bir sınıfta genellikle çok sayıda öğrencinin bulunmasıdır. Donc c'est très difficile pour le professeur de faire travailler tous ces élèves, surtout d'intéresser tous ces élèves. Pro učitele je tedy velmi obtížné přimět všechny tyto studenty k práci, zvláště pak všechny tyto studenty zaujmout. Daher ist es für den Lehrer sehr schwierig, all diese Schüler zum Arbeiten zu bringen, insbesondere all diese Schüler zu interessieren. So it's very difficult for the teacher to make all these students work, especially to interest all these students. したがって、教師がこれらすべての生徒を機能させること、特にこれらすべての生徒に興味を持たせることは非常に困難です。 Так что учителю очень трудно заставить всех этих учеников работать, особенно заинтересовать всех этих учеников. Dolayısıyla öğretmen için tüm bu öğrencileri çalıştırmak ve özellikle de tüm bu öğrencilerin ilgisini çekmek çok zordur. Mais l'autre problème moi (je le sais très bien parce que j'ai aussi appris les langues à l'école), l'autre problème, c'est que souvent les élèves sont passifs et n'essayent pas de s'approprier la langue. لكن المشكلة الأخرى بالنسبة لي (أعرف هذا جيدًا لأنني تعلمت أيضًا اللغات في المدرسة) ، والمشكلة الأخرى هي أن الطلاب غالبًا ما يكونون سلبيين ولا يحاولون المناسب اللغة. Aber das andere Problem für mich (ich kenne das sehr gut, weil ich auch Sprachen in der Schule gelernt habe), das andere Problem ist, dass die Schüler oft passiv sind und nicht versuchen, sich Sprache anzueignen. But the other problem is me (I know this very well because I also learned languages at school), the other problem is that often the pupils are passive and do not try to appropriate themselves language. しかし、私にとっての他の問題(私は学校で言語も学んだのでこれをよく知っています)、他の問題は、学生が受動的で適切な言語を試みないことが多いということです。 Но другая проблема для меня (я это прекрасно знаю, потому что я тоже изучала языки в школе), другая проблема в том, что часто ученики пассивны и не пытаются присвоить язык. Ancak benim için diğer sorun (ve bunu çok iyi biliyorum çünkü ben de okulda dil öğrendim) öğrencilerin genellikle pasif olmaları ve dili kendi dilleri haline getirmeye çalışmamaları. Ils n'essayent pas de faire d'effort particulier pour mieux comprendre, pour mieux parler une langue. Sie versuchen nicht, sich besonders anzustrengen, um besser zu verstehen, eine Sprache besser zu sprechen. They don't try to make a special effort to understand better, to speak a language better. 彼らは、よりよく理解し、より良い言語を話すために特別な努力をしようとはしません。 Bir dili daha iyi anlamak ya da konuşmak için özel bir çaba sarf etmezler. Ils attendent que le professeur fasse tout pour eux. ينتظرون المعلم ليفعل كل شيء لهم. Sie erwarten, dass der Lehrer alles für sie tut. They are waiting for the professor to do everything for them. 彼らは先生が彼らのためにすべてをするのを待ちます。 Öğretmenin onlar için her şeyi yapmasını beklerler. Évidemment, ça n'est pas la méthode la plus efficace pour pouvoir apprendre une langue. Offensichtlich ist das nicht der effizienteste Weg, eine Sprache zu lernen. Obviously, this is not the most effective method for learning a language. 明らかに、これは言語を学ぶことができる最も効率的な方法ではありません。 Açıkçası, bu bir dil öğrenmenin en etkili yolu değildir.

