×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

InnerFrench - Vol. 1, #28 - Pourquoi aimons-nous avoir peur ?

#28 - Pourquoi aimons-nous avoir peur ?

Salut à tous, c'est l'épisode 28. Aujourd'hui, on va parler d'un sentiment bien particulier : la peur.

Je suis très content de vous accueillir pour ce 28ème épisode. Si c'est la première fois que vous m'écoutez, sachez que je m'appelle Hugo et que je fais ce podcast pour vous aider à apprendre le français. C'est pour ça que je parle un peu plus lentement et clairement que les Français que vous entendez d'habitude. Moi aussi j'apprends des langues étrangères, en particulier le polonais, et je sais qu'au début c'est vraiment difficile de trouver des choses intéressantes à écouter. Dans les méthodes traditionnelles, on trouve souvent des histoires ennuyeuses parce que les professeurs qui écrivent ces livres pensent que le plus important, c'est la grammaire ! Au contraire, moi je pense que le plus important, c'est le contenu. Si le contenu vous intéresse, alors vous aurez envie de continuer d'apprendre, vous resterez motivés !

Et justement, la semaine dernière j'ai reçu un message d'une auditrice, autrement dit d'une dame qui écoute le podcast. Laissez-moi vous lire ce qu'elle a écrit :

“Salut Hugo,

Merci beaucoup pour tes merveilleux podcasts ! Je les adore ! Je m'appelle Lynne, je suis anglaise et j'habite en Angleterre. J'ai appris le français quand j'étais à l'école…….il y a 35ans ! Toutefois, j'aime beaucoup la langue française et, au cours des années, j'avais l'occasion de la parler de temps en temps……pas assez, malheureusement, et il est très facile d'oublier les mots et les phrases. Aussi, il est très difficile pour moi de comprendre le français quand les personnes le parlent à une vitesse normale.

Et puis……. j'ai trouvé tes podcasts ! Tu parles lentement et clairement pour me permettre de comprendre et s'il y a des mots ou phrases difficiles, tu les expliques. En plus, les sujets dont tu parles sont très intéressants et amusants !

Ça m'a donné envie de rejoindre un groupe français de conversation afin d'utiliser la langue et pas seulement de l'écouter.”

Merci Lynne pour ton message. Si j'ai décidé de vous le lire, c'est parce que ça me fait très plaisir de recevoir ce genre d'email. Donc n'hésitez pas à m'écrire vous aussi si vous voulez me faire plaisir ! En plus, je pense que c'est un très bon exercice. Quand on essaye d'écrire, on se pose plein de questions sur la façon de dire ceci ou cela, donc ça nous oblige à chercher du vocabulaire et de nouvelles structures.

Ce qui me plaît aussi dans l'email de Lynne, c'est qu'elle utilise beaucoup de connecteurs logiques. Les connecteurs logiques, ce sont des mots qu'on utilise pour structurer un texte, pour en montrer la logique et la progression. Les Français pensent qu'ils sont très rationnels. Personnellement, je ne sais pas si c'est vrai mais en tout cas c'est ce que nous croyons. Vous avez peut-être entendu parler d'un des pères du rationalisme moderne, René Descartes, et si oui vous savez sûrement qu'il était français. Bref, tout ça pour dire qu'en français la structure d'un texte est très importante, elle est essentielle. Donc pour la rendre plus visible, pour montrer comment les arguments s'enchaînent, on utilise ces mots qu'on appelle des connecteurs logiques. Par exemple, dans le mail de Lynne il y avait : toutefois, et puis, aussi, en plus, etc. Grâce à ces mots, le texte est beaucoup plus clair ; on comprend bien les idées de Lynne et sa logique.

À l'oral, on n'utilise pas vraiment de connecteurs logiques, sauf si on fait un discours ou une présentation. Donc si un jour vous passez un examen de français, n'oubliez pas d'utiliser des connecteurs logiques. Ça fera plaisir aux examinateurs et ça vous fera gagner des points ! Mais n'en abusez pas non plus, utilisez-les raisonnablement !

Mais finalement, le plus important dans cet email, c'est la motivation de Lynne. Vous avez entendu, ça fait 35 ans qu'elle a appris le français ! Je sais qu'il y a beaucoup de personnes dans son cas, dans sa situation. Peut-être que vous aussi, vous avez appris le français il y a longtemps et que vous l'avez un peu oublié. C'est dommage ! Quand on a fait l'effort d'apprendre une langue, il faut essayer de l'utiliser pour la maintenir, sinon on a perdu notre temps ! Et c'est vrai que l'utilisation passive n'est pas suffisante. C'est très bien de lire des romans ou de regarder des films en français, mais il faut aussi utiliser la langue pour communiquer ! Je sais que ça n'est pas toujours facile à faire, surtout si on ne vit pas dans un pays francophone. Mais c'est possible ! Comme Lynne, vous pouvez rejoindre un cours de conversation. Dans toutes les grandes villes il existe des écoles de français avec ce genre de cours. Le problème, c'est qu'il y a parfois trop de personnes dans le groupe donc on n'a pas beaucoup de temps pour s'exprimer. Et puis on risque aussi de répéter les erreurs des autres si le professeur ne les corrige pas. Personnellement, je pense que les cours individuels sont une méthode beaucoup plus efficace. Vous pouvez facilement trouver un prof sur des sites comme italki par exemple. Ou vous pouvez aussi m'envoyer un email, car moi aussi je donne des cours de conversation et de coaching via Skype. Quoi qu'il en soit, je vous encourage vraiment à trouver quelqu'un avec qui vous vous sentez à l'aise et avec qui vous pourrez parler français régulièrement.

Il y a deux jours, c'était Halloween. Je sais que la prononciation française est un peu bizarre, mais j'espère que vous comprenez de quoi il s'agit… Halloween, c'est cette fête qui a lieu le 31 octobre et où on se déguise, où on porte des costumes de monstres ou de personnages célèbres. Les enfants en profitent aussi pour aller demander des bonbons aux voisins.

Bon, en France, Halloween n'est pas une fête très populaire. Les magasins ont essayé de l'importer dans les années 90 pour vendre plus de produits, mais les Français n'y participent pas vraiment. Bien sûr il y a quelques personnes qui organisent des fêtes costumées, mais largement moins que dans les pays anglophones. Je le sais car quand je vivais à Londres en Angleterre, j'ai vu à quel point c'est une fête importante.

Ce que je trouve intéressant avec Halloween, c'est cette célébration de personnages effrayants et sa dimension morbide. L'adjectif « morbide » signifie quelque chose de malsain, autrement dit de mal, de négatif. Pour Halloween, les gens veulent avoir peur. Ils veulent voir des monstres, des mauvaises actions, du sang, etc. Comme dans les films d'horreur. Halloween, c'est comme un film d'horreur grandeur nature avec nos amis et nos voisins.

Personnellement, je déteste les films d'horreur ! Mais j'avais envie de comprendre pourquoi tellement de personnes sont fascinées par ça. Pourquoi aimons-nous avoir peur et voir des choses morbides ? Pour trouver la réponse, j'ai décidé de faire quelques recherches et de vous préparer un podcast. J'espère que ça va vous plaire. Et rassurez-vous, ça ne devrait pas vous faire peur… Sauf peut-être certaines histoires…

Mais je ne vous en dis pas plus. Allez, c'est parti !

Notre fascination pour les choses effrayantes, les choses qui font peur, commence très tôt.

Pendant l'enfance, nos parents nous lisent parfois des histoires fantastiques avec des princesses, des chevaliers, des dragons, des aventures. Ces histoires s'appellent en français des contes de fées. Je me rappelle bien d'un de ces contes, un conte qui s'appelle Barbe Bleue. C'est l'histoire d'un homme très riche qui a une barbe bleue et qui vit dans un château. Il s'est marié avec plusieurs femmes, mais elles ont toutes disparues. Il en cherche donc une nouvelle, mais à cause de la couleur de sa barbe, il ne trouve personne. Oui, il faut savoir qu'à cette époque les gens n'étaient peut-être pas aussi ouverts d'esprit que maintenant. Donc avoir une barbe bleue, c'était un vrai handicap ! Bref, il finit par trouver une femme qui accepte de se marier avec lui. Elle s'installe dans son château. Un jour, Barbe Bleue part en voyage et il laisse les clés du château à sa femme. Ces clés ouvrent toutes les portes du château, mais il y a une pièce qu'il lui interdit de visiter. Évidemment, dès qu'il part sa femme décide d'aller dans la pièce interdite. Là, elle découvre les cadavres des précédentes femmes de Barbe Bleue. Un cadavre, c'est le corps d'une personne morte. Là vous imaginez facilement sa réaction : elle panique un peu… Barbe Bleue rentre au château et il découvre que sa femme est allée dans la pièce interdite donc il décide de la tuer. Heureusement, les deux frères de cette femme arrivent pour la sauver et ils tuent Barbe Bleue. La femme hérite de sa fortune, et tout est bien qui finit bien (comme on dit en français).

Ça vous dit quelque chose ? Est-ce que vous avez déjà entendu cette histoire ? Elle n'a rien d'extraordinaire. Mais c'est un peu choquant qu'on la raconte aux enfants, non ? Il y a ce personnage de Barbe Bleue qui est un vrai serial killer ! À mon avis, ça n'est pas le genre d'histoire qu'on devrait lire aux enfants… Mais on le fait peut-être seulement en France. En France, on considère que les enfants sont de petits adultes et qu'on ne doit rien leur cacher. Je ne sais pas si c'est une bonne idée, et surtout je me demande comment ça se passe dans les autres pays.

Bref, vous voyez que dès l'enfance, on est exposé à la peur à travers des histoires ou des dessins animés. Les enfants sont d'ailleurs très curieux, ils se posent beaucoup de questions sur ce sujet. Ils veulent comprendre ce qu'est la mort.

Ces questions sont évidemment toujours présentes quand on grandit. On continue de chercher des réponses à ce qu'on a vu ou entendu pendant l'enfance. Quelques années plus tard, à l'adolescence, on regarde nos premiers films d'horreur avec des amis, soit à la maison soit au cinéma. Vous savez que les adolescents adorent les films d'horreur, c'est un genre très populaire parmi eux. En regardant des personnes se faire tuer dans un film, ils peuvent démystifier la mort, lui enlever son côté mystérieux et inconnu. Quand vous voyez des dizaines de personnes mourir dans un film, forcément ça semble un peu moins dramatique. On peut quasiment s'habituer à l'idée de la mort.

On peut aussi considérer ces films d'horreur comme un rite de passage, autrement dit une épreuve pour devenir adulte. Avant, il existait beaucoup de ces rites. On testait le courage des jeunes pour voir s'ils étaient capables d'être enfin des adultes. Le service militaire par exemple, quand les jeunes passent du temps dans l'armée, c'est aussi un rite de passage. Maintenant, il y a de moins en moins d'épreuves comme ça. Mais avec les films d'horreur, les adolescents combattent leur peur, ils quittent l'enfance et passent à l'âge adulte.

Si on veut comprendre pourquoi la peur nous fascine tellement, il faut bien sûr observer notre cerveau. Vous savez le cerveau, c'est cet organe qui est à l'intérieur de notre tête et qui contrôle tout : notre corps, nos émotions, etc.

Donc c'est aussi lui qui nous pousse à nous confronter à des choses qui nous font peur. Certaines personnes ne peuvent pas s'empêcher d'avoir peur. Ah, ça c'est une expression intéressante : ne pas s'empêcher de. Quand vous dites « je ne peux pas m'empêcher de penser à mon ex » par exemple, ça signifie que c'est plus fort que vous : vous êtes obsédé par votre ex et que vous pensez à elle ou lui tout le temps ! C'est pareil avec les films d'horreur : il y a des gens qui détestent ça mais qui ne peuvent pas s'empêcher d'en regarder.

