×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

InnerFrench - Vol. 1, #41 - Vivre à Paris (2)

#41 - Vivre à Paris (2)

Mais je connais des Parisiens qui ne sortent presque jamais de leur arrondissement, c'est comme un village pour eux parce qu'ils y trouvent tout ce dont ils ont besoin. Donc autant bien choisir son village !

Je ne vais pas vous faire une description de chaque arrondissement, sinon ça prendrait trop de temps. Je vais plutôt vous expliquer ça dans les grandes lignes, sans entrer dans les détails.

Au centre de Paris, on trouve la plupart des musées, des grands magasins et des monuments. Donc il y a toujours énormément de touristes. Un des quartiers les plus populaires en ce moment, c'est le Marais dans le IVème arrondissement. Historiquement, c'est le quartier juif de Paris. Vous pouvez y trouver toutes les meilleures boutiques et galeries d'art. Si vous voulez faire du shopping ou acheter des souvenirs pour vos amis, je vous recommande d'aller là-bas. Mais en général, ça n'est pas une très bonne idée de vivre dans le centre. Les loyers sont très élevés et il y a toujours beaucoup de monde. À mon avis, c'est mieux de vivre un peu plus loin et d'aller dans le centre seulement quand vous avez envie de voir une exposition ou de faire du shopping.

Ensuite, au nord-ouest, il y a le IXème et XVIIème arrondissements qui sont plus calmes et très jolis. Beaucoup de jeunes familles vivent là-bas. L'avantage, c'est qu'il y a de très bons restaurants, des appartements assez grands et une vraie vie de quartier.

À l'ouest, on trouve les arrondissements bourgeois, le VIIIème et le XVIème, qui font partie des plus chers de Paris. Presque tous les immeubles ont le style typique parisien, le style haussmannien, et les loyers sont vraiment élevés. Donc si vous aimez le luxe et que vous avez beaucoup d'argent à dépenser, c'est là-bas qu'il faut s'installer !

Dans le sud, sur la rive gauche, je vous l'ai dit, on trouve les arrondissements plus calmes et familiaux. On peut citer par exemple le quartier Saint-Germain avec son célèbre café de Flore, mais aussi le très chic VIIème arrondissement avec ses ambassades, et le grand magasin Le Bon Marché. Il y a plusieurs parcs et jardins très jolis pour se promener, comme le Jardin du Luxembourg. Bref, sur la rive gauche la qualité de vie est sûrement meilleure mais pour les jeunes, ça peut-être un peu ennuyeux !

Personnellement, je pense que les arrondissements les plus sympas sont ceux du nord-est de Paris : le Xème, le XIème, le XIXème et le XXème.

Il y a une vingtaine d'années, le Xème et le XIème n'étaient pas très populaires donc les appartements n'étaient pas trop chers. Du coup, il y a eu des étudiants, des artistes et des jeunes couples qui ont commencé à s'y installer. Logiquement, beaucoup de restaurants, de cafés, de bars et de boutiques sont apparus et ces quartiers sont vite devenus très à la mode. Et la 2ème conséquence, c'est que les loyers ont commencé à augmenter.

Donc maintenant, on dit que le Xème et le XIème sont des arrondissements de bobos. Un « bobo », vous savez ce que c'est ? En fait, c'est une contraction de deux mots : bourgeois et bohème. Autrement dit, c'est un mot pour décrire une personne qui a de l'argent mais qui a des valeurs plutôt de gauche, plutôt progressistes, par exemple qui est attachée à la protection de l'environnement etc. On peut aussi utiliser « bobo » comme un adjectif. On dit par exemple : « un quartier bobo ».

D'ailleurs depuis quelques années, le XIXème et le XXème deviennent eux aussi des arrondissements bobos.

Dans le XIXème, il y a mon parc préféré à Paris : le parc des Buttes Chaumont. Si vous voulez voir un parc authentique que les Parisiens adorent, c'est là-bas qu'il faut aller. Comme son nom l'indique, c'est un parc qui est sur des buttes, autrement dit des endroits avec beaucoup de relief. Vous pouvez monter et descendre. Au centre, il y a un endroit très haut avec une vue vraiment sympa. Et si vous vous promenez longtemps, vous verrez qu'il y a plein de petits lieux un peu cachés à découvrir. En hiver quand il y a beaucoup de neige, ce qui est assez rare à Paris, des Parisiens vont parfois y faire du ski. Mais c'est surtout en été qu'ils y vont. Ils amènent des choses à boire et à manger, et ils font des pique-niques sur l'herbe. Ils y passent des journées entières ! Donc si vous voulez trouver une place, il vaut mieux y aller assez tôt dans l'après-midi.

Mais mon arrondissement préféré, c'est le Xème. Après mon 1er appartement dans le XXème, c'est là-bas que j'ai déménagé et j'y ai vécu 3 ans. On y trouve le célèbre Canal Saint-Martin. C'est un endroit génial pour se promener le dimanche ! Le long du canal, il y a plein de petits restaurants, de boutiques de créateurs de mode et de cafés. Si vous y allez, je vous recommande de vous arrêter au Comptoir général. C'est un café / bar avec une décoration incroyable d'inspiration africaine. C'est très exotique et dépaysant, on a du mal à croire que c'est à Paris !

Si vous voulez en savoir plus sur les différents arrondissements parisiens, je vous conseille une vidéo très bien faite de la chaîne Arte. C'est une vidéo qui s'appelle : « Karambolage (c'est le nom de l'émission) : les arrondissements de Paris ». Vous pouvez la trouver sur Youtube, et je mettrai aussi le lien dans la description de l'épisode.

Alors maintenant qu'on a vu les différents quartiers, on va parler un peu des appartements. Comme dans la majorité des capitales, ça peut être vraiment difficile de trouver un appart correct à Paris. Ah oui, souvent en français on abrège le mot « appartement » et on dit seulement « un appart ». Donc le problème principal des apparts parisiens, c'est la taille : ils sont vraiment petits. Bon, peut-être pas aussi petits qu'à Tokyo, mais petit quand même. D'après une étude de l'INSEE (l'Institut national des statistiques), un Parisien vit en moyenne dans 31 mètres carrés, alors qu'en province ce chiffre est de 42 mètres carrés. Pour nos amis anglophones, ça équivaut à 330 pieds carrés contre 450. Il y a même beaucoup de studios pour les étudiants qui font moins de 15m2 avec une cuisine et une salle de bain. Donc parfois vous avez la douche qui est dans la cuisine, c'est n'importe quoi ! La meilleure solution pour eux, c'est de vivre en colocation, c'est-à-dire de partager un appartement à plusieurs, avec des amis par exemple.

Mais même les jeunes couples ou les familles ne peuvent pas toujours se permettre des appartements plus grands. Avoir plus de 3 pièces à Paris, c'est vraiment un luxe !

Le deuxième problème, c'est que les immeubles sont souvent très vieux et mal entretenus, c'est-à-dire que les propriétaires qui louent des appartements ne s'en occupent pas bien. Le verbe « louer », vous connaissez ? Ça veut dire qu'on prête quelque chose à quelqu'un pendant un certain temps contre de l'argent, par exemple un appart ou une voiture. Ça marche dans les deux sens, donc aussi si vous êtes la personne qui emprunte contre de l'argent.

Alors de l'extérieur, c'est très joli de voir tous ces vieux immeubles haussmanniens du XIXème siècle, mais vivre à l'intérieur, c'est une autre histoire ! Les appartements sont sales, parfois il y a des souris ou des cafards ! Les cafards, ce sont ces gros insectes noirs qui marchent sur les murs… Et en plus, il y a aussi des problèmes comme des fuites d'eau ou des choses comme ça.

À mon avis, c'est aussi pour ça que les Parisiens passent beaucoup de temps à l'extérieur, dans les cafés et les restaurants. Moi par exemple, mon 1er appartement faisait 20m2. Donc je n'aimais y rester trop longtemps, j'avais besoin de sortir, d'aller me promener, de retrouver mes amis quelque part. Enfin bon, c'est seulement ma théorie, je ne pense pas qu'il y ait d'étude sur ce sujet !

Et ne vous inquiétez pas, si vous louez un appartement seulement pour visiter Paris quelques jours, normalement vous n'aurez pas tous ces problèmes. En général, les appartements pour les touristes sont mieux entretenus parce que les propriétaires ont besoin d'avoir des évaluations positives. D'ailleurs, il y a de plus en plus d'appartements disponibles sur les sites comme Airbnb et ça devient un problème pour les Parisiens, parce que ça veut dire qu'il y a moins d'appartements à louer pour vivre.

Ok, je vais m'arrêter là en ce qui concerne le logement et on va passer au sujet du travail.

La France est un pays très centralisé, contrairement à des pays comme l'Allemagne ou les Etats-Unis. Ça veut dire que presque toutes les grandes entreprises sont à Paris, ou plutôt à côté de Paris. Et oui, c'est assez rare qu'une grande entreprise ait son siège social dans Paris. Le siège social, on peut dire que c'est le bureau principal d'une entreprise. Comme les loyers dans Paris sont très élevés, c'est presque impossible pour une entreprise qui a besoin d'un grand siège social d'être à Paris. À partir des années 70, on a entamé la construction d'un quartier des affaires à l'ouest de Paris, le quartier de la Défense. Donc au début, beaucoup de grandes entreprises se sont installées là-bas. Mais les loyers sont devenus très chers aussi. C'est pour ça que maintenant, beaucoup de grands groupes ont déménagé en banlieue de Paris, comme Orange, Microsoft ou Air France par exemple. C'est un peu le contraire du modèle américain. Aux Etats-Unis, on vit dans les banlieues et on va travailler dans le centre, mais à Paris, c'est l'inverse.