En fait si vous écoutez, les lycéens de Medfield, ou si vous êtes lycéen ou même collégien dans un autre pays, je pense que les conseils que je donne dans ce podcast pour apprendre le français s'appliquent aussi pour vous. في الواقع ، إذا كنت تستمع ، طلاب مدرسة ميدفيلد الثانوية ، أو إذا كنت طالبًا في مدرسة ثانوية أو حتى طالبًا جامعيًا في بلد آخر ، أعتقد أن النصيحة التي أقدمها في هذا البودكاست لتعلم اللغة الفرنسية تنطبق عليك أيضًا. In der Tat, wenn Sie Highschool-Schülern in Medfield zuhören, oder wenn Sie ein Highschool- oder sogar College-Student in einem anderen Land sind, denke ich, dass die Ratschläge, die ich in diesem Podcast zum Französischlernen gebe, auch für Sie gelten. In fact if you are listening, Medfield high school students, or if you are a high school student or even a college student in another country, I think the advice I give in this podcast for learning French also applies to you. 実際、あなたが聞いているのであれば、メドフィールドの高校生、あるいはあなたが高校生、あるいは他の国の大学生でさえあるなら、フランス語を学ぶためのこのポッドキャストで私が与えるアドバイスはあなたにも当てはまると思います。 Aslında, Medfield'deki lise öğrencilerini dinliyorsanız veya başka bir ülkede lise öğrencisi veya hatta ortaokul öğrencisiyseniz, Fransızca öğrenmekle ilgili bu podcast'te verdiğim tavsiyelerin sizin için de geçerli olduğunu düşünüyorum. Je pense qu'il y a pas vraiment de différences de stratégie entre les adultes et les élèves. Ich glaube nicht, dass es wirklich Unterschiede in der Strategie zwischen Erwachsenen und Schülern gibt. I don't think there are really any differences in strategy between adults and students. 大人と学生の戦略に違いはないと思います。 Yetişkinler ve öğrenciler arasında strateji açısından herhangi bir fark olduğunu düşünmüyorum. La clé pour apprendre une langue, c'est de devenir actif et autonome. مفتاح تعلم اللغة هو أن تصبح نشطًا ومستقلًا. Der Schlüssel zum Erlernen einer Sprache liegt darin, aktiv und unabhängig zu werden. The key to learning a language is to become active and independent. 言語を学ぶための鍵は、積極的かつ自立することです。 Ключ к изучению языка — стать активным и автономным. Bir dili öğrenmenin anahtarı aktif ve bağımsız olmaktır. Il faut s'intéresser à la langue et surtout il faut trouver des choses qui nous plaisent, des choses qu'on aime faire. Wir müssen uns für die Sprache interessieren und vor allem Dinge finden, die uns gefallen, Dinge, die wir gerne tun. You have to be interested in the language and above all you have to find things that we like, things that we like to do. 私たちは言語に興味を持っている必要があり、何よりも私たちが好きなこと、やりたいことを見つけなければなりません。 Мы должны интересоваться языком и, прежде всего, мы должны находить то, что нам нравится, то, что нам нравится делать. Dile ilgi duymanız ve her şeyden önce yapmaktan hoşlandığınız şeyleri bulmanız gerekir. Il ne faut pas seulement attendre que votre prof fasse le travail à votre place, parce que votre prof, cette langue, il la connaît déjà, il a pas besoin de l'apprendre, c'est vous qui devez l'apprendre. Sie sollten nicht darauf warten, dass Ihr Lehrer die Arbeit für Sie erledigt, denn Ihr Lehrer kennt diese Sprache bereits, er muss sie nicht lernen, Sie müssen sie lernen. You must not only wait for your teacher to do the work for you, because your teacher, this language, he already knows it, he does not need to learn it, it is you who must learn it. 先生があなたのために仕事をするのを待つ必要はありません。先生はすでにこの言語を知っているので、彼はそれを学ぶ必要はありません。あなたはそれを学ぶ必要があります。 Donc vous ne pouvez pas seulement compter sur votre professeur. Sie können sich also nicht nur auf Ihren Lehrer verlassen. So you can't just rely on your teacher. ですから、先生だけに頼ることはできません。 Yani sadece öğretmeninize güvenemezsiniz.