Pour comprendre ce qui se passe dans notre cerveau quand nous voyons une scène morbide, des psychologues américains ont créé une expérience. Ils ont choisi des volontaires, et ils leur ont infligé une petite douleur. Ils les ont légèrement brûlé pour leur faire un peu mal. Ça peut vous sembler cruel, mais c'est pour la science ! Évidemment, les volontaires étaient d'accord, les psychologues ne les ont pas forcé.

Pendant qu'ils faisaient ça, ils ont utilisé un scanner pour voir ce qui se passait dans leur cerveau. Et ils ont remarqué deux choses. La première, c'est que les zones du cerveau liées à la sensation douloureuse étaient activées. Là vous me direz que c'est plutôt normal. Mais la deuxième chose, plus intéressante, c'est qu'une autre zone, une zone liée au plaisir, était elle aussi activée ! Autrement dit, la douleur procurait une forme de plaisir. En fait, les chercheurs considèrent que le plaisir et la douleur fonctionnent ensemble et qu'il n'est pas possible de les séparer. Finalement, quand nous voyons ou lisons quelque chose de morbide ou d'effrayant, nous ressentons un sentiment ambigu… D'un côté nous partageons la douleur que l'on voit, et de l'autre nous éprouvons aussi du plaisir.

Ces explications des neurosciences nous aident à mieux comprendre pourquoi nous sommes fascinés par la peur et le morbide. En fait, quand nous regardons un film d'horreur, nous vivons par procuration. Par procuration, ça signifie à travers quelqu'un d'autre. Les personnages du film vivent des évènements horribles et traumatisants, mais nous, nous sommes assis confortablement derrière l'écran, en sécurité. Leur malheur n'est pas le nôtre.

C'est un peu le même phénomène quand nous voyons un accident de voiture sur la route. En général, on essaye de ne pas regarder. Mais souvent, on ne peut pas s'empêcher de le faire. Cet accident nous rappelle la chance que nous avons de ne pas être à la place des victimes. Nous sommes à l'abri de cet accident-là, et c'est rassurant… En fin de compte, la curiosité morbide permet de ressentir une émotion, la peur, sans prendre de risque. Dans ce genre de situations, nous savons que notre vie à nous n'est pas en jeu.

Il y a un auteur américain qui a écrit un livre sur ce sujet. Il s'appelle Eric Wilson. Dans son livre, Wilson souligne que « notre attirance pour le morbide est d'une certaine manière un désir d'expérimenter la souffrance de quelqu'un d'autre », le désir d'avoir de l'empathie, de ressentir. Selon l'auteur, notre « compulsion » envers les évènements sinistres pourrait nous aider à contrôler nos peurs et à comprendre ce qui est essentiel à nos vies et ce qui ne l'est pas. Encore une fois, il s'agit du besoin de comprendre l'un des mystères les plus profonds de l'existence : la mort.

Ce qui est aussi intéressant, c'est que nous n'avons pas tous peur des mêmes choses. Et de la même façon, nous ne sommes pas tous attirés par les mêmes peurs. Notre attirance dépend de nos angoisses personnelles. Certains sont attirés par les histoires paranormales parce qu'ils ont peur de ce genre de phénomènes. D'autres préfèrent les films sur les serial killers parce qu'ils sont fascinés par ces personnages et leur psychologie. Il y a aussi des personnes qui aiment les sports extrêmes car elles risquent leur vie et elles aiment l'adrénaline que ça leur donne.

Vous savez qu'en France, il y a eu des attaques terroristes en 2015 et 2016 qui ont fait beaucoup de victimes. Des attentats terribles. Mais le plus bizarre, c'est que les médias les ont décrits avec beaucoup de précision. Ils expliquaient comment tout s'était passé, minute par minute, dans le détail : les armes des terroristes, les cris des victimes… Comme s'il s'agissait d'un film, d'un spectacle. On peut se demander s'il était vraiment nécessaire de connaître tous ces détails. Pour le public, oui. Le sociologue Luc Boltanski explique que voir la fragilité de l'existence nous donne le sentiment d'être encore en vie. On imagine qu'on aurait pu être à la place des victimes, au mauvais endroit au mauvais moment. Alors imaginer ce scénario est une façon de confronter nos peurs.

Il y a une autre dimension dont je voudrais parler pour finir : la dimension sociale. Vous savez que nous vivons dans des sociétés de moins en moins violentes. Globalement il y a moins de crimes, moins d'agressions, dans beaucoup de pays la peine de mort (autrement dit la possibilité d'exécuter un criminel) a été interdite.

Mais ça n'empêche pas que nous ayons en nous des pulsions violentes. Les progrès de la civilisation n'ont pas pu les faire complètement disparaître.

Alors, nous avons besoin de pouvoir les exprimer d'une façon ou d'une autre. Dans l'antiquité grecque par exemple, il y avait les tragédies. Les citoyens grecs allaient voir une tragédie comme Antigone ou Œdipe pour obtenir leur dose de violence et de malheur. C'est ce que le philosophe Aristote appelait la catharsis : une pièce de théâtre pour se libérer de nos passions et de nos pulsions.

Maintenant, nous avons plein d'autres manières de le faire. Il y a les films d'horreur, dont j'ai déjà beaucoup parlé, mais aussi les faits divers. Un fait divers, c'est un événement peu important mais qui est rapporté dans le journal parce qu'il est très choquant. En général, ce sont des meurtres très violents. Quand on y pense, on peut se demander à quoi ça sert de publier ce genre d'histoire. Il y a sûrement des informations plus importantes. Mais en réalité, le fait divers nous permet de partager nos peurs avec d'autres, parce qu'on parle de ces histoires à nos amis ou nos collègues de travail. Comme ça, nous ne restons pas seuls face à l'angoisse, nous la partageons collectivement.

C'est un peu la même chose avec les tueurs en série. En ce moment je regarde une série sur Netflix qui s'appelle Mindhunter. Elle se passe dans les années 70, au moment où le FBI commence à s'intéresser aux serial killers et à essayer de les comprendre. Le public adore ce genre de série parce que nous sommes fascinés par ces personnages. Pour les adultes, les tueurs en série sont plus intéressants que les vampires ou les autres monstres. Pourquoi ? Eh bien parce qu'ils sont une source de danger pour la communauté. Et cette peur renforce la communauté justement. Elle lui donne une identité commune, nous nous disons que nous ne sommes pas comme lui. Le tueur en série est « l'anormal » et cela nous rassure sur notre propre « normalité ». Mais ses crimes sont aussi parfois le reflet de ce qui ne va pas dans notre société, de nos vices les plus secrets.

Nous arrivons à la fin de cet épisode. Un grand merci de m'avoir écouté. J'espère qu'il vous a plu et que vous n'allez pas faire de cauchemars ce soir !

Si vous n'avez pas tout compris, je vous rappelle que la transcription est disponible sur mon site internet innerfrench.com Il suffit de vous inscrire, et vous pourrez lire la transcription gratuitement.

Pour finir, si vous aimez ce podcast et si vous trouvez qu'il est utile, laissez une évaluation sur iTunes ou sur l'application que vous utilisez. Ça me donnera plus de visibilité et ça pourra aider d'autres personnes à me trouver. Si vous avez des critiques ou des suggestions, vous pouvez aussi m'envoyer un email ! Ça m'aidera à l'améliorer.

N'oubliez pas de faire un peu de français chaque jour et on se retrouve la semaine prochaine pour un nouvel épisode. Bye bye !

#28 - Pourquoi aimons-nous avoir peur ? #28 - Warum haben wir gerne Angst? #28 - Why do we like to be afraid? #28 - ¿Por qué nos gusta tener miedo? #28 - Perché ci piace avere paura? #第28回「なぜ人は怖がるのが好きなのか? #28 - Waarom zijn we graag bang? #28 - Dlaczego lubimy się bać? #28 - Porque é que gostamos de ter medo? # 28 - Почему нам нравится бояться? #28 - Varför gillar vi att vara rädda? #28 - Neden korkmayı severiz? #28 - Чому нам подобається боятися? #28 - 为什么我们喜欢害怕? #28 - 為什麼我們喜歡害怕?

Salut à tous, c'est l'épisode 28. Hi everyone, this is episode 28. こんにちは、第28話です。 Aujourd'hui, on va parler d'un sentiment bien particulier : la peur. Heute werden wir über ein ganz besonderes Gefühl sprechen: Angst. Today, we are going to talk about a very special feeling: fear. 今日は特別な感情、恐怖について話そう。 Сегодня мы поговорим об очень особом чувстве: страхе.

Je suis très content de vous accueillir pour ce 28ème épisode. I am very happy to welcome you for this 28th episode. Si c'est la première fois que vous m'écoutez, sachez que je m'appelle Hugo et que je fais ce podcast pour vous aider à apprendre le français. Wenn Sie mir zum ersten Mal zuhören, sollten Sie wissen, dass mein Name Hugo ist und dass ich diesen Podcast mache, um Ihnen beim Französischlernen zu helfen. If this is your first time listening to me, know that my name is Hugo and that I am doing this podcast to help you learn French. Se esta é a primeira vez que você está me ouvindo, saiba que meu nome é Hugo e que estou fazendo este podcast para ajudá-lo a aprender francês. Если вы впервые слушаете меня, меня зовут Хьюго, и я веду этот подкаст, чтобы помочь вам выучить французский язык. C'est pour ça que je parle un peu plus lentement et clairement que les Français que vous entendez d'habitude. This is why I speak a little more slowly and clearly than the French that you usually hear. É por isso que falo um pouco mais lenta e claramente do que os franceses que você costuma ouvir. Moi aussi j'apprends des langues étrangères, en particulier le polonais, et je sais qu'au début c'est vraiment difficile de trouver des choses intéressantes à écouter. Auch ich lerne Fremdsprachen, insbesondere Polnisch, und ich weiß, dass es am Anfang wirklich schwierig ist, interessante Dinge zum Anhören zu finden. I also learn foreign languages, especially Polish, and I know that at the beginning it is really difficult to find interesting things to listen to. 僕も外国語、特にポーランド語を勉強しているんだけど、最初のうちは面白いものを見つけるのが本当に難しいんだ。 Eu também estou aprendendo línguas estrangeiras, principalmente polonês, e sei que no começo é muito difícil encontrar coisas interessantes para ouvir. Dans les méthodes traditionnelles, on trouve souvent des histoires ennuyeuses parce que les professeurs qui écrivent ces livres pensent que le plus important, c'est la grammaire ! Bei traditionellen Methoden finden wir oft langweilige Geschichten, weil die Lehrer, die diese Bücher schreiben, denken, dass das Wichtigste die Grammatik ist! In traditional methods, we often find boring stories because the teachers who write these books think that the most important thing is grammar! 伝統的なメソッドでは、退屈な物語をよく見かけますが、それはこれらの本を書いた教師が、最も重要なのは文法だと考えているからです! Nos métodos tradicionais, muitas vezes achamos histórias chatas porque os professores que escrevem esses livros pensam que o mais importante é a gramática! Au contraire, moi je pense que le plus important, c'est le contenu. Im Gegenteil, ich denke, das Wichtigste ist der Inhalt. On the contrary, I think that the most important is the content. 逆に、最も重要なのは内容だと思う。 Наоборот, я считаю, что самое главное — это содержание. Si le contenu vous intéresse, alors vous aurez envie de continuer d'apprendre, vous resterez motivés ! If the content interests you, then you will want to continue learning, you will stay motivated! 内容に興味があれば、学び続けたいと思うだろうから、モチベーションも維持できる! Se você está interessado no conteúdo, vai querer continuar aprendendo, vai ficar motivado!

