×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

The Linguist. Guide personnel d'apprentissage des langues, Vingt-huit: Un monde à part

Vingt-huit: Un monde à part

Alors que j'étais à Hong Kong, je n'étais pas dans un environnement parlant le mandarin, mais je l'écoutais et je lisais un nombre limité de textes : des livres sur l'histoire et la culture, la littérature moderne, et des bandes de dialogues comiques. Ils sont devenus comme de vieux amis et m'ont fourni la base du vocabulaire et de la structure des phrases dont j'avais besoin pour communiquer. Communiquer avec ce monde imaginaire était plus facile que de communiquer avec le monde réel, puisqu'il était immédiatement accessible et sous mon contrôle. Ce monde amical de ma propre exploration était une grande source de force, en préparation du test réel de la communication avec des locuteurs natifs.

En 1512, Niccolo Machiavelli (Machiavel) fut brièvement emprisonné et torturé par la famille Médicis, puis exilé dans une simple maison de campagne à l'extérieur de Florence. Pendant la journée il parlait et jouait aux cartes avec la population locale, mais le soir il se mettait en tenue habillée et se retirait dans son étude. Là, il communiquait avec les historiens anciens par les livres, et écrivit un des classiques de la littérature occidentale, Le Prince. Machiavel est un exemple de la façon dont nous pouvons communiquer avec une culture par la lecture ou l'écoute, même si nous n'avons pas de contacts personnels quotidiens avec les gens. Alors que je vivais à Vancouver, bien après l'âge de quarante ans, j'ai pu faire de grands progrès dans l'apprentissage que j'avais commencé de l'allemand, du suédois et de l'italien. J'en avais déjà des notions, mais ne les parlais certainement ni couramment ni avec confiance. Pour chaque langue j'ai dû m'impliquer dans une période d'écoute intensive de matériel audio compréhensible et de lecture de textes avec des listes de vocabulaire. Chez moi, j'ai au moins cinquante lectures pour l'allemand, l'italien, l'espagnol et le suédois. J'ai acheté ces documents parce qu'ils ont tous des listes de vocabulaire et que je peux donc éviter d'utiliser des dictionnaires. Malheureusement une grande partie de ces textes était inintéressant pour moi, mais c'étaient les seuls contenus que j'ai pu trouver. Ce que je ne pouvais faire qu'avec de gros efforts est devenu plus facile et plus efficace aujourd'hui. En utilisant la technologie moderne, des grandes quantités de contenus peuvent être transformés en matériel d'apprentissage accessible. Vous pouvez chercher le contenu qui vous intéresse, et vous apprenez la langue à partir de cela. L'apprenant indépendant est plus indépendant que jamais auparavant.

Vingt-huit: Un monde à part 28: Eine Welt für sich Twenty-eight: A world apart Veintiocho: Un mundo aparte Ventotto: Un mondo a parte 28歳隔世の感 Achtentwintig: Een wereld apart Dwadzieścia osiem: Oddzielny świat Vinte e oito: Um mundo à parte Yirmi sekiz: Ayrı bir dünya 二十八:天壤之别