Mais les jeunes, si vous êtes collégiens ou lycéens, je pense que vous avez quelques avantages pour apprendre les langues. Aber junge Leute, wenn Sie in der Mittel- oder Oberschule sind, haben Sie meiner Meinung nach einige Vorteile beim Sprachenlernen. But young people, if you are in middle school or high school, I think you have some advantages in learning languages. でも若い人は、中学生か高校生なら、言語を学ぶ上でいくつかの利点があると思います。 Ancak gençler, eğer ortaokuldaysanız, dil öğrenme konusunda birkaç avantajınız olduğunu düşünüyorum. Et surtout pour trouver des choses intéressantes. Und vor allem interessante Dinge zu finden. And especially to find interesting things. そして特に面白いものを見つけるために。 Ve her şeyden önce ilginç şeyler bulmak için. Pourquoi ? Wofür ? Why ? Parce que sur, Internet il y a énormément de contenus, que ce soit des vidéos, des livres, des podcasts (comme le mien par exemple). Denn im Internet gibt es viele Inhalte, seien es Videos, Bücher, Podcasts (wie zum Beispiel meiner). Because on the Internet there is a lot of content, be it videos, books, podcasts (like mine for example). Потому что в интернете очень много контента, будь то видео, книги, подкасты (как у меня например). Il y a énormément de contenus qui peuvent vous aider à apprendre le français en faisant des choses qui vous intéressent. Existuje spousta obsahu, který vám může pomoci naučit se francouzsky tím, že budete dělat věci, které vás zajímají. Es gibt viele Inhalte, die Ihnen helfen können, Französisch zu lernen, indem Sie Dinge tun, die Sie interessieren. There is a lot of content that can help you learn French by doing things that interest you. 興味のあることをすることでフランス語を学ぶのに役立つコンテンツがたくさんあります。 Et votre avantage, ici, c'est que c'est plus facile pour vous de trouver tous ces contenus parce que, en général, vous passez déjà beaucoup de temps sur Internet donc vous savez très bien chercher des choses qui vous intéressent. Und Ihr Vorteil dabei ist, dass Sie all diese Inhalte leichter finden, weil Sie in der Regel bereits viel Zeit im Internet verbringen und daher sehr gut darin sind, nach Dingen zu suchen, die Sie interessieren. And your advantage here is that it's easier for you to find all of this content because, in general, you already spend a lot of time on the Internet so you are very good at looking for things that interest you. そして、ここでの利点は、これらすべてのコンテンツを簡単に見つけることができることです。これは、一般に、インターネットで多くの時間を費やしているため、興味のあるものを検索する方法をよく知っているからです。 Et maintenant, il faut seulement diriger vos efforts pour trouver des choses qui vous intéressent en français. A teď už jen musíte nasměrovat své úsilí k tomu, abyste našli věci, které vás ve francouzštině zajímají. Und jetzt müssen Sie sich nur noch darauf konzentrieren, Dinge zu finden, die Sie auf Französisch interessieren. And now, you just have to direct your efforts to find things that interest you in French. そして今、あなたはフランス語であなたが興味を持っているものを見つけるためにあなたの努力を向ける必要があります。 И теперь вам просто нужно направить свои усилия на то, чтобы найти то, что вас интересует на французском языке. Vous allez voir que le français n'est pas simplement une langue que l'on apprend dans les livres à l'école, mais c'est une langue vivante avec beaucoup de personnes qui la parlent et qui font des choses intéressantes avec ça. Sie werden sehen, dass Französisch nicht nur eine Sprache ist, die Sie in der Schule in Büchern lernen, sondern eine lebendige Sprache mit vielen Menschen, die sie sprechen und interessante Dinge damit tun. You will see that French is not just a language that you learn in books at school, but it is a living language with many people who speak it and do interesting things with it. フランス語は私たちが学校で本から学ぶ言語であるだけでなく、多くの人々がそれを話し、それを使って面白いことをしている生きた言語であることがわかります。 Donc ça, c'est vraiment mon conseil principal : devenez actifs et non pas passifs, et concentrez-vous pour trouver des choses qui vous intéressent pour passer un maximum de temps avec la langue. Das ist also wirklich mein wichtigster Rat: Werden Sie aktiv und nicht passiv und konzentrieren Sie sich darauf, Dinge zu finden, die Sie interessieren, um so viel Zeit wie möglich mit der Sprache zu verbringen. So that really is my top tip: get active, not passive, and focus on finding things that interest you so you can spend as much time with the language as possible. それが私の一番の秘訣です。受動的ではなく能動的になり、興味のあることを見つけることに集中して、できるだけ多くの時間を言語に費やすことができるようにします。 C'est le plus important : passez un maximum de temps avec le français. Das ist das Wichtigste: Verbringe so viel Zeit wie möglich mit Französisch. This is the most important: spend as much time as possible with French. Bu en önemli şeydir: Fransızca ile mümkün olduğunca çok zaman geçirin.