Et justement, la semaine dernière j'ai reçu un message d'une auditrice, autrement dit d'une dame qui écoute le podcast. Und gerade letzte Woche habe ich eine Nachricht von einer Hörerin erhalten, also von einer Dame, die den Podcast hört. And precisely, last week I received a message from a listener, in other words from a lady who listens to the podcast. そしてつい先週、リスナー、つまりポッドキャストを聴いている女性からメッセージを受け取った。 E precisamente, na semana passada recebi uma mensagem de uma ouvinte, ou seja, de uma senhora que ouve o podcast. Laissez-moi vous lire ce qu'elle a écrit : Lass mich dir vorlesen, was sie geschrieben hat: Let me read what she wrote: Deixe-me ler o que ela escreveu: Позвольте мне прочитать вам, что она написала:

“Salut Hugo, “Hi Hugo, “Oi Hugo,

Merci beaucoup pour tes merveilleux podcasts ! Thank you very much for your wonderful podcasts! Muito obrigado por seus podcasts maravilhosos! Большое спасибо за ваши замечательные подкасты! Je les adore ! Ich liebe sie ! I love them ! Je m'appelle Lynne, je suis anglaise et j'habite en Angleterre. My name is Lynne, I am English and I live in England. J'ai appris le français quand j'étais à l'école…….il y a 35ans ! Ich habe Französisch gelernt, als ich in der Schule war.......vor 35Jahren! I learned French when I was at school ……. 35 years ago! Toutefois, j'aime beaucoup la langue française et, au cours des années, j'avais l'occasion de la parler de temps en temps……pas assez, malheureusement, et il est très facile d'oublier les mots et les phrases. Die französische Sprache gefällt mir jedoch sehr gut und im Laufe der Jahre hatte ich die Gelegenheit, sie von Zeit zu Zeit zu sprechen …… leider nicht genug und man vergisst sehr leicht die Wörter und die Sätze. However, I really like the French language and, over the years, I have had the opportunity to speak it from time to time …… not enough, unfortunately, and it is very easy to forget words and sentences. しかし、私はフランス語が大好きで、何年もの間、時々話す機会があった......残念ながら十分ではないし、単語やフレーズを忘れるのはとても簡単だ。 No entanto, gosto muito da língua francesa e, ao longo dos anos, tive a oportunidade de a falar de vez em quando …… não o suficiente, infelizmente, e é muito fácil esquecer as palavras e as frases. Тем не менее, мне очень нравится французский язык, и с годами у меня была возможность говорить на нем время от времени……недостаточно, к сожалению, и очень легко забыть слова и фразы. Aussi, il est très difficile pour moi de comprendre le français quand les personnes le parlent à une vitesse normale. Außerdem ist es für mich sehr schwierig, Französisch zu verstehen, wenn die Leute es in normaler Geschwindigkeit sprechen. Also, it is very difficult for me to understand French when people speak it at normal speed. Além disso, é muito difícil para mim entender o francês quando as pessoas falam em velocidade normal.

Et puis……. And then……. j'ai trouvé tes podcasts ! I found your podcasts! Tu parles lentement et clairement pour me permettre de comprendre et s'il y a des mots ou phrases difficiles, tu les expliques. Du sprichst langsam und deutlich, damit ich dich verstehen kann, und wenn es schwierige Wörter oder Sätze gibt, erklärst du sie. You speak slowly and clearly to allow me to understand and if there are difficult words or sentences, you explain them. En plus, les sujets dont tu parles sont très intéressants et amusants ! Außerdem sind die Themen, über die du sprichst, sehr interessant und unterhaltsam! In addition, the topics you talk about are very interesting and fun!

Ça m'a donné envie de rejoindre un groupe français de conversation afin d'utiliser la langue et pas seulement de l'écouter.” Ich wollte mich einer französischen Konversationsgruppe anschließen, um die Sprache zu verwenden und nicht nur zuzuhören. “ It made me want to join a French conversation group in order to use the language and not just listen to it. ” 聞くだけでなく、使えるようになるために、フランス語の会話グループに参加したいと思うようになりました」。 Это заставило меня захотеть присоединиться к французской разговорной группе, чтобы использовать язык, а не просто слушать его».

Merci Lynne pour ton message. Danke Lynne für deine Nachricht. Thank you Lynne for your message. リン、メッセージをありがとう。 Si j'ai décidé de vous le lire, c'est parce que ça me fait très plaisir de recevoir ce genre d'email. Wenn ich mich entschlossen habe, es Ihnen vorzulesen, freue ich mich sehr über diese Art von E-Mail. If I decided to read it to you, it is because it gives me great pleasure to receive this kind of email. このようなメールをいただくと、とても嬉しくなるので、読ませていただくことにしました。 Donc n'hésitez pas à m'écrire vous aussi si vous voulez me faire plaisir ! Also zögern Sie nicht, mir auch zu schreiben, wenn Sie mir gefallen wollen! So don't hesitate to write to me too if you want to make me happy! だから、私を喜ばせたいのなら、遠慮せずに手紙を書いてほしい! Portanto, não hesite em me escrever também se quiser me agradar! En plus, je pense que c'est un très bon exercice. Besides, I think it's a very good exercise. しかも、とてもいい練習になると思う。 Quand on essaye d'écrire, on se pose plein de questions sur la façon de dire ceci ou cela, donc ça nous oblige à chercher du vocabulaire et de nouvelles structures. Wenn wir versuchen zu schreiben, stellen wir uns viele Fragen, wie wir dies oder jenes sagen sollen, was uns zwingt, nach Vokabular und neuen Strukturen zu suchen. When we try to write, we ask ourselves lots of questions about how to say this or that, so that forces us to look for vocabulary and new structures. 文章を書こうとするとき、私たちはあれをどう言えばいいのか、これをどう言えばいいのかと自問自答するので、新しい語彙や新しい構文を探さなければならなくなる。

Ce qui me plaît aussi dans l'email de Lynne, c'est qu'elle utilise beaucoup de connecteurs logiques. Was ich auch an Lynnes E-Mail mag, ist, dass sie viele logische Konnektoren verwendet. What I also like about Lynne's email is that she uses a lot of logical connectors. 私がリンのメールで気に入っているのは、論理的なコネクターを多用していることだ。 Les connecteurs logiques, ce sont des mots qu'on utilise pour structurer un texte, pour en montrer la logique et la progression. Logische Konnektoren sind Wörter, die verwendet werden, um einen Text zu strukturieren, um seine Logik und seinen Verlauf zu zeigen. Logical connectors are words that we use to structure a text, to show its logic and progression. 論理コネクターとは、文章を構成し、その論理と進行を示すために使われる言葉である。 逻辑连接词是我们用来构建文本、显示其逻辑和进展的词语。 Les Français pensent qu'ils sont très rationnels. Die Franzosen halten sie für sehr rational. The French think they are very rational. フランス人は自分たちがとても合理的だと思っている。 法国人认为他们非常理性。 Personnellement, je ne sais pas si c'est vrai mais en tout cas c'est ce que nous croyons. Ich persönlich weiß nicht, ob das stimmt, aber auf jeden Fall ist es das, was wir glauben. Personally, I do not know if it is true but in any case it is what we believe. 個人的には、それが真実かどうかはわからないが、いずれにせよ、私たちはそう信じている。 就我个人而言,我不知道这是否属实,但无论如何,这就是我们所相信的。 Vous avez peut-être entendu parler d'un des pères du rationalisme moderne, René Descartes, et si oui vous savez sûrement qu'il était français. Sie haben vielleicht von einem der Väter des modernen Rationalismus gehört, René Descartes, und wenn ja, wissen Sie sicherlich, dass er Franzose war. You may have heard of one of the fathers of modern rationalism, René Descartes, and if so, you surely know that he was French. 近代合理主義の父の一人であるルネ・デカルトの名前を聞いたことがあるかもしれない。 Возможно, вы слышали об одном из отцов современного рационализма, Рене Декарте, и если да, то наверняка знаете, что он был французом. 您可能听说过现代理性主义之父之一勒内·笛卡尔(René Descartes),如果听说过,您可能知道他是法国人。 Bref, tout ça pour dire qu'en français la structure d'un texte est très importante, elle est essentielle. In short, all that to say that in French the structure of a text is very important, it is essential. Enfim, tudo isso para dizer que em francês a estrutura de um texto é muito importante, é essencial. 总之,这一切都表明,在法语中,文本的结构非常重要,是必不可少的。 Donc pour la rendre plus visible, pour montrer comment les arguments s'enchaînent, on utilise ces mots qu'on appelle des connecteurs logiques. Um es besser sichtbar zu machen und zu zeigen, wie die Argumente miteinander verknüpft sind, verwenden wir diese Wörter, die als logische Konnektoren bezeichnet werden. So to make it more visible, to show how the arguments are linked, we use these words called logical connectors. そこで、より見やすくするために、論旨がどのように組み合わさっているかを示すために、ロジカル・コネクターと呼ばれる言葉を使う。 Итак, чтобы сделать его более наглядным, чтобы показать, как аргументы связаны друг с другом, мы используем эти слова, которые мы называем логическими соединителями. 因此,为了使其更明显,为了显示参数是如何链接的,我们使用称为逻辑连接器的词。 Par exemple, dans le mail de Lynne il y avait : toutefois, et puis, aussi, en plus, etc. In Lynnes E-Mail stand zum Beispiel: allerdings, und dann, auch, zusätzlich, etc. For example, in Lynne's email there was: however, and then, too, in addition, etc. 例えば、リンのメールには、however、and then、also、in additionなどがあった。 Grâce à ces mots, le texte est beaucoup plus clair ; on comprend bien les idées de Lynne et sa logique. Dank dieser Worte ist der Text viel klarer; wir verstehen Lynnes Ideen und Logik gut. Thanks to these words, the text is much clearer; we understand Lynne's ideas and her logic.

À l'oral, on n'utilise pas vraiment de connecteurs logiques, sauf si on fait un discours ou une présentation. Mündlich verwenden wir keine logischen Konnektoren, es sei denn, wir halten eine Rede oder eine Präsentation. Orally, we don't really use logical connectors, unless we give a speech or a presentation. スピーチやプレゼンテーションでない限り、論理的な接続詞を使うことはありません。 Говоря, мы действительно не используем логические связи, за исключением случаев, когда мы произносим речь или презентацию. Donc si un jour vous passez un examen de français, n'oubliez pas d'utiliser des connecteurs logiques. Wenn Sie also eines Tages eine Französischprüfung ablegen, vergessen Sie nicht, logische Konnektoren zu verwenden. So if one day you take a French exam, don't forget to use logical connectors. もしフランス語の試験を受けることがあれば、論理的接続詞を使うことを忘れないでください。 Ça fera plaisir aux examinateurs et ça vous fera gagner des points ! Es wird den Prüfern gefallen und es wird Ihnen Punkte einbringen! It will please reviewers and it will earn you points! Mais n'en abusez pas non plus, utilisez-les raisonnablement ! Aber übertreibe sie auch nicht, setze sie mit Bedacht ein! But don't overdo it either, use them sensibly! しかし、使いすぎも禁物だ!