Personnellement, je trouvais ça un peu déprimant. Ça peut prendre beaucoup de temps d'aller au travail, parfois plus d'une heure. Ça veut dire qu'on perd 2 heures par jour dans les transports. Et aux heures de pointe, c'est impossible de s'asseoir. Ah oui, ça c'est une autre expression que mes élèves me demandent souvent : les heures de pointe. Ça désigne tout simplement les moments de la journée où les gens vont au travail le matin et quand ils rentrent le soir. Moi maintenant, j'ai de la chance car je travaille à la maison comme je donne des cours sur internet, donc je ne suis pas obligé d'aller au bureau aux heures de pointe. Et je travaille aussi à l'Institut français de Varsovie mais c'est très près de chez moi donc je peux y aller à pied.

Bon j'ai l'impression d'être un peu trop négatif avec Paris donc je vais dire quelque chose de positif. À part quand on va au travail, les transports en commun marchent vraiment bien. L'avantage, c'est que Paris n'est pas une ville très grande. On peut facilement aller partout en une trentaine de minutes grâce au métro. Il y a beaucoup de stations, et comparé à des villes comme New York ou Londres, ça ne coûte pas très cher. Par exemple, un abonnement illimité coûte 75€ par mois (soit environ 90 dollars) et un billet simple coûte 1,90€. Donc le métro, c'est vraiment un grand avantage de Paris.

Mais à mon avis le meilleur côté de Paris, c'est la culture. Même quand on n'a pas beaucoup d'argent, on peut en profiter. Par exemple, depuis 2009, les personnes de moins de 26 ans peuvent visiter gratuitement les principaux monuments comme l'Arc de triomphe ou le château de Versailles, mais aussi les collections permanentes des 50 musées nationaux : le Louvre, le Centre Pompidou, etc. C'est génial, non ? Moi j'en ai beaucoup profité quand j'étais étudiant. J'ai visité tous les musées de Paris gratuitement. Par contre, si vous voulez voir une exposition temporaire, là il faut toujours payer. En moyenne, l'entrée coûte dans les 15€.

D'ailleurs, les Parisiens adorent discuter de la dernière expo qu'ils ont vue. Donc parfois, ça peut-être difficile de voir une nouvelle exposition au début car tout le monde veut la voir en 1er. Si vous ne voulez pas passer des heures à faire la queue, je vous conseille d'acheter votre billet à l'avance sur internet. Sinon, vous risquez de perdre beaucoup de temps. Un autre sujet de conversation qu'adorent les Français, c'est évidemment le cinéma. Quand on arrive au travail lundi et qu'on n'a pas vu le dernier film acclamé par les critiques, on peut se sentir un peu exclu des conversations ! Heureusement, il y a des cinémas qui proposent des cartes illimitées. En gros, vous payez un abonnement à 20€ par mois, et vous pouvez aller dans ces cinémas aussi souvent que vous voulez. C'est vraiment rentable car un ticket de cinéma à Paris coûte entre 8 et 12€. Donc profiter de la culture, c'est très facile à Paris. Par contre faire du sport, c'est plus difficile. Il n'y a pas beaucoup de salles de sport ni d'endroits pour pratiquer. Personnellement quand j'habitais là-bas, je ne faisais pas du tout de sport et mes amis non plus. En général, j'ai l'impression que les Parisiens ne sont pas très sportifs. Mais je pense que c'est en train de changer. On voit de plus en plus de gens faire du jogging et, comme partout, le yoga est très à la mode. En plus, vous avez peut-être entendu que Paris va accueillir les Jeux Olympiques en 2024, donc beaucoup d'infrastructures vont être construites d'ici-là, et on peut imaginer que ça va motiver les Parisiens ! Voilà, c'est tout pour aujourd'hui. J'espère que cet épisode vous a plu et qu'il vous a permis de vous faire une meilleure idée de la vie à Paris. Si c'est un sujet qui vous intéresse, vous pouvez trouver plein de vidéos de Français qui en parlent sur Youtube. Comme d'habitude, si vous voulez m'aider vous pouvez laisser une évaluation sur iTunes ou sur l'application de podcasts que vous utilisez. Prochain épisode dans deux semaines et en attendant, n'oubliez pas de faire du français tous les jours ! Bye bye !

#41 - Vivre à Paris (2) #41 - Leben in Paris (2) #41 - Living in Paris (2) #41 - Vivir en París (2) #41 - Vivere a Parigi (2) #41 - パリに暮らす (2) #41위 - 파리에서의 생활 (2) #41 - Wonen in Parijs (2) #41 - Życie w Paryżu (2) #41 - Viver em Paris (2) #41 - Жизнь в Париже (2) #41 - Att leva i Paris (2) #41 - Paris'te Yaşamak (2) #41 - Життя в Парижі (2) #41 – 住在巴黎 (2) #41 – 住在巴黎 (2)

Mais je connais des Parisiens qui ne sortent presque jamais de leur arrondissement, c'est comme un village pour eux parce qu'ils y trouvent tout ce dont ils ont besoin. لكنني أعرف الباريسيين الذين لا يغادرون منطقتهم أبدًا تقريبًا، فهي بمثابة قرية بالنسبة لهم لأنهم يجدون كل ما يحتاجون إليه هناك. Aber ich kenne Pariser, die ihr Viertel kaum verlassen, es ist für sie wie ein Dorf, weil sie dort alles finden, was sie brauchen. But I know Parisians who almost never leave their district, it's like a village for them because they find everything they need there. Mas conheço parisienses que quase nunca saem do seu bairro, é como uma aldeia para eles porque lá encontram tudo o que precisam. Но я знаю парижан, которые почти никогда не покидают свой район, для них это как деревня, потому что они находят там все, что им нужно. 但我知道巴黎人几乎从不离开他们的地区,这对他们来说就像一个村庄,因为他们在那里找到了他们需要的一切。 Donc autant bien choisir son village ! لذلك يمكنك اختيار قريتك أيضًا! Du kannst also auch dein Dorf gut auswählen! So you might as well choose your village! Portanto, você também pode escolher sua aldeia! Так что вы могли бы также хорошо выбрать свою деревню! Bu yüzden köyünüzü dikkatli seçmenizde fayda var! 所以大家还是慎重选择自己的村庄吧!

Je ne vais pas vous faire une description de chaque arrondissement, sinon ça prendrait trop de temps. Ich werde Ihnen keine Beschreibung jedes Bezirks geben, sonst würde es zu viel Zeit in Anspruch nehmen. I will not give you a description of each borough, otherwise it would take too long. Não vou dar uma descrição de cada distrito, senão levaria muito tempo. Size her bölgeyi tek tek anlatmayacağım, aksi takdirde çok uzun sürer. 每个区我就不一一介绍了,不然会花太多时间。 Je vais plutôt vous expliquer ça dans les grandes lignes, sans entrer dans les détails. Ich werde es Ihnen lieber in groben Zügen erläutern, ohne auf Einzelheiten einzugehen. I will rather explain this to you in broad outline, without going into details. Я объясню вам это в общих чертах, не вдаваясь в подробности. Bunun yerine, çok fazla ayrıntıya girmeden size genel hatlarıyla bilgi vereceğim. 我宁愿粗略地向您解释,而不是详细说明。

Au centre de Paris, on trouve la plupart des musées, des grands magasins et des monuments. Im Zentrum von Paris finden wir die meisten Museen, Kaufhäuser und Denkmäler. In the center of Paris, you can find most of the museums, department stores and monuments. Paris'in merkezi müzelerin, büyük mağazaların ve anıtların çoğuna ev sahipliği yapmaktadır. Donc il y a toujours énormément de touristes. Es gibt also immer viele Touristen. So there are always a lot of tourists. Yani her zaman çok sayıda turist var. Un des quartiers les plus populaires en ce moment, c'est le Marais dans le IVème arrondissement. Eines der beliebtesten Viertel im Moment ist das Marais im 4. Arrondissement. One of the most popular areas at the moment is the Marais in the 4th arrondissement. Одним из самых популярных районов на данный момент является Марэ в 4-м округе. Şu anda en popüler bölgelerden biri 4. bölgedeki Marais'dir. 目前最受欢迎的街区之一是第四区的玛黑区。 Historiquement, c'est le quartier juif de Paris. Historisch gesehen ist dies das jüdische Viertel von Paris. Historically, this is the Jewish quarter of Paris. Historicamente, é o bairro judeu de Paris. Исторически это еврейский квартал Парижа. Tarihsel olarak burası Paris'in Yahudi mahallesidir. 从历史上看,这是巴黎的犹太区。 Vous pouvez y trouver toutes les meilleures boutiques et galeries d'art. Hier finden Sie die besten Boutiquen und Kunstgalerien. You can find all the best boutiques and art galleries there. En iyi butikleri ve sanat galerilerini burada bulabilirsiniz. Si vous voulez faire du shopping ou acheter des souvenirs pour vos amis, je vous recommande d'aller là-bas. Wenn Sie einkaufen gehen oder Souvenirs für Ihre Freunde kaufen möchten, empfehle ich Ihnen, dorthin zu gehen. If you want to go shopping or buy souvenirs for your friends, I recommend you go there. Alışveriş yapmak veya arkadaşlarınız için hediyelik eşya almak istiyorsanız, oraya gitmenizi tavsiye ederim. Mais en général, ça n'est pas une très bonne idée de vivre dans le centre. Aber im Allgemeinen ist es keine sehr gute Idee, im Zentrum zu wohnen. But in general, it is not a very good idea to live in the center. Mas, em geral, não é uma ideia muito boa morar no centro. Ancak genel olarak, merkezde yaşamak çok iyi bir fikir değildir. Les loyers sont très élevés et il y a toujours beaucoup de monde. الإيجارات مرتفعة للغاية وهناك دائمًا الكثير من الناس. Die Mieten sind sehr hoch und es gibt immer viele Leute. The rents are very high and there are always a lot of people. Les loyers sont très élevés et il y a toujours beaucoup de monde. Kiralar çok yüksek ve her zaman çok yoğun. À mon avis, c'est mieux de vivre un peu plus loin et d'aller dans le centre seulement quand vous avez envie de voir une exposition ou de faire du shopping. في رأيي ، من الأفضل أن تعيش بعيدًا قليلاً وتذهب إلى المركز فقط عندما تشعر برغبة في مشاهدة معرض أو التسوق. Meiner Meinung nach ist es besser, etwas weiter weg zu wohnen und nur dann ins Zentrum zu gehen, wenn man Lust auf eine Ausstellung oder Shopping hat. In my opinion, it's better to live a little further and go to the center only when you want to see an exhibition or go shopping. Bence biraz daha uzakta yaşamak ve sadece bir sergi görmek ya da alışveriş yapmak istediğinizde merkeze gitmek daha iyi. 在我看来,最好住得远一点,只有当你想看展览或购物时才去中心。