Ok donc maintenant on va entrer dans le vif du sujet, on va entrer dans les coulisses du podcast. Ok, jetzt gehen wir der Sache auf den Grund, wir gehen hinter die Kulissen des Podcasts. Ok so now we're going to get to the heart of the matter, let's go behind the scenes of the podcast. では、問題の核心に迫り、ポッドキャストの舞台裏を見ていきましょう。 Tamam, şimdi konunun özüne ineceğiz, podcast'in perde arkasına gideceğiz. D'abord je vais vous dire, eh bien comment je prépare mes podcasts. Zuerst erzähle ich euch, na ja, wie ich meine Podcasts vorbereite. First I'll tell you, well how I prepare my podcasts. まず、ポッドキャストの準備方法について説明します。 Öncelikle size podcast'lerimi nasıl hazırladığımı anlatacağım. Ensuite, ce que j'ai appris pendant cette année, pendant cette première année où j'ai fait mon podcast. Dann, was ich in diesem Jahr gelernt habe, in diesem ersten Jahr, in dem ich meinen Podcast gemacht habe. Then, what I learned during this year, during this first year when I did my podcast. それから、今年、ポッドキャストをした最初の年に学んだこと。 Затем, что я узнал за этот год, за этот первый год, когда я делал свой подкаст. Et pour finir, je vais vous révéler quels sont mes plans pour cette nouvelle année, quelles sont les choses que j'ai décidé de préparer pour vous. Und zum Abschluss werde ich Ihnen meine Pläne für dieses neue Jahr offenbaren, was die Dinge sind, die ich beschlossen habe, für Sie vorzubereiten. And finally, I am going to reveal to you what my plans are for this new year, what are the things that I have decided to prepare for you. そして最後に、この新年の私の計画は何か、私があなたのために準備することに決めたものは何であるかをあなたに明らかにするつもりです。 Ve son olarak, size Yeni Yıl için planlarımın ne olduğunu, sizin için ne hazırlamaya karar verdiğimi anlatacağım.

D'abord, comment j'ai eu l'idée de ce podcast ? Za prvé, jak jsem dostal nápad na tento podcast? Erstens: Wie bin ich auf die Idee zu diesem Podcast gekommen? First, how did I get the idea for this podcast? まず、どうやってこのポッドキャストのアイデアを思いついたのですか? Öncelikle, bu podcast fikri nasıl ortaya çıktı? Comme vous le savez peut-être, j'apprends le polonais (depuis quelques années maintenant) parce que j'habite à Varsovie, en Pologne et au début pour moi, c'était assez difficile. Wie Sie vielleicht wissen, lerne ich Polnisch (seit einigen Jahren), weil ich in Warschau, Polen, lebe und es für mich am Anfang ziemlich schwierig war. As you may know, I have been learning Polish (for a few years now) because I live in Warsaw, Poland and at first it was quite difficult for me. ご存知かもしれませんが、私はポーランドのワルシャワに住んでいて、最初はとても大変だったので、ポーランド語を(数年前から)学んでいます。 J'avais acheté un livre de grammaire. Ich hatte ein Grammatikbuch gekauft. I had bought a grammar book. 文法書を買いました。 J'essayais d'apprendre toutes les règles de grammaire. Ich habe versucht, alle Grammatikregeln zu lernen. I was trying to learn all the grammar rules. 私はすべての文法規則を学ぼうとしていました。 En fait, je refaisais exactement les mêmes erreurs que j'avais faites la première fois quand j'avais appris une langue étrangère, quand j'avais appris l'anglais, simplement parce que c'était un peu la seule méthode que je connaissais. Tatsächlich machte ich genau die gleichen Fehler, die ich beim ersten Mal gemacht hatte, als ich eine Fremdsprache lernte, als ich Englisch lernte, einfach weil es die einzige Methode war, die ich kannte. In fact, I was making the exact same mistakes I made the first time around when I learned a foreign language, when I learned English, just because it was kind of the only method I knew. 実際、私が初めて外国語を学んだとき、英語を学んだとき、それが私が知っていた唯一の方法だったという理由だけで、私はまったく同じ間違いを犯していました。 Donc cette première année où j'ai essayé d'apprendre le polonais n'était pas très efficace. Das erste Jahr, in dem ich versuchte, Polnisch zu lernen, war also nicht sehr effektiv. So this first year of trying to learn Polish was not very effective. ですから、ポーランド語を学ぼうとしたこの最初の年はあまり効果的ではありませんでした。 J'ai pas obtenu de très bons résultats. لم أحصل على نتائج جيدة جدا. Ich habe keine sehr guten Ergebnisse erzielt. I did not get very good results. あまり良い結果は得られませんでした。 Pek iyi sonuçlar alamadım.