Mais finalement, le plus important dans cet email, c'est la motivation de Lynne. Aber letztendlich ist Lynnes Motivation das Wichtigste in dieser E-Mail. But ultimately, the most important thing in this email is Lynne's motivation. しかし結局のところ、このメールで最も重要なのはリンのモチベーションである。 Vous avez entendu, ça fait 35 ans qu'elle a appris le français ! Sie haben gehört, es ist 35 Jahre her, dass sie Französisch gelernt hat! You heard, it's been 35 years since she learned French! Вы слышали, прошло 35 лет с тех пор, как она выучила французский! Je sais qu'il y a beaucoup de personnes dans son cas, dans sa situation. Ich weiß, es gibt viele Leute in seinem Fall, in seiner Situation. I know there are many people in his case, in his situation. 彼女のような境遇の人がたくさんいることは知っている。 Peut-être que vous aussi, vous avez appris le français il y a longtemps et que vous l'avez un peu oublié. Vielleicht haben auch Sie vor langer Zeit Französisch gelernt und es ein bisschen vergessen. Perhaps you, too, learned French a long time ago and have forgotten it a little. C'est dommage ! Too bad ! Isso é uma vergonha ! Это позор ! Quand on a fait l'effort d'apprendre une langue, il faut essayer de l'utiliser pour la maintenir, sinon on a perdu notre temps ! عندما نبذل الجهد لتعلم اللغة ، يجب أن نحاول استخدامها للحفاظ عليها ، وإلا فقد أضعنا وقتنا! Wenn man sich die Mühe gemacht hat, eine Sprache zu lernen, muss man versuchen, sie zu benutzen, um sie zu erhalten, sonst hat man seine Zeit verschwendet! When we have made the effort to learn a language, we must try to use it to maintain it, otherwise we wasted our time! Когда мы приложили усилия, чтобы выучить язык, мы должны попытаться использовать его для его поддержания, иначе мы зря потратили время! Et c'est vrai que l'utilisation passive n'est pas suffisante. And it is true that passive use is not enough. そして、受動的な使用だけでは十分でないことも事実だ。 И это правда, что пассивного использования недостаточно. C'est très bien de lire des romans ou de regarder des films en français, mais il faut aussi utiliser la langue pour communiquer ! Es ist toll, Romane zu lesen oder Filme auf Französisch zu sehen, aber man muss auch die Sprache verwenden, um zu kommunizieren! It's great to read novels or watch movies in French, but you also have to use the language to communicate! Je sais que ça n'est pas toujours facile à faire, surtout si on ne vit pas dans un pays francophone. Ich weiß, dass es nicht immer einfach ist, besonders wenn Sie nicht in einem französischsprachigen Land leben. I know that it is not always easy to do, especially if you do not live in a French-speaking country. Mais c'est possible ! But it is possible! Comme Lynne, vous pouvez rejoindre un cours de conversation. Like Lynne, you can join a conversation class. Dans toutes les grandes villes il existe des écoles de français avec ce genre de cours. In allen großen Städten gibt es französische Schulen mit dieser Art von Kurs. In all major cities there are French schools with this kind of course. Le problème, c'est qu'il y a parfois trop de personnes dans le groupe donc on n'a pas beaucoup de temps pour s'exprimer. Das Problem ist, dass manchmal zu viele Leute in der Gruppe sind, sodass wir nicht viel Zeit haben, uns auszudrücken. The problem is that there are sometimes too many people in the group so we don't have much time to express ourselves. Проблема в том, что иногда в группе слишком много людей, поэтому у нас не так много времени, чтобы выразить себя. Et puis on risque aussi de répéter les erreurs des autres si le professeur ne les corrige pas. Außerdem besteht auch die Gefahr, dass man die Fehler der anderen wiederholt, wenn der Lehrer sie nicht korrigiert. And then there is also the risk of repeating the mistakes of others if the professor does not correct them. Personnellement, je pense que les cours individuels sont une méthode beaucoup plus efficace. Ich persönlich halte Einzelunterricht für eine viel effektivere Methode. Personally, I think that individual lessons are a much more effective method. Vous pouvez facilement trouver un prof sur des sites comme italki par exemple. Auf Seiten wie italki zum Beispiel können Sie ganz einfach einen Lehrer finden. You can easily find a teacher on sites like italki for example. Например, вы можете легко найти учителя на таких сайтах, как italki. Ou vous pouvez aussi m'envoyer un email, car moi aussi je donne des cours de conversation et de coaching via Skype. Or you can also send me an email, because I also give conversation and coaching lessons via Skype. Quoi qu'il en soit, je vous encourage vraiment à trouver quelqu'un avec qui vous vous sentez à l'aise et avec qui vous pourrez parler français régulièrement. In jedem Fall ermutige ich Sie wirklich, jemanden zu finden, mit dem Sie sich wohl fühlen und mit dem Sie regelmäßig Französisch sprechen können. Either way, I really encourage you to find someone with whom you feel you can help and with whom you can speak French regularly. В любом случае, я действительно призываю вас найти кого-то, с кем вы чувствуете себя комфортно и с кем вы можете регулярно говорить по-французски. 不管怎样,我真的鼓励你找到一个让你感觉舒服并且可以经常说法语的人。

Il y a deux jours, c'était Halloween. Vor zwei Tagen war Halloween. Two days ago, it was Halloween. Два дня назад был Хэллоуин. Je sais que la prononciation française est un peu bizarre, mais j'espère que vous comprenez de quoi il s'agit… Halloween, c'est cette fête qui a lieu le 31 octobre et où on se déguise, où on porte des costumes de monstres ou de personnages célèbres. Ich weiß, dass die französische Aussprache etwas seltsam ist, aber ich hoffe, Sie verstehen, was es ist… Halloween ist diese Party, die am 31. Oktober stattfindet und wo wir uns verkleiden, wo wir Kostüme von Monstern oder berühmten Leuten tragen. I know that French pronunciation is a little weird, but I hope you understand what it is… Halloween is this party that takes place on October 31 and where we disguise ourselves, where we wear costumes. monsters or famous people. Я знаю, что французское произношение немного странное, но я надеюсь, вы понимаете, о чем речь... Хэллоуин — это вечеринка, которая проходит 31 октября, и на которой мы наряжаемся, надеваем костюмы монстров или известных людей. Les enfants en profitent aussi pour aller demander des bonbons aux voisins. Auch die Kinder nutzen die Gelegenheit und bitten die Nachbarn um Süßigkeiten. Children also take the opportunity to go and ask neighbors for candy.

Bon, en France, Halloween n'est pas une fête très populaire. Well, in France, Halloween is not a very popular holiday. Ну, во Франции Хэллоуин не очень популярный праздник. Les magasins ont essayé de l'importer dans les années 90 pour vendre plus de produits, mais les Français n'y participent pas vraiment. Stores tried to import it in the 90s to sell more products, but the French did not really participate. Bien sûr il y a quelques personnes qui organisent des fêtes costumées, mais largement moins que dans les pays anglophones. Natürlich gibt es einige Leute, die Kostümpartys organisieren, aber weit weniger als in englischsprachigen Ländern. Of course there are a few people who organize costume parties, but far less than in English-speaking countries. Je le sais car quand je vivais à Londres en Angleterre, j'ai vu à quel point c'est une fête importante. Ich weiß das, weil ich in London, England, gesehen habe, wie wichtig eine Party ist. I know this because when I lived in London, England, I saw how important it is to celebrate.

Ce que je trouve intéressant avec Halloween, c'est cette célébration de personnages effrayants et sa dimension morbide. ما أجده مثيرًا للاهتمام في عيد الهالوين هو هذا الاحتفال بالشخصيات المخيفة وأبعادها المرضية. Was ich an Halloween interessant finde, ist diese Feier der gruseligen Charaktere und ihrer krankhaften Dimension. What I find interesting with Halloween is this celebration of scary characters and its morbid dimension. Lo que me parece interesante de Halloween es la celebración de personajes terroríficos y su dimensión morbosa. O que acho interessante sobre o Halloween é essa celebração de personagens assustadores e sua dimensão mórbida. Что мне кажется интересным в Хэллоуине, так это празднование страшных персонажей и его болезненное измерение. L'adjectif « morbide » signifie quelque chose de malsain, autrement dit de mal, de négatif. Das Adjektiv „morbid“ bedeutet etwas Ungesundes, also Schlechtes, Negatives. The adjective "morbid" means something unhealthy, in other words bad, negative. 病的」という形容詞は、不健康なもの、言い換えれば邪悪なもの、否定的なものを意味する。 Прилагательное «болезненный» означает что-то нездоровое, то есть плохое, негативное. Pour Halloween, les gens veulent avoir peur. Zu Halloween wollen die Leute Angst haben. For Halloween, people want to be afraid. Ils veulent voir des monstres, des mauvaises actions, du sang, etc. Sie wollen Monster, schlechte Taten, Blut usw. sehen. They want to see monsters, bad deeds, blood, etc. 彼らはモンスターや悪行、血などを見たがる。 Comme dans les films d'horreur. Like in horror movies. ホラー映画のように。 Halloween, c'est comme un film d'horreur grandeur nature avec nos amis et nos voisins. Halloween ist wie ein lebensgroßer Horrorfilm mit unseren Freunden und Nachbarn. Halloween is like a life-size horror film with our friends and neighbors. ハロウィンは、友人や隣人たちとの等身大のホラー映画のようなものだ。 Halloween é como um filme de terror em tamanho real com nossos amigos e vizinhos.

Personnellement, je déteste les films d'horreur ! Personally, I hate horror movies! 個人的にはホラー映画は嫌いだ! Mais j'avais envie de comprendre pourquoi tellement de personnes sont fascinées par ça. لكنني أردت أن أفهم لماذا يعشق هذا العدد الكبير من الناس. Aber ich wollte verstehen, warum so viele Menschen davon fasziniert sind. But I wanted to understand why so many people are fascinated by it. しかし、私はなぜこれほど多くの人々がそれに魅了されるのかを理解したかった。 Pourquoi aimons-nous avoir peur et voir des choses morbides ? Warum haben wir gerne Angst und sehen gerne krankhafte Dinge? Why do we like to be afraid and see morbid things? なぜ私たちは怖がったり、病的なものを見たがるのか? Pour trouver la réponse, j'ai décidé de faire quelques recherches et de vous préparer un podcast. To find the answer, I decided to do some research and prepare a podcast for you. J'espère que ça va vous plaire. I hope you will like it. Et rassurez-vous, ça ne devrait pas vous faire peur… Sauf peut-être certaines histoires… Und mach dir keine Sorgen, es sollte dich nicht erschrecken ... Außer vielleicht ein paar Geschichten ... And don't worry, it shouldn't scare you ... Except maybe some stories ... 心配しないで、怖がることはないよ。 И не волнуйтесь, это не должно вас пугать... Кроме, может быть, некоторых историй...

Mais je ne vous en dis pas plus. Aber ich werde dir nicht mehr erzählen. But I won't tell you more. でも、私が言いたいのはそれだけだ。 Mas não vou contar mais nada. Но больше я тебе не скажу. Allez, c'est parti ! Los geht's! Here we go !

Notre fascination pour les choses effrayantes, les choses qui font peur, commence très tôt. Our fascination with scary things, scary things, begins very early. Наше увлечение страшными вещами, страшными вещами начинается очень рано.