Ensuite, au nord-ouest, il y a le IXème et XVIIème arrondissements qui sont plus calmes et très jolis. Dann gibt es im Nordwesten das 9. und 17. Arrondissement, die ruhiger und sehr hübsch sind. Then, to the northwest, there are the IXth and XVIIth arrondissements which are quieter and very pretty. Daha sonra, kuzeybatıda, daha sakin ve çok güzel olan IX. ve XVII. bölgeler bulunmaktadır. Beaucoup de jeunes familles vivent là-bas. Dort leben viele junge Familien. Many young families live there. Muitas famílias jovens vivem lá. Birçok genç aile orada yaşıyor. L'avantage, c'est qu'il y a de très bons restaurants, des appartements assez grands et une vraie vie de quartier. Der Vorteil ist, dass es sehr gute Restaurants, recht große Wohnungen und echtes Nachbarschaftsleben gibt. The advantage is that there are very good restaurants, fairly large apartments and a real neighborhood life. Avantajı ise çok iyi restoranlar, oldukça büyük daireler ve gerçek bir mahalle yaşamı hissinin olmasıdır. 优点是有很好的餐厅,相当大的公寓和真正的邻里生活。

À l'ouest, on trouve les arrondissements bourgeois, le VIIIème et le XVIème, qui font partie des plus chers de Paris. Im Westen liegen die bürgerlichen Arrondissements, das 8. und 16. Arrondissement, die zu den teuersten in Paris gehören. To the west, we find the bourgeois arrondissements, the 8th and 16th centuries, which are among the most expensive in Paris. Batıda, Paris'in en pahalı semtleri arasında yer alan burjuva semtleri VIIIème ve XVIème yer almaktadır. Presque tous les immeubles ont le style typique parisien, le style haussmannien, et les loyers sont vraiment élevés. Fast alle Gebäude haben den typischen Pariser Stil, den Haussmann-Stil, und die Mieten sind wirklich hoch. Almost all the buildings have the typical Parisian style, the Haussmann style, and the rents are really high. Почти все здания имеют типичный парижский стиль, османский стиль, а арендная плата действительно высока. Neredeyse tüm binalar tipik Paris tarzında, Haussmann tarzında ve kiralar gerçekten çok yüksek. 几乎所有的建筑都是典型的巴黎风格,奥斯曼风格,租金真的很高。 Donc si vous aimez le luxe et que vous avez beaucoup d'argent à dépenser, c'est là-bas qu'il faut s'installer ! Wenn Sie also Luxus mögen und viel Geld zum Ausgeben haben, ist dies der richtige Ort, um sich niederzulassen! So if you love luxury and have a lot of money to spend, this is the place to stay! Так что, если вы любите роскошь и у вас есть много денег, чтобы их потратить, это место, где можно поселиться! Eğer lüksü seviyorsanız ve harcayacak çok paranız varsa, burası tam size göre!

Dans le sud, sur la rive gauche, je vous l'ai dit, on trouve les arrondissements plus calmes et familiaux. Im Süden, am linken Ufer, gibt es, wie gesagt, ruhigere und familienfreundlichere Viertel. In the south, on the left bank, I told you, there are quieter and more family-friendly districts. На юге, на левом берегу, как я уже говорил, есть более спокойные и семейные районы. Dediğim gibi, güneyde, Sol Yaka'da daha sakin, daha aile odaklı bölgeler var. On peut citer par exemple le quartier Saint-Germain avec son célèbre café de Flore, mais aussi le très chic VIIème arrondissement avec ses ambassades, et le grand magasin Le Bon Marché. Wir können zum Beispiel das Viertel Saint-Germain mit seinem berühmten Café de Flore nennen, aber auch das sehr schicke 7. Arrondissement mit seinen Botschaften und das Kaufhaus Le Bon Marché. We can cite for example the Saint-Germain district with its famous café de Flore, but also the very chic 7th arrondissement with its embassies, and the department store Le Bon Marché. Мы можем привести, например, район Сен-Жермен с его знаменитым Café de Flore, а также очень шикарный 7-й округ с его посольствами и универмагом Le Bon Marché. Bunlar arasında ünlü Café de Flore'un bulunduğu Saint-Germain bölgesi ile elçiliklerin ve Le Bon Marché mağazalarının bulunduğu çok şık 7. bölge yer almaktadır. Il y a plusieurs parcs et jardins très jolis pour se promener, comme le Jardin du Luxembourg. Es gibt mehrere sehr hübsche Parks und Gärten, in denen man spazieren gehen kann, wie zum Beispiel den Jardin du Luxembourg. There are several very pretty parks and gardens for walking, such as the Jardin du Luxembourg. Есть несколько очень красивых парков и садов, где можно прогуляться, например, Люксембургский сад. Bref, sur la rive gauche la qualité de vie est sûrement meilleure mais pour les jeunes, ça peut-être un peu ennuyeux ! Kurz gesagt, am linken Ufer ist die Lebensqualität sicherlich besser, aber für junge Leute kann es ein bisschen langweilig sein! In short, on the left bank the quality of life is surely better but for young people, it can be a bit boring!

Personnellement, je pense que les arrondissements les plus sympas sont ceux du nord-est de Paris : le Xème, le XIème, le XIXème et le XXème. Ich persönlich finde die coolsten Arrondissements im Nordosten von Paris: das 10., 11., 19. und 20. Arrondissement. Personally, I think that the coolest districts are those in the northeast of Paris: the 10th, the 11th, the 19th and the 20th centuries. Лично я считаю самые крутые округа на северо-востоке Парижа: 10-й, 11-й, 19-й и 20-й округа. 就个人而言,我认为最酷的区是巴黎东北部的区:第 10 区、第 11 区、第 19 区和第 20 区。

Il y a une vingtaine d'années, le Xème et le XIème n'étaient pas très populaires donc les appartements n'étaient pas trop chers. قبل عشرين عامًا ، لم يكن القرنان العاشر والحادي عشر يتمتعان بشعبية كبيرة ، لذا لم تكن الشقق باهظة الثمن. Vor 20 Jahren waren das 10. und 11. Jahrhundert nicht sehr beliebt, daher waren Wohnungen nicht zu teuer. Twenty years ago, the 10th and 11th centuries were not very popular, so the apartments were not too expensive. Yirmi yıl önce, 10. ve 11. bölgeler çok popüler değildi, bu yüzden daireler çok pahalı değildi. Du coup, il y a eu des étudiants, des artistes et des jeunes couples qui ont commencé à s'y installer. Plötzlich siedelten sich dort Studenten, Künstler und junge Paare an. Suddenly, there were students, artists and young couples who began to settle there. Неожиданно здесь стали селиться студенты, художники и молодые пары. Sonuç olarak öğrenciler, sanatçılar ve genç çiftler buraya taşınmaya başladı. Logiquement, beaucoup de restaurants, de cafés, de bars et de boutiques sont apparus et ces quartiers sont vite devenus très à la mode. Logischerweise tauchten viele Restaurants, Cafés, Bars und Geschäfte auf und diese Viertel wurden schnell sehr modisch. Logically, many restaurants, cafes, bars and shops appeared and these districts quickly became very fashionable. Логично, что появилось множество ресторанов, кафе, баров и магазинов, и эти кварталы быстро стали очень модными. Mantıksal olarak, birçok restoran, kafe, bar ve butik ortaya çıktı ve bu alanlar hızla çok moda oldu. Et la 2ème conséquence, c'est que les loyers ont commencé à augmenter. Und die zweite Folge ist, dass die Mieten zu steigen begonnen haben. And the second consequence is that rents have started to rise. И второе последствие — арендная плата начала расти. İkinci sonuç ise kiraların yükselmeye başlamasıdır.