Mais un jour, j'ai commencé à chercher des podcasts parce que je me suis dit que peut être, ça pourrait être une méthode un peu différente pour m'aider justement à apprendre le polonais. Aber eines Tages fing ich an, nach Podcasts zu suchen, weil ich dachte, dass es vielleicht eine etwas andere Methode sein könnte, um mir beim Polnischlernen zu helfen. But one day, I started looking for podcasts because I thought to myself that maybe, it could be a little different way to help me learn Polish. でもある日、ポッドキャストを探し始めたのは、ポーランド語を学ぶのに少し違う方法かもしれないと思ったからです。 Et là, je suis tombé sur un podcast qui s'appelle Real Polish qui est créé par un monsieur qui s'appelle Piotr qui habite à Varsovie comme moi. Und dort bin ich auf einen Podcast namens Real Polish gestoßen, der von einem Herrn namens Piotr erstellt wurde, der wie ich in Warschau lebt. And there, I came across a podcast called Real Polish which is created by a gentleman called Piotr who lives in Warsaw like me. Et ce podcast, ça a été une révélation. Und dieser Podcast war eine Offenbarung. And this podcast was a revelation. Au début, je pensais que ça serait juste un complément pour la grammaire. Zuerst dachte ich, es wäre nur eine Grammatik-Ergänzung. At first I thought it would just be a grammar add-on. Сначала я думал, что это будет просто дополнение к грамматике. İlk başta, bunun sadece dilbilgisi için bir ek olacağını düşünmüştüm. Mais très rapidement, c'est devenu la base de mon apprentissage du polonais. Aber sehr schnell wurde es zur Grundlage meines Polnischlernens. But very quickly, it became the basis of my learning Polish. しかし、すぐにそれが私のポーランド語学習の基礎になりました。 J'ai complètement arrêté d'étudier la grammaire dans ces livres ennuyeux et je me suis mis à écouter tous les podcasts de Real Polish. Ich habe komplett aufgehört, die Grammatik in diesen langweiligen Büchern zu studieren und habe angefangen, alle echten polnischen Podcasts zu hören. I completely gave up studying grammar in those boring books and started listening to all of the Real Polish podcasts. Я полностью перестал изучать грамматику по этим скучным книгам и начал слушать все подкасты Real Polish. En fait, je suis devenu un peu accro. أنا فعلا مدمن قليلا. Tatsächlich wurde ich ein bisschen süchtig. In fact, I got a bit addicted. На самом деле, я стал немного зависимым. Aslında, biraz bağımlısı oldum. “Être accro“, c'est quand vous avez une addiction à quelque chose, par exemple une addiction aux drogues. „Süchtig sein“ ist, wenn man von etwas abhängig ist, zum Beispiel von Drogen. “Being addicted” is when you have an addiction to something, such as a drug addiction. On dit que vous êtes accro. Sie sagen, Sie sind süchtig. They say you are addicted. Eh bien moi j'étais accro au podcast Real Polish de Piotr. Nun, ich war süchtig nach Piotrs Real Polish Podcast. Well, I was addicted to Piotr's Real Polish podcast.