Pendant l'enfance, nos parents nous lisent parfois des histoires fantastiques avec des princesses, des chevaliers, des dragons, des aventures. During childhood, our parents sometimes read us fantastic stories with princesses, knights, dragons, adventures. Ces histoires s'appellent en français des contes de fées. تسمى هذه القصص حكايات باللغة الفرنسية. Diese Geschichten werden auf Französisch Märchen genannt. These stories are called fairy tales in French. Эти истории называются по-французски сказками. Fransızca'da bu hikayelere contes de fées (peri masalları) denir. Je me rappelle bien d'un de ces contes, un conte qui s'appelle Barbe Bleue. Ich erinnere mich gut an eine dieser Geschichten, eine Geschichte namens Blaubart. I remember one of these tales, a tale called Bluebeard. Я хорошо помню одну из этих сказок, сказку под названием «Синяя борода». C'est l'histoire d'un homme très riche qui a une barbe bleue et qui vit dans un château. It is the story of a very rich man who has a blue beard and who lives in a castle. Это история очень богатого человека с синей бородой, который живет в замке. Il s'est marié avec plusieurs femmes, mais elles ont toutes disparues. Er heiratete mehrere Frauen, aber alle verschwanden. He married several women, but they have all disappeared. Он женился на нескольких женщинах, но все они исчезли. 他娶了几个女人,但她们都失踪了。 Il en cherche donc une nouvelle, mais à cause de la couleur de sa barbe, il ne trouve personne. Also sucht er nach einem neuen, findet aber wegen seiner Bartfarbe niemanden. So he's looking for a new one, but because of the color of his beard, he can't find anyone. Итак, он ищет нового, но из-за цвета бороды никого не может найти. 于是他寻找新的,但因为胡子的颜色,他找不到人。 Oui, il faut savoir qu'à cette époque les gens n'étaient peut-être pas aussi ouverts d'esprit que maintenant. Ja, man muss wissen, dass die Leute damals vielleicht nicht so aufgeschlossen waren wie heute. Yes, you should know that at that time people were perhaps not as open-minded as now. そう、当時の人々は、おそらく今ほどオープンではなかったことを理解しなければならない。 Да, вы должны знать, что в то время люди, возможно, не были такими открытыми, как сейчас. Donc avoir une barbe bleue, c'était un vrai handicap ! So having a blue beard was a real handicap! Portanto, ter uma barba azul era uma verdadeira desvantagem! Так что синяя борода была настоящей помехой! Bref, il finit par trouver une femme qui accepte de se marier avec lui. Kurz gesagt, er findet eine Frau, die sich bereit erklärt, ihn zu heiraten. In short, he ends up finding a woman who agrees to marry him. Короче говоря, он находит женщину, которая соглашается выйти за него замуж. Elle s'installe dans son château. Sie lässt sich in ihrem Schloss nieder. She settles in her castle. 彼女はシャトーに引っ越した。 Un jour, Barbe Bleue part en voyage et il laisse les clés du château à sa femme. Eines Tages macht Blaubart einen Ausflug und überlässt seiner Frau die Schlüssel zum Schloss. One day, Bluebeard leaves on a journey and he leaves the keys of the castle to his wife. Ces clés ouvrent toutes les portes du château, mais il y a une pièce qu'il lui interdit de visiter. Diese Schlüssel öffnen alle Türen des Schlosses, aber es gibt einen Raum, den er ihr verbietet zu betreten. These keys open all the doors of the castle, but there is a room which he forbids him to visit. Évidemment, dès qu'il part sa femme décide d'aller dans la pièce interdite. Sobald er geht, beschließt seine Frau offensichtlich, in das verbotene Zimmer zu gehen. Obviously, as soon as he leaves his wife decides to go to the forbidden room. Natuurlijk besluit zijn vrouw, zodra hij weg is, de verboden kamer in te gaan. Là, elle découvre les cadavres des précédentes femmes de Barbe Bleue. هناك ، تكتشف جثث النساء السابقات في بلوبيرد. There, she discovers the corpses of the previous women of Bluebeard. Un cadavre, c'est le corps d'une personne morte. A corpse is the body of a dead person. Là vous imaginez facilement sa réaction : elle panique un peu… Barbe Bleue rentre au château et il découvre que sa femme est allée dans la pièce interdite donc il décide de la tuer. Dort kann man sich ihre Reaktion leicht vorstellen: Sie gerät ein wenig in Panik ... Blaubart kehrt ins Schloss zurück und entdeckt, dass seine Frau in das verbotene Zimmer gegangen ist, also beschließt er, sie zu töten. There you can easily imagine his reaction: she panics a little ... Bluebeard returns to the castle and he discovers that his wife has gone into the forbidden room so he decides to kill her. Тут легко представить ее реакцию: она немного паникует… Синяя Борода возвращается в замок и обнаруживает, что его жена ушла в запретную комнату, поэтому он решает ее убить. Heureusement, les deux frères de cette femme arrivent pour la sauver et ils tuent Barbe Bleue. Fortunately, the two brothers of this woman arrive to save her and they kill Bluebeard. К счастью, два брата этой женщины прибывают, чтобы спасти ее, и убивают Синюю Бороду. La femme hérite de sa fortune, et tout est bien qui finit bien (comme on dit en français). Die Frau erbt ihr Vermögen, und alles ist gut, was gut endet (wie wir auf Französisch sagen). The woman inherits her fortune, and everything is good that ends well (as we say in French). 妻は彼の財産を相続し、終わりよければすべてよし(フランス語でこう言う)。 Женщина наследует свое состояние, и все хорошо, что хорошо кончается (как мы говорим по-французски).

Ça vous dit quelque chose ? Erinnert dich das an etwas? Does that remind you of something ? Est-ce que vous avez déjà entendu cette histoire ? Have you ever heard this story? Вы когда-нибудь слышали эту историю? Elle n'a rien d'extraordinaire. Sie ist nichts Außergewöhnliches. There is nothing extraordinary about it. Она ничего особенного. Mais c'est un peu choquant qu'on la raconte aux enfants, non ? But it's a little shocking that it is told to children, isn't it? Но немного шокирует то, что мы рассказываем это детям, не так ли? Il y a ce personnage de Barbe Bleue qui est un vrai serial killer ! There is this character of Bluebeard who is a real serial killer! Есть персонаж из Синей Бороды, настоящий серийный убийца! À mon avis, ça n'est pas le genre d'histoire qu'on devrait lire aux enfants… Mais on le fait peut-être seulement en France. Meiner Meinung nach ist das nicht die Art von Geschichte, die wir Kindern vorlesen sollten… Aber wir machen das vielleicht nur in Frankreich. In my opinion, this is not the kind of story we should read to children ... But we may be doing it only in France. でも、フランスでしか読まれていないのかもしれない。 En France, on considère que les enfants sont de petits adultes et qu'on ne doit rien leur cacher. In Frankreich sind wir der Meinung, dass Kinder kleine Erwachsene sind und dass ihnen nichts verborgen bleiben sollte. In France, children are considered to be small adults and nothing should be hidden from them. Na França, consideramos que as crianças são pequenos adultos e que nada lhes deve ser escondido. Во Франции мы считаем, что дети — это маленькие взрослые, и от них ничего нельзя скрывать. Je ne sais pas si c'est une bonne idée, et surtout je me demande comment ça se passe dans les autres pays. Ich weiß nicht, ob es eine gute Idee ist, und vor allem frage ich mich, wie es in anderen Ländern ist. I do not know if it is a good idea, and above all I wonder how it goes in other countries. それがいいアイデアかどうかはわからないし、何より他の国ではどうなんだろう。 Я не знаю, хорошая ли это идея, и прежде всего мне интересно, как обстоят дела в других странах.

Bref, vous voyez que dès l'enfance, on est exposé à la peur à travers des histoires ou des dessins animés. Kurzum, Sie sehen, dass man schon als Kind durch Geschichten oder Zeichentrickfilme mit Angst konfrontiert wird. In short, you can see that from childhood onwards, we're exposed to fear through stories and cartoons. Короче говоря, вы видите, что с детства мы подвергаемся страху через сказки или мультфильмы. 简而言之,你会发现,从童年起,我们就通过故事或漫画接触到恐惧。 Les enfants sont d'ailleurs très curieux, ils se posent beaucoup de questions sur ce sujet. Die Kinder sind übrigens sehr wissbegierig und stellen viele Fragen zu diesem Thema. Children are also very curious, they ask themselves a lot of questions on this subject. Ils veulent comprendre ce qu'est la mort. Sie wollen verstehen, was der Tod ist. They want to understand what death is. 彼らは死とは何かを理解したがっている。

Ces questions sont évidemment toujours présentes quand on grandit. Diese Fragen sind natürlich immer präsent, wenn wir erwachsen werden. These questions are obviously always present when we grow up. On continue de chercher des réponses à ce qu'on a vu ou entendu pendant l'enfance. Wir suchen weiterhin nach Antworten auf das, was wir in unserer Kindheit gesehen oder gehört haben. We continue to look for answers to what we saw or heard during childhood. 私たちは子どもの頃に見聞きしたことの答えを探し続けている。 We blijven zoeken naar antwoorden op wat we als kind hebben gezien of gehoord. Мы продолжаем искать ответы на то, что видели или слышали в детстве. Quelques années plus tard, à l'adolescence, on regarde nos premiers films d'horreur avec des amis, soit à la maison soit au cinéma. Einige Jahre später schauen wir uns als Teenager unsere ersten Horrorfilme mit Freunden an, entweder zu Hause oder im Kino. A few years later, as a teenager, we watch our first horror films with friends, either at home or in the movies. それから数年後、ティーンエイジャーになった私たちは、初めてホラー映画を友人と一緒に家や映画館で観た。 Vous savez que les adolescents adorent les films d'horreur, c'est un genre très populaire parmi eux. You know teenagers love horror movies, it's a very popular genre among them. ご存知のように、ティーンエイジャーはホラー映画が大好きだ。 Вы знаете, подростки любят фильмы ужасов, это очень популярный жанр среди них. En regardant des personnes se faire tuer dans un film, ils peuvent démystifier la mort, lui enlever son côté mystérieux et inconnu. Wenn man sieht, wie Menschen in einem Film getötet werden, kann dies den Tod entmystifizieren und seine mysteriöse und unbekannte Seite beseitigen. By watching people get killed in a film, they can demystify death, taking away its mysterious and unknown side. 映画の中で人が殺されるのを見ることで、死を神秘化し、その神秘的で未知の側面を取り除くことができる。 Assistir pessoas sendo mortas em um filme pode desmistificar a morte, tirando seu lado misterioso e desconhecido. Наблюдая в фильме, как убивают людей, они могут демистифицировать смерть, убрать ее таинственную и неизвестную сторону. Quand vous voyez des dizaines de personnes mourir dans un film, forcément ça semble un peu moins dramatique. Wenn Sie Dutzende von Menschen in einem Film sterben sehen, scheint dies offensichtlich etwas weniger dramatisch zu sein. When you see dozens of people dying in a film, it inevitably seems a little less dramatic. 映画の中で何十人もの人が死ぬのを見ると、どうしてもドラマチックさが薄れてしまう。 On peut quasiment s'habituer à l'idée de la mort. يمكنك التعود على فكرة الموت تقريبًا. You can almost get used to the idea of death. 死というものにほとんど慣れることができる。

On peut aussi considérer ces films d'horreur comme un rite de passage, autrement dit une épreuve pour devenir adulte. يمكننا أيضًا اعتبار أفلام الرعب هذه بمثابة طقوس مرور ، وبعبارة أخرى اختبار لتصبح شخصًا بالغًا. Man kann diese Horrorfilme auch als Übergangsritus betrachten, mit anderen Worten als eine Prüfung auf dem Weg zum Erwachsenwerden. We can also consider these horror films as a rite of passage, in other words a test to become an adult. ホラー映画は通過儀礼、大人になるための試練ともいえる。 Мы также можем рассматривать эти фильмы ужасов как обряд посвящения, другими словами, испытание, чтобы стать взрослым. Avant, il existait beaucoup de ces rites. Früher gab es viele dieser Riten. Before, there were many such rites. On testait le courage des jeunes pour voir s'ils étaient capables d'être enfin des adultes. Wir haben den Mut junger Menschen getestet, um zu sehen, ob sie endlich erwachsen werden können. We tested the courage of young people to see if they could finally be adults. 私たちは、若者たちが最終的に大人になれるかどうか、その勇気を試していたのだ。 Мы проверили мужество молодых людей, чтобы увидеть, способны ли они наконец стать взрослыми. Le service militaire par exemple, quand les jeunes passent du temps dans l'armée, c'est aussi un rite de passage. Military service for example, when young people spend time in the army, it is also a rite of passage. 例えば、若者が軍隊で過ごす兵役も通過儀礼である。 Служба в армии, например, когда молодые люди служат в армии, тоже является обрядом посвящения. Maintenant, il y a de moins en moins d'épreuves comme ça. Now there are fewer and fewer trials like that. 今、そのようなイベントは少なくなってきている。 Mais avec les films d'horreur, les adolescents combattent leur peur, ils quittent l'enfance et passent à l'âge adulte. But with horror movies, teens fight their fear, they leave childhood and go on to adulthood. しかしホラー映画では、ティーンエイジャーは恐怖と戦い、子供時代を捨て、大人へと歩みを進める。 Но с помощью фильмов ужасов подростки борются со своим страхом, они оставляют детство позади и переходят во взрослую жизнь.