Donc maintenant, on dit que le Xème et le XIème sont des arrondissements de bobos. Also sagen wir jetzt, dass der 10. und 11. Boho-Viertel sind. So now, we say that the 10th and 11th are districts of sores. Итак, теперь мы говорим, что 10-й и 11-й районы — бохо-районы. 所以现在,我们说10号和11号是波西米亚区。 Un « bobo », vous savez ce que c'est ? Ein "Bobo", wissen Sie, was das ist? Do you know what a "bobo" is? Um "bobo", você sabe o que é? En fait, c'est une contraction de deux mots : bourgeois et bohème. Tatsächlich ist es eine Zusammenziehung von zwei Wörtern: Bourgeois und Bohemian. In fact, it is a contraction of two words: bourgeois and bohemian. 事实上,它是两个词的缩写:bourgeois 和 bohemian。 Autrement dit, c'est un mot pour décrire une personne qui a de l'argent mais qui a des valeurs plutôt de gauche, plutôt progressistes, par exemple qui est attachée à la protection de l'environnement etc. بمعنى آخر ، إنها كلمة لوصف الشخص الذي لديه المال ولكن لديه قيم يسارية بدلاً من القيم التقدمية ، على سبيل المثال من يرتبط بحماية البيئة وما إلى ذلك. Mit anderen Worten, es ist ein Wort, um eine Person zu beschreiben, die Geld hat, aber eher linke, eher fortschrittliche Werte hat, z. In other words, it is a word to describe a person who has money but who has values rather left, rather progressive, for example who is attached to the protection of the environment etc. Другими словами, это слово для описания человека, у которого есть деньги, но который имеет скорее левые, скорее прогрессивные ценности, например, кто привязан к защите окружающей среды и т. д. On peut aussi utiliser « bobo » comme un adjectif. Du kannst „bobo“ auch als Adjektiv verwenden. We can also use “boho” as an adjective. On dit par exemple : « un quartier bobo ». Wir sagen zum Beispiel: „ein Bobo-Viertel“. We say for example: "a bohemian neighborhood".

D'ailleurs depuis quelques années, le XIXème et le XXème deviennent eux aussi des arrondissements bobos. علاوة على ذلك ، في السنوات الأخيرة ، أصبح القرنان التاسع عشر والعشرين أيضًا مناطق مؤلمة. Zudem sind in den letzten Jahren auch das 19. und 20. Jahrhundert zu Wunden geworden. In fact, for the past few years, the 19th and 20th centuries have also become sore districts.

Dans le XIXème, il y a mon parc préféré à Paris : le parc des Buttes Chaumont. Im 19. Jahrhundert gibt es meinen Lieblingspark in Paris: Parc des Buttes Chaumont. In the 19th century, there is my favorite park in Paris: the Buttes Chaumont park. 在 19 世纪,巴黎有一个我最喜欢的公园:Parc des Buttes Chaumont。 Si vous voulez voir un parc authentique que les Parisiens adorent, c'est là-bas qu'il faut aller. Wenn Sie einen authentischen Park sehen möchten, den die Pariser lieben, ist dies der richtige Ort für Sie. If you want to see an authentic park that Parisians love, this is the place to go. 如果您想参观巴黎人喜爱的地道公园,那么这里就是您要去的地方。 Comme son nom l'indique, c'est un parc qui est sur des buttes, autrement dit des endroits avec beaucoup de relief. كما يوحي اسمها ، إنها حديقة تقع على تلال ، بمعنى آخر أماكن بها الكثير من الراحة. Wie der Name schon sagt, handelt es sich um einen Park auf Hügeln, also Orten mit viel Relief. As its name suggests, it is a park which is on mounds, in other words places with a lot of relief. Как следует из названия, это парк на холмах, то есть в местах с большим рельефом. 正如它的名字所暗示的那样,它是一个位于土丘上的公园,换句话说,就是有很多救济的地方。 Vous pouvez monter et descendre. يمكنك الصعود والنزول. Sie können auf und ab gehen. You can go up and down. Au centre, il y a un endroit très haut avec une vue vraiment sympa. In der Mitte gibt es einen sehr hohen Platz mit einer wirklich schönen Aussicht. In the center, there is a very high place with a really nice view. Et si vous vous promenez longtemps, vous verrez qu'il y a plein de petits lieux un peu cachés à découvrir. وإذا قمت بالمشي لمسافة طويلة ، فسترى أن هناك الكثير من الأماكن الصغيرة المخفية لاكتشافها. Und wenn Sie lange laufen, werden Sie sehen, dass es viele kleine versteckte Orte zu entdecken gibt. And if you walk for a long time, you will see that there are lots of little hidden places to discover. 如果你走很长时间,你会发现有很多隐藏的小地方可以发现。 En hiver quand il y a beaucoup de neige, ce qui est assez rare à Paris, des Parisiens vont parfois y faire du ski. Im Winter, wenn es viel Schnee gibt, was in Paris ziemlich selten ist, gehen die Pariser manchmal dort Ski fahren. In winter when there is a lot of snow, which is quite rare in Paris, Parisians sometimes go skiing there. 冬天下大雪,这在巴黎是很少见的,巴黎人有时会去那里滑雪。 Mais c'est surtout en été qu'ils y vont. Aber gerade im Sommer fahren sie dorthin. But it is especially in summer that they go there. Mas é especialmente no verão que eles vão para lá. 但他们主要是在夏天去那里。 Ils amènent des choses à boire et à manger, et ils font des pique-niques sur l'herbe. Sie bringen Essen und Trinken und machen Picknicks im Gras. They bring food and drink, and picnics on the grass. 他们带了吃的、喝的东西,在草地上野餐。 Ils y passent des journées entières ! Sie verbringen ganze Tage dort! They spend whole days there! Eles passam dias inteiros lá! 他们在那里度过了一整天! Donc si vous voulez trouver une place, il vaut mieux y aller assez tôt dans l'après-midi. لذا ، إذا كنت ترغب في العثور على مقعد ، فمن الأفضل أن تذهب مبكرًا في فترة ما بعد الظهر. Wenn Sie also einen Platz finden möchten, ist es besser, ziemlich früh am Nachmittag dorthin zu gehen. So if you want to find a place, it is better to go there quite early in the afternoon. 所以如果你想找地方,最好下午早一点去。

Mais mon arrondissement préféré, c'est le Xème. Aber mein Lieblingsbezirk ist der X. But my favorite district is the 10th district. Après mon 1er appartement dans le XXème, c'est là-bas que j'ai déménagé et j'y ai vécu 3 ans. Nach meiner ersten Wohnung im 20. Jahrhundert bin ich dorthin gezogen und habe dort 3 Jahre gelebt. After my first apartment in the 20th century, it was there that I moved and I lived there for 3 years. 在 20 世纪我的第一套公寓之后,我搬到了那里并在那里住了 3 年。 On y trouve le célèbre Canal Saint-Martin. Es gibt den berühmten Canal Saint-Martin. There is the famous Canal Saint-Martin. Existe o famoso Canal Saint-Martin. 有著名的圣马丁运河。 C'est un endroit génial pour se promener le dimanche ! Es ist ein großartiger Ort für einen Sonntagsspaziergang! It's a great place to walk on Sunday! Le long du canal, il y a plein de petits restaurants, de boutiques de créateurs de mode et de cafés. Entlang des Kanals gibt es viele kleine Restaurants, Modedesignerläden und Cafés. Along the canal there are lots of little restaurants, designer boutiques and cafes. Si vous y allez, je vous recommande de vous arrêter au Comptoir général. Wenn Sie dorthin gehen, empfehle ich Ihnen, am Comptoir Général anzuhalten. If you go, I recommend that you stop at the Comptoir Général. 如果您去那里,我建议您在 Comptoir Général 停留。 C'est un café / bar avec une décoration incroyable d'inspiration africaine. Es ist ein Café / eine Bar mit einem erstaunlichen afrikanisch inspirierten Dekor. It is a café / bar with an incredible decoration of African inspiration. C'est très exotique et dépaysant, on a du mal à croire que c'est à Paris ! إنه غريب وغريب جدًا ، من الصعب تصديق أنه في باريس! Es ist sehr exotisch und exotisch, es ist kaum zu glauben, dass es in Paris ist! It is very exotic and exotic, it is hard to believe that it is in Paris! É muito exótico e exótico, é difícil acreditar que está em Paris! 很有异国情调和异国情调,很难相信它在巴黎!

Si vous voulez en savoir plus sur les différents arrondissements parisiens, je vous conseille une vidéo très bien faite de la chaîne Arte. Wenn Sie mehr über die verschiedenen Pariser Arrondissements erfahren möchten, empfehle ich Ihnen ein sehr gut gemachtes Video vom Arte-Kanal. If you want to know more about the different Parisian arrondissements, I recommend a very well made video from the Arte chain. C'est une vidéo qui s'appelle : « Karambolage (c'est le nom de l'émission) : les arrondissements de Paris ». Es ist ein Video namens: „Karambolage (das ist der Name der Show): die Arrondissements von Paris“. It's a video called: "Karambolage (that's the name of the show): the arrondissements of Paris". Vous pouvez la trouver sur Youtube, et je mettrai aussi le lien dans la description de l'épisode. Zu finden auf Youtube, den Link setze ich auch in die Episodenbeschreibung. You can find it on Youtube, and I will also put the link in the description of the episode. Вы можете найти его на Youtube, и я также поставлю ссылку в описании эпизода.