Pourquoi je suis devenu accro à ces podcasts ? Warum wurde ich süchtig nach diesen Podcasts? Why did I become addicted to these podcasts? Eh bien tout simplement parce qu'ils étaient intéressants. Nun, einfach weil sie interessant waren. Well, simply because they were interesting. C'était pas juste des podcasts qui parlaient de règles de grammaire et de comment faire les différentes déclinaisons en polonais, mais c'était un podcast qui parlait de thèmes concrets avec des arguments et des choses qui étaient vraiment passionnants. Es waren nicht nur Podcasts, die über Grammatikregeln und wie man die verschiedenen Deklinationen auf Polnisch macht, gesprochen haben, sondern es war ein Podcast, der über konkrete Themen mit Argumenten und wirklich spannenden Dingen gesprochen hat. It wasn't just podcasts that talked about grammar rules and how to do the different variations in Polish, but it was a podcast that talked about concrete topics with arguments and things that were really exciting. Это были не просто подкасты, в которых рассказывалось о правилах грамматики и о том, как делать различные склонения в польском языке, это был подкаст, в котором обсуждались конкретные темы с аргументами и вещами, которые были действительно захватывающими. Grâce à ça, j'ai pu faire beaucoup de progrès. Dadurch konnte ich viele Fortschritte machen. Thanks to that, I was able to make a lot of progress. Tout simplement parce que j'avais envie de passer de plus en plus de temps avec la langue et d'écouter de plus en plus de podcasts. Ganz einfach, weil ich immer mehr Zeit mit der Sprache verbringen und immer mehr Podcasts hören wollte. Simply because I wanted to spend more and more time with the language and listen to more and more podcasts. Après quelques mois, j'ai essayé d'écouter des podcasts destinés aux Polonais (pas aux gens qui apprennent le polonais mais vraiment des podcasts polonais) et je me suis rendu compte que j'étais capable de comprendre. بعد بضعة أشهر ، حاولت الاستماع إلى البودكاست المخصص للبولنديين (ليس الأشخاص الذين يتعلمون اللغة البولندية ولكن البودكاست البولندي حقًا) ووجدت أنني تمكنت من الفهم. Nach ein paar Monaten habe ich versucht, Podcasts anzuhören, die sich an Polen richten (nicht für Leute, die Polnisch lernen, sondern wirklich polnische Podcasts) und festgestellt, dass ich sie verstehen konnte. After a few months I tried to listen to podcasts intended for Poles (not people who learn Polish but really Polish podcasts) and I found that I was able to understand. Birkaç ay sonra, Polonyalılara yönelik podcast'leri dinlemeyi denedim (Lehçe öğrenen insanlar değil, gerçekten Lehçe podcast'ler) ve anlayabildiğimi fark ettim. Donc là, ça a été une deuxième révélation pour moi, quelque chose de vraiment génial, parce que, enfin, j'avais accès à toute la culture polonaise. Das war also eine zweite Offenbarung für mich, etwas wirklich Großartiges, denn endlich hatte ich Zugang zur gesamten polnischen Kultur. So there, it was a second revelation for me, something really great, because, finally, I had access to all the Polish culture. Bu benim için ikinci bir keşifti, gerçekten harika bir şeydi, çünkü sonunda Polonya kültürünün tamamına erişebilmiştim. J'étais capable de tout comprendre. Ich konnte alles verstehen. I was able to understand everything.