Si on veut comprendre pourquoi la peur nous fascine tellement, il faut bien sûr observer notre cerveau. Wenn wir verstehen wollen, warum uns die Angst so sehr fasziniert, müssen wir natürlich unser Gehirn beobachten. If we want to understand why fear fascinates us so much, we must of course observe our brain. 恐怖がなぜこれほどまでに私たちを魅了するのかを理解したければ、私たちの脳に注目しなければならない。 Если мы хотим понять, почему нас так очаровывает страх, мы, конечно же, должны наблюдать за своим мозгом. 如果我们想了解为什么恐惧让我们如此着迷,我们当然必须观察我们的大脑。 Vous savez le cerveau, c'est cet organe qui est à l'intérieur de notre tête et qui contrôle tout : notre corps, nos émotions, etc. You know the brain, it is this organ which is inside our head and which controls everything: our body, our emotions, etc. Вы знаете мозг, это орган, который находится внутри нашей головы и управляет всем: нашим телом, нашими эмоциями и т.д.

Donc c'est aussi lui qui nous pousse à nous confronter à des choses qui nous font peur. Er ist es also auch, der uns dazu drängt, uns Dingen zu stellen, die uns Angst machen. So it is also he who pushes us to confront things that scare us. だから、それは私たちを恐怖に陥れるものに直面させるものでもある。 Portanto, é também ele quem nos impele a enfrentar as coisas que nos assustam. Так что именно он подталкивает нас к тому, чтобы столкнуться с вещами, которые нас пугают. 因此,也是他促使我们面对那些让我们害怕的事情。 Certaines personnes ne peuvent pas s'empêcher d'avoir peur. Manche Menschen können nicht anders, als Angst zu haben. Some people can't help but be afraid. 怖くて仕方がない人もいる。 Algumas pessoas não conseguem evitar o medo. Некоторые люди не могут не бояться. Ah, ça c'est une expression intéressante : ne pas s'empêcher de. Ah, das ist ein interessanter Ausdruck: sich nicht davon abhalten lassen. Ah, that’s an interesting expression: don’t help but. ああ、これは面白い表現だね。 Ah, que expressão interessante: não se ajude a fazer. Quand vous dites « je ne peux pas m'empêcher de penser à mon ex » par exemple, ça signifie que c'est plus fort que vous : vous êtes obsédé par votre ex et que vous pensez à elle ou lui tout le temps ! Wenn Sie zum Beispiel sagen "Ich kann nicht anders, als an meinen Ex zu denken", bedeutet dies, dass er stärker ist als Sie: Sie sind von Ihrem Ex besessen und denken die ganze Zeit an ihn oder sie! When you say "I can't help thinking about my ex" for example, it means it's stronger than you: you are obsessed with your ex and you think of him or her all the time! 例えば、「元彼のことが頭から離れない」というのは、「元彼に執着していて、いつも元彼のことを考えている」ということです! Quando você diz "Não posso deixar de pensar no meu ex", por exemplo, significa que ele é mais forte do que você: você é obcecado pelo seu ex e pensa nele o tempo todo! C'est pareil avec les films d'horreur : il y a des gens qui détestent ça mais qui ne peuvent pas s'empêcher d'en regarder. Das gleiche gilt für Horrorfilme: Es gibt Leute, die es hassen, aber nicht anders können, als es sich anzusehen. It's the same with horror movies: there are people who hate it but who can't help but watch it. ホラー映画も同じで、嫌いなのに見るのを止められない人がいる。

Pour comprendre ce qui se passe dans notre cerveau quand nous voyons une scène morbide, des psychologues américains ont créé une expérience. Um zu verstehen, was in unserem Gehirn vor sich geht, wenn wir eine krankhafte Szene sehen, haben amerikanische Psychologen ein Experiment erstellt. To understand what goes on in our brain when we see a morbid scene, American psychologists have created an experiment. Ils ont choisi des volontaires, et ils leur ont infligé une petite douleur. Sie wählten Freiwillige aus und fügten ihnen ein wenig Schmerz zu. They chose volunteers, and they inflicted a little pain on them. 彼らはボランティアを選び、彼らにちょっとした苦痛を与えた。 Выбрали добровольцев, и причинили им немного боли. 他们选择了志愿者,并给他们造成了一点痛苦。 Ils les ont légèrement brûlé pour leur faire un peu mal. Sie verbrannten sie leicht, um sie ein bisschen zu verletzen. They burned them slightly to hurt them a little. 少し痛めつけるために少し焼いた。 Их слегка обожгли, чтобы немного повредить. Biraz canlarını yakmak için onları biraz yaktılar. 他们稍微烧了他们,让他们受到一点伤害。 Ça peut vous sembler cruel, mais c'est pour la science ! Es mag dir grausam erscheinen, aber es ist für die Wissenschaft! It may sound cruel to you, but it's for science! Это может показаться вам жестоким, но это для науки! 这对你来说可能看起来很残酷,但这是为了科学! Évidemment, les volontaires étaient d'accord, les psychologues ne les ont pas forcé. Offensichtlich stimmten die Freiwilligen zu, die Psychologen zwangen sie nicht. Obviously, the volunteers agreed, the psychologists did not force them. 明らかに、ボランティアたちは同意したし、心理学者たちも強制はしなかった。 Очевидно, волонтеры согласились, психологи их не заставляли. 显然,志愿者们同意了,心理学家并没有强迫他们。

Pendant qu'ils faisaient ça, ils ont utilisé un scanner pour voir ce qui se passait dans leur cerveau. Während sie dies taten, benutzten sie einen Scanner, um zu sehen, was in ihrem Gehirn vorging. While they were doing this, they used a scanner to see what was going on in their brains. Пока они это делали, они использовали сканер, чтобы увидеть, что происходит в их мозгу. Et ils ont remarqué deux choses. And they noticed two things. La première, c'est que les zones du cerveau liées à la sensation douloureuse étaient activées. Das erste ist, dass die Bereiche des Gehirns, die mit dem schmerzhaften Gefühl zusammenhängen, aktiviert wurden. The first is that the areas of the brain related to the painful sensation were activated. 一つ目は、脳の痛みの感覚に関連する領域が活性化されたことである。 首先是与疼痛感相关的大脑区域被激活。 Là vous me direz que c'est plutôt normal. Dort werden Sie mir sagen, dass es eher normal ist. There you will say to me that it is rather normal. Mais la deuxième chose, plus intéressante, c'est qu'une autre zone, une zone liée au plaisir, était elle aussi activée ! But the second, more interesting thing is that another zone, a zone linked to pleasure, was also activated! しかし、2つ目のより興味深いことは、別の領域、快楽に関係する領域も活性化したことだ! Autrement dit, la douleur procurait une forme de plaisir. وبعبارة أخرى ، قدم الألم شكلاً من أشكال المتعة. In other words, pain was a form of pleasure. Em outras palavras, a dor proporcionou uma forma de prazer. Другими словами, боль обеспечивала форму удовольствия. En fait, les chercheurs considèrent que le plaisir et la douleur fonctionnent ensemble et qu'il n'est pas possible de les séparer. Tatsächlich glauben Forscher, dass Vergnügen und Schmerz zusammenarbeiten und dass es nicht möglich ist, sie zu trennen. In fact, researchers believe that pleasure and pain work together and that it is not possible to separate them. На самом деле исследователи считают, что удовольствие и боль работают вместе и их невозможно разделить. Finalement, quand nous voyons ou lisons quelque chose de morbide ou d'effrayant, nous ressentons un sentiment ambigu… D'un côté nous partageons la douleur que l'on voit, et de l'autre nous éprouvons aussi du plaisir. Wenn wir schließlich etwas Krankhaftes oder Beängstigendes sehen oder lesen, erleben wir ein zweideutiges Gefühl… Einerseits teilen wir den Schmerz, den wir sehen, und andererseits erleben wir auch Freude. Finally, when we see or read something morbid or frightening, we feel an ambiguous feeling ... On the one hand we share the pain that we see, and on the other we also experience pleasure. Finalmente, quando vemos ou lemos algo mórbido ou assustador, experimentamos um sentimento ambíguo ... Por um lado, compartilhamos a dor que vemos e, por outro, também experimentamos prazer. Наконец, когда мы видим или читаем что-то болезненное или пугающее, мы испытываем неоднозначное чувство… С одной стороны, мы разделяем боль увиденного, а с другой – испытываем и удовольствие. 最后,当我们看到或读到一些病态或令人恐惧的东西时,我们会感到一种模棱两可的感觉……一方面我们分享我们所看到的痛苦,另一方面我们也体验到快乐。

Ces explications des neurosciences nous aident à mieux comprendre pourquoi nous sommes fascinés par la peur et le morbide. These explanations from neuroscience help us better understand why we are fascinated by fear and the morbid. En fait, quand nous regardons un film d'horreur, nous vivons par procuration. In der Tat, wenn wir einen Horrorfilm sehen, leben wir von einem Stellvertreter. In fact, when we watch a horror movie, we live by proxy. 実際、ホラー映画を見るとき、私たちはその映画を通して身をもって生きている。 Na verdade, quando assistimos a um filme de terror, vivemos por procuração. На самом деле, когда мы смотрим фильм ужасов, мы живем опосредованно. Aslında, bir korku filmi izlediğimizde, onun aracılığıyla dolaylı olarak yaşarız. 事实上,当我们看恐怖片时,我们是在替代生活。 Par procuration, ça signifie à travers quelqu'un d'autre. Mit Proxy bedeutet es durch jemand anderen. By proxy, it means through someone else. 代理人とは、誰かを介してという意味だ。 По доверенности означает через кого-то другого. Les personnages du film vivent des évènements horribles et traumatisants, mais nous, nous sommes assis confortablement derrière l'écran, en sécurité. Die Charaktere im Film erleben schreckliche und traumatische Ereignisse, aber wir saßen bequem und sicher hinter der Leinwand. The characters in the film are going through horrible and traumatic events, but we are sitting comfortably behind the screen, in safety. Герои фильма переживают ужасные и травмирующие события, а мы удобно сидим за экраном, в безопасности. Leur malheur n'est pas le nôtre. Ihr Unglück ist nicht unseres. Their misfortune is not ours. Их беда не наша.