Alors maintenant qu'on a vu les différents quartiers, on va parler un peu des appartements. Nachdem wir nun die verschiedenen Stadtteile gesehen haben, lassen Sie uns ein wenig über die Wohnungen sprechen. So now that we've seen the different neighborhoods, let's talk a bit about the apartments. Comme dans la majorité des capitales, ça peut être vraiment difficile de trouver un appart correct à Paris. Wie in den meisten Hauptstädten kann es in Paris wirklich schwierig sein, eine anständige Wohnung zu finden. As in most capitals, it can be really difficult to find a decent apartment in Paris. Как и в большинстве столиц, в Париже найти приличную квартиру бывает очень сложно. Çoğu başkentte olduğu gibi, Paris'te de iyi bir daire bulmak gerçekten zor olabilir. Ah oui, souvent en français on abrège le mot « appartement » et on dit seulement « un appart ». Ach ja, oft kürzen wir im Französischen das Wort „Wohnung“ ab und sagen einfach „un appart“. Ah yes, often in French we shorten the word "apartment" and we only say "an apartment". Sim, em francês, geralmente abreviamos a palavra “appartement” e dizemos apenas “un appart”. 啊,是的,我们经常在法语中缩写“apartment”这个词,然后说“un appart”。 Donc le problème principal des apparts parisiens, c'est la taille : ils sont vraiment petits. Das Hauptproblem bei Pariser Wohnungen ist also die Größe: Sie sind wirklich klein. So the main problem with Parisian apartments is size: they are really small. Так что главная проблема парижских квартир — это размер: они действительно маленькие. Bon, peut-être pas aussi petits qu'à Tokyo, mais petit quand même. Na ja, vielleicht nicht so klein wie in Tokio, aber immer noch klein. Well, maybe not as small as in Tokyo, but still small. Belki Tokyo'daki kadar küçük değil ama yine de küçük. D'après une étude de l'INSEE (l'Institut national des statistiques), un Parisien vit en moyenne dans 31 mètres carrés, alors qu'en province ce chiffre est de 42 mètres carrés. Laut einer Studie des INSEE (National Institute of Statistics) lebt ein Pariser im Durchschnitt auf 31 Quadratmetern, während es in der Provinz 42 Quadratmeter sind. According to a study by INSEE (the National Institute of Statistics), a Parisian lives on average in 31 square meters, while in the provinces this figure is 42 square meters. INSEE (Fransız ulusal istatistik enstitüsü) tarafından yapılan bir araştırmaya göre, ortalama bir Parisli 31 metrekarede yaşarken, bu rakam taşrada 42 metrekaredir. Pour nos amis anglophones, ça équivaut à 330 pieds carrés contre 450. Für unsere englischsprachigen Freunde entspricht das 330 Quadratfuß im Vergleich zu 450. For our English-speaking friends, that equates to 330 square feet versus 450. İngilizce konuşan dostlarımız için bu, 450 metrekareye kıyasla 330 metrekare demek. Il y a même beaucoup de studios pour les étudiants qui font moins de 15m2 avec une cuisine et une salle de bain. Es gibt sogar viele Studios für Studenten, die unter 15 m2 groß sind und über eine Küche und ein Badezimmer verfügen. There are even a lot of studios for students that are less than 15m2 with a kitchen and a bathroom. Öğrenciler için mutfak ve banyosu olan 15 m2'den küçük birçok stüdyo daire bile bulunmaktadır. Donc parfois vous avez la douche qui est dans la cuisine, c'est n'importe quoi ! Also manchmal hast du die Dusche, die in der Küche ist, das ist Unsinn! So sometimes you have the shower that is in the kitchen, it's nonsense! Por isso, por vezes, temos o duche na cozinha, o que é uma loucura! Так что иногда у вас есть душ, который находится на кухне, это ерунда! Yani bazen mutfakta duş alıyorsunuz ki bu çok çılgınca! La meilleure solution pour eux, c'est de vivre en colocation, c'est-à-dire de partager un appartement à plusieurs, avec des amis par exemple. Die beste Lösung für sie ist das Wohnen in Wohngemeinschaften, also das Teilen einer Wohnung mit mehreren Personen, zum Beispiel mit Freunden. The best solution for them is to live in a shared apartment, that is to say to share an apartment with others, with friends for example. Onlar için en iyi çözüm ortak bir dairede yaşamak, yani bir daireyi birkaç kişiyle, örneğin arkadaşlarıyla paylaşmaktır.

Mais même les jeunes couples ou les familles ne peuvent pas toujours se permettre des appartements plus grands. Aber auch junge Paare oder Familien können sich größere Wohnungen nicht immer leisten. But even young couples or families cannot always afford larger apartments. Mas mesmo os casais jovens e as famílias nem sempre podem pagar apartamentos maiores. Ancak genç çiftler ve aileler bile her zaman daha büyük daireleri karşılayamıyor. 但即使是年轻夫妇或家庭也不能总是买得起更大的公寓。 Avoir plus de 3 pièces à Paris, c'est vraiment un luxe ! Mehr als 3 Zimmer in Paris zu haben, ist wirklich ein Luxus! Having more than 3 rooms in Paris is truly a luxury! Paris'te 3'ten fazla odaya sahip olmak gerçekten bir lüks!

Le deuxième problème, c'est que les immeubles sont souvent très vieux et mal entretenus, c'est-à-dire que les propriétaires qui louent des appartements ne s'en occupent pas bien. المشكلة الثانية هي أن المباني غالبًا ما تكون قديمة جدًا وسيئة الصيانة ، مما يعني أن الملاك الذين يستأجرون شققًا لا يعتنون بها جيدًا. Das zweite Problem ist, dass die Gebäude oft sehr alt und schlecht gepflegt sind, dh die Eigentümer, die Wohnungen vermieten, kümmern sich nicht gut um sie. The second problem is that the buildings are often very old and poorly maintained, that is, the owners who rent apartments do not take care of them well. Het tweede probleem is dat de gebouwen vaak erg oud en slecht onderhouden zijn, wat betekent dat de eigenaars die de flats verhuren er niet goed voor zorgen. İkinci sorun ise binaların genellikle çok eski ve bakımsız olması, yani daireleri kiraya veren mal sahiplerinin binalara gerektiği gibi bakmaması. 第二个问题是建筑物往往很旧且维护不善,即出租公寓的业主没有好好照顾它们。 Le verbe « louer », vous connaissez ? Das Verb „mieten“, kennst du? Do you know the verb "rent"? Ça veut dire qu'on prête quelque chose à quelqu'un pendant un certain temps contre de l'argent, par exemple un appart ou une voiture. هذا يعني أننا نقرض شخصًا شيئًا ما لفترة معينة من الوقت مقابل المال ، على سبيل المثال شقة أو سيارة. Das bedeutet, dass wir jemandem etwas für eine bestimmte Zeit gegen Geld leihen, zum Beispiel eine Wohnung oder ein Auto. It means that we lend something to someone for a certain period of time against money, for example an apartment or a car. Dit betekent dat je iets aan iemand uitleent voor een bepaalde tijd in ruil voor geld, bijvoorbeeld een appartement of een auto. Ça marche dans les deux sens, donc aussi si vous êtes la personne qui emprunte contre de l'argent. إنه يعمل في كلا الاتجاهين ، لذلك أيضًا إذا كنت الشخص الذي يقترض نقدًا. Es funktioniert in beide Richtungen, also auch, wenn Sie die Person sind, die sich gegen Geld leiht. It works both ways, so also if you are the person who borrows for money. Her iki şekilde de çalışır, bu nedenle para karşılığında borç alan kişi sizseniz de çalışır. 它是双向的,如果你是借钱的人也是如此。

Alors de l'extérieur, c'est très joli de voir tous ces vieux immeubles haussmanniens du XIXème siècle, mais vivre à l'intérieur, c'est une autre histoire ! Von außen ist es also sehr schön, all diese alten Haussmann-Gebäude aus dem 19. Jahrhundert zu sehen, aber das Leben im Inneren ist eine andere Geschichte! So from the outside, it's very nice to see all these old Haussmannian buildings from the 19th century, but living inside is another story! Так что снаружи очень приятно видеть все эти старинные османовские постройки 19 века, но жить внутри — совсем другая история! Dışarıdan bakıldığında 19. yüzyıldan kalma bu eski Haussmann binalarını görmek çok güzel, ancak içlerinde yaşamak başka bir hikaye! 所以从外面看,很高兴看到所有这些 19 世纪的老奥斯曼建筑,但住在里面是另一回事! Les appartements sont sales, parfois il y a des souris ou des cafards ! Die Wohnungen sind schmutzig, manchmal gibt es Mäuse oder Kakerlaken! The apartments are dirty, sometimes there are mice or cockroaches! В квартирах грязно, иногда бывают мыши или тараканы! Daireler kirli ve bazen fareler veya hamamböcekleri var! Les cafards, ce sont ces gros insectes noirs qui marchent sur les murs… Et en plus, il y a aussi des problèmes comme des fuites d'eau ou des choses comme ça. Kakerlaken sind diese großen schwarzen Insekten, die an den Wänden herumlaufen… Und außerdem gibt es auch Probleme wie Wasserlecks oder ähnliches. Cockroaches are these big black insects that walk on the walls ... And in addition, there are also problems like water leaks or things like that. Kakkerlakken zijn die grote zwarte insecten die over de muren lopen... En dan zijn er nog problemen zoals waterlekken en dat soort dingen. Тараканы — это те большие черные насекомые, которые ходят по стенам… А кроме того, есть еще такие проблемы, как протечки воды или что-то в этом роде. Hamamböcekleri duvarlarda yürüyen büyük siyah böceklerdir... Ve sonra su sızıntıları ve bunun gibi sorunlar vardır.