Alors que j'étais à Hong Kong, je n'étais pas dans un environnement parlant le mandarin, mais je l'écoutais et je lisais un nombre limité de textes : des livres sur l'histoire et la culture, la littérature moderne, et des bandes de dialogues comiques. Während ich in Hongkong war, war ich nicht in einer mandarinsprachigen Umgebung, aber ich hörte es mir an und las eine begrenzte Anzahl von Texten: Bücher über Geschichte und Kultur, moderne Literatur und Streifen des Comic-Dialogs. While I was in Hong Kong, I was not in a Mandarin-speaking environment, but I listened and read a limited number of texts: books on history and culture, modern literature, and bands of comic dialogues. Enquanto estava em Hong Kong, não estava em um ambiente de mandarim, mas ouvi e li um número limitado de textos: livros sobre história e cultura, literatura moderna e tiras de diálogo cômico. Когда я был в Гонконге, я не находился в среде, говорящей на мандарине, но я слушал его и читал ограниченное количество текстов: книги по истории и культуре, современную литературу и комиксы с диалогами. Ils sont devenus comme de vieux amis et m'ont fourni la base du vocabulaire et de la structure des phrases dont j'avais besoin pour communiquer. They became like old friends and provided me with the vocabulary and sentence structure I needed to communicate. Se convirtieron en viejos amigos y me proporcionaron el vocabulario básico y la estructura de las oraciones que necesitaba para comunicarme. Eles se tornaram velhos amigos e me forneceram o vocabulário básico e a estrutura das frases que eu precisava comunicar. Они стали мне как старые друзья и дали мне базовый словарный запас и структуру предложений, необходимые для общения. Communiquer avec ce monde imaginaire était plus facile que de communiquer avec le monde réel, puisqu'il était immédiatement accessible et sous mon contrôle. Communicating with this imaginary world was easier than communicating with the real world, since it was immediately accessible and under my control. Comunicar com esse mundo imaginário era mais fácil do que comunicar com o mundo real, já que era imediatamente acessível e sob meu controle. Общаться с этим воображаемым миром было проще, чем с реальным, потому что он был сразу доступен и находился под моим контролем. Ce monde amical de ma propre exploration était une grande source de force, en préparation du test réel de la communication avec des locuteurs natifs. Diese freundliche Welt meiner eigenen Erkundung war eine große Kraftquelle, um sich auf den eigentlichen Test der Kommunikation mit Muttersprachlern vorzubereiten. This friendly world of my own exploration was a great source of strength, in preparation for the actual test of communicating with native speakers. Este mundo amigable de mi propia exploración fue una gran fuente de fortaleza, en preparación para la prueba real de comunicación con hablantes nativos.