C'est un peu le même phénomène quand nous voyons un accident de voiture sur la route. Es ist ein bisschen das gleiche Phänomen, wenn wir einen Autounfall auf der Straße sehen. It's kind of the same phenomenon when we see a car accident on the road. É um pouco o mesmo fenômeno quando vemos um acidente de carro na estrada. Это немного похожее явление, когда мы видим автомобильную аварию на дороге. En général, on essaye de ne pas regarder. بشكل عام ، نحاول ألا ننظر. Normalerweise versuchen wir, nicht hinzusehen. In general, we try not to look. В общем, стараемся не смотреть. Mais souvent, on ne peut pas s'empêcher de le faire. Aber oft kann man nicht anders, als es zu tun. But often you can't help but do it. Но часто вы не можете не сделать это. Cet accident nous rappelle la chance que nous avons de ne pas être à la place des victimes. Dieser Unfall erinnert uns daran, wie glücklich wir sind, nicht in den Schuhen der Opfer zu stehen. This accident reminds us of how lucky we are not to be in the place of the victims. この事故は、私たちが犠牲者の立場にならないことがいかに幸運なことかを思い起こさせる。 Эта авария напоминает нам, как нам повезло, что мы не оказались на месте жертв. 这次事故提醒我们,我们是多么幸运,没有站在受害者的立场上。 Nous sommes à l'abri de cet accident-là, et c'est rassurant… En fin de compte, la curiosité morbide permet de ressentir une émotion, la peur, sans prendre de risque. نحن في مأمن من هذا الحادث ، وهذا مطمئن ... في النهاية ، الفضول المرضي يجعل من الممكن الشعور بالعاطفة والخوف دون المخاطرة. Wir sind vor diesem Unfall sicher und es ist beruhigend ... Am Ende ermöglicht krankhafte Neugier es, eine Emotion, Angst zu fühlen, ohne ein Risiko einzugehen. We are safe from this accident, and it is reassuring ... In the end, morbid curiosity allows you to feel an emotion, fear, without taking any risks. 結局のところ、病的な好奇心は、危険を冒すことなく、恐怖という感情を感じることを可能にする。 Мы в безопасности от этой аварии, и это обнадеживает… В конце концов, нездоровое любопытство позволяет нам чувствовать эмоцию, страх, не рискуя. 我们没有受到这次事故的影响,这令人放心……最终,病态的好奇心让我们在不冒任何风险的情况下感受到一种情绪、恐惧。 Dans ce genre de situations, nous savons que notre vie à nous n'est pas en jeu. In solchen Situationen wissen wir, dass unser eigenes Leben nicht auf dem Spiel steht. In these kinds of situations, we know that our lives are not at stake. このような状況では、私たちは自分の命が危険にさらされていないことを知っている。 在这种情况下,我们知道我们的生命没有受到威胁。

Il y a un auteur américain qui a écrit un livre sur ce sujet. Es gibt einen amerikanischen Autor, der ein Buch zu diesem Thema geschrieben hat. There is an American author who wrote a book on this subject. Il s'appelle Eric Wilson. His name is Eric Wilson. Dans son livre, Wilson souligne que « notre attirance pour le morbide est d'une certaine manière un désir d'expérimenter la souffrance de quelqu'un d'autre », le désir d'avoir de l'empathie, de ressentir. In seinem Buch weist Wilson darauf hin, dass "unsere Anziehungskraft auf das Morbide in gewisser Weise der Wunsch ist, das Leiden eines anderen zu erfahren", der Wunsch, sich einzufühlen, zu fühlen. In his book, Wilson points out that "our attraction to the morbid is in a way a desire to experience the suffering of someone else", the desire to have empathy, to feel. 威尔逊在他的书中强调,“我们对病态的吸引力在某种程度上是一种体验他人痛苦的渴望”,一种同情、感受的渴望。 Selon l'auteur, notre « compulsion » envers les évènements sinistres pourrait nous aider à contrôler nos peurs et à comprendre ce qui est essentiel à nos vies et ce qui ne l'est pas. Laut dem Autor könnte unser "Zwang" zu finsteren Ereignissen uns helfen, unsere Ängste zu kontrollieren und zu verstehen, was in unserem Leben wesentlich ist und was nicht. According to the author, our “compulsion” towards sinister events could help us control our fears and understand what is essential to our lives and what is not. 著者によれば、不吉な出来事に対する私たちの "強制力 "は、恐怖をコントロールし、何が私たちの人生にとって必要で何が必要でないかを理解するのに役立つという。 作者认为,我们对险恶事件的“强迫”可以帮助我们控制恐惧,并了解什么对我们的生活至关重要,什么不是。 Encore une fois, il s'agit du besoin de comprendre l'un des mystères les plus profonds de l'existence : la mort. Auch hier geht es um die Notwendigkeit, eines der tiefsten Mysterien der Existenz zu verstehen: den Tod. Again, it is the need to understand one of the deepest mysteries of existence: death. 今一度、存在の最も深い謎のひとつである死を理解する必要性について。 再次,它涉及了解存在最深的奥秘之一:死亡的需要。

Ce qui est aussi intéressant, c'est que nous n'avons pas tous peur des mêmes choses. الأمر المثير للاهتمام أيضًا هو أننا لسنا جميعًا خائفين من نفس الأشياء. Interessant ist auch, dass wir nicht alle vor den gleichen Dingen Angst haben. What is also interesting is that we are not all afraid of the same things. さらに興味深いのは、私たちは皆、同じものを恐れているわけではないということだ。 Et de la même façon, nous ne sommes pas tous attirés par les mêmes peurs. Und genauso fühlen wir uns nicht alle von den gleichen Ängsten angezogen. And in the same way, we are not all attracted by the same fears. 同じように、私たちは皆、同じ恐怖に惹かれるわけではない。 И точно так же не всех нас привлекают одни и те же страхи. Notre attirance dépend de nos angoisses personnelles. Our attraction depends on our personal anxieties. 私たちの魅力は、個人的な恐れに左右される。 Certains sont attirés par les histoires paranormales parce qu'ils ont peur de ce genre de phénomènes. Manche Menschen fühlen sich zu paranormalen Geschichten hingezogen, weil sie Angst vor solchen Phänomenen haben. Some people are attracted to paranormal stories because they are afraid of these kinds of phenomena. 超常現象を恐れているからこそ、超常現象の話に惹かれる人もいる。 D'autres préfèrent les films sur les serial killers parce qu'ils sont fascinés par ces personnages et leur psychologie. Andere bevorzugen Filme über Serienmörder, weil sie von diesen Figuren und ihrer Psychologie fasziniert sind. Others prefer movies about serial killers because they are fascinated by these characters and their psychology. また、連続殺人犯の登場人物やその心理に魅了され、連続殺人犯の映画を好む人もいる。 Il y a aussi des personnes qui aiment les sports extrêmes car elles risquent leur vie et elles aiment l'adrénaline que ça leur donne. هناك أيضًا أشخاص يحبون الرياضة المتطرفة لأنهم يخاطرون بحياتهم ويحبون الأدرينالين الذي يمنحه لهم. There are also people who love extreme sports because they risk their lives and they love the adrenaline it gives them. また、エクストリームスポーツが好きな人もいる。命がけで、アドレナリンが出るからだ。 Também há pessoas que amam esportes radicais porque arriscam suas vidas e amam a adrenalina que isso lhes dá.

Vous savez qu'en France, il y a eu des attaques terroristes en 2015 et 2016 qui ont fait beaucoup de victimes. You know that in France, there were terrorist attacks in 2015 and 2016 which claimed many victims. Des attentats terribles. Schreckliche Angriffe. Terrible attacks. Ужасные атаки. Mais le plus bizarre, c'est que les médias les ont décrits avec beaucoup de précision. But the strangest thing is that the media have described them very precisely. しかし、最も奇妙なことは、メディアがそれらを詳細に描写したことだ。 但最奇怪的是,媒体对他们的描述却非常详细。 Ils expliquaient comment tout s'était passé, minute par minute, dans le détail : les armes des terroristes, les cris des victimes… Comme s'il s'agissait d'un film, d'un spectacle. شرحوا كيف حدث كل شيء ، دقيقة بدقيقة ، بالتفصيل: أسلحة الإرهابيين ، صرخات الضحايا ... كما لو كان فيلمًا ، عرضًا. Sie erklärten Minute für Minute detailliert, wie alles passiert war: die Waffen der Terroristen, die Schreie der Opfer… Als wäre es ein Film, eine Show. They explained how everything had happened, minute by minute, in detail: the weapons of the terrorists, the cries of the victims ... As if it were a film, a show. テロリストの武器、犠牲者の悲鳴......まるで映画かショーのように。 On peut se demander s'il était vraiment nécessaire de connaître tous ces détails. One wonders if it was really necessary to know all these details. このような詳細を知る必要があったのだろうか? Pour le public, oui. For the public, yes. Le sociologue Luc Boltanski explique que voir la fragilité de l'existence nous donne le sentiment d'être encore en vie. يوضح عالم الاجتماع Luc Boltanski أن رؤية هشاشة الوجود تعطينا الشعور بأننا ما زلنا على قيد الحياة. Sociologist Luc Boltanski explains that seeing the fragility of existence gives us the feeling of being still alive. 社会学者のリュック・ボルタンスキーは、存在のはかなさを見ることで、私たちはまだ生きているという実感を得られると説明する。 O sociólogo Luc Boltanski explica que ver a fragilidade da existência nos dá a sensação de estarmos vivos. Социолог Люк Болтански объясняет, что видение хрупкости существования дает нам ощущение того, что мы все еще живы. On imagine qu'on aurait pu être à la place des victimes, au mauvais endroit au mauvais moment. Wir stellen uns vor, wir könnten an der Stelle der Opfer gewesen sein, zur falschen Zeit am falschen Ort. We imagine that we could have been in the place of the victims, in the wrong place at the wrong time. 私たちは、自分たちが犠牲者の立場だったかもしれない、間違った時に間違った場所にいたかもしれないと想像する。 Imaginamos que poderíamos estar no lugar das vítimas, no lugar errado na hora errada. Alors imaginer ce scénario est une façon de confronter nos peurs. لذا فإن تخيل هذا السيناريو هو إحدى الطرق لمواجهة مخاوفنا. So imagining this scenario is a way of confronting our fears. つまり、このシナリオを想像することは、恐怖に立ち向かう方法なのだ。

Il y a une autre dimension dont je voudrais parler pour finir : la dimension sociale. There is another dimension that I would like to talk about finally: the social dimension. 結論として申し上げたいのは、もう一つの側面、つまり社会的側面である。 Vous savez que nous vivons dans des sociétés de moins en moins violentes. Sie wissen, dass wir in immer weniger gewalttätigen Gesellschaften leben. You know that we live in less and less violent societies. Globalement il y a moins de crimes, moins d'agressions, dans beaucoup de pays la peine de mort (autrement dit la possibilité d'exécuter un criminel) a été interdite. Weltweit gibt es weniger Verbrechen, weniger Übergriffe. In vielen Ländern wurde die Todesstrafe (mit anderen Worten die Möglichkeit der Hinrichtung eines Verbrechers) verboten. Overall there are fewer crimes, fewer assaults, in many countries the death penalty (in other words the possibility of executing a criminal) has been prohibited. 全体的に犯罪が減り、暴行事件も減り、多くの国で死刑(言い換えれば、犯罪者を処刑する可能性)が禁止されている。