À mon avis, c'est aussi pour ça que les Parisiens passent beaucoup de temps à l'extérieur, dans les cafés et les restaurants. Aus diesem Grund verbringen die Pariser meiner Meinung nach auch viel Zeit im Freien, in Cafés und Restaurants. In my opinion, this is also why Parisians spend a lot of time outside, in cafes and restaurants. Sanırım bu yüzden Parisliler dışarıda, kafelerde ve restoranlarda bu kadar çok vakit geçiriyor. Moi par exemple, mon 1er appartement faisait 20m2. Ich zum Beispiel, meine 1. Wohnung war 20 m2 groß. Me for example, my 1st apartment was 20m2. Donc je n'aimais y rester trop longtemps, j'avais besoin de sortir, d'aller me promener, de retrouver mes amis quelque part. Ich mochte es also nicht, dort zu lange zu bleiben, ich musste ausgehen, spazieren gehen, mich irgendwo mit meinen Freunden treffen. So I didn't like staying there too long, I needed to go out, go for a walk, find my friends somewhere. Так что мне не нравилось оставаться там слишком долго, мне нужно было выйти, прогуляться, встретиться где-нибудь с друзьями. Bu yüzden orada çok uzun süre kalmayı sevmiyordum, dışarı çıkmam, yürüyüşe çıkmam, arkadaşlarımla bir yerde buluşmam gerekiyordu. Enfin bon, c'est seulement ma théorie, je ne pense pas qu'il y ait d'étude sur ce sujet ! Jedenfalls ist es nur meine Theorie, ich glaube nicht, dass es eine Studie zu diesem Thema gibt! Anyway, it's only my theory, I don't think there is any study on this subject! В любом случае, это только моя теория, я не думаю, что есть исследования на эту тему! Her neyse, bu sadece benim teorim, bu konuda herhangi bir çalışma olduğunu sanmıyorum!

Et ne vous inquiétez pas, si vous louez un appartement seulement pour visiter Paris quelques jours, normalement vous n'aurez pas tous ces problèmes. Und keine Sorge, wenn Sie eine Wohnung mieten, nur um Paris für ein paar Tage zu besuchen, werden Sie normalerweise all diese Probleme nicht haben. And don't worry, if you rent an apartment just to visit Paris for a few days, normally you won't have all these problems. И не волнуйтесь, если вы снимаете квартиру только для того, чтобы посетить Париж на несколько дней, обычно у вас не будет всех этих проблем. Merak etmeyin, sadece birkaç günlüğüne Paris'i ziyaret etmek için bir daire kiralarsanız, normalde bu sorunların hiçbirini yaşamazsınız. En général, les appartements pour les touristes sont mieux entretenus parce que les propriétaires ont besoin d'avoir des évaluations positives. Im Allgemeinen sind Wohnungen für Touristen besser gepflegt, da Vermieter positive Bewertungen benötigen. In general, tourist apartments are better maintained because the owners need positive feedback. D'ailleurs, il y a de plus en plus d'appartements disponibles sur les sites comme Airbnb et ça devient un problème pour les Parisiens, parce que ça veut dire qu'il y a moins d'appartements à louer pour vivre. Außerdem gibt es immer mehr Wohnungen auf Seiten wie Airbnb, was für die Pariser zu einem Problem wird, weil es weniger Mietwohnungen zum Leben gibt. Moreover, there are more and more apartments available on sites like Airbnb and it becomes a problem for Parisians, because that means that there are fewer apartments to rent to live.

Ok, je vais m'arrêter là en ce qui concerne le logement et on va passer au sujet du travail. Ok, ich höre hier mit dem Wohnen auf und wir machen weiter mit der Arbeit. Ok, I will stop there with regard to housing and we will move on to the subject of work. Ладно, на этом я остановлюсь на жилье, и мы перейдем к работе. Tamam, konut konusunu burada kesip iş konusuna geçiyorum. 好的,关于住房的问题我就停在那里,我们将继续工作。

La France est un pays très centralisé, contrairement à des pays comme l'Allemagne ou les Etats-Unis. Frankreich ist ein sehr zentralisiertes Land, im Gegensatz zu Ländern wie Deutschland oder den Vereinigten Staaten. France is a very centralized country, unlike countries like Germany or the United States. Fransa, Almanya veya Amerika Birleşik Devletleri gibi ülkelerin aksine oldukça merkezi bir ülkedir. 与德国或美国等国家不同,法国是一个非常集中的国家。 Ça veut dire que presque toutes les grandes entreprises sont à Paris, ou plutôt à côté de Paris. Das bedeutet, dass fast alle großen Unternehmen in Paris, oder besser gesagt in der Nähe von Paris, sitzen. That means that almost all the big companies are in Paris, or rather near Paris. Dit betekent dat bijna alle grote bedrijven zich in Parijs bevinden, of liever gezegd in de buurt van Parijs. Bu da neredeyse tüm büyük şirketlerin Paris'te ya da Paris yakınlarında olduğu anlamına geliyor. Et oui, c'est assez rare qu'une grande entreprise ait son siège social dans Paris. Und ja, es ist ziemlich selten, dass ein großes Unternehmen seinen Hauptsitz in Paris hat. And yes, it is quite rare for a large company to have its head office in Paris. Ja, het is vrij zeldzaam dat een groot bedrijf zijn hoofdkantoor in Parijs heeft. И да, большая компания редко имеет головной офис в Париже. Evet, büyük bir şirketin merkez ofisinin Paris'te olması oldukça nadir görülen bir durumdur. 是的,一家大公司的总部设在巴黎是非常罕见的。 Le siège social, on peut dire que c'est le bureau principal d'une entreprise. Der Hauptsitz kann als Hauptverwaltung eines Unternehmens bezeichnet werden. The head office can be said to be the main office of a company. Merkez ofisin bir şirketin ana ofisi olduğu söylenebilir. Comme les loyers dans Paris sont très élevés, c'est presque impossible pour une entreprise qui a besoin d'un grand siège social d'être à Paris. Da die Mieten in Paris sehr hoch sind, ist es für ein Unternehmen, das einen großen Hauptsitz benötigt, fast unmöglich, in Paris zu sein. As rents in Paris are very high, it is almost impossible for a company that needs a large head office to be in Paris. Поскольку арендная плата в Париже очень высока, для компании, которой нужен большой головной офис, практически невозможно находиться в Париже. Paris'te kiralar çok yüksek olduğu için, büyük bir merkez ofise ihtiyaç duyan bir şirketin Paris'te olması neredeyse imkansızdır. 由于巴黎的租金非常高,一个需要大型总部的公司在巴黎几乎是不可能的。 À partir des années 70, on a entamé la construction d'un quartier des affaires à l'ouest de Paris, le quartier de la Défense. منذ سبعينيات القرن الماضي ، بدأ البناء في منطقة الأعمال غرب باريس ، منطقة لا ديفانس. Ab den 1970er Jahren begann der Bau eines Geschäftsviertels im Westen von Paris, dem Viertel La Défense. Beginning in the 1970s, construction began on a business district west of Paris, the La Défense district. In de jaren 1970 werd begonnen met de bouw van een zakendistrict ten westen van Parijs, het district La Défense. 1970'lerde Paris'in batısında bir iş bölgesi olan La Défense bölgesinin inşasına başlandı. 从 1970 年代开始,在巴黎西部的拉德芳斯区开始建设商业区。 Donc au début, beaucoup de grandes entreprises se sont installées là-bas. So haben sich anfangs viele große Unternehmen dort angesiedelt. So in the beginning, a lot of big companies set up there. Başlangıçta pek çok büyük şirket oraya yerleşti. Mais les loyers sont devenus très chers aussi. Aber auch die Mieten sind sehr teuer geworden. But rents have become very expensive too. Mas os aluguéis também ficaram muito caros. C'est pour ça que maintenant, beaucoup de grands groupes ont déménagé en banlieue de Paris, comme Orange, Microsoft ou Air France par exemple. Deshalb sind inzwischen viele große Konzerne in die Vororte von Paris gezogen, wie zum Beispiel Orange, Microsoft oder Air France. This is why now, many large groups have moved to the outskirts of Paris, such as Orange, Microsoft or Air France for example. Bu nedenle Orange, Microsoft ve Air France gibi pek çok büyük grup Paris'in banliyölerine taşındı. C'est un peu le contraire du modèle américain. Es ist etwas das Gegenteil des amerikanischen Modells. It's a bit the opposite of the American model. É um pouco o oposto do modelo americano. Amerikan modelinin tam tersi. Aux Etats-Unis, on vit dans les banlieues et on va travailler dans le centre, mais à Paris, c'est l'inverse. In den Vereinigten Staaten leben wir in den Vororten und arbeiten im Zentrum, aber in Paris ist es genau umgekehrt. In the United States, we live in the suburbs and we go to work in the center, but in Paris, it is the opposite. Amerika Birleşik Devletleri'nde banliyölerde yaşar ve işe merkezden gidersiniz, ancak Paris'te bunun tam tersi söz konusudur.