Maintenant, ma méthode pour apprendre le polonais, c'est d'écouter un podcast par jour (d'environ 30 minutes), tous les jours, et je prends aussi deux heures de cours particuliers avec des profs sur Internet chaque semaine. Jetzt ist meine Methode, Polnisch zu lernen, jeden Tag einen Podcast zu hören (ca. 30 Minuten), und ich nehme außerdem jede Woche zwei Stunden Privatunterricht mit Lehrern im Internet. Now my method of learning Polish is to listen to a podcast a day (about 30 minutes), every day, and I also take two hours of private lessons with teachers on the Internet every week. Теперь мой метод изучения польского языка состоит в том, чтобы слушать подкаст в день (около 30 минут), каждый день, а также каждую неделю я беру два часа частных уроков с учителями в Интернете. Şimdi, Lehçe öğrenme yöntemim her gün bir podcast (yaklaşık 30 dakika uzunluğunda) dinlemek ve ayrıca her hafta internetteki öğretmenlerden iki saat özel ders almak. Grâce à ça, j'ai fait des progrès vraiment très rapides et surtout des progrès durables. بفضل ذلك ، أحرزت تقدمًا سريعًا جدًا وخاصة تقدمًا مستدامًا. Dadurch habe ich wirklich sehr schnelle und vor allem nachhaltige Fortschritte gemacht. Thanks to that, I made progress very quickly and especially sustainable progress. Благодаря этому я добился действительно очень быстрого прогресса и, прежде всего, длительного прогресса. Bu sayede gerçekten hızlı ve hepsinden önemlisi kalıcı bir ilerleme kaydettim. Maintenant, j'ai assez confiance en moi pour parler polonais avec les gens, c'est vraiment génial. Jetzt habe ich genug Selbstvertrauen, um mit den Leuten Polnisch zu sprechen, das ist wirklich toll. Now I have enough confidence to speak Polish with people, it's really great.

À ce moment-là, j'avais aussi commencé à donner des cours à l'Institut français de Varsovie. Zu dieser Zeit hatte ich auch begonnen, Unterricht am Französischen Institut in Warschau zu geben. At that time, I had also started teaching at the French Institute in Warsaw. Et j'avais beaucoup d'élèves intermédiaires pour lesquels je cherchais un podcast similaire à Real Polish (mais en français) et malheureusement, je trouvais pas d'équivalent. Und ich hatte viele Schüler der Mittelstufe, für die ich nach einem Podcast ähnlich Real Polish (aber auf Französisch) suchte und leider kein Äquivalent finden konnte. And I had a lot of intermediate students for whom I was looking for a podcast similar to Real Polish (but in French) and unfortunately I could not find an equivalent. Il y avait d'autres podcasts, mais ces podcasts parlaient seulement de grammaire. Es gab andere Podcasts, aber bei diesen Podcasts ging es nur um Grammatik. There were other podcasts, but those podcasts were just about grammar. Donc j'ai décidé de faire mon propre podcast pour mes élèves. Also beschloss ich, einen eigenen Podcast für meine Schüler zu machen. C'est un podcast qui est inspiré de celui de Piotr, mais les sujets sont complètement différents parce que ce sont des sujets, évidemment, que moi j'ai choisis, des sujets qui m'intéressent. Es ist ein Podcast, der von Piotrs inspiriert ist, aber die Themen sind völlig anders, weil dies natürlich Themen sind, die ich ausgewählt habe, Themen, die mich interessieren. It's a podcast that is inspired by Piotr's, but the subjects are completely different because these are subjects, of course, that I have chosen, subjects that interest me. Es un podcast inspirado en el de Piotr, pero los temas son completamente diferentes porque, obviamente, son temas que yo he elegido, temas que me interesan. C'est la touche personnelle que j'ajoute à ce podcast. Das ist die persönliche Note, die ich diesem Podcast hinzufüge. This is the personal touch that I add to this podcast. Это личное прикосновение, которое я добавляю в этот подкаст. Et comme je l'ai dit dans le tout premier épisode, le principe, la méthode de ce podcast, c'est de suivre les théories du professeur Stephen Krashen qui parle de l'acquisition naturelle de la langue. Und wie ich in der allerersten Folge sagte, ist das Prinzip, die Methode dieses Podcasts, den Theorien von Professor Stephen Krashen zu folgen, der über den Erwerb natürlicher Sprache spricht. And as I said in the very first episode, the principle, the method of this podcast, is to follow the theories of Professor Stephen Krashen who talks about natural language acquisition. Donc j'essaye de vous proposer des choses intéressantes et accessibles qui vont vous permettre de progresser tout en prenant du plaisir. Snažím se vám tedy nabízet zajímavé a dostupné věci, které vám umožní postupovat a přitom se bavit. Deshalb versuche ich, Ihnen interessante und zugängliche Dinge anzubieten, die es Ihnen ermöglichen, Fortschritte zu machen und dabei Spaß zu haben. So I try to offer you interesting and accessible things that will allow you to progress while having fun.