Mais ça n'empêche pas que nous ayons en nous des pulsions violentes. لكن هذا لا يمنعنا من وجود نبضات عنيفة في داخلنا. Aber das hindert uns nicht daran, heftige Impulse in uns zu haben. But that doesn't prevent us from having violent impulses within us. だからといって、私たちの中に暴力的な衝動がないわけではない。 Но это не мешает нам иметь в себе импульсы насилия. Les progrès de la civilisation n'ont pas pu les faire complètement disparaître. تقدم الحضارة لم يكن قادرا على جعلها تختفي تماما. Der Fortschritt der Zivilisation hat sie nicht vollständig verschwinden lassen können. The progress of civilization could not make them completely disappear. 文明の進歩は、それらを完全に根絶することはできなかった。

Alors, nous avons besoin de pouvoir les exprimer d'une façon ou d'une autre. Wir müssen sie also auf die eine oder andere Weise ausdrücken können. So we need to be able to express them in one way or another. だから、何らかの方法でそれを表現できるようにする必要がある。 Поэтому нам нужно как-то выразить их. Dans l'antiquité grecque par exemple, il y avait les tragédies. Im antiken Griechenland gab es zum Beispiel Tragödien. In Greek antiquity, for example, there were tragedies. 例えば、古代ギリシャには悲劇があった。 Les citoyens grecs allaient voir une tragédie comme Antigone ou Œdipe pour obtenir leur dose de violence et de malheur. Griechische Bürger würden in eine Tragödie wie Antigone oder Ödipus gehen, um ihre Dosis an Gewalt und Unglück zu bekommen. Greek citizens went to see a tragedy like Antigone or Oedipus to get their dose of violence and unhappiness. ギリシャ市民は暴力と不幸を味わうために、『アンティゴネー』や『オイディプス』のような悲劇を見に行った。 C'est ce que le philosophe Aristote appelait la catharsis : une pièce de théâtre pour se libérer de nos passions et de nos pulsions. Das nannte der Philosoph Aristoteles Katharsis: ein Stück, um uns von unseren Leidenschaften und Impulsen zu befreien. This is what the philosopher Aristotle called catharsis: a play to free oneself from our passions and our impulses. これは哲学者アリストテレスがカタルシスと呼んだもので、情熱や衝動から解放されるための遊びである。

Maintenant, nous avons plein d'autres manières de le faire. الآن لدينا الكثير من الطرق الأخرى للقيام بذلك. Jetzt haben wir viele andere Möglichkeiten, dies zu tun. Now we have plenty of other ways to do it. 今は、他の方法がいくらでもある。 Il y a les films d'horreur, dont j'ai déjà beaucoup parlé, mais aussi les faits divers. هناك أفلام رعب ، تحدثت عنها بالفعل الكثير ، ولكن أيضًا الحقائق المختلفة. Es gibt Horrorfilme, über die ich schon viel gesprochen habe, aber auch die diversen Fakten. There are the horror films, which I have already talked about a lot, but also the news. ホラー映画もあれば、ニュースもある。 Есть фильмы ужасов, о которых я уже много говорил, но есть и новости. 有恐怖电影,我已经谈过很多次了,但也有新闻报道。 Un fait divers, c'est un événement peu important mais qui est rapporté dans le journal parce qu'il est très choquant. Eine Nachricht ist ein unwichtiges Ereignis, aber in der Zeitung wird darüber berichtet, weil es sehr schockierend ist. A news item is an unimportant event which is reported in the newspaper because it is very shocking. ニュース・アイテムとは、あまりに衝撃的であるために新聞で報道される、どうでもよい出来事のことである。 Uma notícia é um acontecimento sem importância, mas é noticiada no jornal porque é muito chocante. 新闻是一件不重要的事件,但是因为非常令人震惊而在报纸上报道的事件。 En général, ce sont des meurtres très violents. In general, these are very violent murders. 一般的に、これらは非常に暴力的な殺人事件である。 Em geral, são assassinatos muito violentos. В общем, это очень жестокие убийства. 总的来说,这些都是非常暴力的谋杀案。 Quand on y pense, on peut se demander à quoi ça sert de publier ce genre d'histoire. Wenn Sie darüber nachdenken, fragen Sie sich vielleicht, wozu diese Art von Geschichte veröffentlicht werden soll. When you think about it, you might wonder what's the point of publishing this kind of story. 考えてみれば、こんな記事を掲載することに何の意味があるのかと思うかもしれない。 Il y a sûrement des informations plus importantes. Surely there is more important information. Mais en réalité, le fait divers nous permet de partager nos peurs avec d'autres, parce qu'on parle de ces histoires à nos amis ou nos collègues de travail. Aber in Wirklichkeit erlaubt uns die Nachricht, unsere Ängste mit anderen zu teilen, weil wir diese Geschichten mit unseren Freunden oder unseren Mitarbeitern teilen. But in reality, the news item allows us to share our fears with others, because we talk about these stories to our friends or our work colleagues. Comme ça, nous ne restons pas seuls face à l'angoisse, nous la partageons collectivement. Auf diese Weise bleiben wir angesichts der Angst nicht allein, sondern teilen sie gemeinsam. Like this, we do not remain alone in the face of anxiety, we share it collectively. そうすれば、私たちは一人で不安に立ち向かう必要はなく、集団で不安を分かち合うことができる。

C'est un peu la même chose avec les tueurs en série. Bei Serienmördern ist es ähnlich. It's a bit the same with serial killers. 連続殺人犯と同じようなものだ。 En ce moment je regarde une série sur Netflix qui s'appelle Mindhunter. Right now I'm watching a series on Netflix called Mindhunter. 今はNetflixで『マインドハンター』というシリーズを見ている。 Elle se passe dans les années 70, au moment où le FBI commence à s'intéresser aux serial killers et à essayer de les comprendre. It takes place in the 1970s, when the FBI began to take an interest in and try to understand serial killers. 舞台は1970年代、ちょうどFBIが連続殺人犯に関心を持ち始め、彼らを理解しようとしていた頃である。 Le public adore ce genre de série parce que nous sommes fascinés par ces personnages. Audiences love this kind of series because we are fascinated by these characters. 観客がこの種のシリーズを好むのは、登場人物に魅了されるからだ。 Pour les adultes, les tueurs en série sont plus intéressants que les vampires ou les autres monstres. For adults, serial killers are more interesting than vampires or other monsters. 大人にとっては、吸血鬼や他のモンスターよりもシリアルキラーの方が面白い。 Для взрослых серийные убийцы более интересны, чем вампиры или другие монстры. 对于成年人来说,连环杀手比吸血鬼或其他怪物更有趣。 Pourquoi ? Why ? Eh bien parce qu'ils sont une source de danger pour la communauté. حسنًا ، لأنها مصدر خطر على المجتمع. Well because they are a source of danger for the community. まあ、彼らは地域社会にとって危険な存在だからだ。 Ну, потому что они являются источником опасности для общества. 因为它们是社区的危险来源。 Et cette peur renforce la communauté justement. Und genau diese Angst stärkt die Gemeinschaft. And this fear justly strengthens the community. そして、この恐怖心こそがコミュニティを強化する。 И именно этот страх укрепляет сообщество. 这种恐惧增强了社区的力量。 Elle lui donne une identité commune, nous nous disons que nous ne sommes pas comme lui. يمنحه هوية مشتركة ، نقول لأنفسنا أننا لسنا مثله. Sie gibt ihm eine gemeinsame Identität, wir sagen uns gegenseitig, dass wir nicht wie er sind. It gives him a common identity, we tell ourselves that we are not like him. それが彼に共通のアイデンティティを与え、私たちは彼とは違うと自分に言い聞かせる。 Isso lhe dá uma identidade comum, dizemos a nós mesmos que não somos como ele. Это дает ему общую идентичность, мы говорим себе, что мы не такие, как он. 它给了他一个共同的身份,我们告诉自己我们不像他。 Le tueur en série est « l'anormal » et cela nous rassure sur notre propre « normalité ». Der Serienmörder ist "das Abnormale", und das beruhigt uns in Bezug auf unsere eigene "Normalität". The serial killer is "the abnormal" and that reassures us about our own "normality". 連続殺人犯は "異常 "であり、それが私たち自身の "正常 "を安心させる。 Серийный убийца — это «ненормальный», и это убеждает нас в нашей собственной «нормальности». 连环杀手是“异常”的,这让我们对自己的“正常”感到放心。 Mais ses crimes sont aussi parfois le reflet de ce qui ne va pas dans notre société, de nos vices les plus secrets. لكن جرائمه في بعض الأحيان هي انعكاس لما هو خطأ في مجتمعنا ، من أكثر الرذائل السرية لدينا. Aber seine Verbrechen sind manchmal auch ein Spiegelbild dessen, was mit unserer Gesellschaft nicht stimmt, unserer geheimsten Laster. But his crimes are also sometimes a reflection of what is wrong in our society, of our most secret vices. しかし、彼の犯罪は時に、私たちの社会の悪いところ、私たちの最も秘密裏に存在する悪徳の反映でもある。 Mas seus crimes também são às vezes um reflexo do que há de errado com nossa sociedade, de nossos vícios mais secretos. Но его преступления также иногда являются отражением того, что не так с нашим обществом, наших самых тайных пороков. 但他的罪行有时也反映了我们社会的问题和我们最隐秘的恶习。

Nous arrivons à la fin de cet épisode. We are coming to the end of this episode. Un grand merci de m'avoir écouté. A big thank you for listening to me. J'espère qu'il vous a plu et que vous n'allez pas faire de cauchemars ce soir ! Ich hoffe es hat euch gefallen und ihr werdet heute Nacht keine Albträume haben! I hope you liked it and that you are not going to have nightmares tonight! 楽しんでくれて、今夜悪夢にうなされることがないことを願っている!

Si vous n'avez pas tout compris, je vous rappelle que la transcription est disponible sur mon site internet innerfrench.com Il suffit de vous inscrire, et vous pourrez lire la transcription gratuitement. If you have not understood everything, I remind you that the transcription is available on my website innerfrench.com Just register, and you can read the transcription for free. もしすべてを理解できなかった場合は、私のウェブサイトinnerfrench.comでトランスクリプトを読むことができます。 登録するだけで、無料でトランスクリプトを読むことができます。 如果您还没有理解所有内容,我提醒您,可以在我的网站 innerfrench.com 上找到该转录。只需注册,您就可以免费阅读该转录。

Pour finir, si vous aimez ce podcast et si vous trouvez qu'il est utile, laissez une évaluation sur iTunes ou sur l'application que vous utilisez. Finally, if you like this podcast and find it useful, leave a review on iTunes or whatever app you use. Ça me donnera plus de visibilité et ça pourra aider d'autres personnes à me trouver. It will give me more visibility and it can help other people find me. そうすることで、露出が増えるし、他の人たちが僕を見つけてくれるようになる。 Si vous avez des critiques ou des suggestions, vous pouvez aussi m'envoyer un email ! If you have any criticism or suggestion, you can also email me! ご批判やご提案があれば、メールでもお寄せください! Ça m'aidera à l'améliorer. It will help me improve it. そうすることで、より良いものになると思う。 Это поможет мне улучшить его.

N'oubliez pas de faire un peu de français chaque jour et on se retrouve la semaine prochaine pour un nouvel épisode. Do not forget to do a little French every day and we will meet again next week for a new episode. また来週、新しいエピソードでお会いしましょう。 Bye bye ! Bye !