Personnellement, je trouvais ça un peu déprimant. أنا شخصياً وجدت الأمر محبطًا بعض الشيء. Ich persönlich fand es etwas deprimierend. Personally, I found it a little depressing. Pessoalmente, achei um pouco deprimente. Şahsen ben biraz iç karartıcı buldum. 就个人而言,我觉得这有点令人沮丧。 Ça peut prendre beaucoup de temps d'aller au travail, parfois plus d'une heure. قد يستغرق الوصول إلى العمل وقتًا طويلاً ، وأحيانًا أكثر من ساعة. Es kann lange dauern, bis man zur Arbeit kommt, manchmal über eine Stunde. It can take a long time to go to work, sometimes more than an hour. İşe gitmek uzun zaman alabiliyor, bazen bir saatten fazla. Ça veut dire qu'on perd 2 heures par jour dans les transports. هذا يعني أننا نفقد ساعتين في اليوم في النقل. Das bedeutet, dass wir täglich 2 Stunden im Transport verlieren. It means that we lose 2 hours a day in transport. Это означает, что мы теряем 2 часа в день в транспорте. Et aux heures de pointe, c'est impossible de s'asseoir. Und zu Spitzenzeiten ist es unmöglich, sich hinzusetzen. And during peak hours, it's impossible to sit down. А в часы пик невозможно сесть. Ve yoğun saatlerde oturacak yer bulmak imkansız. 在高峰期,不可能坐下来。 Ah oui, ça c'est une autre expression que mes élèves me demandent souvent : les heures de pointe. Ach ja, das ist ein anderer Ausdruck, den mich meine Studenten oft fragen: Stoßzeiten. Ah yes, that is another expression that my students often ask me: rush hours. Evet, öğrencilerimin bana sık sık sorduğu bir diğer ifade de bu: iş çıkış saati. Ça désigne tout simplement les moments de la journée où les gens vont au travail le matin et quand ils rentrent le soir. إنه يعني فقط أوقات النهار التي يذهب فيها الناس إلى العمل في الصباح وعندما يعودون إلى المنزل في الليل. Es bezieht sich einfach auf die Tageszeiten, zu denen die Menschen morgens zur Arbeit gehen und abends nach Hause kommen. It simply refers to the times of the day when people go to work in the morning and when they come home in the evening. Это просто относится к времени дня, когда люди идут на работу утром и когда они возвращаются домой вечером. Basitçe, insanların sabah işe gittikleri ve akşam eve döndükleri saatleri ifade eder. Moi maintenant, j'ai de la chance car je travaille à la maison comme je donne des cours sur internet, donc je ne suis pas obligé d'aller au bureau aux heures de pointe. أنا الآن محظوظ لأنني أعمل من المنزل حيث أقوم بالتدريس على الإنترنت ، لذلك لا يتعين علي الذهاب إلى المكتب خلال ساعة الذروة. Ich habe jetzt das Glück, dass ich zu Hause arbeite, während ich über das Internet unterrichte, sodass ich während der Stoßzeiten nicht ins Büro gehen muss. Now I'm lucky because I work at home as I teach online, so I don't have to go to the office during rush hour. Ik heb nu het geluk dat ik vanuit huis werk omdat ik online lesgeef, dus ik hoef niet naar kantoor tijdens piekuren. Мне сейчас повезло, потому что я работаю дома, так как преподаю в Интернете, поэтому мне не нужно идти в офис в часы пик. Şu anda şanslıyım çünkü internet üzerinden ders verdiğim için evden çalışıyorum, dolayısıyla yoğun zamanlarda ofise gitmem gerekmiyor. Et je travaille aussi à l'Institut français de Varsovie mais c'est très près de chez moi donc je peux y aller à pied. Und ich arbeite auch am Französischen Institut in Warschau, aber es ist sehr nah an meinem Haus, also kann ich dorthin laufen. And I also work at the French Institute in Warsaw but it's very close to my home so I can go there on foot. Ben de Varşova'daki Fransız Enstitüsü'nde çalışıyorum ama yaşadığım yere çok yakın olduğu için yürüyerek gidebiliyorum.

Bon j'ai l'impression d'être un peu trop négatif avec Paris donc je vais dire quelque chose de positif. Ok, ich habe das Gefühl, dass ich Paris etwas zu negativ gegenüberstehe, also werde ich etwas Positives sagen. Well, I feel like I'm a little too negative with Paris, so I'm going to say something positive. Sanırım Paris hakkında biraz fazla olumsuz konuşuyorum, o yüzden olumlu bir şeyler söyleyeceğim. À part quand on va au travail, les transports en commun marchent vraiment bien. Abgesehen davon, wenn Sie zur Arbeit fahren, funktionieren die öffentlichen Verkehrsmittel sehr gut. Except when you go to work, public transport works really well. İşe gidiş dışında toplu taşıma araçları gerçekten iyi çalışıyor. L'avantage, c'est que Paris n'est pas une ville très grande. Der Vorteil ist, dass Paris keine sehr große Stadt ist. The advantage is that Paris is not a very big city. Het voordeel is dat Parijs niet zo'n grote stad is. A vantagem é que Paris não é uma cidade muito grande. 优点是巴黎不是一个很大的城市。 On peut facilement aller partout en une trentaine de minutes grâce au métro. Dank der U-Bahn erreichen Sie alles bequem in etwa 30 Minuten. You can easily go everywhere in about thirty minutes thanks to the metro. Metroyla her yere yaklaşık otuz dakikada ulaşmak çok kolay. Il y a beaucoup de stations, et comparé à des villes comme New York ou Londres, ça ne coûte pas très cher. Es gibt viele Stationen und im Vergleich zu Städten wie New York oder London ist es nicht sehr teuer. There are a lot of stations, and compared to cities like New York or London, it doesn't cost much. Çok sayıda istasyon var ve New York ya da Londra gibi şehirlerle kıyaslandığında çok pahalı değil. Par exemple, un abonnement illimité coûte 75€ par mois (soit environ 90 dollars) et un billet simple coûte 1,90€. على سبيل المثال ، يكلف الاشتراك غير المحدود 75 يورو شهريًا (أو حوالي 90 دولارًا) وتكلفة التذكرة الواحدة 1.90 يورو. Beispielsweise kostet ein unbegrenztes Abonnement 75 € pro Monat (ca. 90 $) und ein Einzelticket 1,90 €. For example, an unlimited subscription costs € 75 per month (about $ 90) and a single ticket costs € 1.90. Örneğin, sınırsız bir abonelik aylık 75 € (yaklaşık 90 $) ve tek bir bilet 1,90 € tutarındadır. 例如,无限制订阅费用为每月 75 欧元(约合 90 美元),单票费用为 1.90 欧元。 Donc le métro, c'est vraiment un grand avantage de Paris. Die U-Bahn ist also wirklich ein großer Vorteil von Paris. So the metro is really a great advantage of Paris. Portanto, o metrô é realmente uma grande vantagem de Paris.

Mais à mon avis le meilleur côté de Paris, c'est la culture. Aber meiner Meinung nach ist die beste Seite von Paris die Kultur. But in my opinion the best side of Paris is culture. Ama bence Paris'in en güzel yanı kültürü. Même quand on n'a pas beaucoup d'argent, on peut en profiter. Auch wenn Sie nicht viel Geld haben, können Sie es genießen. Even when you don't have a lot of money, you can take advantage of it. Çok paranız olmasa bile bundan yararlanabilirsiniz. Par exemple, depuis 2009, les personnes de moins de 26 ans peuvent visiter gratuitement les principaux monuments comme l'Arc de triomphe ou le château de Versailles, mais aussi les collections permanentes des 50 musées nationaux : le Louvre, le Centre Pompidou, etc. على سبيل المثال ، منذ عام 2009 ، يمكن للأشخاص الذين تقل أعمارهم عن 26 عامًا زيارة المعالم الرئيسية مثل قوس النصر أو قصر فرساي مجانًا ، بالإضافة إلى المجموعات الدائمة من المتاحف الوطنية الخمسين: متحف اللوفر ومركز بومبيدو ، إلخ. Beispielsweise können Personen unter 26 Jahren seit 2009 die wichtigsten Monumente wie den Arc de Triomphe oder das Schloss Versailles kostenlos besuchen, aber auch die ständigen Sammlungen der 50 Nationalmuseen: Louvre, Centre Pompidou usw. For example, since 2009, people under the age of 26 can visit the main monuments, such as the Arc de Triomphe or the Palace of Versailles, for free, but also the permanent collections of the 50 national museums: the Louvre, the Center Pompidou, etc. C'est génial, non ? Es ist großartig, oder? Isn't it great? É incrível, não é? Moi j'en ai beaucoup profité quand j'étais étudiant. Ich habe es als Student sehr genossen. I benefited a lot when I was a student. Когда я был студентом, мне это очень нравилось. Öğrenciyken bunu en iyi şekilde değerlendirdim. J'ai visité tous les musées de Paris gratuitement. Ich habe alle Museen in Paris kostenlos besucht. I visited all the museums in Paris for free. Paris'teki tüm müzeleri ücretsiz gezdim. Par contre, si vous voulez voir une exposition temporaire, là il faut toujours payer. من ناحية أخرى ، إذا كنت ترغب في رؤية معرض مؤقت ، فعليك دائمًا الدفع. Will man dagegen eine Wechselausstellung sehen, muss man dort immer bezahlen. However, if you want to see a temporary exhibition, you still have to pay. С другой стороны, если вы хотите посмотреть временную выставку, там всегда нужно платить. Ancak, geçici bir sergi görmek istiyorsanız, her zaman ödeme yapmanız gerekir. En moyenne, l'entrée coûte dans les 15€. في المتوسط ، يكلف الدخول حوالي 15 يورو. Im Durchschnitt kostet der Eintritt um die 15€. On average, entry costs around 15 €. Ortalama giriş ücreti 15 Avro civarındadır.