En 1512, Niccolo Machiavelli (Machiavel) fut brièvement emprisonné et torturé par la famille Médicis, puis exilé dans une simple maison de campagne à l'extérieur de Florence. In 1512 Niccolo Machiavelli (Machiavelli) was briefly imprisoned and tortured by the Medici family, then exiled to a simple country house outside Florence. В 1512 году Никколо Макиавелли (Макиавелли) был ненадолго заключен в тюрьму и подвергнут пыткам семьей Медичи, а затем сослан в простой загородный дом под Флоренцией. Pendant la journée il parlait et jouait aux cartes avec la population locale, mais le soir il se mettait en tenue habillée et se retirait dans son étude. Tagsüber sprach und spielte er Karten mit der lokalen Bevölkerung, aber abends zog er formelle Kleidung an und zog sich in sein Arbeitszimmer zurück. During the day he talked and played cards with the local population, but in the evening he dressed and retired to his study. Durante el día habló y jugó a las cartas con los lugareños, pero por la noche se vistió y se retiró a su estudio. 日中は地元の人々と話したり、カードを使ったりしましたが、夕方にはフォーマルな服を着て勉強を辞めました。 Durante o dia, ele conversava e jogava cartas com a população local, mas à noite vestia roupas formais e se retirava para o escritório. Днем он общался и играл в карты с местными жителями, а вечером одевался и удалялся в свой кабинет. Là, il communiquait avec les historiens anciens par les livres, et écrivit un des classiques de la littérature occidentale, Le Prince. Dort kommunizierte er mit alten Historikern über Bücher und schrieb einen der Klassiker der westlichen Literatur, The Prince. There, he communicated with ancient historians through books, and wrote one of the classics of Western literature, The Prince. Allí se comunicó con los historiadores antiguos a través de libros y escribió uno de los clásicos de la literatura occidental, El Príncipe. Lá, ele se comunicou com os historiadores antigos através de livros e escreveu um dos clássicos da literatura ocidental, O Príncipe. Machiavel est un exemple de la façon dont nous pouvons communiquer avec une culture par la lecture ou l'écoute, même si nous n'avons pas de contacts personnels quotidiens avec les gens. Machiavelli ist ein Beispiel dafür, wie wir durch Lesen oder Zuhören mit einer Kultur kommunizieren können, auch wenn wir keinen täglichen persönlichen Kontakt zu Menschen haben. Machiavelli is an example of how we can communicate with a culture through reading or listening, even if we do not have daily personal contact with people. Alors que je vivais à Vancouver, bien après l'âge de quarante ans, j'ai pu faire de grands progrès dans l'apprentissage que j'avais commencé de l'allemand, du suédois et de l'italien. Während ich in Vancouver lebte, weit über mein vierzigstes Lebensjahr hinaus, konnte ich große Fortschritte beim Lernen der Sprachen Deutsch, Schwedisch und Italienisch machen, die ich begonnen hatte. While I lived in Vancouver, well after the age of forty, I was able to make great strides in learning that I had started from German, Swedish, and Italian. Mientras vivía en Vancouver, mucho después de los cuarenta años, pude hacer un gran progreso en el aprendizaje que había comenzado del alemán, sueco e italiano. Живя в Ванкувере, в возрасте около сорока лет я смог добиться значительных успехов в изучении немецкого, шведского и итальянского языков. J'en avais déjà des notions, mais ne les parlais certainement ni couramment ni avec confiance. Ich hatte bereits einige Vorstellungen, sprach sie aber sicherlich nicht fließend oder mit Zuversicht aus. I already had some ideas, but certainly did not speak them fluently or with confidence. Ya tenía nociones al respecto, pero ciertamente no lo hablé con fluidez o con confianza. Я уже немного знал этот язык, но, конечно, не говорил на нем свободно или уверенно. 我已经对它们有了一些概念,但肯定没有流利或自信地说出它们。 Pour chaque langue j'ai dû m'impliquer dans une période d'écoute intensive de matériel audio compréhensible et de lecture de textes avec des listes de vocabulaire. Für jede Sprache musste ich mich auf eine intensive Zeit einlassen, in der ich verständliches Audiomaterial hörte und Texte mit Vokabellisten las. For each language I had to get involved in a period of intensive listening to comprehensible audio material and reading texts with vocabulary lists. Для каждого языка я должен был пройти период интенсивного прослушивания понятного аудиоматериала и чтения текстов со словарными списками. Chez moi, j'ai au moins cinquante lectures pour l'allemand, l'italien, l'espagnol et le suédois. At home, I have at least fifty readings for German, Italian, Spanish and Swedish. 自宅では、ドイツ語、イタリア語、スペイン語、スウェーデン語で少なくとも50の測定値があります。 Em casa, tenho pelo menos cinquenta leituras para alemão, italiano, espanhol e sueco. Дома у меня не менее пятидесяти книг для чтения на немецком, итальянском, испанском и шведском языках. J'ai acheté ces documents parce qu'ils ont tous des listes de vocabulaire et que je peux donc éviter d'utiliser des dictionnaires. I bought these documents because they all have vocabulary lists so I can avoid using dictionaries. Comprei esses documentos porque todos eles têm listas de vocabulário e, assim, posso evitar o uso de dicionários. Я купил эти документы, потому что все они содержат словарные списки, и я могу не пользоваться словарями. Malheureusement une grande partie de ces textes était inintéressant pour moi, mais c'étaient les seuls contenus que j'ai pu trouver. Unfortunately much of it was uninteresting to me, but it was the only content I could find. Ce que je ne pouvais faire qu'avec de gros efforts est devenu plus facile et plus efficace aujourd'hui. What I could only do with great effort became easier and more effective today. Se, mitä pystyin tekemään vain suurella vaivalla, on nyt helpompaa ja tehokkaampaa. O que eu só podia fazer com grande esforço tornou-se mais fácil e eficaz hoje. 我只能努力做的事情今天变得更容易和更有效了。 En utilisant la technologie moderne, des grandes quantités de contenus peuvent être transformés en matériel d'apprentissage accessible. Mit moderner Technologie können große Mengen an Inhalten in zugängliche Lernmaterialien umgewandelt werden. Using modern technology, large amounts of content can be turned into accessible learning material. Vous pouvez chercher le contenu qui vous intéresse, et vous apprenez la langue à partir de cela. You can search for the content that interests you, and you learn the language from that. L'apprenant indépendant est plus indépendant que jamais auparavant. Der unabhängige Lernende ist unabhängiger als je zuvor. The independent learner is more independent than ever before. El alumno independiente es más independiente que nunca. O aluno independente é mais independente do que nunca.