D'ailleurs, les Parisiens adorent discuter de la dernière expo qu'ils ont vue. Außerdem diskutieren die Pariser gerne über die letzte Ausstellung, die sie gesehen haben. Besides, Parisians love to discuss the last exhibition they saw. Parisliler gördükleri son sergi hakkında konuşmaya bayılırlar. Donc parfois, ça peut-être difficile de voir une nouvelle exposition au début car tout le monde veut la voir en 1er. Daher kann es am Anfang manchmal schwierig sein, eine neue Ausstellung zu sehen, weil jeder sie zuerst sehen möchte. So sometimes it can be difficult to see a new exhibition at the beginning because everyone wants to see it first. Bu yüzden bazen yeni bir sergiyi ilk başta görmek zor olabiliyor çünkü herkes önce onu görmek istiyor. Si vous ne voulez pas passer des heures à faire la queue, je vous conseille d'acheter votre billet à l'avance sur internet. Wenn Sie nicht stundenlang anstehen möchten, rate ich Ihnen, Ihr Ticket im Voraus im Internet zu kaufen. If you don't want to spend hours in line, I recommend that you buy your ticket in advance online. Saatlerce kuyrukta beklemek istemiyorsanız, biletinizi önceden internetten almanızı tavsiye ederim. Sinon, vous risquez de perdre beaucoup de temps. Un autre sujet de conversation qu'adorent les Français, c'est évidemment le cinéma. Quand on arrive au travail lundi et qu'on n'a pas vu le dernier film acclamé par les critiques, on peut se sentir un peu exclu des conversations ! Heureusement, il y a des cinémas qui proposent des cartes illimitées. En gros, vous payez un abonnement à 20€ par mois, et vous pouvez aller dans ces cinémas aussi souvent que vous voulez. C'est vraiment rentable car un ticket de cinéma à Paris coûte entre 8 et 12€. Donc profiter de la culture, c'est très facile à Paris. Par contre faire du sport, c'est plus difficile. Il n'y a pas beaucoup de salles de sport ni d'endroits pour pratiquer. Personnellement quand j'habitais là-bas, je ne faisais pas du tout de sport et mes amis non plus. En général, j'ai l'impression que les Parisiens ne sont pas très sportifs. Mais je pense que c'est en train de changer. On voit de plus en plus de gens faire du jogging et, comme partout, le yoga est très à la mode. En plus, vous avez peut-être entendu que Paris va accueillir les Jeux Olympiques en 2024, donc beaucoup d'infrastructures vont être construites d'ici-là, et on peut imaginer que ça va motiver les Parisiens ! Voilà, c'est tout pour aujourd'hui. J'espère que cet épisode vous a plu et qu'il vous a permis de vous faire une meilleure idée de la vie à Paris. Si c'est un sujet qui vous intéresse, vous pouvez trouver plein de vidéos de Français qui en parlent sur Youtube. Comme d'habitude, si vous voulez m'aider vous pouvez laisser une évaluation sur iTunes ou sur l'application de podcasts que vous utilisez. Prochain épisode dans deux semaines et en attendant, n'oubliez pas de faire du français tous les jours ! Bye bye ! Andernfalls riskieren Sie, viel Zeit zu verschwenden. Ein weiteres Gesprächsthema, das die Franzosen lieben, ist natürlich das Kino. Wenn Sie am Montag zur Arbeit kommen und den neuesten von der Kritik gefeierten Film nicht gesehen haben, fühlen Sie sich vielleicht ein wenig von den Gesprächen ausgeschlossen! Glücklicherweise gibt es Kinos, die unbegrenzte Karten anbieten. Grundsätzlich zahlen Sie ein Abonnement von 20€ pro Monat und können diese Kinos so oft besuchen, wie Sie möchten. Es lohnt sich wirklich, denn eine Kinokarte in Paris kostet zwischen 8 und 12€. Kulturgenuss ist also in Paris ganz einfach. Schwieriger ist es dagegen, Sport zu treiben. Es gibt nicht viele Fitnessstudios oder Übungsplätze. Als ich dort lebte, habe ich persönlich überhaupt keinen Sport gemacht und meine Freunde auch nicht. Generell habe ich den Eindruck, dass die Pariser nicht sehr sportlich sind. Aber ich denke, das ändert sich. Wir sehen immer mehr Menschen beim Joggen und wie überall liegt Yoga voll im Trend. Außerdem haben Sie vielleicht gehört, dass Paris 2024 Gastgeber der Olympischen Spiele sein wird, also wird bis dahin viel Infrastruktur gebaut, und wir können uns vorstellen, dass dies die Pariser motivieren wird! Nun, das ist alles für heute. Ich hoffe, dass Ihnen diese Folge gefallen hat und dass sie Ihnen eine bessere Vorstellung vom Leben in Paris gegeben hat. Wenn Sie sich für ein Thema interessieren, finden Sie auf Youtube viele Videos von Franzosen, die darüber sprechen. Wenn Sie mir helfen möchten, können Sie wie üblich eine Rezension auf iTunes oder in der von Ihnen verwendeten Podcast-Anwendung hinterlassen. Nächste Folge in zwei Wochen und vergiss in der Zwischenzeit nicht jeden Tag Französisch zu lernen! Tschüss ! Otherwise, you risk wasting a lot of time. Another topic of conversation that the French adore is obviously the cinema. When you arrive at work on Monday and haven't seen the last critically acclaimed film, you can feel a bit left out of the conversations! Fortunately, there are theaters that offer unlimited cards. Basically, you pay a subscription for $ 20 per month, and you can go to these theaters as often as you want. It is really profitable because a cinema ticket in Paris costs between 8 and 12 €. So enjoying the culture is very easy in Paris. On the other hand, playing sports is more difficult. There aren't many gyms or places to practice. Personally when I lived there, I didn't do any sport at all and neither did my friends. In general, I have the impression that Parisians are not very athletic. But I think it's changing. We see more and more people jogging and, like everywhere, yoga is very fashionable. In addition, you may have heard that Paris will host the Olympic Games in 2024, so a lot of infrastructure will be built by then, and we can imagine that this will motivate Parisians! Well, that's all for today. I hope you enjoyed this episode and that it gave you a better idea of life in Paris. If this is a subject that interests you, you can find plenty of videos of French people talking about it on Youtube. As usual, if you want to help me you can leave a review on iTunes or whatever podcast app you use. Next episode in two weeks and in the meantime, don't forget to do French every day! Bye Bye ! そうでなければ、多くの時間を無駄にする危険がある。フランス人が大好きなもうひとつの話題は、もちろん映画だ。月曜日に出勤して、絶賛された最新作を観ていないと、会話から少し取り残されたような気分になる!幸いなことに、見放題パスを提供している映画館がある。基本的には、月額20ユーロの利用料を支払えば、何度でもこれらの映画館に行くことができる。パリの映画館のチケットは8ユーロから12ユーロなので、本当に価値がある。パリでは文化を楽しむのはとても簡単なのだ。一方、スポーツは難しい。ジムも少ないし、練習する場所もない。個人的には、パリに住んでいたとき、私はスポーツをまったくしていなかったし、私の友人もそうだった。一般的に、パリの人たちはあまりスポーティではないという印象があります。でも、今は変わってきていると思う。ジョギングをする人も増えているし、他の国と同じようにヨガも流行っている。さらに、2024年にパリでオリンピックが開催されることはご存じだと思いますが、それまでの間に多くのインフラが整備され、パリジャンたちのモチベーションを高めていることは想像に難くありません!今日はここまで。このエピソードを楽しんでいただき、パリの生活についてより良いイメージを持っていただけたなら幸いです。もしこのテーマに興味があれば、Youtubeでフランス人が話しているビデオをたくさん見つけることができます。いつものように、iTunesやお使いのポッドキャスト・アプリケーションでレビューを残してください。次のエピソードは2週間後です。それまで毎日フランス語の練習をお忘れなく!それではまた! 否则,您可能会浪费大量时间。法国人喜爱的另一个话题显然是电影。当您周一上班时还没有看过最新的广受好评的电影,您可能会感到有点被排除在谈话之外!幸运的是,有些电影院提供无限卡。基本上,你每月支付 20 欧元的订阅费,就可以随心所欲地去这些电影院。这确实很有利可图,因为巴黎的一张电影票价格在 8 欧元到 12 欧元之间。因此,在巴黎享受文化非常容易。另一方面,参加体育运动则更加困难。没有太多的健身房或练习场所。就我个人而言,当我住在那里时,我根本不做运动,我的朋友也不做运动。总的来说,我的印象是巴黎人不太爱运动。但我认为这种情况正在改变。我们看到越来越多的人慢跑,就像其他地方一样,瑜伽非常时尚。另外,你可能听说巴黎将在2024年举办奥运会,那么届时将会建设很多基础设施,可想而知,这对巴黎人来说会是多么的激励!好了,这就是今天的全部内容。我希望您喜欢这一集,并让您对巴黎的生活有更好的了解。如果您对这个话题感兴趣,您可以在 YouTube 上找到很多法国人谈论这个话题的视频。像往常一样,如果您想帮助我,可以在 iTunes 或您使用的播客应用程序上留下评论。两周后播出下一集,同时,别忘了每天练习法语!再见 !